NÉMET MAGYAR
(An)schlag hatás, behatás, nekiütődés, ütközés, kihatás
(aus)strahlen agancs középága, kocsirúd, kiegyenlítő kar, tartó
(geheime) Abstimmung titkos szavazás, titkos választás, szavazócédula
(hohes) Alter aggkor, öregkor, vénség
(Rassen-)Trennung elkülönítés, feldúsulás
(selbst-)sicher bizakodó, vkinek a bizalmasa, bizalmasa vkinek
(sich) entfalten megkap (betegséget), alakít, parcelláz, kitudódik
(Ver-)Sicherung önbizalom, jótállás, ígéret, biztosítás, garancia
(Ziegel) brennen süt
...nicht leiden nem bírom őt
[Am] glauben képet alkot magának, mintáz, számol vmivel, becsül
[Am] meinen sejt, vél, hisz
[Am] sich zurechtmachen takarít, besöpör, megtisztít
[Am] ueberleben nem lakik bent, túlél, nem bentlakó
[Am] zur Aufbewahrung geben visszafojt, felad (megőrzésre), megpipál, kipipál
[Antrag] ablehnen megver, legyőz, megdönt
[Ausgaben] einschraenken ledönt, lerövidít, megrövidít, meghúz (cikket)
[fam] hinauswerfen kilő, tüzel, felgyújt, robban, elsüt, kigyullad
[Frage] heikel válogatós, elpuhult, tapintatos, elnőiesedett
[Frucht] pfluecken csipeget, kikeres, szedeget, eszeget, letép, szúr
[Horn] blasen felhúz (órát), megpihentet, befejez, megfúj, fúj
[Hut] aufsetzen siet, működésbe hoz, tulajdonít vminek, felcsap
[Instrument] stimmen zenélni kezd, hangol, rázendít, felhangol
[Kleider] ausziehen utánoz, enged (árból), felszáll (repülőgép), levet
[Licht] matt halk, gyenge, halkan, puha, lágy, lágyan, sima
[Luft] duenn kivételes, félig sült
[Pferd] ausschlagen visszarúg (puska), rúg, belerúg, elrúg, megrúg
[Regen] stark álmos, unalmas, fáradt, beborult, jelentős
[sich] erwaermen heves, kemény, felhevült, melegedés, melegen érző
[sich] vereinigen összeházasít, egybeolvad, magában egyesít
[Speisen] zubereiten öltözködik
[um]wenden forgolódik, esztergályoz, elfordít, válik vmivé
[Wetter] andauern fennmarad, fenntart, megállít, tartós (időjárás)
[Zahn] plombieren tölt, megtölt, megtelik, töm, telik, dagad
2, 54cm 2, hüvelyk, 54 cm
Aal angolna
Aal világos sör
aalglatt csúszós, minden hájjal megkent, sikamlós, síkos
Aas dög
Aasfresser utcaseprő, guberáló, dögevő állat
ab volt
Ab- használatlan, csökkenés, lefolyócső, ugar, feldúlt
ab jetzt ennélfogva, ezért, ezentúl
ab jetzt ezentúl, mától fogva, továbbiakban
ab und aufspulen gázok (belekben), lélegzet, fuvallat
ab und zu időközönként, néha, olykor, olykor-olykor
ab und zu időnként, hébe-hóba
ab und zu néha
abaendern átalakul, megváltoztat, módosít, megváltozik
abaendernd átdolgozás, megváltozás, módosuló, módosulás
Abaenderung megváltoztatás, változtatás, megváltozás
Abaenderung módosítás, pontosabb meghatározás
abartig rendellenes, szabálytalan, abnormális
abbauen leszállít (árakat), végigvág, felmetsz, felhasít
abbekommend kiszállás, levetés, megszabadulás, feladás
abberufen felelevenít, visszahív, visszaemlékszik
abbestellen visszahív, visszaszív
abbettelnd mézesmázos rábeszélés
abbezahlen megbosszulja magát, bosszút áll, beválik, kifizet
abbiegen elbocsát, eltér, elolt, letér, elkanyarodik
Abbild tükörkép, szókép, elképzelés, kép, hasonmás
Abbildung film, ábra, tévékép
Abbildung kép, ábra, illusztráció
Abbildung térkép
Abbildungsfehler rendellenes fejlődés, tévelygés, eltérés
abbindend romlás, felbontás, veszte vkinek, kibontás
abbrechen lerombol, leszakít, lerohan, végigszáguld
abbrechen letör vmit, megszakít, abbamarad, megszűnik
Abbremsung hátráltatás, lassítás, gátlás, késleltetés
abbrennen felgyújt
abbringen szorítás, facsarás
abbroeckelnd porladó, morzsolódó, omladozó
Abbruch különválás, kettéválás, elvágás, különválasztás
Abbruch lemorzsolódás, lemorzsolódott hallgató
Abbruch rombolás, pusztítás, lebontás, lerombolás
abbuersten leráz magáról, lekefél
Abdeckung huzat, fedél, teríték, boríték, fedő, pénzfedezet
abdichten tömítés
Abdichtung pecsételés, tömítőelem, hitelesítés, bélyegzés
abdrosseln fojtószelep, szabályozó szelep, gázadagoló, gége
Abdruck könyvkiadó neve, cégjelzés, lenyomat, impresszum
abend este
Abenddaemmerung félhomály, alkony, szürkület
Abenddaemmerung homály, alkony, szürkület, félhomály
Abendessen vacsora
abendessen vacsora
Abendgarderobe estélyi ruha
Abendglocke kijárási tilalom, takarodó
Abendkleid talár
Abendkurse esti tagozat, felnőttek iskolája, esti tanfolyam
abendlaendisch nyugati
Abendland nyugat
Abendrot alkony, naplemente
Abenteuer kaland, merész vállalkozás
abenteuerlich vakmerő, vállalkozó szellemű, kalandos
aber csupán, kivéve, legalább, de, azonban, csak, hanem
aber viszont, mindamellett, bármennyire, mégis, ám
aber ja, aber nein, warum no de, nézd csak, mi okból, nocsak, nos, hát, nini
aber nein, kein visszautasítás, semmiféle, a "nem" szócska, nem
aberglaeubisch babonás
Aberglaube babona
Aberkennung tagadás, kétségbevonás, cáfolat, el nem ismerés
abermalig ismételt
abermals újból, ezenkívül, újfent, ismét, vissza-, ezután
abfaellige Bemerkung lelocsolás, becsmérlés, rágalmazás, meglocsolás
abfahren elutazik
abfahrend eltávozó
Abfahrt távozás, elutazás
Abfall főnévragozás, romlás, hanyatlás, deklináció
Abfall giccs, söpredék, ostoba beszéd, szemét, limlom
Abfall hitehagyás
Abfall hulladék
Abfall leesés, hanyatlás, felvonásvégi függöny, csapóajtó
Abfall törmelék
Abfalleimer szeméttartó, szemétláda
abfallend agancsváltó, nem állandó, lombhullató
abfallend elszakadó, különváló, elszakadt
Abfallprodukt ürülék, selejtes gyártmány
abfangend vadászelhárítás
Abfassung zenemű, fogalmazás, zeneszerzés, betűszedés
Abfertigungen hamis kockák
abfeuern elsüt, megbocsát, elenged, elfolyat, felröpít
Abfindung prémium, borravaló, pénzjutalom
Abfindung viszonzás, beszámítás, ellensúlyozás, kártérítés
abflauen apadás, fogyás, megmunkálatlan szél
abflauend fogyó, fogyás, apadás, csökkenő
Abflussrohr vízköpő, lefolyócső, edény szája, vízsugár
Abfrage előadás, felelet, szavalat, felelés
Abfrage kívánság, kérelem, kereslet
Abfrage tudakozódás, érdeklődés
Abfrage vallatás, kérdezés, kikérdezés, kihallgatás
Abfrageeinrichtung kérdező, kihallgató, kérdő, kikérdező, vizsgáztató
abfragen vizsgáló pillantás, skandálható
Abfuehlstift evő, harkály, orr, fasz, csákány, fakopács
Abfuehrmittel hashajtó
Abfuehrmittel hashajtó
abfuellen bőség vmiből, elég vmiből
abfuellend betöltés, vetülékfonal, feltöltés, töltelék, tömés
Abfuellerfirma palackozó
Abfuhr eltávolítás
Abgabe adó, hűbér, sarc, tisztelet, elismerés, tartozás
Abgabe adó, tiszteletadás, kötelesség, illeték, szolgálat
Abgabe adózás, rovásadó, adóteher, szemrehányás, díj, adó
Abgas füstgáz, távozó gáz, gázalakú hulladéktermék
Abgas kipufogógáz, nagyolvasztó-torokgáz, füstgáz
abgeben mond (beszédet), beszállít, tart (előadást)
abgebrochen váratlan, kapkodó, hirtelen, összefüggéstelen
abgebunden visszacsinál, végre nem hajtott, kigombol, kinyit
abgedankt rezignált, lemondó
abgedeckt fedetlen, fedezetlen
abgedreht elzárt, kikapcsolt
abgedroschen agyoncsépelt, elkoptatott, elcsépelt, elnyűtt
abgedroschen banális, közhelyszerű
abgefuetterte szövetségi ügynök, tápot ad, takarmányoz, eszik
abgeglitten csúszkál, megcsúszik, csúsztat, siklik
abgehackt borzolódó, változó irányú, kicserepesedett, érdes
abgehackt szaggatott, szaggatottan, staccato
abgehetzt kiürült, üres, kifáradt
abgehoben nem kollektív hajlamú, magának élő, visszavonuló
abgekocht ittas, párolt, megfőtt, forrpontra hozott, főtt
abgekriegt állapotba juttat, elvégeztet, vásárol, rávesz, kap
abgelenkt háborgó
abgeloest leszerelt, elválasztott, különálló, lecsavart
abgemacht! áll az alku!
abgemagert lesoványodott
abgeneigt kevéssé hajlamos
abgeneigt vonakodó, nem hajlandó, nem hajlamos
Abgeneigtheit irtózás
abgenutzt elkoptat, tovább tart vminél, túlhaladott, elhord
abgenutzt ütött-kopott
Abgeordnet. képviselő, jellegzetes, példány, tipikus, ábrázoló
Abgeordneter küldött, megbízott, képviselőházi tag
abgepflueckt kiválasztott, takaros, kecses, eleje vminek
abgereist elhunyt, elhunytak
abgerichtet gyakorlott, kiképzett, felfuttatott, edzett
abgerundet kerekített, lekerekített, tompa végű, tompa hegyű
abgesackt lehajt, lemerül, alászáll, mélyre süllyed, apad
abgesandte meghatalmazott, kiküldött követ, képviselő
abgeschieden elszigetelt
Abgeschiedenheit elhagyatott volta vminek, magányosság, magány
abgeschliffen kifényesített, fényezett, cizellált, fényesített
abgeschmackt közönséges, közkeletű, otromba, vulgáris, útszéli
abgeschnitten megcsonkított
abgeschnitzelt csorba, kicsorbult, szeletelt
abgeschnuert lezárt, elzárt
abgeschworen hamisan esküvő
abgesehen von kivéve ha, eltekintve attól hogy, eltekintve attól
abgesehen von tekintetbe nem vevő
abgesondert félreeső, elvonult
abgesondert külön, önálló, független, különálló
abgesondert szét, külön
abgesplittert szilánkosra törött, szilánkos
abgesprochen megegyezés szerinti, kölcsönösen megállapított
abgestanden lapos, állott, poshadt, banális, áporodott, régi
abgestempelt lebélyegzett, ledöngölt, bélyeges
abgestuerzt lehull, vmilyen állapotba kerül, süllyed, esik
abgestumpft közömbös, középszerű, érzéketlen, nem lényeges
abgesumpft eltompult
abgetastet tapasztal, végigtapogat, érez, érzékel, tapint
abgetragen fukar, elnyűtt, piszkos, rongyos, ócska, kopott
abgetrieben művi vetélés, terhesség megszakítása
abgetrocknet szárított, aszalt
abgeurteilt halálraítélt
abgewandt félrefordított, elfordított
abgewirtschaftet tönkrement, romos, elpusztult
abgewuergt istállóban tartott, jószágállásokkal felszerelt
abgezehrt vad külsejű, szikár, elkínzott, elgyötört
abgezielt gondozott
abgiessend iszapolás, áttöltés, dekantálás, leszűrés, átöntés
abgoettisch bálványimádó, bálványozó
Abgott bálvány
abgrenzen kitűz, kijelöl
Abgrenzung határmegállapítás
Abgrund szakadék
Abgrund szakadék, végtelen idő, végtelen mélység
abgrundtief mélységes, feneketlen
abhaengen von függ vmitől
abhaengig ellátatlan, függő, alattvaló, eltartott
Abhaengige cselédség, eltartottak
Abhaengiger alattvaló
Abhaengigkeit alávetés, hódoltság, leigázottság, leigázás
Abhaengigkeit függés, függőség
abhaken kipipál
abhalten elrettent, elriaszt
abhalten von eltitkol, elhallgat vmit
Abhandlung értekezés, vizsgálódás, kutatás, taglalat
Abhandlung írásbeli dolgozat, kísérlet, esszé
Abhandlung tanulmány, értekezés
Abhang emelkedő, lejtősség, rézsű, lejtős út
abhebend emelés
Abhebung kivét (pénzé), visszaszívás (ígéreté), visszalépés
abheilend gyógyítás, gyógyulás, gyógyító
abhelfend gyógyító
Abhilfe orvoslás, orvosság, gyógyszer, ellenszer
abhoeren elfogás, ordinátatengely-metszet, metszék
abholen beszed, érte megy
abholend elbájoló
abirren kóborló gyermek, alkalmi, kóbor, elszórt, eltévedt
Abkomme ivadék, utód, leszármazott
Abkommen fenyőfa deszka, alku, bánásmód, mennyiség
Abkommen megállapodás, egyezmény
abkriegend kinyerés, megszerzés, szerzés, hozzájutás
Abkuerzung betűszó
Abkuerzung rövidebb út
Abkuerzung rövidítés
abladen kirakodik, lerakodik, megszabadul, ürít
Ablage csipeszes írótábla
Ablage előleg, letét, foglaló, réteg, betét, üledék
Ablage letétel, üledék, vallomás, elmozdítás, tanúskodás
Ablage zseb
Ablauf dréncső, utcai víznyelő, alagcső, lefolyócső
Ablauf sorrend, szekvencia, számsor, következés, képsor
Ablaufdiagramm folyamatábra
Ablaufschritt eljárás, lépés, előléptetés, lépcsőfok, járásmód
Ablaufverfolger másolóüveglap, tapintókörző, jelzett atom, másoló
Ableger ellenérték, legömbölyített perem, ellentétel, rügy
ablehnen elutasítás, megvetés
ablehnend elítélő, helytelenítő, rosszalló
Ablehnungshinweis lemondó személy, cáfolat
Ableiter fröccsenést gátló lemez, terelőfal, vezetőkészülék
Ableitung levezetés, levonás, következtetés
Ableitung származék
Ableitung véleményváltozás, hirtelen fordulat, ellenérzés
Ableitungskanal szennyvíz, lecsapolás, alagcsövezés, csatornázás
ablenkend szórakoztató, mulattató, eltérítés, szórakoztatás
Ablenkung elhajlítás, megvetemedés, behajlás
Ablenkung megzavarás, elvonás, őrület, zavarás, elterelés
Ablesung magyarázat, kiértékelés, olvasnivaló, olvasó
abloesbar levehető, leszerelhető, lecsavarható
abmachen megállapodik, elintéz
Abmachung alku, üzlet, alkalmi vétel
Abmachung elintézés, rendberakás, elsimítás, egyezség
Abmachung hozomány, letelepedés, gyarmat, elszámolás, telep
Abmagerung soványság, beteges soványság, girhesség
abmessen lemér
Abnahme elfogadvány, elfogadás
Abnahme igazolás (okmányokkal)
Abnahme megtekintés
Abnahmepruefung átvételi vizsgálat
abnehmen kevés, csekély, vékony, ravasz
abnehmen lefogy
abnehmend fogyasztás (testsúlyé)
Abnehmer fogó személy, jegyszedő, vevő személy, tolvaj
Abneigung gyengélkedés
Abneigung idegenkedés
Abneigung utálat tárgya, irtózás
Abneigung utálat, ellenszenv, idegenkedés
Abnuetzung kopás, morzsolódás
Abnuetzung viselet, használat, kopás
abnutzen elhasználódik, elnyű, elmúlik
abnutzen elkopik, kifáraszt, eltölt, elhasznál
Abnutzung papucs
Abnutzung veszteség, pazarlás
Abonnement előfizetés, adakozás, aláírás, jegyzés
abonnieren aláír
Abordnung kiküldetés, delegáció, bizottság, küldöttség
abpfluecken vminek a java, színe-virága vminek, kiválogatás
abpflueckend szedés, megválogatás, kicsipkedés
Abprall visszapattanás, visszaugrás
abprallen visszapattanás, visszahőkölés, visszaütés, rúgás
abprallend hátrálás, legombolyítás, visszaütés, visszavonulás
abputzen ügyes, akadálymentes, korrekt, sima, teljesen
Abraten lebeszélés
Abrechnung állítás, közlés, bejelentés, vallomás, számadás
Abrechnung könyvelői munka, könyvelőség, könyvvitel
Abrechnung leszámolás, győzelem, végeredmény
Abrede megegyezés, megállapodás, egyetértés, feltétel
Abreiben rámenősség
Abreibung elkopás, lemorzsolódás, elhasználódás, ledörzsölés
abreissen elrohan
Abreisszettel maradék, ceruzavég, ellenőrző szelvény, tuskó
abriegelnd szitálás, csapszegek beverése, rostálás
Abriss talon, karom, szelvényutalvány
abruestend lefegyverző
Abruestung lefegyverzés, leszerelés
Abruf trükk, csel, távolság
abrunden kerekít, befejez, lekerekít
Abrundung kerekítés
Absage visszavonás, stornírozás, érvénytelenítés, áthúzás
absagen elhív, lemond, lefúj, elszólít
Absatz bekezdés
Absatz utolsó alak, sajtvég, hajó dőlése, pata, árboctalp
absatzfaehig értékesíthető, piacképes
Absatzgebiet könyvjelző, zseton, markőr, filctoll, bábu
Absatzwesen piaci adásvétel, forgalomba hozatal, vásározás
abschaetzen felbecsül, felmér
abschaetzen kiszámítás, előkalkuláció, megállapítás (előre)
abschaetzig előnytelen, leszóló, lebecsülő, becsmérlő, ócsárló
Abschaetzung értékelés
Abschaetzung felbecsülés, becslés
Abschaetzung kivetés (adóé), kivetett adó, felbecsülés
Abschaffung rabszolgaság eltörlése, eltörlés, megszüntetés
Abschaltung túlterhelési megszakító, kivágott, kivágott rajz
Abschaltung útrövidítés, átvágás, útátvágás, kikapcsolás
Abschaum alj, söpredék
Abschaum tajték, söpredék, hab, salak, szemét
Abscheu hidegrázás, borzalom, borzongás, iszonyatosság
Abscheu undor, utálat
Abscheu undor, utálat
abscheulich felháborító, égő, gyulladt, égő vörös, botrányos
abscheulich förtelmes
abscheulich utálatosan, undorítóan, förtelmesen
abscheulich visszataszító, rettenetes, ocsmány, csúnya, rút
abscheuliche csúnyán, förtelmesen, rettenetesen
abschicken erős bukdácsolás, felemelkedő mozgás, emelő hatás
Abschied búcsú, eltávozás, engedély, szabadság
Abschied választék (haj), búcsú, elválás
Abschiedsfeier búcsúest
Abschiedsgesuch megnyugvás, lemondólevél, leköszönés, beletörődés
Abschiedsrede búcsúbeszéd
abschiessen lehoz, elejt, leszállít, időbeli pontig levezet
abschiessen motoros hajó, vízre bocsátás
Abschirmung igazolás (fasisztáé), káderezés, árnyékolás
Abschirmung pártfogó, védőburok, védelem, védelmező, védőlap
abschlachten leölés, öldöklés, levágás, mészárlás
Abschlag leszámítolás, árengedmény
Abschlagzahlung részletfizetés, részlet
abschleppen vontat, elvontat
abschleppen vontatókötél, lenkóc, vontatott kocsi, csepű, kóc
Abschleppseil vontatókötél
abschliessen csukódik, zsilipen áthalad, bezárul, zsilipel
abschliessen végződik, befejeződik, csuk, becsukódik, becsuk
abschliessend biztosítás
abschliessend kikészítő, befejező, befejezés, végső, bevégzés
Abschluss kikészítés, hajrá, jó kidolgozás, felület, simaság
Abschlussprogramm befejező, határvonal, poszthumusz munka befejezője
Abschlusspruefung államvizsga
Abschlusspruefung utolsó, végső
abschneiden eltaszít magától, megszakít, leválaszt, elvág
Abschnitt ágazat (hité), cikk, újságcikk
Abschnitt esemény, epizód
Abschnitt káptalan, fejezet
Abschnitt metszet, rész, gerezd, szelvény
Abschnitt szegmens, részleg, hálókocsifülke, keresztszelvény
abschrauben munkát kerül, kicsavar, lecsavar
Abschreckungsmittel elrettentő dolog, elrettentő eszköz
abschreiben lemásol, puskázik
abschreiben letud, lefirkant, lemond vmiről, storníroz
abschreibend kiírás
Abschreibung letörlesztés, amortizáció, törlesztés
Abschrift átírás
Abschrift átmásolás, átírás, hangfelvétel, áttétel
abschuerfen köszörülőanyag, rámenős, köszörülő, csiszoló
abschuessig beáztatás, áztatófolyadék, áztatás, rendkívüli
abschuessig hirtelen esésű
Abschuss robbantás, tüzelőanyag, égetés, tüzelés, fűtőanyag
abschwaechen keskeny, híg
abschwaechen vékonyodó, vékonyult, vékony, vékonyuló, karcsú
Abschwaechung hígulás
abschweifend kalandozó, diszkurzív, beigazoló, összefüggéstelen
abschweifende csapongva, következtetés útján, szaggatottan
Abschweifung kitérés, elongáció, digresszió, szögtávolság
abschwoerend hamis eskü, megtagadás, elvetés
absegelnd elindulás, hajóút, indulás, vitorlázás, hajózás
absehbar elképzelhető
absehbar megjósolható, előre látható
Abseits oldalt, el, félreszólás, oldalvást, mellé, félre
absenden elbocsát, elbúcsúztat, elkerget
Absenden elküldés
Absender értelmi szerző, kezdeményező, létrehozó, szerző
absender feladó
Absendung előmozdítás, enyvezés és gömbölyítés, küldés
absetzbar eladható
Absetzung lealacsonyítás, degeneráció, degenerálódás, erózió
Absicherung vagyonvédelem
Absicht átható, megfeszített, szúrós, fürkésző, elszánt
Absicht emlékezet, elme, vélemény, kedv, akarat, érzület
Absicht hajlandóság, irányzat, tendencia, célzatosság
Absicht durchkreuzen meghiúsít
absichtlich azon célból, készakarva
absichtliche akarattal, határozottan, nem elsietve, tudatosan
absolut abszolút, feltétlen
absolut kétségtelen, kétségtelenül
absolut mereven, teljesen, erősen
Absolutismus feltétlenség, önkényuralom, korlátlan hatalom elve
absondern összefoglalás, elvont
Absonderung disszociáció, elkülönítés, bontás, felbontás
Absonderung kisugárzás, kiáramlás, rádióadás, kibocsátás
Absonderung szigetelés, elszigeteltség
Absonderung visszautasított dolog, szervezetből kivetett szerv
absorbierender abszorbens, elnyelő, abszorbeáló, felszívó
absorbierte elmélyedt, mély, elmerült, feszült
Absorption elmélyedés, elmerülés, abszorpció
Abspannung pacák, faszi, pasas
Abspeicherungen takarékbetét, megtakarítás
abspeisen órazseb, költségmentesen hajóra rakva
absperren zárol, befagyaszt, megakaszt, eltorlaszol, gátol
absplitternd sínbe rakás, szilánkok, töredékek, töredék, repesz
abspulen felszállás
abstammen leereszkedik, lemegy, leszármazik
abstammend leszálló, csökkenő, ereszkedő, lemenő
Abstammung család, ősök, szülők
Abstammung felmenő ág, leszármazás, családfa
Abstammung ősök
Abstand csúcs, csúcspont, dobás, tetőhajlás, elárusítóhely
Abstand elmozdítás, behelyettesítés, vízkiszorítás
Abstand útszakasz, messzeség, táv
Abstandsstueck alátét betétdarab, térközállító, alátétlemez, faék
abstauben leporol, beporoz, port töröl, kiporol, behint
abstauben por, steksz
abstaubend porolás, porzás, portörlés, behintés, takarítás
Abstecher egyszeri menet két pont között, kikapcsolás, nyelv
abstehend távoli, halvány, távol, messze, messzi
absteigend lefelé irányuló, lefelé
Abstellgleis mellékvágány, tolatóvágány, pártjára állás
absteppen szúró fájdalom, öltés, szem (kötésen), nyilallás
Abstieg deszant, rajtaütés, származás, leszállás, családfa
abstimmen megszavaz, szavaz, megválaszt
Abstimmung szavazás, szavazati jog
Abstimmung szavazatszámlálás, szavazóhelyiség, szavazat
Abstinenz absztinencia
abstossen tolás, szorult helyzet, erőfeszítés, protekció
abstossend eltiltás, letiltás, fenyegető, megtiltás, betiltás
abstossend elutasító, undorító, taszító, ledorongoló
abstossend visszataszító
abstossende elutasítóan, ellenszenvesen, undorítóan
Abstossung visszaverés, taszítás, iszonyodás
abstrahlend boldog, sugárzó
Abstrahlung megvilágítás, sugárkezelés, fényudvar, kivilágítás
abstrakt szórakozottan
Abstraktion elvonás, elvont fogalom, absztrakció, elvontság
abstreifen kizsaluz, nyersbőrt lefejt, lehúz, lefoszt, művel
Abstuerze vízesés
abstuerzend eső, ereszkedő, zuhanás, hulló
abstuetzend támogató, tám-, támasztó, segítő
abstufen végzős, egyetemet végzett, diplomás
Abstufung érettségi, bizonyítványosztó ünnepség
Abstufung nüansz, árnyalat, nüánsz
abstumpfen nehézkes, életlen, eltompult, letört hegyű, nyers
Absturz kimosás, kimosott hely, kiöblítés
Absturz robaj, pénzügyi krach, repülőgép-szerencsétlenség
absuchend fürkésző, aprólékos, szívhez szóló
Absurditaet abszurdum, képtelenség
Abszess tályog, kelés
Abt apát
Abtasten mintavétel, kóstolgatás
abtasten választó impulzus
Abtaster kutató, letapogató, skandáló, vizsgáló, fürkésző
Abtei kolostor, apátság
Abteil szakasz, rekesz, fülke
Abteil szétválasztás, válaszfal, elkülönítés, felosztás
abteilend osztás
Abteilung ágazati
Abteilung kerület, hadosztály, válaszfal, felosztás, osztás
Abteilung leválasztás, lekapcsolás, elkülönülés, szétválás
Abteilung tagozat, tanszék, minisztérium, osztály, szak
abtragen osztály, közbülső osztály, közbeeső fokozat
Abtreibung torzszülött, elvetélés, vetélés, torzalak
Abtrennung elválasztás, elválás, különélés, elkülönülés
Abtrieb termelési eredmény, kimenő teljesítmény, termelés
Abtritt eltérés szélirányba, elmaradás, késés
Abtritt toalett, illemhely, öltözék, wc, öltözködés, ruha
abtrocknen kiapad, megszárad, szárad, törülközik, törölközik
abtrocknen letöröl, megtöröl
abtrocknen víztelen sivatag, töltés nélküli, unalmas, fanyar
Abtruennige disszidens
Abtruenniger elszakadó, kilépő, szeparatista
Abtruenniger hitehagyott
Abtruenniger hitehagyott, renegát
aburteilen próbálkozik, bíróság elé állít, próbára tesz
abwaegen mérés, mérlegelés
abwaegen mérlegel, egyensúlyba hoz
Abwaerme hulladék hő, fáradt gőz hője
abwaerts le-, le, alsó, leégve, lefelé, pihe, lent
abwaerts lefelé, óta
abwartend megfigyelő, figyelmes
Abwaschlappen mosdókesztyű
Abwasser házi szennyvíz, szennyvíz, ipari szennyvíz
Abwasser szennyvíz
abwechselnd kölcsönös, minden második, váltótárs, változó
Abwechslung változás, változtatás, változat, tőzsde, átszállás
abwechslungsreich változatos, szerteágazó
abwegig csavaros, fondorlatos, tekervényes, kanyargós
Abwegigkeit fondorlatosság, körmönfontság
abwehren elhárítás, kivédés, hárítás
abweichen áradmány, hordalék, lecsurgás, vihar, ékfúró
Abweichung ellentét, viszály, diszharmónia
Abweichung kitérés, elmozdulás, kilengés, elkalandozás
abweisen kudarc, elutasítás, visszaverés
abweisend szenvtelen, dögös, hűvös, kerek (összeg), hűvösség
abweisend visszataszító
abwendend elhárítás
Abwendung megelőzés, prevenció, meggátolás, elhárítás
abwerfen lazul, beszakad, meghajol, behódol, elsőbbséget ad
abwerfend csepegés, elejtés, csöpögés, kihagyás, leesés
Abwertung leértékelés
abwesend szórakozottan, elgondolkodva, figyelmetlenül
abwesend távol, el, rendületlenül, messzire, tovább
abwesend távollévő, hiányzó
Abwesende rendszeresen távol maradó
Abwesenheit hiány
Abwickeln kivonás, fokozatos megszüntetés
Abwicklung elszámolás, csőd, felszámolás, elpusztítás
Abwicklung megkötés, lebonyolítás, üzlet, tranzakció, ügylet
abzahlbar törleszthető, helyrehozható, megváltható
Abzeichen ismertetőjel, kitüntetés, jelvény
Abzeichen jelvény
Abziehbild matrica
abziehen fenőszíj, borotvaszíj, borotvafenő, borotvaélesítő
abziehen levon, beszámít (büntetést)
abziehend fosztólepárlás, lehántás, öntvénykibontás, leválás
abziehend kivonás
abzielend ellátás, felügyelés
Abzug fogyasztási terület, kivezetés, kivezető nyílás
Abzugsrohr esőcsatorna, szennyvízcső
Abzweigung folyóág, ruhaujj, ág, kar, elágazás, fegyvernem
Acetylen acetilén
ach du liebe Zeit! uram isten!, jaj istenem!, jesszusmária!
ach so! már értem!, aha!, értem!
ach was! nahát!
Achse forgáscsap, iránytartó, forgócsap, sarkalatos pont
Achse főtengely, orsó, lugas
Achse tengely
Achsel felfekvési felület, töltéspadka, lapocka, padka
Achselhoehle hónalj
Achseln tűperem, tűkiszélesedés
Achselstueck vállpánt, váll-lap
achselzucken vállrándítás, vállvonás
Achsen- axiális
acht nyolcas, nyolc
achtbar hitelképes, szavahihető, elismerésre méltó
achtbar jó hírű
Achtbarkeit tisztesség, jóhírűség, tiszteletre méltó személy
Achtbitzeichen oktett, nyolcsoros versszak, nyolcas
achte nyolcadik, nyolcad
Achteck nyolcszög, oktogon
Achtelmeile 16 méter, 201
achten méltányol, tiszteletben tart, tekintetbe vesz
achten auf ügyel, figyelmet szentel
achteraus végén vminek, hátrafelé, hajó farán, hátul, hátra
achtfach nyolcszorosan, nyolcszoros
achtgeben kikeres, kinéz, óvakodik
achtlos elővigyázatlan, meggondolatlan
achtlos gondtalan, gondatlan
achtlose figyelmetlenül, meggondolatlanul, elővigyázatlanul
Achtlosigkeit gondatlanság
achtsam figyelmes
achtsam óvatos
Achtung figyelembevétel, tekintetbevétel, vonatkozás
Achtung karbantartás, gondozás, figyelem, gond
achtungsvoll tisztes, tiszteletteljes, tisztelettudó
achtzehn tizennyolc
achtzehnte tizennyolcadik
achtzig nyolcvan
achtzig nyolcvan
Achtzigstel nyolcvanadik
Acker hold föld
Ackerbau földművelés, művelt föld, szántóföld
Ackerbau gazdálkodás, mezőgazdaság
Ackerbau mezőgazdaság
Ackerbau termőréteg
Ackerbauer földműves, kormányrúd, tőhajtás, szántóvető
Ackerland krikettrács melletti pályarész, termőföld
Acryl akril-
Adapter adapter
Adaptierung behangolás, elintézés, beállítás, beigazítás
addier összeadás
addieren összefoglal
Addierer számológép, összeadást végző, vipera, összeadó
Addition összeadás
Adel főnemesség, arisztokrácia
Adel nagyszerűség, nemesség
Adel nemesség
adelnd nemesítő
Ader erezet, véredény, véna, tehetség
Adjektiv melléknév
Adler sas
adlig nemesember, nemes gondolkodású, nemes, csodálatos
Adlige nemesember, főnemes
Adliger nemesember, főnemes
Admiral tengernagyi hajó, admirális, tengernagy, vezérhajó
Adoption elfogadás, örökbefogadás, adoptálás
Adressat címzett
Adresse cím, címzés, ügyesség, modor
adrett jól öltözött, jól vasalt
Advent megérkezés, megjelenés, eljövetel
Adverbs határozói
aehnelnd hasonlító
aehnlich egyaránt, hasonlóan, hasonló, egyformán
aehnlich feltehető, lehetséges, valószínűleg, sokat ígérő
aehnlich hasonló, rokon
aehnlich hasonlóan, szintén
aehnlich hasonlóképpen, hasonlóan
aehnlich kapcsolódó
Aehnlichkeit hasonlatosság, hasonlóság
Aehnlichkeit képmás, arckép
Aehre felsővezeték-tartó, kalász, kukoricacső, fogantyú
aelter negyedéves hallgató, öregebb, idősebb, feljebbvaló
Aeltester presbiter
aeltlich korosodó, koros, öreges, öregedő
aendern átszáll, módosul, felvált, megváltoztat, cserél
Aenderungs.. átvizsgálás, átnézés, átdolgozott kiadás, ismétlés
aengstlich aggódó
aengstlich ijesztő, ijedező, ijedős, rettenetes, ijedt
Aengstlichkeit aggódás, aggály
Aengstlichkeit szégyenlősség, bátortalanság
Aepfel mell, cicik, női mellek
Aequator ekvátor, egyenlítő
aequatorial egyenlítő körüli, egyenlítő-, egyenlítő melléki
Aequivalenz egyenértékűség, ekvivalencia, egyenérték
Aerger aggodalom, nyugtalankodás
Aerger bánat, gond, lelki fájdalom, bosszúság
Aerger ingerültség, izgatás, irritálás, izgalmi állapot
Aerger megbántódás, harag
aergerlich bántó, bosszantó
aergerlich bosszantó
aergerlich dühítő
aergerliche bosszantóan
aergerte bősz
aergerte mérgelődő, kérdéses, vitatott, vitás, ideges
Aermel célzsák, kabátujj, persely, vezetőhüvely, szélzsák
aeronautisch repülési, repülésügyi, légi, légügyi
aeronautisch repülésügyi, légügyi, légi, repülési
Aerosol aeroszol
Aeste ágazat (fáé)
Aesthetik esztétikai
Aether éter
aetherisch éteri, könnyed, légies, tündéri
aetzend keserű
aetzend maró, égető, epés
aetzend maróanyag, korrozív, korróziót okozó, maró
Aetzkalk égetett mész
Aeusseres kívül, külszín, külseje vminek, külső rész, kinn
Aeusseres külső megjelenés
aeusserliche külsőleg, kívülről
aeussern kifejez
aeussern végleges, abszolút, tökéletes, legteljesebb
aeussern zöngésít, zöngésen ejt
aeusserst legszélső, véglet, túlzás, sötét (nyomor), túlzó
aeusserst legtávolabb levő, legkülső, legszélső
aeusserst legtöbb, legtávolabbi, maximális, legnagyobb
aeusserste alapvető, utolsó
Aeusserung kifejezés, szóhasználat, arckifejezés
Aeusserung kijelentés, nyilatkozat
Aeusserung megnyilatkozás, kifejezése vminek, kiejtés
Affaere esemény, eset
affe cölöpverő kos, 500 font, 500 dollár, majom, sulyok
Affe majom, erőszakos ember, nagy barom, durva ember
affektiert panaszosan mélázó, nyafkán ábrándos
affektiert szőrszálhasogató
affektiert sprechen vontatott beszéd
affektierte válogatós, szőrszálhasogató
affektierten szőrszálhasogató
Affenbrotbaum majomkenyérfa
affig giccses, művésziesnek látszani igyekvő, művészkedő
After végbélnyílás
Agent jogtanácsos, városi tiszti ügyész, üzletszerző
Agent ügynök, hatóanyag, természeti erő, közvetítő
Agentur tevékenység, képviselet, működés, közbenjárás
Aggression agresszió
agierend eljátszás, működő, színészet, ügyvezető, játék
Agonien vajúdás, agónia
Agrar- földreform híve, földosztás híve, agrár-, mezei
Agrarreform agrárreform, földreform
Agrarstatistik mezőgazdasági statisztika
Ahle ár (szerszám)
Ahle lyukasztóvas, pontszúró tű, kihúzó toll, tövis, ár
Ahn ősapa
Ahndung megtorlás, visszavágó, bosszú, bosszúállás
Ahne ős, előd
ahnend kitalálás, találgatás
Ahnentafel pedigré, családfa
ahnte voraus remélt, előrelátott, idő előtti
ahnungslos gyanútlan
ahnungsvoll baljós, rosszat sejtő, baljóslatú, ominózus
Ahorn juharfa, jávorfa, juhar, jávor
Akademiker tudományos szőrszálhasogatás, álokoskodás
akademisch akadémikusan, elméleti szempontból, elméleti síkon
akademisch tudálékos
Akklimatisierung akklimatizálás, akklimatizálódás, meghonosodás
Akkord húr, akkord, hangszál, ívhúr
Akkordarbeit darabszámra fizetett munka, akkordmunka
Akkordarbeiter akkordmunkás, szakmánymunkás
Akkordeon harmonika, tangóharmonika
akkreditierte akkreditált, meghatalmazott
Akkumulator zsomp, gyűjtő, energiatároló, akkumulátor
Akrobat akrobata
Akrobat egyensúlyozó művész, akrobata, kötéltáncos
Akt törvény, tett, felvonás, cselekmény, cselekedet
Aktendeckel dosszié, irattartó
Aktenklammer gemkapocs
aktenmaessig dokumentációs, dokumentumfilm
Aktenschrank iratszekrény
Aktentasche aktatáska
Aktenvernichter szártépő gép, rongyválogató és simító munkás
Aktenzeichen hivatkozási szám
Akteur színész
Aktie részesedés, osztályrész, ekevas, részvény, kvóta
Aktien fatörzs, szokványos, raktári, államkötvény, tőke
Aktiengesellschaft részvénytársaság, bejegyzett cég
Aktienkapital részvénytőke
Aktion hatás, tett, művelet, per, akció, taglejtés, csata
Aktionaer részvényes
aktiv aktív, ható, tevékeny, cselekvő
Aktiva vagyontárgyak, kintlévőségek, tőke, követelések
aktive élénk, működő, egyenesben, élőben, egyenes adás
aktivierte aktív
Aktivist aktivista
Aktivitaet ténykedés, tevékenység, aktivitás, elfoglaltság
Aktivposten vagyon, előny, vagyontárgy, birtok
aktualisiert korszerűsített
Aktualitaet valódiság, realizmus, realitás, alkalomszerűség
aktuell aktuálisa, időszerűen
aktuell időszerű, aktuális, híradó, helyi
aktuell újságban közlésre alkalmas, hírértékű
aktuell valójában
aktuelle valóságos, folyamatban levő
Akupunktur tűgyógyítás, akupunktúra
Akustik hallásjavító szer, hallható, akusztikai, hangzó
Akustik hangtan, akusztika
akustisch hallható
akustisch halló-, hallható, akusztikai, akusztikus, hangzó
akute élesen, sürgősen, erősen, agyafúrtan, körmönfontan
Akzent ékezet, hangsúly, hangsúlyjel, akcentus
akzentuierte ékezettel ellátott, kiemelt, kihangsúlyozott
Alarm ijedtség, aggodalom, riadó, riasztóberendezés
alarmierend aggasztó, riasztó
Alarmruf légiriadó, éber
albern ostobán önelégült
albern ostobán, üresen
albern tréfás, kacagtató, komikus, groteszk
albern vigyorgás, mesterkélt mosoly
alberne nevetségesen
alberne vigyorogva, mesterkélt mosollyal
albernes bután, nevetségesen
Albernheit butaság
Albernheit együgyűség
Albernheit hülyéskedés, bolond dolog, ostobaság
Album album, nagylemez
Algebra algebra
algebraisch algebrai
algebraische algebrailag, algebrikusan
Algen moszat, alga
Algorithmus algoritmus
Alibi alibi, máshollét
Alimente tartásdíj
alkali alkáli, alkália, lúg
Alkohol alkohol
Alkohol ital, tütü, pia
Alkoholfrei üdítőital, alkoholmentes ital
Alkoholiker alkoholista
all mindaz, az összes, összes, valamennyien, teljesen
allbekannt egyetemesen, általánosan
Allbekanntheit közhír, híresség, kiváló személy, köztudomású
alle mind, minden
alle Jubeljahre egyszer-egyszer, hébe-hóba, ritkán, nagy ritkán
alle Rechte vorbehalten minden jog fenntartva
Allee sikátor, fasor, köz, tekepálya
Allee sugárút, fasor, széles utca
allegorie allegória
allegorisch allegorikus, képletes, jelképes
allegorische allegorikus, képletes
allein csakis, csak, egyedül, kizárólag
allein kíséret nélküli
allein világtól elvonult, visszavonult, világtól elvonuló
allein lassen nem bánt, békén hagy, békében hagy
alleinsein egyedüllét
Alleinsein magányosság, elhagyatottság, egyedüllét
Alleinstehend külön, segítség nélkül elvégezhető, szimpla, fark
Alleinverkauf egyedáruság, monopólium
Alleinverkaufsrecht koncesszió, kárminimum, választókerület, kiváltság
allem Anschein nach minden látszat szerint
allemal mindig
allen ueberlegen sein mindenki felett áll, felülmúlhatatlan
allenfalls mindenesetre
allenthalben mindenhol
allerdings tényleg, csakugyan, valóban
Allergie allergia
allergisch allergiás
Allerheiligstes saját szoba, szentély
alles minden
alles gut, Ende gut minden jó ha jó a vége
allgegenwaertig mindenütt jelenlevő
allgegenwaertig mindenütt jelenlevő
Allgegenwart mindenütt jelenvalóság
allgemein mindenkire egyformán vonatkozó
allgemein nemi, generikus, genus-, általános, nem-
allgemein országosan, országos
allgemein útszéli, hivatásos, barátságos, közösségi, átlagos
allgemeingueltig általános, mindenre használható, egyetemes
Allgemeingueltigkeit általánosság, nagy többség, túlnyomó többség
Allgemeingueltigkeit egyetemesség, általánosság
allgewaltig teljhatalmú, korlátlan hatalmú, végtelen hatalmú
Allheilmittel csodaszer
Alligator alligátor
alljaehrlich egy évi, egynyári növény, évenkénti, évkönyv, évi
allmaechtig mindenható
allmaehlich fokozatos
allmaehlich fokozatosan
allmaehlich fokozatosan
allmaehlich nemsokára
Allrounder ezermester, haditengerész
allso amint éppen, minthogy, bárhogy, hogy, mintha, bár
alltaeglich elcsépelt, csekély fontosságú, hétköznapias
alltaeglich hétköznapi, mindennapi
alltaeglich hétköznapi, vendéglő, menü, rituálé, közönséges
alltaeglich unalmas, sivár
Alltaeglichkeit mindennapos eset, mindennapos esemény
allwissend mindentudó
allwoechentlich heti
allzu azonkívül, túl, amellett, túlságosan, is, szintén
allzuviel igen sok, túl sok
allzuviel nagyon is sokat, szerfölött, túl sok
Alpin alpesi, alpi, puha nemezkalapfajta, havasi
Alptraum rémkép, lidércnyomás
als majd, aztán, azután, akkori, akkor
als Zugabe geben közbevet, bedob, ráadásul ad
also akként, annyira, tehát, így, ennyire, úgy, úgyhogy
alt régi, ó, idős, vén, öreg
alt régi, ősi, antik
alt werden megvénül, megöregszik
Altar oltár
Alter idősebb rang, rangidősség, magasabb rang
Alter kor, életkor
alter Knacker öreg szivar
alternativ vagylagosan
Altersgenosse kortárs, korabeli
altersgrau fehér, ősrégi, ősz, deres
altersschwach elaggott, rokkant
Altertuemer antikvitás, régiségek, régiség
altertuemlich ókori, ódon, ódonság, antik, régiség, antik tárgy
Altertum ókor, ókoriak
Altertumsforscher archeológus, régész
Altertumskunde archeológia, régészet
Alterung érő, öregedés, korosodás, kopás, elkopás, avulás
Alterung gyantaképző hajlam, leromlás, érlelés, avulás
altes Weib banya, öreg juh, pletykás vénasszony, vénasszony
althergebracht hagyományos
altklug idő előtt, koravénen, koraéretten
altklug korán érő, koravén, idő előtt jelentkező
Altpapier papírhulladék, selejtpapír
Altphilologie humán tárgyak
Altruismus önzetlenség
altsprachlich klasszikus
Aluminium alumínium
Aluminium alumínium
Aluminiumindustrie alumíniumipar
am besten legjobb, a legjobb, lehető legjobb, legjobban
am hellichten Tag fényes nappal
am Leben bleiben életben tart
am Nachmittag délután, délután folyamán
am Ring nézőtér első sora
am Telefon rádióban
am Verbluehen elvirágzott, teljesen kinyílt
am wenigsten legcsekélyebb, legjelentéktelenebb, legkisebb
Amateur amatőr ember
ambitioniert nagyravágyó, ambiciózus, becsvágyó, törekvő
Amboss üllő
ambra ámbra
Ambulanz mentőszolgálat, mentőkocsi, mentőautó
Ameise hangya
Ameisen hangyasavas
Ameisenbaer földi malac
Ameisenbaer hangyász
Ameisenhuegel hangyaboly
Ameisensaeure hangyasav
Amethyst ametiszt
Ammoniak ammónia
Amnestie amnesztia, közkegyelem
Amoebe véglény, amőba
amorph alaktalan, amorf, formátlan
Ampel közlekedési lámpa, forgalmi jelzőlámpa
Ampeln közlekedési lámpa
Ampere levágás, amper, amputálás, csonkolás
Amphitheater aréna, körszínház, küzdőtér, amfiteátrum, erkély
Amphore amfora
Amphoren amfora
Amplitude kilengés, amplitúdó
Ampulle ampulla
Ampulle fiola, üvegcse
Amsel feketerigó
Amt iroda, hivatal
Amt oszloptörzs, törzs, távbeszélővonal, tönk, fatörzs
Amt sublót, tükrös fiókos szekrény, iroda, szekreter
Amt vád, kötelesség, hivatal, töltés, szolgálat, roham
Amtsbefugnis engedély, felhatalmazás, hatóság, szakértő
Amtsbefugnisse hatóság
Amtsbefugnissen szakértelem, hatáskör, alkalmasság, illetékesség
Amtsdiener szertartásmester, teremszolga, jegyszedő
Amtseinsetzung felavatás, kitüntetések átadása, öltözet, köntös
Amtsenthebung elbocsátás
Amtsfuehrung adminisztráció, közigazgatás, nyújtás, beadás
Amtsinhaber egyházi javadalom élvezője, hivatal betöltője
amuesant szórakoztató, mulattató, élvezetes
amuesant varázslatos
Amulett talizmán, amulett
an alatt, -ban, folyamán, belül, -ben, szerint, -en
an irányában, -höz, felé, -be, -ig, -ra, -ba, -hez
an -val, -től, keresztül, -nél, -tól, -számra, által
an Boden gewinnen tért hódít
an Bord vonaton, repülőn, hajón, autóbuszon
an der Kueste part felé, part mentén, part menti
an der Macht sein uralmon van, hatalmon van
an der Spitze stehen felirattal ellát, élén áll vminek, fejel
an die Decke gehen ramazúrit csap, dühös lesz, felkapja a cukrot
an die Macht kommen hatalomra jut
an Land parton, partra
an Ort und Stelle azonnal, helyszínen, azon nyomban, azon melegében
an Stelle von helyett
Anachronismus kortévesztés, anakronizmus, korszerűtlenség
anachronistisch korszerűtlen, kortévesztő, anakronisztikus
Anaemie anémia, vérszegénység
Analoge analóg, rokon, hasonló
Analoge hasonlóság alapján, analógia alapján
Analogie analógia, hasonlóság
Analogon analóg eset, analógiája vminek, hasonló eset
Analphabet műveletlen, írástudatlan ember, tanulatlan
Analysator analóg dolog, analógiája vminek, analóg eset
Ananas ananász
Anarchie anarchia, bomlás (rendé)
anarchisch zűrzavaros, fejetlen, rendbontó, törvény nélküli
anarchische zűrzavaros, rendezetlen, rendbontó, fejetlen
Anatom anatómus, boncoló
Anatomie múmia, bonctan, taglalat, anatómia, csontváz
anatomisch bonctani, anatómiai
anatomischen bonctani szemszögből nézve, anatómiailag
anbahnen beavatott
Anbau kultiválás, földművelés, műveltség, megművelés
anbauen kiművel, fejleszt, művel, tart, ápol, kifejleszt
anbauendes erősödő
anbaufaehig művelhető, megművelhető
anbaufaehig művelhető, szántott
Anbauflaeche földterület (acre-ban)
anbelangend vonatkozólag
anbelangt érdekelt
Anbeter imádó, tisztelő, bálványimádó
anbetracht tekintettel, tekintetbe véve, figyelembe véve
Anbetung rajongás, imádat, imádás, tisztelet
anbetungswuerdig imádni való
anbieten adakozás
anbieten ajánlat
anbieten megkísérel, kínál, nyújt, merészel, adódik
anbietend felajánlás
anbindend gombolás, tolózár, rögzítés, retesz, leszorítás
Anblick külső megjelenés, megvilágítás, szempont, nézőpont
Anblick nézet
anbrennend égetés, forró, égető
anbringen hozzákapcsol, hozzáerősít, odaragaszt, kapcsolódik
anbringen megbetegedés, ragaszkodás, letartóztatás
anbringen szaporodik, összeköt, hozzátesz, hozzátold
Anbruch reggeli szürkület, keletkezés, virradat, hajnal
Andacht rajongás, önfeláldozás, odaadás
andaechtig ájtatos, hő (vágy)
andaechtig hitbuzgalmi, vallásos, áhítatos, imádságos, jámbor
andaechtig jámboran, ájtatosan
andauern fennmarad, kaptafára húz, megmarad, fennáll
andauernd tartós, maradandó
Andenken ajándék, emléktárgy, ajándéktárgy
Andenken emléktárgy
Andenken mementó, emlékeztető
Andenken memória, emlékezőtehetség
andere mások, másokat
andere mást, másként, másikat, további, másmilyen, más
anderer Meinung sein eltérő vélemény, véleményeltérés
andererseits másrészt, ezzel szemben, viszont
andernfalls egyéb, ellenkező esetben, vagy, más, különben
andernfalls máskülönben, egyébként, másképpen, másképp
andernfalls vagy pedig, különben, máskülönben
anderntags másnap
Andersdenkende nem anglikán protestáns, máshitű, disszenter
andersgeartet különböző
anderswo másutt, máshová, máshol
andeuten látszatot kelt, tanácsol, felvet, indítványoz
andeutend burkolt, célzatos, burkoltan célzó, behízelgő
andeutend vázlatos, sejtető, beárnyékoló, elhomályosító
Andeutung burkolt célzás, tudtul adás, célzás
Andeutung előre jelzés, elhomályosítás, beárnyékolás, terv
Andeutung gyanú, célzás, sejtelem
Andeutung utalás, útbaigazítás, útmutatás, célzás
Andrang moraj, öregfa, alsó vitorlafa, konjunktúra, zúgás
Andrang tülekedés, roham, rohanás, szittyó, káka, tolongás
andrehen begerjed, izgalmi állapotba kerül, bezsong
andrehen bekapcsol, rákezd
androhen fenyegetés
androhend leállósáv
Aneignung bekebelezés, elfoglalás, hozzácsatolás
Aneignung hitelkeret, kisajátítás, ráfordítás, felhasználás
Anekdote adoma, anekdota
anekelnd förtelmes, felháborító
anerkanntermassen bevallottan
anerkennbar beválasztható, beengedhető, maximálisan lehetséges
anerkennen felismer
anerkennend megértő, értő, elismerő, megbecsülő, méltányló
anerkennende elismerően
Anerkennung tűrés, engedmény, juttatás, ráhagyás, térítés
anerzogen szerzett
anfachend meggyulladás, fellángolás, meggyújtás
anfaellig elterült, hasonfekvő, meredek, lejtő
anfaellig képes, fogékony, hajlamos, érzékeny
Anfaenger regruta
anfahren gally, ág, hirtelen fékezés, visszautasítás, púp
Anfall bűbáj, munkaszakasz, váltás, szakmány, időszak
Anfall fitt, alkalmas, illő, szeszély, roham, görcs
Anfall roham, támadás
Anfang eredet
Anfang start, indulás pont, rajtvonal, startvonal, kezdet
anfangen nyitott
anfangend kezdő ige, kezdeti, kezdő
anfangs... elsődleges, első, eredeti, elemi
anfassbar megfogható, érinthető
anfassen foglalkozik, bánik, hozzányúl
anfassend vmit illetőleg, vmire vonatkozólag, megindító
Anfeindung viszály, ellenséges viszony, ellenséges érzelem
Anfeindungen ellenségeskedések, háborús cselekmények
Anfertigungen bevétel, kereset, adottságok
anfeuchten benedvesít, megnedvesít, megnedvesedik
anfeuchten ivás, nedvesség, esős, vizes, eső
anfeuchtend nedvesítés
Anforderung előfeltétel, kívánalom, követelmény
Anforderungszeichen haladéktalan, fizetési felszólítás, súgás
Anfrage nyomozás, vizsgálat, érdeklődés, kérdezősködés
anfreunden haver, cimbora, szobatárs, pajtás
Anfuegung függelék, hozzáerősítés, szeretet, ragaszkodás
anfuehrend irányítás, fő, víz-odavezetés, vezetés, odavezetés
Anfuehrer fővezető, vezér, mindenekelőtt, parancsnokló, első
Anfuehrungsstrich kerek zárójel, közbevetett mondat
Anfuehrungsstriche zárójel
Angabe kikötések, munkafeltételek, részletes leírás
Angaben adalék, jelzőpont, statisztikai adatok, premissza
angaffen szájtátás, ásítás
angebaut megnövekedett, termeszt, megnőtt
angeben hivalkodik, mutogat, fitogtat, henceg
Angeber hetvenkedő, hencegés, hencegő
angeberisch bombasztikus, felületes, sekélyes
angebetet imádott
angeblich állítólagos
angeblich állítólagos, hírneves, feltehető, híres
angeblich állítólagos, látszólagos
angeblich feltételezett
angeblich látszólag
angebliche állítólag, amint hírlik
angeboren benne rejlően, vele járóan
angeboren születési, vele született
angeboren vele született, természetadta
angeboren vele születetten
angeborene beltenyésztésű
Angebot meghagy, ajánlat, kísérlet vmi megszerzésére, ígér
Angebot zsenge, kezelő, porhanyós, kényes, gondozó, lágy
Angebot und Nachfrage kínálat és kereslet
angebracht ajánlatos, üdvös, tanácsos
angebracht helyénvaló
angebracht kisegítő eszköz, ajánlatos, fortély, kiút
angebracht megfelelő, találó
angebrannt megégett, csíp, égetett, mar, eléget, világít
angebrochen elkezdődik, megkezdődik, kezd, kezdődik, megkezd
angebunden kipányvázott, kikötött
angefasst megindult, kissé bolondos, meghatott
angefuegt vmivel együttjáró, rögzített, felkötött, erősített
angefuehrt vezető szerepe van, uralkodik, hív (kártyában)
angegriffen sértett, megsértett
angeheitert becsípett, ittas
angehoeren tag, kisegítő-, tag-, társ-, társ, munkatárs
Angeklagte vádlott
Angeklagter vádlott, terhelt
angekuendigt hangsúlyozott, kimondott, kifejezett
Angelegenheit fiók, köpeny, tok, láda, eset, szekrény, tartó
Angelegenheit gond, törődés
Angelegenheit lényeg, kérdés, váladék, szedendő anyag, anyag
Angelegenheit üzleti tevékenység, cég, teendő, ügy
angelehnt félig nyitva, félig nyitott
angeln halászik, horgászik
angemessen gondolkodó, méltányos, elfogadható, mérsékelt
angemessen illően
angemessen lassú, józan, egyenletes, mértékletes, mértéktartó
angemessen tartozó, helyénvaló, vonatkozó, alkalomszerű, illő
angemessenes arányosan
Angemessenheit alkalmasság
Angemessenheit megfelelő volta vminek, alkalmasság
angenehm kellemes
angeordnet szándékú, hajlandó, hajlamos
angepasst tudomásul szolgál
angeregt élő, lendületes
angesammelt higgadt, összeszedett, fegyelmezett, összegyűjtött
angeschlagen rábukkan, vmi ellen támad, támad vmi ellen, odavág
angeschlagenem ingatag járású, lábán bizonytalanul álló, támolygó
angeschlossen számítógéphez csatolt
angeschmiegt belekapaszkodik, kapaszkodik
angeschwollen duzzaszt, megnagyobbodik, megduzzadt, puffaszt
angespannt megrándult, megfeszített, meghúzódott
Angestellte követségi ember, követségi alkalmazott
Angestellter tisztviselő, dolgozó, munkavállaló
angewachsen fokozott
angewandt alkalmazott
angewendet fáradt, használt, hozzászokott, elhasznált
Angewohnheit ruha, külső megjelenés, habitus
angezuendet meggyújt, begyújt
angleichen egyenrangú, azonos, azonos mennyiség, egyenlő
angleichen közelítő, hozzávetőleges, megközelítő
Angleichung asszimilálódás, feldolgozás, beolvasztás
Angler horgász
angliedernd csatlakozás
Angliederung beiktatás, bekebelezés, beolvasztás, fuzionáltatás
Angliederung csatlakozás, beolvasztás, belépés
Angorawolle angóragyapjú-szövet, mohair, moher
angreifbar támadható, sebezhető
angreifen támad
angreifend durva, offenzíva, sértő
Angreifer támadó
Angreifer támadó, agresszor, támadó fél
angrenzen oldalszárny, oldal, hadsereg szárnya, hegyoldal
angrenzend közeli
angrenzend szomszédos, határos, közeli, mellette fekvő
angrenzende fertőzés által
Angriff támadás, beérkezés
Angriff vétek, támadás, bűn, megtámadás
angriffslustig veszekedős, támadó, agresszív
Angst lázas sietség, végtagok reszketése, zaklatottság
Angst haben tart vkitől, aggódik, tart vmitől, félve tisztel
Angsthase gyáva
Anhaengen pontos betartás, ragaszkodás, hűség, odaadás
Anhaenger kacs, filmelőzetes, utánfutó, kúszónövény, inda
Anhaenger medál
anhaengig -ig, vmire várva, kérdéses, el nem döntött, közben
anhaenglich hű, odaadó
Anhaengsel függelék, tartozék
anhaeufen összegyűlik
anhaeufen összehalmozott, összetömörült
Anhaeufung csúcs, delelés, betetőzés
Anhaeufung fürt, nyaláb, raj
anhaftend benne rejlő, vele járó
anhaken akasztó, horog, kampó
anhalten abbahagy, befog
anhalten lefog, feltartóztat, leköt, lefékez, letartóztat
anhaltend hosszú, elnyúlt
anhaltend pihenő
anhaltend vontatott, béna, sánta
Anhaltspunkt kulcs, gombolyag, bűnjel, nyitja vminek, nyom
Anhang járulék, kiegészítés, toldalék, képző
Anhang vakbél, melléklet, toldalék, féregnyúlvány
anheben nevel, ébreszt, termeszt, épít, felold, felvet
anheften átkarolás, lefogás, szögrögzítés
anheimelnd érdekes, régies
Anhoehe domb, hegy
Animation életre keltés, rajzfilmkészítés
animierend ösztönző, bátorító
Anker horgony, műsorvezető, vasmacska
Anker védőfegyverzet, armatúra
Ankergrund kifeszítés, rögzítés, remete tanyája, horgonyzás
Ankerwinde csörlő
Anklaeger vádló
Anklage vádemelés, felelősségre vonás
anklagen megvádol
Anklageverlesung vád alá helyezés, megvádolás, vádirat
anklammern kapcsolólemez, nagy sebesség, csíptető, klipsz
Ankleider kirakatrendező, műtős, dúsító, egyengető, komód
Ankoemmling befutás, érkezés, szállítmány, kiszállás
ankommen megérkezik
ankommend bejövő, beérkező
ankubelnd serkentő, stimuláló
ankuendigen meghirdet, bemond, közöl, bejelent
Ankuendigung bejelentés, hirdetmény
Ankuendigung reklám
Anlage időréscsatoló, feldolgozó, műveleti szerv
Anlage kivitelezés
Anlage üzem, növény, gyáregység
Anlagekapital befektetett tőke, elhelyezett tőke
Anlass indíték, ésszerűség, ok, értelem
Anlass okot kiváltó alkalom, kedvező körülmény, ok
Anlass ügy, ok, per
Anlasser elindító, bekezdő fúró, tápszer, induló, alapító
anlegen kikötő, vádlottak padja, dokk
anlegen vonatkozik, ráilleszt, ráerősít, fordít, ráhelyez
Anlegestelle móló, kikötő
Anleihe kölcsön, kölcsönadás
Anleitung konzultáció
Anleitung útmutatás, tanítás
Anleitung vezérfonal, ismertető, sín, útmutató, idegenvezető
Anleitung vezetés, vezérlés, útmutatás, irányítás
Anleitungen előírás
anlocke csalétek
anluegen vesztegel
anmarschierend közeledő, közeli
anmassend erőszakos, hatalmaskodó, basáskodó
anmassend fennhéjazó
anmassend öntelten, arrogánsan
Anmassung arrogancia, fennhéjázás, önteltség
Anmassung kifogás, önhittség, követelés, jogigény, igény
Anmeldegebuehr beiratkozási díj, postai ajánlási díj
Anmerkung észrevétel, megjegyzés
Anmerkung feljegyzés, emlékeztető feljegyzés, jegyzet
Anmerkung hangjegy, hangnem, kötelezvény, magyarázat, hang
Anmerkung magyarázó jegyzet, kommentár
Anmut elegancia, kellem, kecsesség
Anmut kellem, kellemesség
Anmut mütyürke, kedvesség, bűvölet, bűbáj, amulett, báj
anmutig bájos
anmutig illedelmes, nyájas, bájos, üde
anmutig kecses, méltóságteljes
Annaeherung megközelítés, közeledés, közelítés
Annaeherung ülepedés, összetartás, konvergencia, lecsapódás
Annaeherungslinie aszimptota
Annaeherungsweise hozzávetőleg, hozzávetőlegesen
annageln elkap, odaerősít, rászegez
Annahme feltétel, színlelés, feltételezés, követelmény
Annahme széppróza, képzelgés, regényirodalom, kitalálás
annehmbar elfogadható
annehmbar járható, elég jó, keresztezhető, tűrhető
Annehmbarkeit elfogadhatóság
annehmen magára vesz, tettet, elvállal, ölt, feltesz
Annehmlichkeit illemhely, nyilvános illemhely, kényelem
Annehmlichkeiten cukorkák, nyalánkság, cukorka
Annehmlichkeiten komfort, kényelem
Annoncen tudósítás, reklámszakma, publicitás, értesítés
annoncieren hirdetést tesz közzé, reklámoz, hirdet
annullieren áthúz, kiiktat, megsemmisít, levesz a műsorról
Anode antikatód, anód
anomal rendellenes, rendhagyó
Anomalie szabálytalanság, anomália
anonym névtelen
anonym névtelenül
Anonymitaet ismeretlenség, névtelenség
Anorak orkándzseki, anorák
Anorak orkándzseki, anorák
Anordnung alaprajz, kitűzés, szerkezet, térbeosztás
Anordnung megbeszélt időpont, randevú, megbeszélés
Anordnung szabályzat, rendszabály, előírásos, rendtartás
Anordnung szertartás
Anordnungen előírás
anpacken horog, horgony, fogó, kihorgonyzás, csipesz
Anpassbarkeit ruganyosság, alkalmazhatóság, alkalmazkodóképesség
anpassen kedvére van, illeszkedik, illeszt, alkalmaz
anpassend megvesztegethető, készséges, könnyű, laza
anpassungsfaehig alkalmazkodó
anpassungsfaehig hajlítható, rugalmas
Anpassungsfaehigkeit hajlíthatóság
Anpassungsgeraet adapter
Anproben felszerelési cikkek, szerelvények, kellékek
anprobieren alkalmas vmire, odaillik, hozzáillik, illeszt
anprobieren felpróbál
anraten tájékoztat, tanácsot ad, tanácsol, javall, értesít
Anrechnungen költségek, kiadások
Anrechte tartozás, adó, illeték, díj, tagdíj
Anrede köszöntés, megszólítás, üdvözlés
anreden megszólít, címez, beszédet mond, szólít
anregen élettel teli, élő
anregen izgat, felidegesít, gerjeszt
anregend megmozgató, késztető, motivációs
anregend serkentő
Anregung indíték, indokolás, okadatolás, motiváció, indok
Anregung ösztönzés, felbujtás, bátorítás, izgatás
Anregungsmittel élénkítő, stimuláns, izgatószer
Anreicherung feldúsítás, gazdagítás, gazdagodás, feldúsulás
Anreicherung fokozás, erősítés
anreisend utazás
Anreiz ingerlő, ösztönzés
anrempelnd lökdösődés, tolakodás
Anrichte tálaló
Anrichten barkó, oldalszakáll
anruechig becstelen, rossz hírű
Anruf telefonbeszélgetés, függöny elé szólítás, hívás
Anrufbeantworter üzenetrögzítő
anrufen csörgés, telefonhívás, zümmögés, bizsergés, hír
anrufen vonzerő, felhívás, fellebbezés, kérés
Anrufer látogató, hívó fél
Ansager bemondó
Ansammlung csomag
Ansatz kezdet, csökevény, csíra
Ansatzpunkt kiindulópont
Ansaug- szívás, szívó-, szivattyúzás
Ansaugen bebocsátás, keskeny öböl, bejárat, vminek a párja
Ansaugen bevitel, szellőzőjárat, fogyasztás (kötésben)
Anschaffung könnyítés, hozam, szerzemény, vétel, emelőrúd
Anschaffung vívmány, szerzés, szerzemény, megszerzés, vétel
Anschaffungskosten előállítási költség, termelési költség
Anschauungsuntericht intő példa, szemléltető óra, szemléltető példa
Anschauungsweise szempont, szemszög
Anschein külszín, hasonlat
Anschein szín, fejtési felület, elölnézet, rágófelület, arc
anscheinend látható, látszólagos
anscheinend látszólagos
anschirrend kihasználás
Anschlag kilengés nagysága, eltolódás, lendületvétel, hinta
Anschlag légi csapás, sztrájk, telér
Anschlagbrett faliújság, hirdetőtábla
Anschlagbrett hirdetőtábla
Anschlagsaeule hirdetőoszlop
Anschlagzettel transzparens, plakát
anschliessend hívek, alábbi, párthívek, követés, követők
Anschluss beömlőnyílás, szelelőlyuk, kikötő, szelelőakna
Anschluss csatlakozás, érintkezés, összeköttetés
Anschluss összeillesztés, összekapcsolás, vasúti elágazás
Anschluss összekötő cső, dugós csatlakozó, előtét, csőtoldat
Anschluss (Tel.) határ, befejeződés, végetvetés, rag, vég, végződés
Anschlussdraht főszerep, vezető szerep, mérőón, ólom, tápcsatorna
Anschlussleitung telefonzsinór, zsinór, szigetelt huzal
Anschlussstecker préselt dohánytömb, gebe, hirdetésszöveg, bagó
Anschlussstueck szerelvény, illesztés, testhezálló
anschmiegsam ennivaló (kisgyerek), ölelnivaló
anschmieren zsírfolt, kenet, maszat
anschnallend sebkötés, jó alakú, deltás, szíjazat, hajtószíjak
anschneiden vág, megvág, lenyír, kiszab, leszállít (árat)
Anschnitt megszegés (kenyéré)
anschrauben becsavar, rácsavar
Anschreiben lebecsmérel, leír
anschuldigend vádoló
anschuldigende vádlón
Anschwaerzung befeketítés, rossz hírbe hozás
anschwellen dagadás, kiemelkedés, hullámverés, domborulat
Anschwellen kidudorodás, duzzadó, duzzadás, dombocska, daganat
anschwellen súlyosbít, megnagyobbodik, megduzzad, duzzaszt
Ansehen bizalom, hitel, jó hírnév, becsület, jó érdemjegy
Ansehen hírnév, renomé
ansehend vonatkozólag, illetőleg
ansehnlich elég sok, jó hírű, elfogadható, tiszteletreméltó
ansehnlich jelentékeny, számottevő, tetemes, tekintélyes
Ansicht látnivaló, nevezetesség, nézet, tekintet, látás
Ansicht megnyilatkozás, bemutató, bemutatás, kijelző
Ansichtskarte képeslap, képes levelezőlap
Ansichtssache felfogás kérdése, felfogás dolga
Ansiedler betelepülő, telepes
anspannend felüdítő, merevítés, frissítés, üdítő, felüdítés
anspannend megerőltetés, erőltetés, megfeszítés, szűrés
Anspannung rándulás, vonás, baktériumtörzs, megerőltetés
Anspielung említés, hivatkozás, célzás, utalás
Anspielung rosszindulatú célozgatás, célozgatás
Anspitzer hegyező, élesítő
Ansporn ösztönzés, sarkantyú, kiszögellés, ösztökélés
Ansprache beszélő képesség, szónoklat, beszédmód, hang
Ansprache szónoklat, nagyhangú szónoklat, dagályos szónoklat
Ansprachen évzáró, tanévzáró ünnepély
ansprechbar készséges, felelő, válaszoló
Ansprechbarkeit fogékonyság, érzékenység
ansprechend rokonszenves, könyörgő
anspritzen folt, kiloccsantott víz, kifröcskölt víz, sár
Anspruch kívánság, kérés, kereslet, igény
Anspruch követelés
anspruchsberechtigt jogosult
anspruchslos igénytelen
Anspruchsteller igénylő, igényjogosult
anspruchsvoll finnyás, kényes
anspruchsvoll követelődző, nagyhangú
anspruchsvoll szigorú, sokat követelő, strapás, akkurátus
anstaendig illedelmes, tisztességes
anstaendig illedelmesen
anstaendig illő, rendes, illedelmes, tűrhető
Anstand eljárásmód, vezérelv, államvezetés, politika
Anstand helyesség, illendőség
Anstand illem, illendőség, tisztességtudás
Anstand illendőség szabályai, illem, illendőség, dekórum
Anstandsdame gardedám
anstarren bámulás, merev tekintet, bámészkodás
anstarren nézés, bámulás
ansteckend fertőző, ragályos
ansteckend ragályos, fertőző
Ansteckung elkobozhatóvá válás, fertőzés, umlaut, ragály
Ansteckung ragály, fertőző betegség, fertőzés
ansteigen duzzad, elnapol, fellázad, megdagad, fokozódik
ansteigen magasabbra jutás, magaslat, emelkedés, ívmagasság
ansteigend felfelé irányuló, emelkedő
anstellen bérel, kibérel, szerződtet
anstellen kötelez, kötelezettséget vállal, elkötelezi magát
anstiftend bűnpártoló
Anstifter bűnsegéd
Anstifter felbujtó
Anstifter megvesztegető, vesztegető
Anstiftung hamis tanúvallomásra bírás, megvesztegetés
Anstiftung uszítás, felbujtás
anstoessig borzasztóan, megrendítő, vacak, megdöbbentő
anstoessig kellemetlen, ellenszenves
Anstoss árnyék
Anstoss bevezetés, kezdeményezés, beavatás, felavatás
Anstoss indítás, ihlet, indíték, impulzus, sugallat
anstossen oldalba lökés (könyökkel)
anstrahlen reflektorfény
anstrahlend fény-, világító, világítási, fényt árasztó
anstreichen fest
anstrengend fáradhatatlan, buzgó
anstrengend meredek, terhes
anstrengende fáradhatatlanul, erélyesen
Anstrengung erőkifejtés, fáradozás, erőfeszítés, törekvés
Anstrengung igyekezet
Anstrich alapozás, kabátszövet, bevonat, fedőréteg, bevonás
Ansturm rárohanás, hirtelen ömlés
Anteil érdek, kamat, érdeklődés
Anteil érdekes
Anteil hányad, arány, viszony
Anteil kvóta, hányad, arányos rész, kontingens
Anteil sors, parcella, árutétel, tétel, telek, juss
Anteilnahme együttérzés
Antenne függő, légvezeték, föld feletti, külszíni, antenna
Antenne tapintó, tapintó szerv, csáp, antenna
Anthropologe antropológus
Anthropologie embertan, antropológia
anthropologisch antropológiai, embertani
Antibiotikum antibiotikus, antibiotikum
Antilope antilop
Antimon antimon
antiseptisch antiszeptikum, antiszeptikus, fertőzésgátló
Antlitz tekintet, arckifejezés
antonym ellenkező értelmű szó
Antrag indítványozás, javaslat, indítvány, előterjesztés
Antrag kínálat
Antrag motívum, javaslat, indítvány, indíték, mozdulat
Antragsteller jelentkező
antreiben megmozdít, meghat, lép (sakkban), elmozdul, eljár
antreiben ösztöke
antreten felsorakoztat, sorba áll, sorba rak
Antrieb elindítás, megindítás, mozgatás, működtetés
Antrieb hajtás, előrehajtás
Antrieb kocsifelhajtó, hadjárat, labdaütés, kocsiút
Antrieb ösztökélés, buzdítás, súgás
Antriebsmaschine lényege vminek, okozó személy, okozó, erőgép
Antriebsrad futókerék, terelőlapát, járókerék, munkakerék
Antritt gyarapodás, növedék, szerzeményezés
Antrittsrede megnyitó beszéd, beköszöntő, fölavató, székfoglaló
Antwort felelet, reagálás, visszhang, válasz, válaszolás
Antwort válasz, felelet, megoldás (feladaté)
antworten megválaszol, felel, válaszol
antworten válaszol
anwachsend fokozódó, halmozódó, felhalmozott, összesítő
Anwaerter jelölt, pályázó, kandidátus
Anwaerter pályázó, folyamodó, törekvő
Anwalt közbenjáró
Anwalt ügyvéd
Anwaltvorschuss alkalmazott, rögzítőelem, csatlós, fogó-készülék
anwartschaftliche háramlás alá eső
Anweisung címzés, ügyvitel, utasítás, vállalatvezetőség
anwendbar alkalmazható
anwendbar alkalmazható, hozzáilleszthető, alkalmazkodó
Anwendbarkeit alkalmazhatóság
anwenden foglalkoztat, felhasznál, dolgoztat
anwenden használ, elhasznál, fogyaszt, felhasznál, bánik
anwenden telepít, kibontakoztat, felfejlődik, felvonultat
Anwender telefonközpontos, irányító, gépvezető, észlelő
Anwender vmivel bánó, edzőtárs, vmit kezelő
Anwendung dolgozat, gyakorlás, testgyakorlás, testmozgás
Anwendung használás, használat joga, használat, szokás
Anwerbung beiratkozottak, besorozás, beiratkozás
Anwesende hallgató, látogató
Anwesenheit jelenlét
Anwesenheit jelenlét, látogatás, ápolás, látogatottság
anwidernd eltöltő, csömör, jóllakató, jóllakottság
Anzahl személy, alak, műsorszám, jó csaj, csinos nő, cucc
Anzahlung bizomány, jutalék, tiszti kinevezés, megbízás
anzapfend talpalás, megnyitás, menetfúrás, kopogózás
Anzapfung dugasz, könnyű ütés, söntés, menetfúró, dugó, csap
Anzeichen bizonyíték
Anzeige kiolvasás, kiolvasott információ
Anzeige sötét hangulat, nagy szög (hajóépítéshez), halom
Anzeige tudtul adás, bejelentés, közlés
Anzeige vmire utaló jel, feltüntetés, rámutatás, indikáció
anzeigen püspökség, egyházmegye, érsekség
Anzeigenbuero hirdetési ügynökség
anzeigend jelentő, jelentő mód
Anzeigenkosten hirdetési díj
Anzeigenkunde hirdető
Anzeigenraum hirdetési rovat
anziehen vonz
anziehend bájos, vonzó
Anziehungskraft nehézségi erő, súlyosság, gravitáció, súly
anzuenden meggyújt, rászáll, leszáll (lóról), kivilágosodik
anzuenden támad vmi ellen, megfeneklik, rábukkan, csap
Anzug per, öltözet, kérés, szín (kártyában), garnitúra
apathisch fásult, apatikus
apathische egykedvűen, apatikusan, közönyösen, fásultan
Aperitif étvágygerjesztő, előétel
Apfel alma
Apfelsaft almabor
Apfelsine narancs
Apokalypse apokalipszis
apologetiken apologetika, hitvédelem
apologetisch védekező, apologetikus
apoplektisch gutaütéses, vérmes, gutaütésre hajlamos
Apostel apostol
apostolisch pápai, apostoli
Apostroph aposztróf
Apotheke drogéria
Apotheke gyógyszertár
Apparat berendezés
Apparate műszerek
Apparatur felszerelési tárgyak, szerelvények, berendezés
Appartement szoba
Appetit vágy, étvágy
appetitanregend kívánatos, étvágygerjesztő
appetitlich finom
Applaus dicséret, tetszésnyilvánítás, helyeslés, taps
Applikator felrakó eszköz, ráfúvó eszköz
Aprikose sárgabarack, kajszi
Aquaedukt vízvezeték
Aquamarin akvamarin, kékeszöld berill
Aquarell vízfestmény
Araber arab ló
Arbeit apró vegyes nyomdai munka, feladat, nehéz feladat
Arbeit mindennapi házimunka, apró munka
Arbeit munka, vajúdás, munkások, munkásosztály, munkaerő
Arbeit tevékenység, munka, alkotás, elfoglaltság, mű
arbeiten gyártelep, üzem, gyár, -művek, erődítmények
arbeiten megegyezés, esemény, vizsga, mozgás, járás, alku
arbeiten működik, művel, játszik, megjátszik, intézkedik
arbeiten véghezvisz, kihímez, forr (bor), megművel, beválik
Arbeiter fizikai munkás
arbeiter munkás
arbeitlos munkanélküli
Arbeitlosenunterstuetzung alamizsna, munkanélküli segély
Arbeits rajtvonal, vakaródzás, horzsolás, karcolás
Arbeits.. működés
Arbeitsablauf műtét, üzemeltetés, operáció, művelet
arbeitsam iparkodó
arbeitsam robotolás, robot, gürcölés
arbeitsam szorgalmas, fáradságos
Arbeitsanzuege cejgruha, munkaruha, overall, kezeslábas
Arbeitsanzug durva indiai karton, durva indiai kalikó
Arbeitsblatt munkalap, feladatlap
Arbeitsgang áteresztő, passzolás, füstjárat, engedély, művelet
Arbeitsheft munkafüzet
Arbeitskraefte élőerő, munkásanyag, munkaerő, emberi erő
Arbeitskraefte munkások, vajúdás, munkásosztály, munka, dolog
arbeitslos munkanélküli
Arbeitslosigkeit munkanélküliség
Arbeitspferd igásló
Arbeitsplatz munkaállomás
Arbeitsplatz munkahely
Arbeitsschicht körséta, vendégszereplés, utazás, turné, túra
Arbeitsteilung munkamegosztás
Arbeitstier gürcölő, magoló
Arbeitstisch munkapad
Arbeitstisch varróasztal, kézimunkaasztal
arbeitsunfaehig munkaképtelen, meghibásodott, nyomorék
Arbeitsunfaehigkeit rokkantság, megbénítás, munkaképtelenség
Arbeitsunterbrechung uborkaszezon, elbocsátott munkás, munkáselbocsátás
Arbeitsweise működés
Arbeitszimmer dolgozószoba
Arbeitszimmer tanulmány, tudományág, dolgozószoba, tanulás, etűd
Archaeologe régész, archeológus
Archaeologie régészet, archeológia
archaeologisch régészeti, archeológiai
archaisch ódon, régies
Archaismus régies kifejezés, régies szó
Arche bárka
Architekt építész, építészmérnök
Architektur építőművészet, építészet
Archiv archívum, levéltár
Archivar levéltáros
Arena küzdőtér, aréna
Arglist rosszhiszeműség, rosszindulat
arglistig fondorlatos, rosszhiszemű, vétkes, kaján
Arglosigkeit ártatlanság
Arglosigkeit egyszerűség, ártatlanság
argumentierte ésszerű, átgondolt, megindokolt
Argwohn gyanú, vminek parányi nyoma, sejtelem, sejtés
Aristokrat arisztokrata
aristokratisch főnemesi, előkelő, arisztokratikus
aristokratisches előkelően, arisztokratikusan
Arithmetik számtani, számtan, aritmetikai, aritmetika
arithmetisch aritmetikai, számtani
Arkade vándor-, sétahely, fedett körfolyosó, vándorló
arm kevéssé, kissé, gyengén
arm rászoruló
arm rászoruló
Armada armada, hajóhad
Armaturenbrett műszerfal, sárhányó, szerelvényfal
Armaturentafel kapcsolótábla
Armband karperec, karkötő
Armbands bilincs, karkötő, csuklókötő, karperec
Armbanduhr karóra, karkötőóra
Armbrust számszeríj
Arme fegyver
Arme nincstelen, koldus, szegényjogon perlekedő személy
Armee hadsereg
Armenhaus szegényház
Armlehne karfa
Armreif bokaperec, karkötő, karperec
armselig csenevész, bozótos, borotválatlan, rongyos
armselig nyomorúságos, mocskos, ocsmány
Armseligkeit silányság, jelentéktelenség, értéktelenség
Armut szegénység
Armvoll nyalábnyi
Aroma aroma, illat
Aroma jellemző tulajdonság, sajátosság, légkör, aroma
Aroma renonszot csinál, légkör, illat, zamat, aroma, íz
aromatisch aromás vegyület, aromás
Arsch, beim Kartenspiel: As nő, szamár, szexuális aktivitás, baszás, pina
Arsen arzén
Arsenal arzenál, fegyvertár
Art fajok, fajták
Art féle, fajta
Art féle, mód
Art mérvadó rezgésmód, modális érték, divat, hangnem
Art változatosság
Art und Weise mód, módszer
Art und Weise mód, rendszer, módozat, módszer, rendszeresség
Art und Weise távolság, eljárás, el, szokás, mód, módszer
Artefakt tárgyi lelet, kezdetleges műalkotás, műtermék
Arterie artéria
arteriell ütőéri, artériás, ütőeres
artesisch artézi
Arthritis köszvény, ízületi gyulladás
artig tetszetős, megfelelő, előny, vkinek a java, derék
Artikulation kimondás, tagolt beszéd, kiejtés, artikuláció
artikuliere tagolt
artikulierte csuklós (jármű), tagolt (beszéd), ízelt (állat)
Artillerie anyagi szolgálat, anyagi ellátás, szertári ellátás
Artillerie tüzérség
Artillerist tüzér
Artischocke articsóka
Artzt orvos, doktor
Arznei boszorkányság, orvostan, gyógyszer, varázslat
Arzneiausgabe gyógyszerkönyv, éléstár, gyógyszertár, tüdőgondozó
Arzneischrank házipatika, gyógyszerszekrény
Arzt orvos, belgyógyász
As él-, mesterpilóta, fő-fő, sztár, krekk, nagyágyú
Asbest azbeszt
Asche cafka, salak, lotyó, ribanc
Asche hamu
Asche zsarátnok, izzó fadarab, kántorböjti
Asche zsarátnok, parázs
Asche zsarátnok, vasreve, széntörmelék, szénpor, parázs
Aschenbecher hamutartó
aschfahl hamuból valló, molnárszínű, hamuval borított
aseptisch steril, fertőzésmentes, baktérium nélküli
Asphalt aszfalt, bitumen
aspirieren h-hang, hehezet
ass kiesz, kimar, étkezik
Asse isteni, klassz, jó
Assembler gyülekezet, gyűlés, összeszerelés, sorakozó
Assistent alkalmazott, kisegítő, helyettes-, segéd-, segéd
Assonanz összehangzás, magánhangzós rím, asszonánc
Ast nagy faág, gally, faág
Asteroid kisbolygó, aszteroida
asthmatisch asztmás
Astrologe csillagjós
Astronom csillagász
Astronomie csillagászat
Astrophysiker asztrofizikus
Asyl elmegyógyintézet, menedékhely, menhely
asymtotische aszimptotikus
Aszendent felszálló
Atemgeraet légzőkészülék, gázálarc
atemlos holt, lélekszakadva, élettelen
Atemzug fuvalom, lélegzet, lehelet
Athlet atléta
athletisch atlétikai, kisportolt
Atlant könyv alakú térképgyűjtemény, atlasz, térképfüzet
atmen lélegzetet vesz, kilehel, lélegzik, lehel, belehel
atmete zöngétlen (hangzó)
Atmosphaere atmoszféra, légkör
Atmosphaere légkör
atmosphaerisch atmoszférikus
Atmung légzés, lélegzés, lélegzetvétel, belehelés
Atmungs légzési
Atom atom, parányi rész, apró rész
Atom részecske, korpuszkula, testecske
atomar atomhajtású, atomokra vonatkozó, atom-, parányi
Atombombe atombomba
Atomenergie atomenergia
Atomkraftwerk atomerőmű
Atomwaffe nukleáris fegyver, atomfegyver
Atomzeitalter atomkorszak
Atribut tulajdonság, jelző
Atropin atropin
Attentaeter merénylő
Attrappe báb, némajátékos, statiszta, cumi, stróman, makett
Aubergine padlizsán
auch is, szintén
auch wenn még akkor is ha
auf oda, fel, közel, -ig, fenn, közelbe, fel vmire
auf -re, -ra
auf alle Faelle haladéktalanul, minden bizonnyal
auf dem Holzweg sein letért az útról, eltévedt, eltér a tárgytól
auf dem laufenden modern, korszerűsített, korszerű
auf den ersten Blick első látásra, első tekintetre
auf der Hut sein résen van, őrizkedik, elővigyázatos
auf der Stelle tüstént, máris
auf der Suche nach keresve, kutatva
auf die Dauer hosszú távon, végül is, végső fokon, hosszú távra
auf die Jagd gehen vadászni megy, vadászik
auf die Pauke hauen ricsajjal felveri a várost
auf die Post geben gyorsan jár, elkönyvel, kiragaszt, közzétesz
auf etwas stossen rálel
auf freiem Fuss egészében, szabadjára, össze-vissza, vaktában
auf grossem Fuss leben főúri módon él
auf gut Glueck véletlenül, találomra, kapásból
auf irgendeine Art isten tudja hogyan, valahogy majd csak
auf jeden Fall legalább, legalábbis, mindenesetre
auf jeden Fall mindenesetre, mindenképpen
auf keinen Fall semmi esetre
auf keinen Fall semmi esetre sem
auf nahe Entfernung közelről
auf Scheidung klagen válópert indít
auf Schritt und Tritt minduntalan, minden alkalommal
auf sich nehmen felizgatja magát, magára vesz, elvállal, színlel
auf unbestimmte Zeit korlátlanul
auf und ab oda-vissza, előre-hátra
auf Wiedersehen istenhozzád
auf Wiedersehen! viszontlátásra!, szia!
auf Zehenspitzen idegesen, lábujjhegyen, izgatottan
auf Zehenspitzen gehen izgalomban, kíváncsian, lábujjhegy, lábujjhegyen
Aufbau szerkezet
aufbauen elfalaz, felépít, beépít, befalaz, kiépít
aufbauen testalkat, felépítés
Aufbereiten szerkesztés
aufbereiten szorítófogó, markoló, horgony, markológép
Aufbereitung előkészület, felkészülés, felkészítés
Aufbesserung javulás, megjavítás, javítás, jobbulás
aufbewahren kivéve, védelem, védés
aufbewahren vártorony, eltartás
aufbewahrend táplálás, őrzés, élelmezés, tartás
aufbewahrt nagyra becsült
aufbewahrte teljesít (ígéretet), eláll, betart, nem romlik meg
Aufbewahrungsort megőrzőhely
Aufbewahrungsort vkinek a bizalmasa, tárház, bizalmasa vkinek, depó
aufbewaren beraktároz, elraktároz, készlettel ellát, tárol
aufbieten felébreszt, felhív (telefonon), behív (katonának)
Aufbietung mozgósítás
aufblasbar felfújható
aufblasend léghajóvezetés, felfúvódás, kidomborodás
aufblinken elsurran, megvilágít, surran, villogtat, átcikázik
aufbrauchen elfogyaszt, elhasznál, felhasznál, fogyaszt
aufbrausen felvillan, lángra lobban, felgyullad, gyullad
aufbrechen érzelemkitörés, szellemes ötlet, csintalanság
aufbuerdend hatásos, tiszteletet parancsoló
aufdeckend leleplező
Aufdraengen erőszakoskodás, tolakodás, ráerőszakolás
aufdringlich fontoskodó, túlbuzgó, túlzottan szolgálatkész
aufdringlich hetyke, szemtelen, pimasz, tapintatlan
aufdringlich törtető, rámenős
aufdringlich ankuendigen lóversenytippeket szerez
aufdringliche túlbuzgón, fontoskodva
aufeinander abstimmen egyenlő, azonos csoportba tartozó, koordináta
Aufeinanderfolge utódlás, sorrend, sorozat, utódok, öröklés
aufeinanderfolgend egymást követő, egymás utáni
Aufenthalt árbocmerevítő kötél, felfüggesztés, állóképesség
Aufenthalt tartózkodási hely
Aufenthalt tartózkodási hely, kastély, rezidencia
Aufenthalte női fűző
Aufenthaltsort ami felől, aztán, amiről, amire, ahol
Aufenthaltsorte ahol, merre, hollét, hol
Aufenthaltsraum hall, társalgó
Auferlegung tehertétel, visszaélés, büntetési feladat, kivetés
auferstehend frissítő
Auferstehung felélesztés, exhumálás, feltámadás, felújítás
auffaellig csiricsáré, mutatós
auffaellig tisztán látható, látható, szembetűnő, nyilvánvaló
auffaellige rikítóan, cifrán
auffahrend robbanékony, ingerlékeny
Auffahrt kocsifelhajtó
auffallend feltűnően
auffallend feltűnően, szembetűnően
auffangen csapda, elkapás, kánon, zsákmány, csel, retesz
Auffassung fogalom
Auffassungsgabe félelem, felfogás, elfogás, aggódás, letartóztatás
Auffassungsvermoegen intelligencia
auffindend felfedezés, megtalálás, talált tárgy, lelet
aufflammend lángoló
auffordern invitál
Auffuehrung eljátszás, véghezvitel
Auffuellen vattázás, tömőanyag, kitömés, töltelékanyag
auffuellend kitöltés, betöltés (üresedést), feltöltés
auffuellend megtöltés, újratöltés, teletöltés
Aufgabe átengedés
Aufgabe számtanpélda, probléma
Aufgabe tanulság, szentlecke, lecke, tanítási óra
Aufgabe vállalkozás, munka, lecke
Aufgabenkreis működési terület
Aufgabenscheine bevétel
aufgebauscht felnagyított, szélsőséges, túlságos, túlhajtott
aufgebaut épít
aufgeben elűz, feloszlat, távozást engedélyez
aufgeben fesztelen viselkedés
aufgeblasen dagályosan
aufgeblasen felfuvalkodott, dagadt, duzzadt, pöffeszkedő
aufgebrachte tomboló, haragvó, ádáz
aufgebunden felfelé fordított
aufgefangen megkap, kap (betegséget), beleakad
aufgefunden meglel, vmilyennek talál, vmilyennek tapasztal
aufgegangen fokozódik, fellázad, megduzzad, előlép, megdagad
aufgehabt visel, elkopik, elnyű, kopott
aufgeklaert tisztán látó, felvilágosult, világosan gondolkodó
Aufgeklaertheit felvilágosítás, felvilágosodás
aufgekommen fakad, felmerül, származik
aufgekratzt derűs, víg
aufgeladen terhelt, pénzes, megrakott, hamisított, megterhelt
aufgeloest hisztérikus
aufgeputzt fodros, pózolva, modorosan, affektálva, bodros
aufgeraeumt tekintélyes, bútorvédő, kosárka, gondos
aufgeschreckt ijedt, rémült
aufgeschreckt ijedt, riadt
aufgetrennt felfeslett
aufgetrieben dombornyomású, emelt, domborművű, kelt (tészta)
aufgeweckt csinos, aranyos, ravasz, agyafúrt
aufgeweckt világos, derült (ég), élénk (szín), fényes
aufgeweicht megenyhülve
aufgewendet elcsigázott, költ (pénzt), ikráit lerakott (hal)
aufgewiesen megmutat, látszik vminek, látszik, kilátszik
aufgeworfen ajkbiggyesztés, fanyalgás, ajkbiggyesztő, duzzogás
aufgreifen felépülés, gyorsulás, lejátszófej, vétel, javulás
Aufguss leforrázás, forrázat, beömlesztés, növényi kivonat
aufhaengen [idiomatisch] feltartóztat, felakaszt, függőben tart
aufhaengend akasztás
Aufhaenger éjszakai pillangó, balra eltérő ütés, kocsicsatoló
Aufhaengung kerékfelfüggesztés, elhalasztás, lógás, rugózás
aufhaeufen egymásba ütközik, összegyűjt, egymásra rak, halmoz
aufhaeufen összehordott, felhalmozott, agglomerátum, breccsa
aufhaeufend összehalmozódó, összehalmozó, összegyűjtő
aufhebbar hatályon kívül helyezhető
aufheben eltörlés, visszavonás, hatályon kívül helyezés
aufheben felcsíp, rendbe jön, megélénkül, felszed, keres
aufheben felemelkedik, emel, kiemelkedik, megszüntet
Aufheben hűhó, lárma, fontoskodás, zsivaj, faksznizás
Aufhebung érvénytelenítés
aufhelfen felsegít
aufhellen derűsebbé tesz, felderül
aufhellen leszed (asztalt), vámkezeltet, kiderül, megtisztul
aufhoeren abbahagy
aufhoeren megállás
aufholen elkap, megért, felfüggeszt, felkap
aufklaerend megoldás
Aufklaerer inas, járőr, cserkész, felderítő
Aufkleber fogas kérdés, öntapadós címke, címke, hentes
aufladen rakodik
aufladend berakodás, rakodás, megtöltés, megterhelés
Aufladung feltöltés
Auflage kiadás (könyvé)
Auflageflaeche ültetés, leültetés
auflauern leshely, rejtek, les, csapda
Auflauf sereg, banda, gyülevész népség, tolongás, csődület
auflehnen felkelés
auflehnend felháborító
auflehnende visszataszítóan, felháborítóan, undorítóan
Auflehnung szabályos ismétlődés, gyökeres átalakulás, forgás
Auflistung oldalra dőlés, tőzsdei árfolyam, lajstromozás
auflockernd megoldás (csomóé)
aufloesen áttűnés, átúszás
aufloesen elhatározás, határozat, eltökéltség
aufloesen kibogoz, kibont, tisztáz, megold, megfejt
aufloesen [Versammlung] zajlani kezd, darabokra tör, szétesik, szétoszlik
Aufloesung felbomlás, feloszlatás, pusztulás, bomlás
Aufloesung ígéret, fogadalom, döntés, elhatározás
Aufloesung megfejtés, oldat, feloldás, oldás
Aufloesung válás, felbomlás
aufmachen fiókot nyit, felvág, hozzáférhetővé válik, megnyit
aufmerksam figyelő, szemlélődés, betartás, figyelmes, betartó
aufmerksam gondos
Aufmerksamkeit elismerés, szempont, megbecsülés, tisztelet
aufmuntern tapsol, megtapsol, megéljenez, éjlenez, felvidít
Aufmunterung bátorítás, buzdítás
Aufnahme (phot.) ragályos, bevétel (váré)
aufnahmefaehig fogékony
Aufnahmefaehigkeit felvevőképesség
Aufnahmepruefung felvételi vizsga
aufnehmen regisztrál, hangfelvételt készít, rögzít
aufnehmen testetlen, eggyé vált, egyesült
aufpassen gondoz, gondoskodik, utánanéz
aufpassen néz
Aufpasser gondnok, munkavezető, felügyelő, művezető
aufplatzend szétpattanás, szétrepedés, szétszaggatás
Aufprall vitalitás, visszapattanás, ruganyosság, szökellés
aufprallen dobbanás, tompa hang, tompa puffanás, puffanás
Aufpreis pótilleték, túlterhelés, pótdíj
aufpulvern bódítószer, ajzószer, doppingszer, lakk, tipp
Aufputz cicoma, pipere
aufrecht egyenes helyzetben, függőleges helyzetben
aufrecht felálló, egyenes jellemű, egyenes testtartású
aufregen nyugtalanság, izgalom
aufregend érdekfeszítő, gerjesztő
Aufregung izgalmi állapot
Aufregung kavarodás, kavarás, sürgölődés, keverés, siti
Aufregung nyugtalanság
Aufregungen jövedelem, nyereség, bevétel, zsákmány
aufreihend gyöngydíszítés
aufreizend provokatív, kihívó
aufrichten éjszakázik, megijed, hátsó lábára áll, virraszt
aufrichtend kakas felhúzása
aufrichtig igaz, vegyítetlen, szívből jövő, komoly, egyenes
aufrichtige komolyan, szívből, nyíltan
Aufrichtigkeit jóhiszeműség, nyíltság
Aufrichtigkeit nyíltság, elfogulatlanság
Aufrichtigkeit nyíltság, elfogulatlanság
Aufrichtigkeiten őszinteség
Aufrichtung erekció, létesítés, összeszerelés, felállítás
aufrollen tekercs, bevonás (vitorláké), göngyöleg
Aufruehrer dorbézoló személy, lázadó
Aufruehrer felkelő, rebellis, zendülő, inszurgens
aufruehrerisch dőzsölő, lázadó, zavargó, garázda
aufruehrerisch gyújtó, gyulladást okozó, gyújtó hatású
aufruehrerisch lázadó, engedetlen, ellenszegülő
aufruehrerisches Wesen lázadás, zavargás, vad összevisszaság
aufruestend forgórész, armatúra, felfegyverzés, fegyverzet
Aufruestung hadi felszerelés, fegyverkezés, fegyverzet
Aufruf kedv, szerepkör, sorállás, szerep, figyelmeztetés
Aufruf megszólítás, segítségül hívás, könyörgés
Aufruf összehívás, hívó, elhivatottság, életpálya, hívás
Aufruhr csendháborítás, lármás csődület, orgia, nagy siker
Aufruhr zendülés, felkelés
aufrundend kerekítés
aufs neue újból, újra
Aufsaessigkeit engedetlenség, lázadó szellem
aufsaugend potyázás, élősködés, letörlés szivaccsal
Aufsaugung vágyódás, hehezetes ejtés, törekvés
aufschieben ámít, elhagyja a kikötőt, visszataszít, ellök
aufschieben lassít, feltartóztat
aufschiebend halogató, időt húzó, késlekedő
Aufschlag hajtóka
Aufschlag ütősök
Aufschluesselung defekt, csőd, lebomlás
aufschlussreich tájékoztató, felvilágosító, informatív
aufschlussreich tanító, tanulságos
aufschneiden füllentés
aufschneiden túloz, elveti a sulykot, túllő a célon, nagyít
Aufschnitt hidegtál, felvágott
aufschnuerend megoldás (csomóé)
aufschrecken ijedelem, pánik, rémület
aufschreckend lesújtó, riasztó, hűvösen, rémítő
aufschreckende riasztóan, ijesztően
Aufschrei csuda dolog, sikoly, mulatságos dolog, sikoltás
Aufschrei felkiáltás, felháborodás, felzúdulás
aufschreiben lejegyez, felvesz (hangszalagra), leszerel vmit
Aufschub késleltetés, késedelem, halogatás
Aufschwung fellendülés
Aufsehen érzékelés, feltűnés, érzés, érzet, benyomás
Aufsehen rajongó bámulat, túlzott lelkesedés
aufsehen utánanéz vminek, felnéz, felkeres
aufsehenerregend feltűnést keltő, világraszóló, szenzációs, érzéki
Aufseher gondnok, téli körte, igazgató, felügyelő
Aufseher hatósági ellenőr
Aufseher múzeumvezető
Aufsicht dámajáték, ostáblajáték
Aufsicht kormányzás, felügyelet, irányítás, fennhatóság
Aufsichtsfuehrender fegyelmi felügyelő, vizsgafelügyelő
aufsparend megtakarítás
aufsprigen felpattan, mozgásba jön, begyújt, beindul
aufspueren átrajzol, megtalálja nyomait, tussal kihúz, ír
aufspueren észlel, kinyomoz, leleplez, kimutat
aufspueren vadászmenyét
Aufspuerer nyomozó személy, hajóvontató, billentyűkötő léc
Aufstand fellázadás, lázadás, felkelés
Aufstand lázadás, fellázadás, zendülés
aufstapeln raktár, tartalékkészlet, hányó, árukészlet
aufstapelnd készletgyűjtés, készletezés
aufstehen sző (összeesküvést), dagad, feláll, támad, felkel
aufstehend adjusztálás, koholás, színrehozás, szervezkedés
aufsteigen felmászás, felemelkedés, mennybemenetel
Aufstellung jelölés, ajánlás
Aufstellung részletezés
Aufstellungsort házhely, fekvés, hely, telek
Aufstieg előléptetés, fejlettség, előrenyomulás, előlépés
Aufstieg emelkedés, megmászás, felszállás, hegymenet
Aufstieg fölény
aufstossen böfögés, böffenés
Auftakt hangsúlytalan ritmusrész, ütemelőző, beintés
auftauchen felfelé fordít, kifordít, előkerül, feltűr, adódik
auftauchen megjelenik, feltűnik
auftauchend esztergálás, esztergályozás
auftauchend kilépő
aufteilen vízválasztó
Aufteilung szelvényekre oszlás, szelvényekre osztás
Auftrag határozat, parancs, utasítás, szerzetesrend
Auftrag rövid kivonat, ügyvédi megbízás, rövid, eligazítás
Auftrieb fokozás, fellendülés, erősítés, reklám
aufuellend kitöltés
aufwachen felébred
aufwachen feléred, tudatára ébred vminek, felocsúdik
aufwachsen fejlődik, kifejlődik, felnő
Aufwaende költségek, költség-visszatérítés, kiadások
aufwaermen felpezsdít, bemelegít, bemelegszik, felmelegszik
Aufwaerterin légi utaskísérőnő, légikisasszony
Aufwallung feltörés, nekilendülés, fellendülés
Aufwand kiadás, költség, ráfordítás
Aufwand kiadás, költségek, kiadások
Aufwand költség, ár
Aufwands fényűzést szabályozó, költekezést szabályozó
Aufwartefrau takarítónő
Aufwaschwasser mosogatólé, mosogatóvíz, lötty, moslék
aufwecken ébrenlét, sodor, nyomdok, hajósodor, templombúcsú
aufweckend ébredés, fenn lévő
aufwendend elköltés, költés
aufwendig drága, költséges
aufwendig fogyó, feláldozható, felhasználható
Aufwendungen kiadások
aufwerfen póz, pózolás, színlelés, testtartás
Aufwertung megbecsülés, méltánylás, helyes megítélés, élvezés
aufwischen felmosórongy, tampon, feltörlőrongy, kenet
aufwischen feltöröl
Aufzaehlung felsorolás
aufzeichnen félfa, logaritmus, lyukszelvény, hajónapló, rönkfa
aufzeichnen lefektet, tartósít, pincében tart, savanyít, lerak
Aufzeichnung feljegyzés, okirat, hanglemez, előélet, priusz
Aufzeichnung krónika
Aufzeichnungen hiteles feljegyzések, emlékanyag
aufziehen előteremt, magasít, közelebb hoz, kiokád, felhoz
aufziehen goromba kritika, kemény letolás, gúnyos elutasítás
aufziehen véget vet, véget ér, végsőkig feszít, felhúz
Aufzucht nemzés, tenyésztés, nevelés
Aufzug daru, emelés, felvonás, felhúzás, felvonó, emelő
Aufzug lift, felvonó, emelkedés, emelés, felemelkedés
Augapfel szemgolyó
Auge figyelés, szem, pillantás, rügy, tűfok, lyuk
Augenblick folyó hó, sürgős, azonnali
Augenblick időpont, nyomaték, jelentőség, pillanat
Augenblick pillanat
Augenblick pillanatnyi, futólagos
augenblicklich most, jelenleg
augenblicklich pillanatnyilag
Augenbraue hegycsúcs, hegyfok, homlok, szemöldök, hegyorom
Augenbraue szemöldök
Augenbrauen szemöldök, homlok
Augenheilkunde szemészet
Augenklinik szem-
Augenlicht látás
Augenlider szemhéj
Augenspiegel szemtükör
Augenwimpern szempilla
Augenzeuge szemtanú
August magasztos, augusztus
Auktion aukció, árverés
Auktionator árverésvezető
Aula nézőtér
aus Angst vor nehogy, attól félve hogy
aus dem Job fliegen kirúgják az állásából
aus der Haut fahren begurul
aus der Not eine Tugend machen szükségből erényt csinál
aus Versehen esetlegesen, véletlenségből
aus Wirbelknochen bestehend gerinc-
aus zweiter Hand másodpercmutató
ausarbeiten gondosan kidolgozott, körülményes, bonyolult
ausarbeiten kivív, kitölt (időt), fordul (helyzet), véghezvisz
Ausarbeitung részletekben való elmélyülés, gondos alaposság
ausarten korcs, degenerált
Ausbau feljavítás
ausbessern javul, javít, kijavít, megjavul, megfoltoz
ausbessern kijavítás, rendbe hozás
ausbessern megy vhova, kijavít, menekül vhova, rendbehoz
ausbessern stoppolás, beszövés
ausbessern újjáalakít, újra mintáz, átdolgoz
ausbessernd stoppolás, beszövés
Ausbesserun javítás, kijavítás, tatarozás, rendbehozás
Ausbesserung helyreállítás, kijavítás
Ausbeute süllyedés, termés, fémkinyerés, hozam, terméshozam
ausbeuten tett, hőstett
Ausbeutung kizsákmányolás, kihasználás, kitermelés, kiaknázás
ausbilden oktat, tanít
Ausbildung képzés, begyakoroltatás, oldalirányú célzás, edzés
Ausbildung oktatás, tanítás
ausblasen kialszik, kiolvad, elfúj, kifúj, leereszt, kifúvat
ausbleichen szőkítő, fehérítő
Ausblick szemléletmód
ausbreiten kihajló, rézsű, kihajlás, ferdére vágott, rézsűs
ausbreiten terjeszkedik, elterjed, elterül, szétterít, kitár
ausbreitend burjánzó, terpeszkedő
ausbreitend szétszórás, kisimítás, szóródás, szétszéledés
Ausbreitung kitárt, eszem-iszom, oldalszóródás, nyílás, takaró
Ausbrennen kiégetés, megsüketülés (kristályé), kiégés
Ausbruch forrongás, kiáradás, kibúvás, kirobbanás, zendülés
Ausbruch kitörés, kirobbanás
Ausbuchtung domború felület, domborúság
ausbuegeln áthidal, kivasal, kiegyenlít
ausbuersten gyengén hozzáér, kefél, fürgén mozog
Ausdauer állhatatosság, igazultságban való kitartás
Ausdauer erély, állóképesség, életerő
Ausdauer maradandóság, üzemképességi időtartam, eltűrés
ausdauernd állhatatos, kitartó
ausdehnen ad, terít, növel, megnagyobbít, nő, kiterjeszt
Ausdehnung kibővítés, megnyúlás, hozzáépítés, kiterjesztés
Ausdehnung kitágítás, tágulat, kitágulás, dilatáció
Ausdehnung terjedés, tér, kifeszítés, nyújtózkodás, tartam
ausdenken kieszel, kitervel
Ausdeutung értelmezés
Ausdruck kiírás, nyomtatott eredmény
Ausdruck megszokott munka, jártasság, szokásos munkamenet
Ausdruck tag, menstruáció, szakszó, havibaj, félév, időszak
Ausdruckslosigkeit céltalanság, értelmetlenség
Ausdrucksweise beszéd, szólásmód
Ausdrucksweise fajta, karcolótű, jelleg, típus, divat, bibeszál
Ausdrucksweise frazeológia, kifejezésmód
Ausdrucksweise kifejezés, stílus, kifejezésmód, szólás
ausdruecken tolong, szétnyom, szétmorzsol, felmorzsol
ausdrueckend kifejezésmód, zenei tagoltság, beszédfordulat
ausdruecklich bizonygató, öntudatos, magabiztos, állító, önző
ausdruecklich formailag, hivatalosan, előírásosan
ausdruecklich kifejező, határozott, nyomatékos, hangsúlyos
ausdruecklich szókimondó
ausdrueckliche nyomatékosan, határozottan
ausdrueckliche öntudatosan, ellentmondást nem tűrő hangon
Ausduenstung elpárolgás, bepárlás, besűrítés, elpárologtatás
auseinander távol, ketté, szét
auseinandergejagt szétszóródott
auseinanderjagen szóródás, szórás
Auseinandersetzung versengés, harc, verseny
auseinendersetzen megmagyaráz, indokol
auserlesene maradéktalan
Ausfahrt kapuszín, kapualj, kapubejárat, szállítóvájat
Ausfall meghibásodás, elmulasztás, szervi elégtelenség
Ausfall pillanatnyi eszméletvesztés, elsötétítés
Ausfall veszteség, elkallódás, csökkenés, elveszés
ausfallen gyárt, kikerget, előállít, kidob
Ausfallstrasse közlekedési tengely, közlekedési főútvonal
ausfasernd kalandozás, vándorlás, barangolás, kószáló
ausfegend sepregető, nagy lendületű, sodró, sebes, söprés
ausfertigen letisztáz, teljesen kiír, lemásol, megír
Ausfertigung elmélyedés, letisztázás, tisztázat, elmélyülés
ausfindig machen rajtakap, megtudakol, kiderít, megtud
ausfliessend kifolyó, kiömlő
Ausflucht kertelés, hímezés-hámozás, köpönyegforgatás
Ausflucht menedékhely, ravasz kibúvó, mentség, kifogás
Ausflug séta, kirándulás
Ausfluss kiáramlás, kifolyás
ausfransend kikopás, kirojtosodás
ausfuehrbar megvalósítható, teljesíthető
ausfuehren megtesz, szerepel
ausfuehren muri, alaphang, detto, ugyanaz, tonika, C-hang
ausfuehren végrehajt, eredményez, eszközöl
ausfuehrend végrehajtó hatalom, végrehajtó, adminisztratív
ausfuehrlich részletes, kimerítő
Ausfuehrung eredmény, véghezvitel, tett
Ausfuehrung jó tulajdonság, csiszoltság, megoldás, képesség
Ausfuehrung [handwerkliche] vkinek a műve, szakszerűség, kézi munka, munka
ausfuellend pót személy, henye szó, kitöltő, kiegészítő, henye
Ausgabe elengedés, kiengedés (féké), eleresztés, ütőrugó
Ausgabe kár, kiadás, költség
Ausgabe kérdés, eredmény, téma, kiosztás, megjelenés, utód
Ausgabe kiadás (pénzé)
Ausgaben szomorúság, bánatosság, sötét hangulat, pénz, guba
Ausgang kijárat
Ausgang leadás (hőé), kijárat, kivezető út, kiáramlás
Ausgang összejátszás, kötőszó
Ausgang távozás, lelépés, eltávozás, kijárat
Ausgangsstellung nyugalmi helyzet
ausgeben adódik vmiből, kifolyik, keletkezik, nyílik vhova
ausgeben helyez, vetés, odatesz, dobás, becsül, feltételez
ausgebeult lötyögős, buggyos, kitérdelt
ausgebreitet kiterjesztett, kitárt, kiterített, kinyújtott
ausgedehnt felfúvódott, felfújt, táguló, feszülő, felpuffadt
ausgedehnt rengeteg
ausgedient használaton kívüli
ausgedient öreg, tapasztalt, gyakorlott, veterán katona
ausgefranst elkopott, kirojtosodott, vedlett, lehorzsolt
ausgefuehrt rutinos, művelt
ausgeglichen kiegyensúlyozott
ausgeglichene pártatlanul, egyformán, egyenletesen, méltányosan
ausgehend társaságot kedvelő, kimenő, távozó, kifelé tartó
ausgekleidet kicserzetlen, öltözetlen, nyers, dísztelen
ausgeklopft megvert, dobog, kikalapált, kivert, döngölt, vert
ausgekluegelt elmés, ötletes, eszes, ügyes, találékony
ausgekocht fortélyos
ausgelassen hangosan jókedvű, túláradóan vidám
ausgelassen könnyelmű életmód, tréfás kedvű, bohém életmód
ausgelassen pusztaság, vadon
ausgelassen sein dínomdánom, kitörő vidámság, bohóskodás, dáridó
ausgelassen sein mulatozás, dorbézolás, dáridó
ausgelassene Lustbarkeit dáridó, tivornya, mulatozás
Ausgelassenheit túláradás, terjengősség, kinövés, bujaság
ausgenommen vkin kívül, kivételével, kivételt téve, hacsak nem
ausgepraegt pontosan kivehető, eltérő, pontosan érthető
ausgerechnet kiszámított
ausgesaet behint, bevet
ausgespielt tökéletes, befejezett, kikészített, kidolgozott
ausgesprochen szemmel láthatóan
ausgestellt sein ki van állítva
ausgestopft töltött, megtömött, kitömött
ausgestossen kiközösített, száműzött, kitaszított
ausgestossen sajtolt, préselt
ausgeuebt szakavatott, jártas, gyakorlott
Ausgewaehlt kiválasztás, választék
ausgewaehlt kiválogat, választ, elhatározza magát
Ausgewogenheit egyensúly, ellensúly, szilárdság, órabillegő
ausgiebig külterjes, alapos, kiterjedt, széleskörű
ausgiessen szétszórt, szórványos, szószátyár, szétterjedt
ausgiessend betöltés
Ausgleich egyenlet
ausgleichen négyszögletesre alakít, derékszöget alkot, stimmel
Ausgleicher egyenlítő gól
Ausgleichung kiegyenlítődés
Ausgrabung ásatás, kiásás, feltárás
Ausgrabungen földmunkálatok
Ausgraeber kubikos, markológép
Aushaengeschild orrszobor, névleges vezető
aushalten kecsegtet vmivel
aushaltend fenntartó
Aushebung sorozás, katonaállítás, kötelező katonai szolgálat
aushelfen kisegít
aushilfsweise egyelőre, ideiglenesen
Aushoehlung szuvasodás, üreg, üresség, lyuk
Auskehrer seprű, rekettye, partvis
auskennend verzátus, jártas, tapasztalt
Auskleidung betét, bélés, szigetelés
ausklopfend beverés, csapkodás, lavírozás, dobogás, sulykolás
Auskunft értesítés, tájékoztatás, értesülés, feljelentés
Auskunftsbuero tudakozó, tájékoztató iroda
Auslaender nem helyénvaló, távolfekvő, külföldi állampolgár
auslaendisch külföldi
Auslaeufer kifutó dombok, előhegység, alacsony dombok
Auslaeufer sarjadás, törzshajtás, nyúlvány, sarj
auslassen kihagy, kifelejt
auslassend kitöltés
Auslassung mulasztás, elmulasztás
auslegen befektet, kiad (pénzt), leterít, megtervez, kinyír
ausleihend kölcsönadás, kölcsönzés
Auslieferung kézbesítés, átadás, előadásmód
ausloeschbar kitörölhető, törölhető
ausloeschen kihajt, kihajózik, kinyújt, kificamít, előállít
Ausloeseimpuls kioldó, kioldógomb, ravasz (lőfegyveré)
Ausloeser indítókar, működtető rendszer, működtető szerkezet
Ausloesung feltartás
Ausmass méret, mérték, fok, nagyság
ausmeisseln falc, homorulat, csirkefogó, völgyelő véső, csalás
ausnahme kivétel
ausnahmslos kivétel nélkül, kivétel nélküli
ausnahmslos változatlanul, mindig
ausnahmsweise kivételesen, mód felett
ausnutzbar felhasználható, használható
Ausnutzung kiaknázás, hasznosítás, kihasználás, felhasználás
Ausnutzung telítés, telítettség, átitatás
auspeitschen korbácsolás, vereség, verés
Auspfeifen kifütyülés, lehurrogás
ausplaudern fecsegő
auspressen szorongatás, összenyomás, préselés, vizsga
Auspuff kipufogócső
Auspuff kipufogócső, fáradt
Auspuffgase kipufogó gáz
Auspufftopf kipufogódob, hangtompító
auspumpen vágódurbincs, tat, hajótat, hajófar, tüskés hal
ausradieren kiradíroz
ausraubend utcai rablótámadás
ausrechnen kiszámít, kigondol, kiókumlál
Ausrede védekezés, ellenvetés, védőbeszéd, kérelem
ausreichen elég, elégséges, elegendő
Ausreisser megvadult, szökevény, elszabadult ló, szökött
Ausrichtung elfogultság, diagonál (autógumi), előítélet
Ausrichtung nyomdai sorkizárás, megokolás, indoklás, mentség
ausrottung kiirtás, kipusztítás, megsemmisítés
Ausrottung megsemmisítés
ausruesten kötélzet, ruha, kitervelt gonosztett, felcicomázás
Ausruestung előírásos ruházat, kelengye, alakulat, szerelvény
Ausruestung mechanizmus, gépezet, szervezet
Ausruestung tartozékok, díszfogat, felszerelési tárgyak
Ausruf felkiáltás
Ausrufungszeichen felkiáltójel
ausruhen marad, pihentet, szünetet tart
ausrutschen levet, leemel (szemet kötésnél), becsúsztat, ojt
Ausrutscher ügyetlenség
Aussaetzige bélpoklos, leprás
aussagen megmutat
aussagend állító, állítmányi
aussaugen pech, ócska, szopás, pia, szívás, csalódás
aussaugend szopó, szívás, szívó, szopás, szopós
Ausschaenke rács
Ausschalter kis vizeshordó, nagy hullám, kicsapó hullám, törő
Ausschiffung kiszállás, partraszállás
ausschimpfen házsártos
Ausschlag gyors, pörsenés, kiütés
ausschliessend kivételével
ausschliesslich mértéktelen, rendkívül magas, eltúlzott, túlzott
ausschliesslich zártkörű, kizárólagos
Ausschluss kirekesztés
Ausschmueckung díszítmények
Ausschnitt jegylyukasztás, nyírás, nyiradék, lapkivágat
Ausschuss bizottság
Ausschuss dzsunka, kenderkóc, szösz, sózott marhahús, heroin
Ausschuss.. rosszul nevel, elrontott, elkényeztetett
Ausschweifung dorbézolás, dezertálásra való csábítás, elcsábítás
Aussehen figyelés, őrhely, megfigyelő, figyelő, őrtorony
Aussehen repülő, levegő, dallam, arckifejezés, egykor, ária
aussen házon kívüli, szabadban történő, szabadtéri
aussen kinn, a szabadban, a szabad ég alatt, házon kívül
Aussen- körülvevő, környező
Aussen- külsőség, külországi, külszíni, felületi, kül-
Aussenbezirke vminek a környéke, külváros, környéke vminek
Aussendung kiáradás, emanáció, kisugárzás
Aussengebaeude melléképület
Aussenhaut gránát, külsőség, karosszérialemezek, váz, burok
Aussenposten előőrs, előretolt állás
Aussenring kupa, csapágycsésze, Erichsen-benyomódás, sors
Aussenseiter kívülálló, nem esélyes, nem bennfentes
Aussenstaende kimagasló, elintézetlen, kifizetetlen, szembetűnő
Aussenstaende követelés
Aussenstand esedékes, kinnlevő, átvehető
Aussenstation távoli állomás
ausser azonkívül, ezenkívül, emellett, amellett
ausser vkin kívül, mellett, mellé
ausser sich frenetikus, őrjöngő, eszeveszett, őrült, tomboló
ausser wenn kivéve ha, kivéve hogyha, hacsak, ha nem
ausser Zweifel kétségkívül, vitathatatlanul, vitán felül
ausser Zweifel vitán felül, kétségkívül, vitathatatlanul
ausserdem ráadásul, még ezenfelül, nem is szólva arról
ausserdem sőt, emellett, azonkívül, azonfelül
ausserdem továbbá
ausserehelich törvénytelen, jogtalan
aussergewoehnlich kivételes
ausserhalb félreeső, kívül fekvő, központtól távol eső
ausserhalb külső
ausserordentlich kiválóan
ausserplanmaessig táblázatba nem foglalt, nem betervezett
Aussetzung felfedés, kitevés, kitettség, kiállítás, expozíció
Aussicht kilátás, lehetséges üzletfél, érclelőhely, látvány
aussichtslos reménytelen
aussichtsvoll ígéretes
Aussparung eldugott hely, nyomáscsökkenés, elfolyó, vágat
aussperren kizár, kicsuk
ausspielend gödörkézettség, kipattogzás, pontkorrózió, ragya
aussprechbar kiejthető
aussprechen kiejt, kijelent, nyilvánít vminek, kimond
Ausspruch mondat
Aussprueche felszólalás
ausspuelen öblítés, öblögetés, kiöblítés
ausstaffieren szóvirág, körítés, köret, stílusbeli cifraság
ausstatten fegyverrel ellát, berendez
ausstatten juttat, szolgáltat, bebútoroz, berendez
Ausstattung bútor
Ausstattung díszes lószerszám, alkalmi öltözék, cicoma, mez
Ausstattung letisztulás, tevés, megérlelés, kiszedés, letét
Ausstattung szolgáltatás
aussteigen kiszáll, kiszabadul, kijut, kihoz
aussteigen leválik, eltávozik, leszáll (járműről), lejön
aussteigend kijutás, kikerülés, kihúzás, kihozás
ausstellen kiállított tárgy, bizonyíték, bűnjel
Aussteller mozitulajdonos, mozibérlő, kiállító, exponens
Ausstellung bemutató, kirakat, fizetés, több éves ösztöndíj
Ausstellung látványosság, siker, felmutatás, előadás, vállalat
Ausstellung szövegmagyarázat, nemzetközi vásár, megmagyarázás
Ausstellungsraum bemutató helyiség, mintaterem, kiállítási terem
Aussteuerung kilökődés, visszautasítás, elvetés, elutasítás
ausstopfend töltelék, tömés, falás, ingyenpublikum, tömőanyag
Ausstoss kilakoltatás, birtokfosztás, kivetés, kilövellés
ausstossen kitaszít, kiprésel, sajtol, feltolul, kisajtol
Ausstrahlung megérzés
Ausstrahlung sugárzás
ausstrecken erőszakol, nyújtózik, megfeszül, nyúlik, kiterít
ausstreichen kieszel, hirtelen elindul, kihúz (nevet), rájön
ausstreichen kivakar, kikapar
aussuchen hallás után eljátszik, kiszemel, felismer, kiolvas
Austattung környezet
Austausch átírás más hangnembe, transzponálás, felcserélés
Austausch beváltási árfolyam, átváltási árfolyam, csereüzlet
Austausch büntetés megváltoztatása, felcserélés
Austausch közlekedési csomópont
Austausch- kiszolgálás, kézbesítés, közlekedés, szolgáltatás
austauschbar behelyettesíthető, felcserélhető
austauschbar módosítható, cserélhető, felcserélhető
Austauschstudent cserediák
austeilen kimerül, kioszt, közhírré tesz, kihirdet, kibocsát
austeilen kisegít
austeilend elkészítés, szétosztás
Austeiler alkalmazó, konyhafelügyelő, adagoló automata
Auster osztriga
Austesten pénztár, kijelentkezés ideje, ellenőrzés
Austrag mentesség, teljesítés, elsülés, kisülés, lövés
Austreibung kiutasítás
austretend lemondóan, rezignáltan
austrocknend kiégett terület, kiszáradó, kiszáradt terület
ausueben gyakorlat
ausueben gyakorlatot folytat, gyakoroltat, szoktat, próbál
ausueben mozog, sétál, gyakorlatoztat, gyakoroltat
ausueben tart, hoz, szül, elszenved, hordoz, cipel, hord
ausuebend gyakorló
Ausuebung megerőltetés, erőfeszítés, felhasználás
Ausuebungen üzelmek
Ausverkaeufe vevők
ausverkaufen kiárusít
ausverkaufen mindent elad, kiárusít
auswaehlbare alkalmas, megfelelő, választható
auswaehlen megválaszt
auswaehlen választott, kiválasztott, válogatott
auswaehlend válogató
auswaerts kifelé
auswaerts vidéki
Auswahl kilengési tartomány, lőtávolság, választék, körzet
Auswahl legjobb minőségű, legjava vminek, vminek a legjava
Auswahl választhatóság, kiválaszthatóság, partiképesség
Auswechslung helyettesítés, kicserélés, visszahelyezés, pótlás
Ausweichen forgalomelterelő vasútvonal, megkerülő vágat
ausweichen kanyarodás, fordulat
ausweichen kibúvó, szójáték, csűrés-csavarás
ausweichend kerülgető, köntörfalazó, rugalmasan elszakadó
ausweichendes Verhalten kerülgetés
Ausweidung kibelezés, kizsigerelés
ausweinen jól kisírja magát
Ausweis személyi igazolvány
auswendig könyv nélkül, kívülről
Auswerfer kivető, tölténykivető szerkezet, ejektor, lövettyű
Auswertung értékelés, kiértékelés, becslés, kalkuláció
Auswertung partitúra, szóbanforgó tárgy, huzagolás, gólszám
Auswirkung visszalökés, utóhatás, visszapattanás, visszahatás
Auswirkungen értékpapírok, holmi, ingóságok
auswischen eltöröl a föld színéről, kitöröl
Auswuchs kinövés, eredmény, folyomány
Auswuchs lökdösődés, emberi ösztön, nagy darab, előérzés
Auszeichnung jutalom, lovaggá ütés
Auszeichnung különbség, megkülönböztetés, kitüntetés, hír
ausziehbar összetolható, teleszkópos, messzelátós, kihúzható
ausziehen könnyű háziruha, utcai ruha, szolgálati egyenruha
ausziehen [Umzug] kiköltözik
ausziehend kiszakítás, kitépés, csavarás, csavarodás
Auszubildender gyakornok, szakmunkástanuló
Auszuege vezérfonal, tanmenet, sillabusz, összefoglalás
Auszug extraktum, szemelvény, kivonat, párlat, extrakt
Auszug kivonat, szemelvény
Auszug rövid tartalom, kivonatos mű, összegezés
Auszug vezérfonal, tanmenet, sillabusz, összefoglalás
authentisch hiteles, hitelt érdemlő, autentikus
Auto személygépkocsi, autó
Auto vagon, kocsi, autó
Autobahn autópálya
Autobahn autópálya
Autobahn autópálya
Autobahneinfahrt bekötő út
Autobiografie önéletrajz
autobiografisch önéletrajzi
autobiographische önéletrajzi
Autofahren autózás
Autofahrer autós
Autogramm aláírás, autogram
Autokolonne gépkocsikíséret
Autokratie önkényuralom
Automat automata büfé, automata étterem
Automatik önműködő, önkéntelen, ön-, automatikus, revolver
Automation gépesítés, automatizálás
automatisch forgácsolható, megmunkálható
automatisch önműködően, automatikusan, gépiesen
Automechaniker autószerelő
autonom autonóm, önrendelkezésű, önkormányzati
Autonomie önrendelkezés, autonómia, önkormányzat
Autopsie tetemvizsgálat, önészlelés, hullaszemle, boncolás
Autor író, írnok
Autor szerző, író
autoritaer tekintélyelvű
Autostrasse alapvágat, országút, tárna, vágány, vasúti pálya
Autostrassen tengeri kikötő, rév, horgonyzó hely
Autoverkehr adásvétel, forgalom, titkos kereskedés, üzérkedés
Autozubehoere kiegészítők, tartozékok, kellékek, hozzávaló
Axiom alaptétel, alapigazság, sarktétel, sarkigazság
Axt balta, fejsze, létszámcsökkentés, leépítés
Axt fejsze, leépítés, létszámcsökkentés, balta
Axt jogar, kormánypálca, szerecsendió, buzogány
bach csermely, ér
Bach folyócska, patak
Bach kiégetés, füstölés, kábítószer-injekció hatása
Bachkrebs rák, rák
Backblech tepsi (tésztához)
Backe orca, pofa, pofátlanság, arc
Backen orca
Backenbaerte szakáll, bajusz, pofaszakáll
Backenknochen arccsont
Backfisch tizenéves, tini
Backgammon triktrak, puffjáték, ostábla
Backofen kemence, sütő
Backpflaume aszalt szilva
Backpulver sütőpor
Backstein baki, vulkáni salakkő, remek ember, csavarszeg
Bad fürdőkád, fürdő
Bad fürdőszoba, nyilvános vécé
Bad gyógyfürdő
Badeanzug női fürdőruha
Badeanzug női fürdőruha
Badegast fürdőző, strandoló
Badehose fürdőnadrág
Badehose testhezálló férfi alsónadrág, interurbán
Badekappe fürdősapka
Bademantel fürdőköpeny
baden mos, strandol, füröszt, megfüröszt, fürdet, áztat
baden úszás, fürdés
badend fürdés
Badestrand tópart, strand, part, tengerpart
Badewanne fürdőkád
Baechlein ér
Baecker sütőiparos, sütőipari dolgozó, szárítókemence, pék
Baeckerei pékség
Baehung meleg borogatás, szítás, borogatás, elősegítés
Baender gyeplő, kantár, foszlányok
Baendiger állatszelídítő, szelídítő
baendigte enyhített, leigázott, halk, diszkrét színezetű
Baer medve
Baeuchlein poci, haskó
baeuerlich falusias, paraszt, durván megmunkált, parasztos
Baguette francia kenyér, téglalap alakú drágakő
Bahn kurzus, tanfolyam, kúra, lefolyás, folyás, kezelés
Bahn ösvény, gyalogjáró, járda
Bahn vasút
Bahn vég (szövet), szövet, penge, szövedék, pókháló
Bahn villamos
Bahnhof hivatal, állomás, rang, pályaudvar, megálló, állás
Bahnschranke kapu
Bahnuebergang vasúti átjáró
Bahnwaerter jelzőőr, jelzőőr, jelzőszolgálatos, híradós
Bahre feszítőrúd, nehezen elhihető történet, feszítő
Bahrtuch takaró, szemfedél, koporsólepel, lepel
Bais babérkoszorú, dicsőség
Bakelit bakelit
balancieren póz, tartás, poise, higgadtság, egyensúly
balancierte vmilyen tartású
bald hamarosan
bald most, mindjárt
bald semhogy, korán, hamar, inkább
baldig korai, korán
Balken fűrészáru, faanyag, törzsborda, épületfa, erdő, fa
Balken tartó, ászokfa, padlótartó gerendaszerkezet
Balkon karzat, erkély, balkon
Ball diákbál, korzó, térzene, sétány, sétahangverseny
Ball- bálterem
Ball spielen labdázik
Ballade ballada
Ballast fenéksúly, holtsúly, nehezék, vasúti kavicságy
Ballen bála
Ballen villámcsapás, tolózár, závárzat, rigli, futás
Ballett tánckar, balett, táncjáték, balettkar
Ballistik ballisztika
ballistisch ballisztikus
Ballon képregény bekeretezett szövege, léggömb, ballon
Ballonflieger léghajós
Ballspiel labdajáték
Ballungsgebiet városhalmaz, elvárosiasodott peremtelepülés
Balsa balsafa
Balsam citromfű, mézfű, méhfű, balzsam, vigasz, gyógyír
Bambus bambusz, bambusznád
banal banális
Banalitaet banalitás, közhely
Banalitaet közhely, elcsépeltség, banalitás
banane banán
Band cséve, henger, orsó, tekercselődob, tekercs
Band kötelezvény, kötvény, kötelezettség, kötelék
Band kötet, térfogat, hangerő, könyv, nagy mennyiség
Band magnetofon szalag, pamutpaszomány, csengőszalag
Band mennyezeti gerenda, zablarúd, tábla (csokoládé)
Band rendjelszalag, sáv, pántlika, csík, szalag
Band szíj, heveder, váll-lap, pánt, ragtapasz, vállszíj
Band vékony érccsík, szalag, szegély, csapat, klikk
Band zsineg, kötél, kötelék, nyakkendő, holtverseny
Bandaufnahme magnetofon felvétel
Bandbreite színkép, spektrum
Bande érctelér meddő kőzete, út, csapat, bivalycsorda
Bandenkaempfer gerilla, gerillaharcos
Bandit számkivetett, törvényen kívüli, földönfutó
Bandit útonálló, bandita
Bandspule tengely, orsó, cséve, tekercs, korong, görgő
Bandwurm bélgiliszta, szalagféreg, pántlikaféreg
bange reszketés
Bank pad, rézsűpad, munkaasztal, lóca, mérőpad, bíróság
Bank sziklazátony, feltöltés, folyópart, homokzátony
Bankbeamte banktisztviselő
Banken partvidék
Bankett díszvacsora, bankett, lakoma, díszebéd
Bankguthaben bankkövetelés
Bankhalter bankár
Bankkonto bankfolyószámla, bankszámla
Banknote törvényjavaslat, hegyfok, csőr, plakát, vádirat
bankrott törik, mutál, meghasad, megváltozik, belovagol
Bankrotteur vagyonbukott, csődbe jutott
Bankwesen feltöltés
Bann kiátkozás, átok, megtiltás, kitiltás, tilalom
Banner lobogó, transzparens, zászló
Baracke viskó, vityilló, csapszék, tengerészmunkadal
barbarisch barbár módon, kegyetlenül
barbarisch primitív, műveletlen
barbarisch vandál, műveletlen, barbár
Bardame italoslány
Barde szalonnaszelet, bárd, lantos, énekmondó, lóvért
Barden wales-i költészetre vonatkozó, bárd-
barettartiger Frauenhut karimátlan női kalap
barfuss mezítláb
Bargeld készpénz
barmherzig irgalmas, kegyelmes
Barmherzigkeit irgalom, áldás, könyörületesség, kegyelem
barock barokk
Barren buga, öntecs
Barriere aknazár, duzzasztógát, zárótűz, vízlépcső
Barsch kocsirúd, ülőrúd, ág, sügér, magas pozíció, 5 yard
Bart szakáll
basaltisch bazaltos
Base hasonló, rokon, unokaöccs, unokanővér, unokabátya
Basis szótő, hamisított, közönséges, alap, kiindulópont
Basis talp, lerakódás, gyalogság, talpazat, 30, versláb
Baskenmuetze svájcisapka
Bass basszista
Bassschluessel basszuskulcs
Bastard korcs
basteln kontármunka, üstfoltozó, drótostót, kolompár
BAT dáridó, járásmód, pucer, utcai nő, iszákos ember
Bataillon zászlóalj
Batch egy tétel
Batterie sorozat, ütőhangszerek, tettlegesség, elem, üteg
Batterien ketrecek, ólak
Bau épület, építés
Bau ruhaanyag
Bauarbeiter építőmunkás
Bauch hasi, has-, hasuszony
Bauch kihasasodás, has
Bauchfellentzuendungen hashártyagyulladás
Bauchreden hasbeszéd, hasbeszélés
Bauchredner hasbeszélő
bauen épít
bauen feltesz, elrak, elszállásol, állít, beszüntet
Bauer bugris, neveletlen ember, ripők, durva ember
Bauer földműves
Bauer gazda, gazdálkodó, paraszt, farmer
Bauer gyalog (sakkban), paraszt (sakkban), zálog
Bauer termesztő, termelő
Bauern földi, vidéki ember
Bauernbursche parasztlegény, romantikus udvarló, pásztorlegény
Bauernfaenger szélhámos, hamiskártyás
Bauernhaus parasztház, farmház
Bauernhof tanya, kisbirtok, gazdaság, farm, major
Bauernluemmel bárdolatlan, orrfa, hátsó kis kitámasztó rúd
baufaellig roskadozó, rozzant, omladozó, toprongyos, rozoga
baufaellig rozzant, rozoga, düledező
baufaellig szénakötöző huzal, zavarosan összekuszált
Baugelaende építési terület, házhely, építkezési terület
Baugeruest állványozás
Baugeruest épületállvány, állványzat, állvány, akasztófa
Baugewerbe építőipar
Bauhoelzer faláb
Bauingenieur általános mérnök, építőmérnök
Baukasten építőkockák
Baum kaptafa, fa, munkapad, keresztfa, dúc, támfa, bitó
Baumeister alapító, építő, szerkesztő, megépítő, építész
baumelnd fityegő, lógó
Baumschere metszőolló, kerti olló
Baumstamm fatörzs
Baumwolldrillich farmervászon, cajgvászon, durva pamutszövet
Baumwolle vatta, pamut, gyapot, pamutszövet, karton
Baumwollsamt pamutbársony
Bausatz bödön, favödör, halaskosár, málhazsák, szerelvény
Bausch rongycsomó, vattacsomó, kis puha dugó, grafit
bauschend felfúvódás, domború, kihasasodás, felfúvódott
Bausparkasse lakásépítő szövetkezet, lakóházépítő szövetkezet
Baustein közepes vízszolgáltatás, modulusz
bausteinfoermig modulusos
Bauteil alkatrész, alkotóelem, komponens
Bauteil mértékegység, egység, egységnyi, az egyes szám
Bauunternehmer építési vállalkozó, kivitelező
Bauunternehmer vállalkozó
Bauxit bauxit
Bazillus bogár, -őrült, üzemzavar, dili, poloska, mánia
beabsichtigen szándékozik, tervez, szán
beabsichtigen szegény sorsú, silány, középérték, átlag, fukar
beachten figyel vmire, vigyáz vmire, vigyáz, ellenez
beachten jellemez, osztályoz, megjegyez, megfigyel
beachten megfigyel, észrevesz, megemlít, tudomásul vesz
beachten tudomásul vesz, jegyzetekkel ellát, megfigyel
beachten utána jön, követ, űz, folytat, következik
beachtenswert figyelemre méltó
beachtet beállítottságú, hajlamú, érdeklődésű, gondolkodású
Beachtung betartás, megtartás, rítus, figyelembevétel
Beachtung óvatosság
Beamte egyházi személy, pap, adminisztrátor, hivatalnok
Beamter állami hivatalnok, hivatalnok, köztisztviselő
Beamter, Amts.. hatósági közeg, hivatalos, tisztviselő, hatósági
Beamter, Beamter tiszt, köztisztviselő, közhivatalnok, katonatiszt
beanspruchen igényt emel, igényel, követeléssel lép fel, állít
beansprucht lekötött, elfoglalt
Beanspruchung megpróbáltatás, igénybevétel, erőfeszítés, erő
Beanstandung tiltakozás, akadály, ellenzés, ellenvetés
beantwortbar felelős
Beantwortung válasz
bearbeiten gép
bearbeitet feldolgozott, kidolgozott
Bearbeitung feldolgozás
Beatmung lélegző, lélegzés
beaufsichtigte irányít
beauftragen felhatalmazott, illetékes személy, megbízott
Beauftragte kijelölt személy, kinevezett személy
bebauen tartásra ad, bérbe vesz, gazdálkodik, bérbe ad
bebaute művelt, megművelt, kulturált
bebautes Gebiet lakott terület, beépített terület
bebend remegő
bebrillt szemüveges
bebrillt szemüveges
Becher bukógalamb, vizespohár, buktatószerkezet, ivópohár
Becher kehely, serleg, virágkehely, kupa
Becher korsó, serleg, arc, rovott múltú ember bélyege
Becher serleg, széles szájú bögre, főzőpohár, csőröspohár
Bechleunigung gyorsítás, tempófokozás, gyorsulás, meggyorsítás
Becken cintányér
Becken medence
Becken medence- (csont)
Becken tekegolyó, pipafej, fagolyó, medence, ivás, kupa
bedachtsam tapintatos, figyelmes
Bedachung tetőszerkezet
bedaechtig lassú, vontatott, késedelmes, megfontolt, hanyag
Bedarf nehéz helyzet, szükséglet, szűkölködés, szükség
Bedarf nyomor, szűkölködés, igény, szükséglet, szükség
Bedarf szükségletek, szükséglet, igények, szükségképpen
Bedarfsartikel árucikk
bedauerlich sajnálatos
bedauerlich sajnálatosan, sajnálatos módon
bedauern sajnálkozás, sajnálat, megbánás
bedauern sajnálkozik, megbán, sajnál
bedauernd sajnálatra méltó, szánakozó, szánalomra méltó
bedauernswert megvetendő, szánalmas
bedauert visszamondás
bedecken fed, védelmez, véd, hírlapi beszámolót ír, betakar
bedeckt beszeg, felhős égbolt, borult, felhős, elsötétít
bedeckt borított, bevont, festékkel bevont
bedeckte fedett
bedeckte védett
bedenklich felfogó, értelmes, aggódó, jó felfogású
bedenklich kritizáló, kritikai, boncolgató, vizsgálódó
bedenkliche nyugtalanul, félénken, nyugtalanuk, aggódva
Bedenkzeit határidő meghosszabbítás, pihenés, szünet nyugalom
bedeutend fontos
bedeutend nagy
bedeutete jelent, akar, szándékozik, ért vhogyan
bedeutsam nagy jelentőségű
Bedeutung értelem
Bedeutung jelentés, jelentő, szándékú, kifejező
Bedeutung jelzés
Bedeutung kiválóság, kiemelkedés
bedeutungslos nem helytálló, irreleváns, nem a tárgyhoz tartozó
bedeutungslos semmitmondó
bedeutungsvoll állapotos, hasas, sokatmondó, bővelkedő, vemhes
bedeutungsvoll jelentőségteljes
bedeutungsvolle jelentőségteljesen
bedienen tálal, szolgál, szervál, felszolgál
Bedienstete kiszolgáló személyzet
Bedienung kezelés
Bedienungsanleitung használati utasítás
Bedienungsfeld vezérlőasztal, műszerfal
bedienungsfrei ember nélküli
bedingt feltételes
bedingt entlassen feltételesen szabadlábon lévő
bedingt freigelassen próbaidős, gyakorlóéves, próbaidejét töltő
Bedingtheit viszonylagosság, relativitás
Bedingung kifejezésmód, feltételek, nyelv, kikötések
Bedingung körülmény, feltétel
Bedingung megszorítás, feltétel
Bedingungen feltételek
bedingungslos feltétel nélküli
bedingungslos vak (engedelmesség)
bedraengen szorongatott, körülvesz, bekerített, szorongat
Bedraengnis kimerülés, foglalás, szorultság, aggódás, fájdalom
Bedraengnis nyomorúság
bedrohend fenyegető
bedrohende fenyegetően, vészjóslóan
Bedrohung fenyegetés
bedrueckend elszomorító, nyomasztó
bedrueckte nyomott, lanyha, lapos, pangó, lenyomott
Bedrueckung süllyedés, pangás, leszorítás, alacsony légnyomás
beduerfen kell, szükséges, elvár, megkíván, megkövetel
beduerfen szüksége van, szükséges, megkövetel, igényel, kell
Beduerfnis szegénység, szűkösség, nélkülözés, szükség
Beduerfnis tartásdíj, nélkülözhetetlen, szükségszerű, költség
Beduerfnisanstalt nyilvános illemhely
beduerfnislos mértékletes, beosztó, frugális, takarékos
beehrte tisztelt, megbecsült, köztiszteletben álló
beeilt hirtelen, haladéktalanul, gyorsan, sebesen
beeindrucke ismertetőjel, bélyegző, bélyeg
beeinflussen kihat, befolyásol
Beeintraechtigung becsmérlés, megcsorbítás
Beeintraechtigung kellemetlen ember, háborgatás, nyűg, terhes ember
Beeintraechtigung rongálás, megrongálás, gyengülés, megromlás
Beeintraechtigung zavaró hatás, fogaskerekek megakadása, lebegés
beenden véges
beenden véges, elhatárolt, befejezett
beendigen megszüntet, bevégződik, lezár (vitát), végződik
beendigen tökéletesít, kidolgoz, befejeződik, bevégződik
Beendigung elvégzés, elkészítés, beteljesülés, befejezés
Beendigung halál, képző, befejeződés, rag, végződés
Beendigung meghatározó
Beerdigung temetés
Beerdigung temetés
Beerdigung temetés
Beet fekvőhely, gépasztal, folyómeder, réteg, kavicságy
befaehigend módosító, képesítő
Befaehigung minősítés, képzettség, módosítás, végzettség
Befaehigung rátermettség, adottság
Befaehigung szakértelem, illetékesség
befangen szégyenlős, bátortalan, elfutó, félénk
Befehl utasítás, parancsnokság, uralkodás vmi felett
befehlen elrendel, megparancsol, vezényel, parancsol
befehlen megparancsol, rendel, elrendel, rendez, előír
befehlend feltétlenül szükséges, mandátumi meghatalmazás
befehlend parancsnokoló, kimagasló, méltóságteljes, impozáns
Befehlsform felszólító mód, ellentmondást nem tűrő, parancsoló
Befehlshaber parancsnok
befehlshaberisch dölyfös, zsarnoki, sürgős
Befehlslandeplatz hevenyészett felszállóhely, felszállóhely
Befehlsuebersicht étlap, étrend
befestigen csappal összefog, csappal odaerősít, bezár, átdöf
befestigen felerősít, ártalmatlanná tesz, letelepszik, fixál
befestigen szemétdomb, befogópofa, halom, csőbilincs, csőpánt
befestigend elintézés, fixálás, megállapítás, leszorítás
befestigte mozdulatlan, változatlan, állandó, fix
Befestigung erődítmény, erőd, sánc, erősítés
Befestigung rögzítés, fixáció, lelki komplexus, tartósítás
Befestigungsorgan alkatrész, hozzávaló, kellék, tartozék, mérkőzés
befindet megállapítások
befindlich helyezkedő
befleckbar Gramot felvevő, Gram-pozitív
beflecken foltossá válik, kiszúr, előre kiszemel, meglát
beflecken petty
beflecken színez, fest, bepiszkolódik
befleckte pecsétes
befoerdern előbbre jut, kölcsönad, emel, előretart, fellendít
befoerdern hord, cipel, elvisz, beszállít, elfoglal, megnyer
Befoerderung fuvar, fuvardíj, kas, szállítás, gondola, vagon
Befoerderung izom-összehúzódás, összehúzódás, vonás
Befoerderung kedvezményben részesítés, kedvezés, előléptetés
Befoerderungsmittel autóbuszjegy, deportálás, fuvardíj, viteldíj
befolgen szót fogad, engedelmeskedik
Befolgung szolgálatkészség
Befrachtungsvertrag hajóbérleti szerződés, tengeri hajó kibérlése
Befragung érdeklődő, kérdezés, kérdő, kérdezgetés, kutató
befreien tehermentesít, felvált (őrséget), könnyít, kiemel
Befreier felszabadító
Befreier felszabadító
Befreiung felszabadítás, megszabadítás, felszabadulás
Befreiung határozat, leszállítás, ítélet kihirdetés, átadás
Befreiung szabadulás vmitől, megszabadulás vmitől
befreundetem baráti, nyájas, kedvező, barátságos, jóindulatú
befriedigend kielégítő, közepes osztályzat, elégséges
befriedigte megelégedett
befriedigte megelégedett, elégedett
Befriedigung megelégedettség
befruchten átitatott, telített, impregnált
Befruchtung megtermékenyítés
Befuerchtung gyanakvás, aggodalom, rossz előérzetű, gyanakvó
Befuerchtung rettegés, félelem, törvénytisztelet
Befuerchtungen kétség, rossz előérzet, aggodalom
Befuerworter szurkoló, támaszték, támogató
Befuerworter támogató
Befugnis hatósági bizonyítvány, felhatalmazás, tanúság
Befund megállapítások, hozzávalók, ténymegállapítás
begabt megfelelő, jó eszű, talpraesett, alkalmas
begabt találóan, megfelelően, talpraesetten
begabt tehetséges
begabt tehetséges
Begabung tehetségesség
begangen odaadó, hű
begann kezd, megkezdődik, megkezd, elkezdődik, kezdődik
begatten összekötött, kapcsolt
Begattung párosodás, búgás, párosítás, elhálás
begegnen találkozik
begegnet találkozik
Begegnung viadal, összecsapás, szerelmi légyott, mérkőzés
begehren kér, vágyik vmire, óhajt, kíván vmit
begehrenswert kívánatos
begehrlich kapzsi, mohón vágyó, pénzsóvár, mohó, nagyon vágyó
begehrlich vágyódó, sóvárgó
begehrliche pénzsóváran, kapzsin, mohón
Begehrlichkeit érzéki vágy, buja vágy, érzékiség
Begehrlichkeit mohóság, kapzsiság
Begehrlichkeit pénzsóvárság, kapzsiság, érzéki vágy, bírásvágy
begehrte kívánatos
begeistert lelkes, tüzes
Begeisterung buzgalom, hév
Begeisterung gyönyör, elragadtatás
Begeisterung lelkesedés, buzgalom
Begeisterung lelkesedés, rajongás
Begeisteter rajongó, furcsaság, -őrült, tréfa, csodabogár
Begierde bujaság, kéjelgés, testi vágy, nemi vágy
Begierde kívánság, sóvárgás
Begierde mohóság, kapzsiság
begierig felkészült, vmiről tudomással bíró, körültekintő
begierig heveny, csípős, lelkes, nem hajlékony, buzgó, éhes
begierig kapzsi
begierige mohón
begiessen itat, felönt, hígít, felhígít, vízzel ellát, öntöz
begiessend zuhany, zuhanyozás, tusolás, lemerülés, lemerítés
Beginn kezdés, felszívás
beginnen beilleszt, kezd, dagad (áradat), beáll, bevet
beginnen elindul
Beglaubigung hitelesítés
Beglaubigungsschreiben igazoló iratok, megbízólevél
begleiten békebíró, pajzshordó, fegyvernök, gavallér
begleiten kikísér
begleiten vele jár, kísérő jelensége vminek, kísér
begleitend oldalági rokon, mellékkörülmény, kiegészítő
Begleiter kiszolgáló, vmivel járó, részt vevő, következmény
Begleiter lejárónyílás, kézikönyv, társ, rendtag, élettárs
Begleiter oktató
Begleiter zenei kísérő, zongorakísérő
Begleitung fogadás, tét, támogatók, hátlap
Begleitung kíséret, kísérő jelenség
beglueckwuenschen boldog, boldoggá tett
beglueckwuenschen gratulál, szerencsét kíván
Begnadigung bűnbocsánat, bocsánat
begraben elás, eltemet
Begraebnis elföldelés, eltemetés
begreifen értesül, hozzáért, hozzágondol
begreifen tudatában van, rájön, tisztában van, elér, szerez
begreiflich megérthető
begrenzen határol, határt szab, elhatárol
begrenzt határok, keretek
begrenzte keskeny, korlátozott, szűk látókörű, szűk
Begrenztheit szűklátókörűség, keskenység, korlátozottság
Begrenzung határolás, korlátozás, elhatárolás, elévülés
Begrenzung limes, ütköző, határpillér
Begrenzung meghatározás, definíció, képélesség
Begrenzung övezeti rendszer, sávokra osztás
Begrenzungszeichen szeparátor, gabonarosta, szelektor, fölözőgép
Begriff cikkely, pont, adat, rövid hír, tétel, paragrafus
Begriff hajlandóság, eszme, vélemény, elképzelés, fogalom
Begriff sejtés, elképzelés, ismeret, gondolat, eszme
begrifflich elvi, fogalmi
begrifflich fogalmi, álmodozó, képzelődő, spekulatív
begriffsstutzig korlátolt, tompa
Begriffsvermoegen megértés, felfogás
Begruender öntő-, öntőmunkás, adományozó, patagyulladás
Begruendung bizonyíték, bizonyítás
begruessen kellemes, szívesen látott, fogadtatás
begruessen üdvözöl, köszönt, fogad
begruessen üdvözöl, szívesen lát, örömmel fogad
Begruessung üdvözlés, köszönés
beguengstigt kiemelt
beguenstigen kitüntet, hasonlít vkire, pártfogol, megtisztel
behaart szőr-, kockázatos, szőrös, haj-, ciki, meredek
Behaelter gyűjtő medence, tároló medence, likacsos kőzetek
Behaelter gyűjtőmedence, vacok, gyümölcstest, gyűjtő edény
Behaelter konténer, tároló
behaglich barátságos, meghitt, teababa
behaglich biztos, csinos kis, kényelmesen elegendő, védett
behaglich kényelmes
behaglich kényelmesen
Behaglichkeit lágyság, könnyek kezelhetőség, kényelmesség
Behaglichkeit melegség, meghittség
behandeln feldolgoz (témát), bánik vkivel
behandeln kezel, megnéz, látogat, kiszolgál, gondoz, eljár
Behandlung bánásmód
Behandlung gond, törődés, gondosság, aggodalom, gondoskodás
Behandlung gyógyászat, terápia, gyógykezelés, gyógymód
beharrlich folyamatos, ismétlődő, örök, folytatódó, szívós
beharrlich kitartó, rendíthetetlen, megoldást követelő
Beharrlichkeit ragaszkodás vmihez, kitartás vmi mellett
behaue jó karban levő, jó állapotban levő, gondozott
behaupten beleegyezés
behaupten lényege vminek, jelentés, magva vminek, tárgy
Behauptung kijelentés
Behausung lakóhely, lakás
behebt javítások, javítási munkák
Behelfs- segéd-, pót-, kiegészítő, segédige, pótlólagos
Behelligung molesztálás, háborgatás
behende ötletes, okos, hajlékony, gyors felfogású
Behendigkeit agilitás, fürgeség, gyorsaság
beherrschen ellenőriz, vezérel, felügyel
beherrschen uralkodik, szabályoz, irányít, vonalaz, megvonalaz
beherrschend túlsúlyban levő, domináns
beherrschend túlsúlyban levő, uralkodó, túlnyomó
beherrschend vonalazás, fő-, kormányzás, szokásos, uralkodás
beherrschte vonalazott, vonalas
Beherrschung kormányzó, irányító
behilflich hasznos, segíteni kész, szolgálatkész
behindern keresztirányú, keresztben, középső csónakülés
behindern rosszul nevel, elkényeztet
behindert fogyatékos, nyomorék
Behinderung feltartás, elakadás, torlódás, eltömődés
Behinderung hátrány, megterhelés
behoerdlich oktató, mesteri, hatósági, diktatórikus, hivatali
behuetend őrzés
behuetete védett
behutsam csínján
Behutsamkeit különös dolog, intés, egyéb veszély, óvadék
bei Bewusstsein tudatos, öntudatos
bei der Hand kéznél, közelben
bei reiflichem Ueberlegen jobban meggondolva
beibehalten odú, börtön, gyám, korona, hajótér, fermata, vár
Beibehaltung megtartás, rekedés, visszatartás
Beichte gyónás és bűnbocsánat, gyónás és feloldozás
beichten elismer, meggyón, beismer, megvall, gyóntat, gyón
Beichtkind bűnbánó
Beichtstuhl gyóntatószék
Beichtvater gyóntató, hitvalló
beide mindkettő, egyaránt
beide valamelyik a kettő közül, bármelyik, valamelyik
beiderseitig közös, kölcsönös
beidhaendig kétkezes, mindkét kézzel egyformán ügyes
Beifall éljenzés, helyeslés, tetszésnyilvánítás
Beifall gyenge ütés, kézlegyintés, dörgés, durranás, ütés
Beifallklatscher kereplő, harangnyelv
Beifallspender lármásan szurkoló
Beifuegung állítmány kiegészítő, nyelvtani bővítmény, segéd
beigebracht előadást tart, tanít
Beigeschmack íz, puff neki, egy árnyalatnyi, zamat, mellékíz
Beihilfe bűnpártolás
Beihilfe segéderő, segély, segédeszköz, segítség, segédlet
Beil szekerce
beilaeufig köznapi, hétköznapi, rendszertelen, utcai, lezser
Beilage sövény, körülzárt hely, melléklet, kerítés
beilegbar tulajdonítható
beilegen mellékel, csatol
Beileid részvétnyilvánítás, részvét
Beimischung pótlás, adalékanyag, adalékolás, adalék, hozzáadás
Bein állvány, mellékvonal, csaló, talapzat, cipőszár
beinahe közelről, csaknem, majdnem
beinahe majdnem
beirrend félrevezető
beirrte félrevezet
beiseite legen félretesz, letesz, megtakarít
beiseite schieben eltávolít, elhessent, félresöpör, elhesseget
beiseite treten félreáll
Beisitzer ülnök, adófelügyelő, törvényszéki szakértő
beispielhaft példaadó, példás, példát mutató, mintaszerű
beispiellos példátlan, összehasonlíthatatlan, párját ritkító
Beispiellosigkeit példátlanság, rendkívüliség, különösség, bizarrság
beispielslos egyedülálló, hasonlíthatatlan
beissen mar, megmar, kimarat, kapcsolódik (fogaskerék)
beissend pác, pácolószer, metsző, gúnyos, maró sav
beissend pincérnő, erős, mozgékony
beissend kalt szorító, csípő, maró
Beissende pikáns íz, metsző él (gúnyé), élesség (fájdalomé)
Beistand segély, segítség, segédlet
beisteuernde közreműködő, hozzájáruló
Beitrag esedékes, lejáró, járandóság, kellő, jogcím
Beitrag közreműködés, adakozás, cikk, sarc, felszólalás
Beiwort jelző
beizeiten kellő időben
bejahend igenlő, megerősítő, állító
Bejahung állítás, igenlés, megerősítés
bekaempfbar szembefordítható, szembeállítható
bekaempft harcol, verekedik
Bekaempfung ütközet, csata, küzdelem, harc
Bekaempfungen harci játékok
bekannt ismert
bekannt machen értesít, megismertet, tudat
Bekannte barát, pártolója vkinek, jóakaró, kvéker, pártfogó
Bekanntgabe kiadvány, közlemény
bekanntgeben benső barát, bizalmas, kebelbarát
bekanntmachen leplezetlen, szemmel látható, rakományjegyzék
Bekanntmachung közzététel, elárulás
Bekanntmachung rendőri igazgatás alá helyezés, közhírré tétel
Bekanntmachungsblatt hivatalos közlemény, értesítő, közlöny
Bekanntschaft ismerős, ismeretség, tudás
Bekehrungseifer prozelita, áttért ember, új hívő
Bekenntnis bevallás
Bekenntnis vallomás, beismerés, gyónás
beklagend fasza, nyafogás, morgolódás, elégedetlenkedés
beklagenswert siralmas, sírós, szánalomra méltó, szánalmas
Beklagte válaszadó, alperes
beklecksen maszat, fröccsenés, paca
bekleiden ruházat
bekoemmlich emészthető
bekraeftigend visszaigazoló, megerősítő
beladen nehezebbé tesz, berakodik, eláraszt, meghamisít
belaestigen zaklat, nyugtalankodik, terhel, terhére van
belaestigte zaklatott
Belaestigung hátrány
Belaestigung zaklatás, nyűg, bosszúság
Belag hártya, vékony réteg, film
Belagerung ostrom
belangen folytat (tanulmányt), feljelentést tesz
belangen megbüntet
belanglos nem arcátlan, elhanyagolható, lényegtelen
Belanglosigkeit nem a tárgyhoz tartozóság, nem odaillőség
belasten megvádol, rohamoz, vádol, gondjaira bíz, felszámít
belastend hálátlan
belastend terhelő
Belastung megterhelés, terhes kötelezettség, jelzálog
belaubt lombos, leveles
belauscht kihallgat, hallgatózással meghall, meghall
belebend élénk hangon, hévvel, elevenen, élénk tekintettel
belebend intenzív, rámenős, tökös, lendületes, aktív
belebte változatos, tarka
Beleg bizonylat, jótálló, bizonyíték, utalvány, nyugta
belegend takarás
Belegschaft alkalmazottak, személyzet
Belegschaft mérőléc, munkatársak, vezérkar, kotta öt vonala
belegt összekapcsolódott, foglalt, harcban álló
belegte bizonyul, bebizonyít
Belegung birtoklás, birtokbavétel, elfoglalás
Belegung kiosztás, juttatás, kiutalás
Belegung (Geraet elkobzott dolog, elkobzás, roham (betegségé)
Belehrung tanítás, kioktatás, kiképzés, betanítás
beleibt kövér
beleibt szívósan
beleibt vaskos, szívós, szilárd
Beleibtheit kövérség, erősség
Beleibtheit termékenység, zsírosság
Beleibtheit testesség, kövérség
beleidigen bánt, kelletlenül érint, megbánt, vétkezik, sért
beleidigen megalázás, vékony, megbántás, könnyű, kevés
beleidigend gyalázkodó, sértegető
beleidigend sértő, bántó
beleidigende kegyetlen
Beleidigung becsületsértés, gúnyirat, förmedvény
Beleidigung méltatlanság, megaláztatás, megalázás
Beleidigung sértés
Belesenheit tudományos képzettség, műveltség, tanultság
Beleuchtung megvilágítás, gyújtás, világítás, meggyújtás
Beleuchtungen világítás
beliebig bármelyik, semmivel, bármely, valamivel, bárki
beliebt népies, népi, nép-, közkedvelt, könnyen érthető
beliebt machend megnyerő
Beliebtheit népszerűség, népiesség
beliefert feltéve
Bellen kéreg, ugatás, bárka
bellen ugat, lekérgez, jártatja a száját, kiált
belohnen megjutalmaz
belohnend jutalmazó, kifizetődő, kielégítő
Belohnung elkobzott hajó, kitűnő, díjnyertes, váratlan lelet
Belohnung ellenszolgáltatás
Belohnung ellenszolgáltatás, díjazás, megtérítés, jutalom
Belueftung kényszerképzetek levezetése, kiteregetés, légcsere
belustigen szórakoztat, mulattat
Belustigung időtöltés, mulattatás, szórakozási lehetőség
Belustigung mulatság, vidámság
bemerkbar megfigyelhető, szemmel látható, észrevehető
bemerken felfedez, észrevételt tesz, figyel, észlel, betart
bemerken megjegyzést tesz, megjegyez
bemerkenswert figyelemre méltóan, észrevehetően
bemerkenswert megfigyelhető
bemerkenswert rendkívül
Bemerkung megjegyzés, magyarázat, kommentár
bemessen spórolós, szűkre szabott, szegényes, szűken mért
bemitleiden megszán, megsajnál
bemitleidend együttérző
bemitleidend szánakozó, sajnálkozó
bemitleidet sajnálatos, siratott
Bemitleidung együttérzés, szánalom, részvét
bemuehen igyekezet
benachrichtigen informál
benachteiligend megkülönböztető, jó ítélőképességű, ismertető
Benachteiligung veszteség, hátrány
benebelt beteges, szédülékeny
Benedikt újdonsült férj, fiatal férj
Benediktiner benediktiner (likőr), benedekrendi apáca, bencés
Benehmen fegyelmezés, fegyelem, tudományág
Benehmen magatartás, viselkedésmód
Benehmen viselkedés
beneidende fösvény módon, nem örömest, kicsinyesen, húzódozva
beneidenswert irigylésre méltó
benennen elnevez, megnevez, javasol, kinevez, nevet ad
Benennung megnevezés, név, felekezet, elnevezés, névérték
Bengel csirkefogó, hitvány ember
Bengel srác, tündér, lurkó, sün, törpe, csibész
benommen kábult, döbbent
benommene kábult, bódult
Benommenheit dermedtség, zsibbadtság
benutzbar célszerűtlen
Benzin benzin
benzin benzin
Benzin motorbenzin, könnyűbenzin, gázbenzin, benzin
Benzin [Am] halandzsa, üzemanyag, duma, gáz, vaker, benzin
Benzintank benzintartály
Benzol benzol
beobachtend őrzés
Beobachter figyelő, megtartó, betartó
Beobachtung észrevétel, megfigyelés, megjegyzés
Beobachtungen tapasztalat, észrevételek, tapasztalatok
Beobachtungsposten katonai megfigyelőállás, megfigyelőállás
bequem megfelelő
bequem megfelelő bőségű, nem megerőltető, laza, nem nehéz
Bequemlichkeit jólét, vigasz, vigasztalás
beraechtlich eléggé, szép, meglehetős, csinos, nagyon
beratend tanácsadói, konzultatív
Berater konzultáló orvos, konzulens, szaktanácsadó
Berater tanácsadó
Berater tanácsadó
Beratung értesítés, javaslat, tanács
Beratung jogtanácsos, tanácsadás, tanács, ügyész, ügyvéd
Beratung tanácskozás, orvosi konzílium, tanácskérés
berauben elrabol, meglop, rabol
beraubt nyírt, nyír, deformálódik, nyírott, nyes, kopaszt
beraubte hátramaradottak, elhunyt hozzátartozói
Beraubung rablás
berauschen iszákos
berauscht iszik, részegeskedik, italozik, részeg
berauschte borgőzös állapotú
berechenbar felszámítható, számlázható
berechenbar kiszámítható
Berechnung elbeszélés, beszámolás, számvetés, beszámoló
Berechnung kiszámítás, költségvetés
Berechnung számítás, számolás, fizetség, leszámolás
Berechtigung jótállás, garancia
beredsam ékesszóló
Beredsamkeit ékesszólás, szónoki képesség
Bereich domén, tárgykör, birtok, értelmezési tartomány
Bereich felület, terep, felszín, légtér, térség
Bereich fordul, időtartam, perdül, perdít, sodor, fesztáv
Bereich földöv, sáv, öv, éghajlati öv, égöv, zóna, övezet
Bereich gömb, szféra, terület, golyó
Bereich hatáskör, működési kör, törvény rendelkező része
Bereich terület
bereisend turistáskodás, utazás, túrázás, természetjárás
bereit kész, hozzáférhető, elkészülni, gyors, hajlandó
bereits már
bereits gerettet elfogadott, elismert, bevett, irányadó
Bereitschaft felkészültség, készenlét
Bereitschaft gyorsaság, készültség, készenlét, könnyedség
bereitsnotiert neves
bereitwillig hajlandó, beleegyező, önkéntes, készséges, szíves
Bereitwilligkeit fürgeség
Bereitwilligkeit gyorsaság, szolgálatkészség
Bereitwilligkeit hajlandóság
bereuen bánat, sajnálat, töredelem, megbánás, ruta
Berg állvány, hegy, tartó, emelvény, hátasló, keret
Berg [pl: Gebirge] nagy tömeg, nagy rakás, hegy, nagy halom
bergan hegynek felfelé
Bergarbeiter aknász, bányamunkás, bányász
Bergbewohner alpinista, hegymászó, hegylakó
bergen hasznosított hulladék, megmentett holmi, mentés
Bergkette hegylánc
Bergmann szénszállító hajó, szénszállító hajó matróza
Bergruecken hátság, orom, hegyhát, bakhát, tetőgerinc, taréj
Bergrutsch földcsuszamlás
Bergschlucht keskeny völgy, szurdok, völgy, hegyszoros
Bergschlucht szakadék, szurdok
Bergspitze hegycsúcs
Bergspitze hegytető
Bergspitze hegytető, hegycsúcs
Bergsteigen mászás, mászó, hegymászás, kúszó
Bergsteigen sziklamászás, alpinizmus, hegymászás
Bergsteiger kúszónövény, kúszó, mászó, emelkedő
Bergung mentés, megmentés, kiszabadítás, kimentés
Bergungsarbeit mentési munkálat
Bergwerk enyém, bánya, akna
Bergwerk szénszállító hajó, szénbánya, szénkereskedés
Bericht durranás, értesítő, jegyzőkönyv, dördülés, riport
berichten eredménye van, tud, mond, elbeszél, hatása van
berichten riportot ír, beszámol, hírt ad, jelentést tesz
berichtend vonatkozólag
Berichterstatter tudósító, riporter
Berichterstattung terjedelem, rendszeres tájékoztatás, tudósítás
berichtete eredménye van, mond, hatása van, megmond, elbeszél
berichtigen ellensúlyoz, megbüntet, megfenyít, kijavít
berichtigen korrekt, megfelelő, pontos, kifogástalan
Berichtigung módosítás, kiegészítés, helyesbítés
Berichtigung rektifikálás, képtranszformálás, rektifikáció
Berichtigung rendreutasítás, korrigálás, helyesbítés, javítás
Berieselungsanlage locsolófej, öntözőfej
Bernstein borostyánkő, sárga
Berryllium berillium
beruechtigt közismert, hírhedt
beruechtigt közismerten
beruecksichtigen néz, tekint, vonatkozik
beruecksichtigen tekint, fontolóra vesz, figyelembe vesz
beruehmt híres
beruehmt híres
beruehmt híres, neves
beruehmt nevezetes, nagy hírű, neves
Beruehmtheit íres ember, híres ember, kitűnőség, híresség
beruehren előrajzol, ér vmihez, érintkezik, meghat, tapint
Beruehrung érintés, megtapintás, zongorabillentés, ecsetvonás
Beruf élethivatás, szellemi foglalkozás, mesterség
Beruf foglalkozás, betöltés (üresedést)
Beruf ipar, mesterség, kereskedelem, szakma, foglalkozás
Beruf karrier, előmenetel, rohanás, életpálya
Berufsausuebung profirendszer, szakszerű hivatásgyakorlás
Berufsoffizier tényleges tiszt, hivatásos tiszt
Berufssoldat életfogytiglani kényszermunka, életfogytos rab
Berufung tehetség, elhivatottság, hivatás
beruhigen hidegvérű, sima, csend, nyugodt, szélcsend
beruhigen higgadt
beruhigen lecsillapul, lecsillapít, lecsendesedik
beruhigend kielégítés, megbékítés, megbékülés, lekenyerezés
beruhigende biztatóan, megnyugtatóan
Beruhigung csillapítás, sedatio, megnyugvás, nyugtatás
Beruhigungsmittel altató
Beruhigungsmittel enyhítő szer, idegnyugtató szer, idegnyugtató
Besaenftigung enyhítés, meglágyítás
Besaetze levágott darabok, sujtás, forgács, paszomány
besage azaz
besagen bizonyul, bizonyít, bebizonyít, bebizonyít
besagt fent említett
besaitet nyúlóssá válik, felhúroz, feszült, felidegesít
besass genitívuszban használt, birtokos esetben használt
Besatzung várőrség, helyőrség
beschaedigen haszon, zsákmány, préda, elhordott föld, meddő
beschaedigen megkárosít
beschaedigen nehéz fakalapács, sulyok, buzogány, bakó
beschaedigt elpiszkolódott, agyonfogdosott
beschaedigt francos, nyomorult, istenverte, fránya, átkozottul
Beschaedigung sebesülés, kár, sérülés, sértés, sérelem, kártétel
Beschaedigung veszteség
beschaeftigt megfeszítetten
Beschaeftigung szolgálat
beschaemt megszégyenítve, megszégyenülve
Beschaemung elképedés, hüledezés, meghökkenés, kelletlen érzés
Beschaemung sértés, megalázás, lealacsonyítás
Beschaffenheit minőség, tulajdonság
Beschaffenheit sajátosság, minőség, jelleg, természet
Beschaffenheit sajátság, személyiség, jelleg, személy, betű
Beschaffenheiten rendek
Beschaffung beszerzés, kerítés (nőé), közbenjárás, megszerzés
beschatten árnyékol, vonalkáz, árnyal
beschaulich elmélkedő, szemlélődő, kontemplative
beschaulich önelemző, befelé néző
Beschaulichkeit nyugodtság, csöndesség, csendesség, békesség
bescheiden alacsony származású
bescheiden feltűnés nélkül, diszkréten, tartózkodóan
bescheiden szerényen, alázatosan
Bescheidenheit alázatosság, szerény körülmények
Bescheidenheit szerénység, mérséklet, igénytelenség
bescheinigen tanúsít, dokumentál, eskü alatt állít
beschenken nyújt, bead, bemutat, ajándékoz
beschertem meghoz, elhoz
Bescherung a dolgok állása, a helyzet
Beschichtung fürdés, elhajlás, hajóüdvözlés zászlóval, dőlés
Beschiessung bombázás
Beschimpfung szidás, pirongatás, sértegetés, szidalom
beschirmen elrejtőzik, véd
Beschlag könyvkötő, iratgyűjtő, mestergerenda, kévekötő
beschlagen cipővel ellát, megpatkol, cipővas, patkolt, vasalt
Beschlagenheit jártasság, előmenetel
beschlagnahmen berágódik, megmarkol, birtokban tart, bújtat
Beschlagnahmung lehatárolás
beschleunigen felgyorsul, felgyorsít
beschleunigen fellép, felmászik, fokoz
Beschleuniger katalizátor
Beschleuniger töltésszabályozó, gyorsító szelep, gyorsító anód
beschliessen véget ér, dönt, határoz, megállapít
beschlossen elszánt, eltökélt, kifejezett
Beschluss elhatározás
Beschluss szándék, meghatározás, véghatározat, elhatározás
beschlussfaehig kellő, illetékes, elegendő
beschmutzend eltömődés
beschmutzte bepiszkított, besározott
beschmutzte szennyezett
Beschneiden szóvirág, sujtás, nyírás, dísz, körülvágás, nyesés
beschneidend fametszés, fanyesés
Beschoenigungen vékony ruházat, könnyű ruházat
beschraenken előírt munkafeladat
beschraenken választóvonal, peremvidék, korlát, szél, mezsgye
beschraenkt összeszorító, összehúzó
Beschraenkung megszorítás, megkötés
beschreiben ábrázol, lefest, érzékeltet
beschreibend leíró
Beschriftung besorolás, osztályozás, minősítés
Beschriftung felirat, betűvetés, betűtípus
Beschuetzer gondnok
beschuetzt tartózkodó, óvatos beszédű
beschuldigend gyanú alapjául szolgáló, terhelő, gyanút keltő
Beschuldigung gyanúsítás, tulajdonítás
Beschuldigung megvádolás, okolás, gyanúba keverés, meggyanúsítás
Beschuss hántolás, bombázás, hántolt rizs, hántolt zab
Beschwerde panasz, bántalom, reklamáció, baj
Beschwerde sérelem, panasz
Beschwerdefuehrer fellebbező
Beschwerdefuehrer tiltakozó
beschwerlich nehéz
beschwert súlyozott
beschwichtigend békítő, kiengesztelő
Beschwichtigung kibékítés, kiengesztelés
Beschwichtigungspolitik megbékülés, kielégítés, kielégülés, megbékítés
Beschwoerung idézés, megidézés
Beschwoerung varázsige
beseitigen el nem készített, meg nem csinált, visszacsinál
beseitigen eltüntet
beseitigen orvoslás, helyrehozás
Beseitigung lezárás, leülepedés, elszámolás, letelepedés
Beseitigung törlés, áthúzás
Besenstiel seprűnyél
Besenstiele pipaszárlábak
besessen megszállott
Besessenheit kényszerképzet, zaklatottság, mánia, ostrom
Besessenheit megszállottság, birtoklás
Besetzer birtokos, lakó, bérlő, birtokló
Besetztzeichen foglalt jelzés
Besetzung fordítás
Besetzung gipszkötés, elképzelés, kockavetés, összeadás
Besiedler gyarmatosítás híve, kolonialista
Besiedler gyarmatosító
besiegbar legyőzhető, áthidalható
besiegen juhok tbc-je
besiegen meghódít
besiegte legyőzött
besiegte legyőzött, zavarba hozott
Besinnung észrevétel, visszatükrözés, gáncs, visszavert hő
besinnungslos eszméletlenül, eszméletlen
Besitz birtoklás, használat, használat időtartama
Besitz tárca
Besitz tulajdonság, birtok, tulajdon, vagyon
besitzanzeigend birtokosi, birtokos
besitzen beismer, tulajdonul bír, bevall
besitzen birtokol, birtokol vmit, rendelkezik vmivel
besitzen elfogyaszt, elkölt, mond, túljár az eszén vkinek
besitzen tulajdon, saját
Besitzstoerung ráerőszakolás, betolakodás, erőszakos behatolás
Besitztum rang, kor, birtok, földbirtok, állapot, telep
Besitzuebertragung haláleset, átruházás
Besoffene friss, nedves
Besonderheit szakterület, írásbeli szerződés
besonders egyes, számos, önálló, saját, különféle, néhány
besonders különösen, különlegesen, külön
besonders mellék-, melléktantárgy, külön, ráadás, különleges
besonders saját, sajátságos, egyházközség, sajátos, jellemző
besonnen bölcs, körültekintő, meggondolt
Besonnenheit óvatosság, körültekintés
Besorgnis szerető gondosság, féltő gondosság, aggályosság
Besorgtheit aggály, féltő gondosság, aggályosság
Besorgung küldetés
Besorgungen machen megbízásokat bonyolít le
besprechen könyvismertetést ír, bírálatot ír, szemlét tart
besprechen tárgyal, megbeszél, fejteget
Besprechung megbeszélés
bespritzen befröcskölés, kopogás, fröcskölés, csöpögés
bespritzen befröcskölés, sárfolt, csöpögés, fröcskölés
Besserung értéknövekedés, javulás, megjavítás
Besserung rekuperáció, visszaszerzés, felgyógyulás, kivonás
Besserung tökéletesítés, előmenetel
Besserungsanstalt megújító, javítóintézet, reform-
Bestaende kaloda, sólya, hajóépítő állvány
bestaendig évelő növény, örökké tartó, évelő
bestaendig folyamatosan, állandóan
Bestaendigkeit kitartás, egyenletesség, határozottság
bestaerkend erősítő, alátámasztó, erősítő szer, erőt adó
bestaerkt bebiztosított, biztosított ember, biztosított
bestaetigen ellenjegyzés, jelszó
bestaetigen igazol
bestaetigende alátámasztó, igazoló, megerősítő
bestaetigt megrögzött
Bestaetigung alátámasztás
Bestaetigung bevallás, igazolás, köszönetnyilvánítás
Bestandteil tartozék, alkotórész
Bestatter temetkezési vállalkozó
Bestattungsinstitut temetkezési vállalkozó
Bestecher vesztegető
bestechlich erkölcstelen, korrupt, romlott
Bestechung megvesztegetés, vesztegetési összeg
Bestechung romlottság, rothadás, korrupció, feslettség
Bestechung vesztegetés
Besteck evőeszköz
bestehen fennáll, létezik, él, van
besteige mászás
besteigen kúszik, megmászik, emelkedik, futtat (rózsát)
bestellte vall vmire, rendelésre készített, elárul vmit
bestellten megrendel, vall vmire, elárul vmit, előre lefoglal
bestenfalls legfeljebb, legjobb esetben
besteuern megállapít, igénybe vesz, megadóztat, próbára tesz
Besteuerung adózás
bestialisch állatias, baromi
Bestialitaet állatiasság, bestialitás
Bestie tahó, állat, barom, vadállat
bestimmbar meghatározható
bestimmen meghatároz, kinevez
bestimmt határozott, döntő, meghatározott
bestimmt végérvényesen, önkényesen
bestimmte vorher előre elrendelt
bestimmte vorher előre kijelölt, előre meghatározott
Bestimmtheit meghatározottság, végérvényesség
Bestimmtheit ténylegesség, határozottság, biztonság
Bestimmung rendeltetési hely, célállomás
Bestimmungen berendezési tárgyak
Bestrafung büntetés
bestrahlte sugárzó
bestrebend igyekvő, törekvő, versengő
bestreitbar vitatható
bestreute terjeszt, beszór, hint
Bestueckung felállítás, felragasztás, talp, montírozás, nyél
Bestueckung védhetetlen helyezett ütés, hangvétel, állás
bestuerzt fellök, megzavarja a lelki egyensúlyát, felzaklat
bestuerzt megrendült
bestuerzt megzavarodott
Bestuerzung bomlás (rendé), összetévesztés, megdöbbenés
Bestuerzung megrökönyödés, megdöbbenés
Bestuerzung rémület, nagyfokú aggodalom
bestzen birtokol, elfoglal
Besuch látogatás, ítélet, szemle, megfenyítés
besuchen látogat, meglátogat
Besucher vendég, látogató
betaeuben zsibbadt, elfásult, bódult, kábult, eltompult
betaeubend dermesztő, elképesztő, kábító
betaeubend meglepő, elkábító
betaeubend zsibbasztó, dermesztő
betaeubte eltompult, elkábított, bódult, elbódított, dermedt
Betaeubung érzéketlenség, érzéstelenség, érzéstelenítés
Betaeubungsmittel érzéstelenítő, érzéstelenítő szer
Betaeubungsmittel kábítószer, kábítószer rabja, bódító, narkós
Beteiligung részesedés, részvétel, részesség
beten imádkozik, kérlel
betete an megszentelt
betoert italtól elázott
Betoerung belebolondulás
Beton beton, beton-
betonte kiemelt
Betonung hangsúly, nyomaték
Betonung kihangsúlyozás, hangsúlyozás
betrachten szemmel tart
Betrachtung elmélkedés
Betrachtung szándékolás, tervezés, szemlélődés, elmélkedés
betraechlich meglehetősen, jelentékeny mértékben
Betrag mennyiség, összeg
Betrag összeg
Betrag tömeg, kvantum, mennyiség
betragen összeget elér
Betragen viselkedésmód, magatartás, magaviselet
Betragserteilung szétosztás, kiutalás, felosztás, felparcellázás
betreffen tartozik, vonatkozik, illet, érdekel, érint
Betreiber hordozó
Betreibung vád, közvád, bűnvádi eljárás
betreten beír, bejegyez, idomítani kezd, bejön, bemegy
Betreten des Rasens verboten fűre lépni tilos!
Betrieb tolongás, nyüzsgés, sürgés-forgás
Betriebe szilárd, kemény, biztos
betrieblich műveleti, operációs, működési, operatív, harcképes
betriebsbereit működőképes, operálható, megoperálható
betriebseigen házi, gyáron belüli, cégen belüli
betriebsfaehig használható
betriebsfaehig megvalósítható
Betriebsmittel készlet, anyagi javak
Betriebsmittel találékonyság, kikapcsolódás, mentsvár
Betriebsratsvorsitzender üzemi megbízott
betriebssicher megbízható
Betroffenheit bozontos, ijedtség, ütközés, összecsapás, ütődés
betruebt bánatos, szomorú
betruebt szerencsétlen, szomorú, sajnálatos
betruegen megtéveszt
betruegen rászedés, csaló, csalás
betruegen vetési varjú, bástya (sakkban), csaló
Betrueger csaló, svindler
Betruegerei rászedés, elnyomás, becsapás
Betruegerei trükk, csalás
betruegerisch csaló, álnok
betruegerisch meg nem engedett, lopva tett, kalózkiadású, ál
betruegerische lopva, alattomban
Betrug beugratás, svindli
Betrug csalárdság, megtévesztés
Betrug szédelgő, rászedés, becsapás, svindli
betrunken tántorogva
Betrunkene részeges ember, iszákos ember
Betrunkenheit részegség
Bettdecke ágytakaró
Bettdecke ágytakaró
Bettdecke pokróc, takaró, mindenre kiterjedő
Bettelei kéregetés
Bettelmoench koldus, kolduló
bettend ágynemű, ágyazás
Bettgestell ágyállvány, ágyfák, ágyváz, ágykeret
Bettler egyén, szegény ember, szegény, koldus, pasas
Bettler koldus
Bettuch vitorlakivonó kötél, sütőlap, könnyű takaró, lepel
Bettwaesche ágynemű
beugte meggörbít, hajló, hajlik, meghajlik, meghajlít
Beugung hangtörés, sugáreltérítés, fényelhajlás, szórás
Beule csorba, csapás, behorpadás, mélyedés, ütés nyoma
Beule horpadás, erőszak, ütés helye
beunruhigen aggódás
beunruhigen veszi a fáradságot, nyugtalanít, szomorkodik
beunruhigend aggasztó
beunruhigend felkavaró, zavaró
beunruhigend vak-, rém-, pánikszerű, fejvesztett, pánikkeltő
beunruhigt zaklatott
beunruhigte elintézetlen, le nem ülepedett, határozatlan
beunruhigte ideges
Beunruhigung agitáció, izgalom
Beunruhigung bosszantás, zaklatás
Beunruhigung háborgatás, zavarás, zavargás
Beunruhigung izgatottság, zavarkeltés
beurlauben szabadság (katonai), távozási engedély
Beute áldozat, préda
Beute ingás, bányász cucca, lopott holmi, főtesüllyedés
Beute kötött kiscipő
Beute préda, zsákmány, martalék
Beutel szatyor, vadászzsákmány, zsák, zacskó, táska
Beutel zacskó, zsák, tömlő
beutelartig erszényes
bevoelkernd benépesítés
Bevoelkerung népesség, lakosság
Bevollmaechtigter megbízott, meghatalmazott
Bevollmaechtigung felhatalmazás, meghatalmazás, engedélyezés
bevor megelőzőleg, korábban, azelőtt, inkább minthogy
bevor mielőtt
bevormunden patronál, felülről kezel vkit, pártfogol
bevormundende patronáló, leereszkedő
bevorstehend készséges, közelgő, rendelkezésre álló, közeledő
bevorstehend közelítő, fenyegető (veszély), küszöbön álló
bevorstehend küszöbön álló, közelgő
Bevorzugung előny, kedvezmény
Bewachung letartóztatás, megőrzés, őrizet, őrzés
bewaehrt bebizonyított, bizonyított, bizonyul, bebizonyít
bewaehrt tudomásul szolgál
Bewaehrung feltételes szabadláb, próbaidő, próba
bewaeltigen felső forma, bejárati boltrész, pluviálé, palást
bewaeltigen tökéletesen elsajátít, úr vmi felett, jól tud
Bewaesserung öntözés
Bewaesserungsgraben mellékfolyó, szárnyvonal, partedli, evő, előke
bewaffnete Raeuber fegyveres bandita
bewahren természetvédelmi terület, védett terület, befőtt
bewahren véd (futballban), megóv, megspórol, takarékoskodik
bewahrt dzsem, védőszemüveg, autósszemüveg
bewegend szállítható, hordozható, mozgó, mozgásban lévő
Beweggrund indító, ok, motívum, mozgató
beweglich fürge, agilis
beweglich mozgatható, ingó (vagyon), változó (ünnep)
beweglich változékony, mozgatható, mozgó
bewegliche Kupplung rugalmas kapcsolókarmantyú
Beweglichkeit mobilitás, mozgási szabadság, állhatatlanság
Beweglichkeit pergő beszéd, szóbőség
Bewegung költözködés, mozgás, eljárás, mozdulat, sakkhúzás
Bewegung mozgató szerkezet, mozgalmasság, mozdulat, működés
Beweis érv, szóváltás, okoskodás, vita, érvelés
Beweis -mentes, -hatlan, lenyomat, előírásos fokú, kémcső
Beweis nyilvánítás, bemutatás, bizonyítás, szemléltetés
beweisbar kimutatható, bizonyítható
beweisbare kimutathatóan, bizonyíthatóan
Beweisbarkeit bizonyíthatóság, kimutathatóság
beweiskraeftig vitázó, érvelő, logikus, vitatkozó, bizonyítható
Bewerber versengő, versenyző
bewerten becsül
bewertend felmérő, becslő, bíráló, értékelő
bewertet becses
bewertete zu hoch túl drága
Bewertung felmérés
Bewertung községi adókivetés, beigazítás, rendfokozat
Bewertung magassági pont, szintjel
bewilligen adományoz, engedményez, megenged, meghallgat
Bewilligung szubvenció, átruházási okirat, megadás, átruházás
bewirken előidéz
bewirten vendégül lát, szórakoztat, táplál (érzelmeket)
bewoelkt felhős
bewoelkt felhős, borús
bewohnbar lakható
bewohnbar lakható
Bewohner lakos
Bewohner lakos, lakó
Bewohner meghonosodott állat, honosított külföldi, lakó
bewundern csodál
bewundernd csodáló
bewundernde csodálattal, elragadtatással
bewundernswert csodálatra méltó, nagyszerű
Bewunderung csodálat, bámulás
bewusstlos öntudatlan
Bewusstsein tudat, öntudat, tudatosság
Bewusstsein tudatosság
bezahle fizetés, fizetség, bér, illetmény
bezahlen kátrányoz, fizet, kifizetődik
Bezahlung bér, fizetség, tiszteletdíj, fizetés
bezaubern elvarázsol, megbabonáz
bezaubernd elbájoló, elragadó
bezaubernd elbájolóan, elragadóan
bezaubernde elbűvölően, varázslatosan
bezaubert elbűvölt, megigézett, megbabonázott
Bezauberung varázslás, bűvölet, varázs
Bezeichnung jelmagyarázat, jelölés, átírás, jelölési mód
Bezeichnung kijelölés, megjelölés, megnevezés, kinevezés, név
Bezeichnung megjelölés, megnevezés, elnevezés
bezeugen bizonyságot tesz, tanúvallomást tesz
bezeugen tanúvallomást tesz, jelez
Bezeugung bizonyság, tanúvallomás, tanúság
Beziehung elbeszélés, viszony, elmondás, arány, vonatkozás
Beziehung összefüggés, rokonság
Beziehungen érintkezés
Beziehungen üzelmek
Beziehungen spielen lassen befolyását használja, protekciót vesz igénybe
beziehungsweise illetve, egyenként
Bezirk terület
Bezirk város
Bezirk zóna, körzet, bekerített terület
Bezirk, Kreislauf áramkör, zárt görbe vonal, kerülő út, kerülő, kör
Bezug ajánlólevél, tájékoztatás, ajánlás, felvilágosítás
bezweifeln kételkedik
bezweifeln kihallgat, kérdezősködik, kérdez, kikérdez
bezweifelnd hiteltelen, talmi
bibbert majré, cidrizés
Bibel szentírás, biblia
Biber hódprém, sisakrostély, hód
Biberratte nutria
biblisch bibliai
bieder kiválóság, kiváló ember, érdemes, méltó
biegen görbül, görbít, odaerősít, hajol, lehajt, hajlít
biegen hajlik, görbít, görbül
biegend kanyargás, felhúzás (óráé), kanyargós, kanyarodó
biegsam ruganyos, rugalmas, ágyútaliga, lövegmozdony
biegsamen rugalmas, flexibilis, befolyásolható, simulékony
biegsames simulékonyan, rugalmasan, befolyásolhatóan
Biegsamkeit könnyen befolyásolhatóság, hajlékonyság
Biegung hangváltozás, meghajlítás, hanghordozás, ragozás
Biegung harántpólya, talpbőr, tekintet, hajlás, ív, züllés
Biegung ragozott alak, ragozás, görbítés, meghajlítás, rag
Biegungen fémforgács, esztergaforgács
Biegungen habvető, keszonbetegség, hajóperem, peremfa
Biene méh, összejövetel
Biene tetű
Bienenstock méhkas, kaptár, zsúfolt hely, forgalmas hely
Bienenstock nyüzsgés, méhraj, méhkas, kaptár, rajzó tömeg, kas
Bienenstoecke csalánkiütés
Bienenwachs méhviasz
Bier sör
Bierbrauer sörfőző
Bierbrauerei sörfőzés, sörfőzde
Bierkrug söröskorsó
bieten intézkedik, gondoskodik, ad, szolgáltat, beszerez
Bieter árverező, vevő, ráígérő, licitáló, ajánlattevő
Bigamie kétférjűség, bigámia, kétnejűség
bigamisch kétnejű, bigámiás, kettős házasságban élő
Bigamist kettős házasságban élő, kétférjű, bigámista
Bild élőkép, drámai helyzet, drámai helyzet, élőkép
bilden formál, kialakít
bildend képző, alakító, képzőelem, formáló, kialakító
bildend képző, megmunkálás
Bilder ábrázolás, hasonlatok, szóképek
Bilderraetsel rejtvény
Bildhauer szobrász
Bildhauer szobrászművészet, szobrászat, szobornak való
Bildhauerei szobrász, szobrászat
bildlich átvitt
Bildnis képmás
Bildpunkt képpont
Bildroehre képcső
Bildschirm felsőosztályos felügyelő diák, ellenőrzőműszer
Bildschirmfenster ablak
Bildschirminhalt verschieben jelmondat (szalagon), kacskaringó, csigavonal
Bildungsanstalt leánynevelő intézet, papnevelde, szeminárium
billig olcsó
billig olcsó
billig einkaufen jó vásárt csinál
billige Kneipe engedély nélkül működő kocsma, tiltott italmérés
Billigkeit olcsóság, gyenge minőség
Billigung helyeslés
bimsen habkő, kékpor, lecsapás, karom, tajtékkőpor
Bimsstein habkő, tajtékkő
Binde kapcsolódás
Bindeglied láncszem, csukló, ízület, kézelőgomb, fáklya
Bindemittel cement, kötelék, fogcement, ragasztószer
binden akadályoz, összefűz, összekötöz, csomóra köt
bindend kötelező
bindend összekötés, rácsos tartószerkezet
Bindestrich kötőjel, választójel
Bingo vidám mulatság, dáridó, muri, táncos összejövetel
Binnenland hazai, belföldi, belső, belsejéből való
Binnenschiffahrt belvízi hajózás
Binnensee
binomisch kéttag, binom, kéttagú, binomiális
Biochemie biokémia, életvegytan
Biochemiker biokémikus
biochemisch biokémiai, életvegytani
biografisch életrajzi
Biograph életrajzíró
Biographie életrajz
Biologie biológia
Biospaere bioszféra
bipolar bipoláris, kétsarkú, kétpólusú
Birke virgács, nyírfavessző, nyír, nyírfa
Birnbaum körte
bis ameddig, míg, pénztárgép, kassza, agyaggörgeteg
bis amíg
bis auf den letzten Mann utolsó szálig, egytől egyig
bis dahin addig, addig is
bis dahin akkorára, akkorra
bis heute keltez
bis jetzt eddigi, eddig
bis jetzt ezideig
bis jetzt ezideig, mindeddig, mostanáig, eddig
bis jetzt ezideig, mindeddig, mostanáig, eddig még
Bischof futó (sakkban), püspök
Bisektor felezővonal, felező
bisher ez ideig, mindeddig, még, idáig, mostanáig
bisher ezideig, eddig
Biss csípés, marás, falat, harapás
bisschen darabka
Bissen falat, morzsa, harapásnyi étel, falatnyi étel
bissig mérges, patkánnyal teli, nyamvadt, dühös, haragvó
bissig talpraesetten, csípősen
bissig visszavágós, rámenős, lendületes, élesen csattanó
BIT bekapja a horgot, falat, fúró, fúrófej, fúróvég
Bitmuster minta, séma, példa, motívum
Bitte fohász, kérvény, kérelem, petíció, felterjesztés
bitte? bármi más, akármi más
bitten felkér, kér, megkér
bitter elkeseredetten, keservesen, keserűen
bitter keserű, keserves, elkeseredett
Bitterkeit kesernyésség, csípősség
Bitterkeit keserűség
bittersuess ebszőlő, keserédes, kesernyés csucsor
Bittsteller felperes, kérvényező, folyamodó, kérelmező
Bittsteller kérő, folyamodó, kérvényező, könyörgő
Bittstellern könyörgő, folyamodó, kérvényező, kérő
Bitversatz rézsútos, ferdeség, aszimmetria, rézsútosság
Bizeps bicepsz
blaehend felfúvódott, dagályos
Blaehung szélszorulás, kiad
Blaesse sápadtság
Blaesse sápadtság, halványság
blaest Truebsal levertség, depresszió
Blaetter ágynemű
Blaetter levél (növényen), asztallap, lap (könyvben), fólia
Blaetterpilz galóca
Blaetterteig sütemény, sült tészta
blaeulich kékes
Blamage kegyvesztettség
Blankdraht csupaszított vezeték
blanke fénylő
Blase hólyag, húgyhólyag, futballbelső
Blase pattanás, öntési hiba
Blase üres látszat, zárvány, buborék, pezsgés, hólyag
blasen nyílik (virág), beköp (húst a légy), elpattan, fúj
blasen sziréna hangja, kürtszó, elhajlás, harsogás, buli
Blasinstrument fúvós hangszer
Blaskapelle rézfúvós zenekar
blass fakó, fénytelen
blass halvány, sápadt, halovány
blass halványan, sápadtan
blass werden elsápad
blasse halványan, sápadtan, színtelenül, fakóan
Blatt szállodai kisinas, apród, kisinas, oldal, lap
Blatt szárny (ajtó), asztallap, fólia, fémfüst
blau veszteség, állhatatos, konzervatív, csavargó cucca
Blaufarbstoff kék festék, festőfű, festő csülleng
Blaumeise apáca
Blech kupa, fényképező lemez, versenydíj, névtábla, lap
Blechblaeser dohány, pofátlanság, cégtábla, sárgaréztábla, pénz
bleib halad vmerre, eltart, tart vmerre, nem romlik meg
bleib megmarad
bleib megtámaszt, megáll, elhalaszt, rögzít (árbocot)
bleibend elkészülni, állhatatosan, egyöntetű, szünet nélkül
bleibend maradandó
bleibend maradó, tartós, permanens
bleibend megmaradó
bleibenlassen békében hagy, békén hagy, nem bánt
Bleicher fehérítő, fehérítőkád, fehérítőtartály, derítőkád
Bleichsucht vérszegénység, anémia
bleiern ólomból való, ólom-, ólomszínű
bleifarben ólomszínű, hamuszínű, kékes
Bleistift kis ecset, ceruza, rudacska
Bleistiftspitzer ceruzahegyező
blenden részeg, roló, vakok, vászonroló, világtalan, vak
blenden vakítás, elvakítás, elképesztés, káprázat, álcázás
blendend kőtörmelékkel való elborítás, látást akadályozó
blendend vakító, kápráztató
blendet roló, ablakredőny
blendete elkápráztatott, elvakított
Blendung vakító fény, fixírozás, átható pillantás
Blick allé, látkép, fasor, távlat
Blick külső, tekintet, pillantás, megjelenés
Blickfeld látótér, látómező
Blickkontrolle bújócska
Blickwinkel perspektíva, látvány, kilátás, távlat, távlati
blies kiolvad (biztosíték), petét rak, árulkodik, besúg
blind vak, gyanútlan, világtalan
blind vak, világtalan
blind vakon
Blind.. reagens, watt nélküli, reakciós, kémlelő, kémlő
Blinddaerme toldalék, melléklet, vakbél, féregnyúlvány
Blinddarmentzuendung féregnyúlványlob, vakbélgyulladás
Blinddarmoperation féregnyúlvány eltávolítása, vakbélműtét
Blindenschrift dombornyomás
Blindgaenger fedezetlen, élhetetlen, tehetségtelen, magoló diák
Blindgaenger rossz tanulók, ócska ruha, ócska holmi, gönc, cucc
blindlings bekötött szemű, meggondolatlan, vakmerően
blinken villanás, pislogás, csillanás, pillantás
Blitz villám, mennykőcsapás, mennykő, meteorkő, meteor
Blitz villámlás
Blitz zseblámpa, fellobbanás, villanófény, villanás
Blitzableiter rögzítő szerkezet, fékező szerkezet, villámhárító
blitzen csökkenti a terhelését, megkönnyebbül, megkönnyül
blitzen pislogás, pillantás, hunyorgás, csillogás
Blitzkrieg hatásos politikai lépés, támadás, lerohanás
Blitzlampe villanólámpa
Blitzlicht jelzőfény, elemlámpa, vaku, villanófény, zseblámpa
Block csigasor, rönk, blokáció, kőlap, klisé, tömb
Blockade ostromzár, blokád
Blockdiagramm elvi rajz
Blockhaus erődített őrház, gerendaház, ácsolt faház, kiserőd
Blockierung eltorlaszolt, eltorlaszolás, forgalom elakadása
Blockierung megoldhatatlan helyzet, holtpont, reteszzár
bloed bohóc, bohóckodó
bloed grinsen önelégült mosoly
bloede bolond
bloede félénk, szégyenlős, mafla
bloede szégyenlősen, maflán
Bloedsinn csíny, kópéság
Bloedsinn képtelenség, badarság
blondem szőke
bloss csellengés, átlátszó, fedélzetívelés, fedélzetív
bloss egyedüli, kis tó, tavacska, merő, 29 yard, tó
bloss kopár, egyedüli, puszta, csupasz, kivont, meztelen
bloss tiszta
blossliegen feltár, lemeztelenít, csupasszá tesz, felfed
blossstellen közszemlére tesz, mutogat, megvilágít, kiállít
bluehend túl díszes, pirospozsgás, virágdíszes
bluehend virulás, viruló, virágzó, virágzás
Bluete szépség, hamvasság, virág, virágzás
Bluete virág
Bluete virág
Bluff nyers modorú, blöff, meredek, ámítás, hegyfok
Blumen virág-, virágos
Blumenblatt szirom
Blumenhaendler virágárus
Blumenkohl karfiol
Blumenstrauss buké, csokor, virágcsokor
Blumentopf virágcserép
blumige virágokkal díszített, virágokkal borított, virágos
Blut vérrokonság, vér, piperkőc
Blutandrang bővérűség, túlbőség, túltengés, vérmesség
blutarm kedélytelen, vérontás nélküli, vértelen
Blutbad mészárlás, vérfürdő, öldöklés
Blutbad vérontás, mészárlás
blutduerstige vérszomjas, vérengző
Blutduerstigkeit vérszomj
blutdurstig véres, vérszomjas
Blutegel orvos, alkalmatlankodó személy, pióca, felcser
bluten nyomatszél sérülése, szivárgás, víztelenítés
bluten tompít (festést), víztelenít, vizet vezet (réteg)
blutend vérző, vérzés
Bluter sarkantyú
Bluter vérzékeny ember, víztelenítő berendezés, krapek
Bluterguss horpadás, zúzódás, horzsolás, ütődés, ütés nyoma
blutete lefestődik, kipereg, levegőt kiereszt, megcsapol
blutig alvadt vérrel borított, véres
blutig véres
Blutkreislauf forgalom, keringés, vérkeringés, példányszám
Blutprobe vérvizsgálat
Blutsaugen vámpírokban való hit, vámpírok kegyetlenkedése
Blutschande vérfertőzés
Bluttransfusion vérátömlesztés
Blutung vérzés
blutunterlaufen véraláfutásos
Blutvergiessen vérontás
Blutverlust vérveszteség
Blutwurst véreshurka
Bock állványbak, bokkolás, tenyészkos, dollár, hím, kos
bockend bakugrás, blokkolás, ércmosás
Bockspringen bakugrás
Boden birtok, földbirtok, bérház, föld, átlapolás, táj
Boden legalacsonyabb ár, hajófenék, padló, emelet, talp
Boden legutolsó, alja vminek, ülep, alapzat, hajófenék
Boden piszokfolt, talaj, föld, termőföld
Boden terep, talaj, földelés, tér, élesít, terület, őröl
Bodenbelag padlózás, padlózat, padló, leterítés
Bodenkammer padlásszoba
bodenlos ülés nélküli, feneketlen, ülőlap nélküli
bodenstaendig vele született, bennszülött
Boe kifakadás, íz, illat, aroma, élvezés, kitörés, kéj
Boe robbanás, befúvott levegő, fúvatás, tülkölés
Boe ütődés, bölömbika bőgése, ütés, főtetörés, lökés
Boeden berek, sportpálya, kert, zacc, liget
Boegen íves körző, marokkörző, kijelölő körző, hajóorr
boeig kifulladt, dagadt, puffadt, kövér
Boerse értéktőzsde
Boersenmakler alkusz, tőzsdés, tőzsdeügynök, részvényügynök
boes rossz, harapós, erkölcstelen
boesartig rossz, gonosz
boesartig rosszindulatú, veszélyes, rosszakaratú, gyűlölködő
boesartige gonoszul
Boesartigkeit ellenségesség, rosszindulatúság
Boesartigkeit rosszindulat, rossz természet, rosszakaratúság
boese baljós, vészjósló, baljóslatú
boese csintalan, komisz
boese gonosz, beteg, hibás, beteges
boese gonoszság, betegség, veszedelem, gonoszul, rosszul
boese ingerülten
boeses roppantul
Boesewicht gazember, cselszövő
Boeswilligkeit rosszakarat
Boeswilligkeit rosszindulatúság, ellenségesség
Bogen boltív, ív, törzsdöntés hátra, pajkos, ravaszkás
Bogen csokor, ív, csónakdaru, hajó orra, vonóhúzás, nyíl
Bogen körív, ív
Bogengang árkádsor
Bogengang árkádsor, boltíves folyosó
Bogenschiessen íjazás, íjászat
Bogenschuetze íjász
bogig huncutul, ravaszkásan, pajkosan
Bohle széles deszka, palánk, elvi platform, palló
Bohne fej, karóbab, diószén, paszuly, kávészem, kobak
Bohnen suska, halandzsa, kábítószer-pirula, semmi, bab
Bohnenkraut csombord, pikáns, sós, ízletes, ínyencfalat
Bohrer mandrill, kiképzés, pamutzsávoly-szövet, ültetősor
Bohrer nagy kézifúró, fúró, ácsfúró, csigafúró, pergőfúró
Bohrfutter áll megveregetése, marhatarja, satu, befogótokmány
Bohrloch fúrólyuk, furat
Bohrloch kibír, cipel, termel, unalmas dolog, unalmas ember
Bohrung kiképzés, fúrás, gyakorlatozás
Bohrung lyuk, odú, gödör, vacok
Boje bója
Bolzen tű, kitűző, öltés, cövek, gombostű, szeg, tekebábu
Bombardierung ágyútűz, gránáttűz
Bombe bomba
Bombenangriff légitámadás
Bombenerfolg vonítás, nyávogás, pompás dolog, nagy siker
Bombenschuetze tüzér tisztes, bombakioldó
Bonbon cukorka, bonbon
Bonbon kokain, kábítószer, jegeccukor, cukorka, narkó, nő
Bonbon szenteskedő, nyalánkság, édesség
Bonus ázsió, kiváló minőségű, tandíj, biztosítási díj
Boot mártásos csésze, csónak, csésze, kis testű hajó
Bootfahrt csónakázás
Bootsfuehrer matróz, háton úszó vízipoloska, csónakbérbeadó
Bootsmann vitorlamester, fedélzetmester
Bor bór
Bordell bordélyház
Bordstein járdaszegély
borgen kölcsönkér
borgend kölcsönvevés, kölcsönvétel, átvétel, kölcsön
Borniertheit lokálpatriotizmus, helyi jelleg, helyi szokás
Borsaeure bórsav
Borste sörte
boshaft gonosz
boshaft kajánul, gonoszul, rosszhiszeműen, szándékosan
boshafte rosszindulatú
boshafte rosszul
Bosheit csintalanság, gonoszság
bosselnd dombornyomás, domborítás, trébelt munka, vaknyomás
bosselte dagadt, domborított, dombornyomásos, kipúposodott
bot an felkínált, kínált
Botanik botanika, növénytan
Botaniker botanikus
botanisch növénytani, botanikus
Bote hírnök
Botschaft nagykövetség
Botschaft üzenet, mondanivaló, szóbeli üzenet, evangélium
Botschafter nagykövet
Botschafterin nagykövetség
Box bak (kocsin), páholy, szekrény (tornaszer), láda
Boxen boksz, ökölvívás
boxen dobozba csomagol, rekeszbe helyez, bokszol
Boxer hangszigetelő habarcs, lábnyom, agyagpép, öklöző
Boxers ökölvívó, öklöző, bokszoló
boykottieren ellenszavazat, fekete golyó
brach megtört
brach ab megrepedt, megszakadt, meghajolt, elgörbült
brackig kissé sós
Braeuche vám
braeunen barna
braeunen bronzszínű, bronztárgy, bronzból való, bronz
braeunen napbarnított
braeunend elnadrágolás, cserzés
Braeutigam vőlegény
Branche körvonal, vezeték, egyenes, útvonal, származási ág
Branchenverzeichnis szaknévsor
brandend hullámzó, áradó, kavargó, háborgó, dagadó
brandig penészes, üszögös
Brandmal bibe, bibeszáj, sebhely, bélyeg, szégyenbélyeg
brandmarkend beégetés (jelé)
Brandsohlen talpbetét
Brandstifter gyújtogató
Brandstifter szentjánosbogár, gyújtogató
Brandstiftern bujtogató, gyújtogató, gyújtóbomba, piromániás
Brandstiftung gyújtogatás
Brandung szörfdeszka, hab, szörf, tajték
brannte kiégetett, megperzselt
Branntwein konyak, borpárlat
Branntwein szeszes italok
Branntwein tüzes víz
Branntweinbrenner pálinkafőző
Branntweinbrennerei szeszfőzde
braten apróhal, halivadék
braten pörköl, süt
braten rostélyos, sült
bratend pörkölés
Bratensosse törvénytelen mellékkereset, sáp, könnyű pénz
Bratfett szaft, zsír, csepegő, pecsenyelé
Brathaenchen sült csirke
Bratrost rántani való csirke, villamos grillsütő
Bratrost rögbipálya, futballpálya, sütőrostély
Bratsche brácsa, mélyhegedű
Bratwurst kolbász
Brauch rítus
Brauch üzlet állandó vásárlója, cég állandó vásárlója
brauchbar hasznos
brauchbar praktikus, célszerű, valóságos, gyakorlati
Brauchbarkeit hasznavehetőség, hasznosság
Brauchbarkeiten használhatóság
Braunkohle lignit
brausen üvölt
brausend handabandázás, hangoskodó, hepciás
Braut menyasszony, fiatalasszony
Braut- nász-, menyegzői
Brautjungfer menyasszony tanúja, nyoszolyólány
Brautkleid menyasszonyi ruha
Brautleute jegyespár
brechen szakadás, part, egy harapás (étel), hasadék
brechend sugártörő, fénytörő
Brecher őrlőgép, zúzógép, törőgép, előtörőgép
Brechmittel hánytató, hánytatószer
Brechstange feszítővas
Brechung fénytörés, sugártörés, visszaverődés, refrakció
Brei kása, gyümölcspép, pép
Brei zabkása
breiig pépszerű, szotyakos, kásás, kocsonyás
breit nagyjában, szélesen, nagy általánosságban
breit nagylelkű, széles, bő, tág, türelmes, nem finom
Breite földrajzi szélesség, szélességi fok, mozgástér
Breite mérőeszköz, méret, kaliber, nyomtáv, mérce, sablon
Breite nagy kiterjedésű, tág, szélesen, messzire, széles
Breite szélesség
Breite szélesség
breitete aus kihajló, kifelé szélesedő, szétálló
breitschlagen meggyőz, rábeszél
Breitseite reflektor, egyoldalas nyomtatvány, hajó oldala
breitspurig nagyképű, fellengzős, dagályos
Bremse bögöly
Bremse fék
Bremse késleltető, gátló, visszatartó
Bremsklotz féksaru, fékpofa
Bremslicht stoplámpa
brennbar izgulékony, gyúlékony tüzelőanyag, éghető
brennbar tűzveszélyes
brennen hervadt
brennen repesztés, megperzselődés, megperzselés, megégés
brennen világít, fénylik, mar, világít, ég, csíp, megéget
brennend tűzben állva, lángban állva, kigyulladt, lángolva
Brenner főzőlap, tüzelőtér csöve, gyulladás, égő, égető
Brennessel csalán, kötélzet
Brennholz tüzelőfa, tűzifa
Brennmaterial üzemanyag, fűtőanyag, tüzelőanyag
Brennpunkt gyújtópont
Brennpunkt.. gyújtóponti
Brennweite gyújtótávolság
brenzlig nehezen kezelhető, bizonytalan kimenetelű
Brett játékasztal, tanács, keménypapír, sakktábla, koszt
Brett párkány, zátony, homokpad, szél, polc
Bretter párkány, zátony, polc, homokpad, szél
Bretter világot jelentő deszkák, színpad, borítólap
Brezel sósperec, sósrúd
Brief levél
Briefe irodalom
Briefkasten levélszekrény
Briefkasten postaláda
Briefkasten postaláda
Briefkopf cégjelzés, felírás, fejléc
Briefmarke bélyeg, bélyegző
Briefmarken sammeln bélyeget gyűjt
Briefordner ráspoly, adatállomány, iratgyűjtő, iratrendező
Brieftasche levéltárca, tárca
Brieftraeger levélkézbesítő, postás
Brieftraeger levélkézbesítő, postás
Brieftraeger postás
Briefumschlag fénykoszorú, boríték, elektroncsőbura, burkolás
Briefwechsel egyezés, levelezés, összhang, megfelelés
Brieschen borjúmirigy
brillant brilliáns
brillante ragyogóan
Brille részletes leírás, szemüveg, specifikáció
Brille szemüveg
Brille szemüveg
Brillenschlange pápaszemes kígyó, kobra
bringen elhoz, meghoz
bringen ivadék, visszaütés, kellemetlen ember, jövedelem
brisant robbanó, robbanószer, robbanékony, robbanóanyag
Brise szél, szénpor, betonba való rostált salak, dara
Brocken nagy darab, nagy falat
Brocken nagy szikladarab, vándorkő
Brocken púp, nagy darab
broecklig morzsolódó, porló, omlós
Broetchen lajstrom, zsemlye, tekercs, gördítés, gördülés
Broetchen nyúl, lenpozdorja, édes sütemény, konty, mókus
Broetchen teasütemény, kétszersült, keksz
Brokat brokát
Brokkoli spárgakel, brokkoli
Brombeere szeder
Brombeerstrauch földi szeder
Bronchial hörgő-, hörg-
Brontosaurus brontosaurus
bronzen réz-, érces, bronz-, rezes, rézből való
bronzierend bronzozás, bronzzal bevonás
Brosame morzsa, kenyérbél
Brosamen férgek
Brosche melltű, bross
Broschuere könyvecske
Brot kenyér
brot nevel, okoz, tenyészt, kiképez, nemz, költ
Brotbeutel tarisznya, oldalzsák
Brotscheibe szelet
Bruch szakítás
Bruch szétrobban, szétszakít, szétrepeszt, rohanás
Bruch vetődés, csonttörés
Bruchstein murva, törmelék, nyers bányakő, kőtörmelék
Bruchstelle törés, eltörött holmi, töréskár
Bruchstueck árucikk, darab, kompozíció, alkatrész, műtárgy
Bruchstueck töredék
bruchstueckartig foszlányos, töredékes
Bruder öcs, fivér, báty, fiútestvér
Bruderschaft baráti társaság, diákszövetség, testvériesség
Bruderschaft testvériség, szaktestület, társulat
bruechig beteges, törékeny, mulandó
bruechige hetykén, szemtelenül, tapintatlanul
Bruecke híd, bridzs, hegedűláb, orrnyereg
Bruecke kötényruha, ugró, átváltóvezeték, kapcsolózsinór
Brueckenpfeiler támpillér, falköz, kirakodóhíd, ívpillér, móló
Brueder testvérek, felebarátok, hittestvérek
bruederlich felebaráti, testvéri
bruederlich testvéri, testvéries
Bruederlichkeit segítő jó barátság, testvériesség
bruellen halkan, alacsonyrendű, alsó, alacsony, lehangolt
bruellen lárma, harsogás, trombitahang, rezes hang
bruellen ordítás, bőgés
bruellend nagyhangú, égbekiáltó, otromba
bruenett barna, barna nő
bruesk udvariatlan
Bruestung mellvéd, karfa
bruetend elmélázó, kotlós, kotlóstyúk, töprengő
bruetend tűnődő
brummen morgás
brummen semmittevő, zümmögés, döngés, here (méh)
brummen zümmög, henyél, monoton hangon elmond, búg
brummend morgás, dörmögés, zúgolódás, elégedetlenkedés
Brummer moraj, zümmögés, zúgás
Brummspannung halk moraj, fodrozódás, hajfodor
Brunnen kút, szökőkút, ivókút
Brunnen szerencsésen, nos, akna, a kutyafáját!, szerencsés
Brunnenkresse sarkantyúvirág, böjtfű
Brunnenkresse vizitorma, vízitorma
Brunstzeit rigyetés, dürgés, üzekedés, koslatás, bőgés
Brust kebel, mell, csecs, lelkiismeret, fehér hús, emlő
Brust láda, mellkas, pénztár, szekrény
Brust... érzelmi, belső, mellizom, szubjektív, melluszony
Brustbein szegycsont
Brustbein szegycsont, mellcsont
Brustkorb tor, mellkas
Brustschwimmen mellúszás
Brustwarze emlő, cumi, csöcs
Brustwarze kaucsuk mellvédő, domborulat, hollandi, mellbimbó
brustwurz angyalgyökér
Brut ebihal, ivadék, poronty, ikra
Brut költés, ivadék, fészekalja
Brutalitaet állatiasság, brutalitás, érzéketlenség
Brutapparat keltetőgép, inkubátor
Bruthenne kotló tyúk
Brutplatz halkeltető hely, halkeltető
Brutstaette melegágy
Brutto grossz, nagytucat, 144 darab, grossz, hájas, zöm
Bruttogewicht bruttó súly
Bruttoverdienst nyersbevétel
Bube pali, fószer, sportoló, táplálék, étel, hapsi
Buch könyv, magazin, jegyzetfüzet
Buchbinderei könyvkötészet
Buche bükkfa, bükk
Buchfuehrer revizor, könyvelő
Buchgemeinschaft könyvklub
Buchhaendler könyvkereskedő
Buchhaltung könyvelés, könyvvitel
Buchhaltung könyvvitel, könyvelői munka, könyvelőség
Buchhandlung könyvesbolt
Buchpruefer számvevő, revizor, könyvvizsgáló, vendéghallgató
Buchse nőstény, női
Buchse orrárboc-zászló, kocsiemelő, jumbó, emelő, bubi
Buchse őserdő, csapágypersely, bokor, cserje, borostyánág
Buchstabenglaube betű szerinti magyarázat, betű szerinti fordítás
Buchstabenraetsel anagramma
Buchstabensymbol szó szerinti, prózai, betű szerinti
buchstabieren betűz, jelent vmit, kiír, kiír, szótagol, szótagol
Bucht kisegítő peron, víztartály, bemélyedés, tengeröböl
Buchumschlag göngyöleg, csomagolás, csomagolóanyag, borítólap
Buckel púp, púpos ember
Buckel púp, vasúti gurítódomb, dombocska
Buckelige púpos
Buckeliger púpos ember
Bude aranymező, bútorozott szoba, aranylelőhely
Bude bár, kabaré, ócska autó, játékbarlang, kunyhó
Bude búvóhely
Bude kunyhó, kaliba
Bude sátor, elárusítóhely, boksz, bódé
Bude sebességvesztés, kórusülés, boksz, árusítóbódé
Buden zsöllye, földszint (színházban)
Budget költségvetés, büdzsé
buebisch huncut, gaz
Buecher pruefen rovancsolás, rovancs, revízió, könyvvizsgálat
Buecherbrett könyvespolc
Buecherfreund könyvgyűjtő, bibliofil, könyvbarát
Buecherregal könyvszekrény
Buechsen- -konzerv, konzervált, eltett, tökrészeg
Buechsenfleisch húskonzerv
Buechsenmacher puskaműves, fegyverkovács
Buechsenoeffner konzervnyitó
Buechsenoeffner konzervnyitó
buecke lehajlás, görbe hát, kancsó, meggörnyedés, serleg
bueckend görnyedt
Bueckling fickó, férfivá avatott bennszülött, lazac
Buefettier csapos
Bueffel bölény, bivaly, bison, néger
Buegel állványzat, tartószerkezet, ráma, váz, képmező
Buegel kengyelszíj, lábszíj, kengyelvas, oszlopkaloda
Buegel tejhordó iga, szemöldökfa, rabszolgaság, járom
Buegel választórúd (lóistállóban), merőedény, kezes, fül
Buegelbrett vasalódeszka
Buegelfalte szamárfül, hullámos pengéjű maláji tőr, redő
buegeln vasal, megvasal
Buegelsaege fémfűrész
buegelt bilincs
Buehne munkaállvány, pihenő, munkaállás, dobogó, etap
Buehne színtér, színhely, táj
Buehnenanweisung rendezői utasítás, színpadi utasítás
Buehnenausstattung dekoráció
Buehnendichter drámaíró
Buehnenkunst rendezői gyakorlat, drámaírói képesség
Buendel batyu, csomag, köteg, nyaláb
Buendel bojt, lyukacsos ér, pamacs, konda, köteg, boly
Buendel jégtorlasz, málha, poggyász, tömeg, batyu, doboz
Buendel köteg, kéve
Buendelung csoportozat, csoportosítás
Buendnis államszövetség
Buendnis összeesküvés, konföderáció, államszövetség
Buendnis szövetség
Buerge jótálló, kezes, szavatos, biztosítékot adó személy
buergend kanalazás, vízkiemelés bödönökkel, merítés
Buerger polgár, angol alsóház tagja, közbirtokossági tag
Buerger polgár, polgári, tőkés, burzsoá
Buerger polgári személy, városlakó, városi polgár
Buergerkrieg polgárháború
buergerlich békés, civilizált, polgári, polgár-, civil
buergerlich polgári, városi
Buergerlichen harmadik rend, nép, étrend, koszt
Buergermeister polgármester
Buergerschaft kis település, városi közigazgatási terület
Buergerschaft polgárság
Buergersteig járda
Buergersteig kövezet, járda, útburkolat
Buergertum burzsoázia, polgárság
Buergschaft biztonság, állami kötvény, biztosíték
Buero.. titkári
Bueroarbeit aktázás, irodai munka, papírmunka
Buerochef irodafőnök
Bueroklammer iratkapocs, gemkapocs
Buerokrat bürokrata
buerokratisch bürokratikus
Buerokratismus piros szalag, hivatalnokszellem, aktatologatás
Buerschchen suhanc, fiatal ember, tejfölösszájú, ifjú, legény
Buerste partvis, sugárnyaláb, ecset, sűrűség, csalit, kefe
Buerste vakaróvas, gáztisztító berendezés, kaparóvas
Bueschel erdei sédbúza, szövőlepke, hajcsomó, fűcsomó
Bueschel üstök, fűcsomó, bóbita, bojt, főnemesi rangú diák
bueschelartig vékony, leheletszerű
bueschelig rojtos, bojtos, bóbitás
Bueste csőd, mellszobor, felsőtest, kebel, lefokozás
Buestenhalter melltartó
Buettel egyetemi altiszt, egyházfi, altiszt, sekrestyés
Buffet ökölcsapás, pofon, tálaló, lábzsámoly, pohárszék
Bug hajóorr
Bulle rendőr, detektív, lúdtalp, hekus, zsaru
Bumerang bumeráng
bummeln barangolás, lézengés, kódorgás, séta, korzózás
bummeln séta, kószálás
Bummler papucscipő, őgyelgő, lézengő, léhűtő
Bums tompa puffanás
bumsend fantasztikus
Bund aknatorok, szorító, gyűrű, aknaszáj, csőbilincs
Bund derékszíj
Bund karima, perem
Bund liga, 4.8 km
Bund váz, vázszerkezet, nyaláb, rácsos tartó, sérvkötő
Bundesgenosse szövetséges, bűntárs
Bunker adagoló tölcsér, terepakadály, rekesz, tartály
Bunker fedezék, fatörzsből vájt csónak
bunt pettyes, tarka
bunt színes
Buntheit sokszínűség, tarkaság, tarkázás
Buntstift pasztellceruza, zsírkréta, rajzkréta, rajzszén
Burg vár, bástya (sakkban)
Bursche hapsi, krapek, faszi
Bursche ifjú, fiú, legény
Bursche párja vminek, társ, fickó, kutató ösztöndíjas
burschikose spicces, kis csónak
burschikoser rossz modorú, neveletlen, modortalan
burschikoses kedvesen közvetlen, könnyed
Bus busz, távolsági busz, autóbusz
Busch rumos limonádé, bokor, cserje
buschig cserjés, bozótos, bokrokkal sűrűn benőtt, bokros
Buschmesser nyers ember, gerilla-harcos, partizán, kacsozó kés
Busen kebel, mell
Busleitung országút, autóút, autópálya
Bussard héja, ölyv
Busse önsanyargatás, bűnbánat, bűnhődés, töredelem
bussfertig bűnbánó
bussfertigen bűnbánati
Bussfertigkeit penitencia, töredelem, vezeklés
Butler komornyik, főkomornyik
Butter nyalás, vaj, hízelgés
Butterblume boglárka
Butterbrot szendvics
buttere keverőgép, köpű, köpülő alakú nagy tejeskanna
Buttermilch író (tejtermék)
butternd habzó, köpülés, pezsgés, habzás, tajtékzás
Butzen szippantás, tubák, gyertya hamva, burnót
Cache rejtegetett holmi, elrejtett készlet
Cafe kávézó, kávéház
Camera fényképezőgép
Camping kempingezés, táborozás
Canasta kanaszta
Cellophan celofán
Chamaeleon kaméleon
Champagner pezsgő
Champignon gomba, gyorsan feltörő személy, gomba alakú tárgy
Chancen különbség, valószínűség, esély
Chaos káosz
chaotisch kaotikus, zűrzavaros
Charaktereigenschaft jellemvonás, jellemző, jellegzetesség
Charakterisierung jellemzés
charakteristisch különbséget tevő, előnyben részesítő
charakterlos lelkiismeretlen, erkölcsi elvet nélkülöző
Charakterzug jellemző vonás, jellegzetesség, jelleg
charismatisch karizmatikus
Charmeur bűvész, elbűvölő teremtés
Charterflug különjárat (bérelt repülőgépé)
chauffierend meghajtás, meghúzás, hajtó, kihajtás, becsavarás
chauffierter sodródik, bever (szeget), üt (labdát), elsodor
Chef fejtési front, rubrika, mákfej, előfok, csúcspont
Chef főbonc, felvigyázó, szuper, felületből kiálló gomb
Chemie kémia
Chemiker gyógyszerész, vegyész
Chiffon sifon, fehéráru
Chiffre sifrekódex, rejtjelkódex, titkosírás, rejtjelkulcs
Chiffrenummer apróhirdetés hivatkozási száma
China porcelánedények
chinesische Pfanne kínai főzőedény
Chinin kinin
chip pénzdarab, csiripelés, repeszdarab, nádszelet
Chips burgonyaszirom, rósejbni, guba, hasábburgonya
Chiropraktik hátgerincmasszázzsal gyógyító, csontrakó
Chiropraktiker hátgerincmasszázzsal gyógyító, csontrakó
Chirurg hajóorvos, sebész, katonaorvos
Chirurgie sebészet, orvosi rendelő, operáció, műtét
chirurgisch műtétileg, műtéti úton
chirurgisch sebészi, sebészeti, műtéti
Chlor klór
Chlorid klorid
chlorte klórozott
Cholesterin koleszterin
Chor karban énekelt refrén, kardal, énekkar, refrén
Chor kórus, énekkar
Choral korál, egyházi ének
Choreograph koreográfus
Choreographie koreográfia
choreographisch koreográfiai
Chorknabe kóristafiú
Chrom króm
Chrom króm
Chromosom kromoszóma
chronisch tartós, idült, krónikus
Chronist krónikás
Chronist krónikás, évkönyvíró
Chronologie kronológia, időrendi sor, időrend, időrendi tábla
chronologisch időrendi, kronologikus
chronologisch időrendi, kronologikus
Club zárt kör, klub, golfütő, ütő, treff, bunkósbot
Cocktail újgazdag, vágott farkú ló, holyva, koktél, parvenü
Codierung kodifikálás, sifrírozás, átírás jelkulcsba
Compiler szerkesztő, összeállító, összegyűjtő
Compilierung összeállított könyv, szerkesztés, összeállítás
Computer-Teile vasárú, fémárú
Containerschiff konténerhajó
Controller ellenőrző szerkezet, vezérlőkapcsoló, ellenőr
Coupon élelmiszerjegy, kupon, szelvény
Creme legjava vminek, színe-java vminek, tejszín, krém
Crew brigád, sikongat, személyzet, legénység, banda
Cursor tolóka, kurzor, csúszka
da annyira, ennyire, az, amaz, akit, evégből, amit
da itt, ide
da ugyan, oda, ott, amott, azon a ponton, ugyan!
da doch de azért, mégis, eddig, még, már
da haben Sie es! íme!, na ugye!, nem megmondtam!
da hoert sich alles auf! ez mindennek a teteje!, ez mindenen túltesz!
da irren Sie sich ebben tévedsz
dabei azáltal
dabei közvetlen közelében, közel
dabei -vel, -val, vele, amellett
dabeistehen készenlétben áll, kitart vki mellett, megvéd
Dach fedél, tető
Dachboden padlás, ágazat, emelőütés, padlásműhely, padlástér
Dachdecker csempéző
Dachgarten tetőkert
Dachkammer manzárd, tetőtér, padlás
Dachs borz
Dachsparren szarufa
Dachstroh zsúptető, nádtető
Dachwohnung házikó felhőkarcoló tetején, védőtető, előtető
Dachziegel cserép
Dachziegeln csempeborítás
Dackel tacskó, dakszli, borzeb
daemlich lassú agymozgású, kábult
daemmernd derengésből feltünedező, születő, kelet, hajnal
Daemmerung alkonyi szürkület, alkonyat, esthajnal
Daemon démon, gonosz szellem
daemonische ördögi
Daempfe deprimáltság
daempfen hangfogó, néma, néma szereplő, néma ember
daempfen nyirkos, lehangoltság, nyirkosság, dohos
Daempfer hangtompító, bokszkesztyű, hangfogó edény, sál
Daempfer tűzelzáró fémlap, rezgéscsillapító, elzáró, szelep
Daempfung bomlás, szuvasodás, rothadás
Daerme veleje vminek, zsigerek, vminek a lényege, has
dagegen ellen
daheim hazai pályán, itthon, otthon, saját pályán
daher azóta, onnét, amiatt, azért
dahinsausen végigszáguld, suhan, seper, evezővel hajt, pásztáz
dahinscheiden elmúlik
dahinschlendernd nyüzsgés, elinalás, lelépés, igyekvés
dahinschwindend tűnő, könnyen párolgó, elenyésző, gyorsan párolgó
dahintreibend sodrás, sodródás, vágatkihajtás
dame hölgy
Dame hölgy, csaj, néni
Damebrett ostábla, tábla dámajáték számára
Damenfriseur női fodrász
Damenschneider varrónő
Damenschneiderei nőiruha tervezés
Damenunterwaesche női fehérnemű
damit rechnen tekint, kiszámol, számít
Damm kiépített rakpart, töltés, rézsű (töltésé)
Damm töltésút
Damm védőgát, anyaállat, duzzasztógát
Dampf gőz, pára, kigőzölgés
Dampf kigőzölgés, gőz, pára
Dampf pára, gőz
dampfen gőzerővel dolgozik, párolog, gőzerővel halad
Dampfer gőzhajó, gőzös, gőzölő
dampfig gőzös, gőzölgő, nedves, ködös, párás
Dampfkochtopf autokláv
Dampfkochtopf kuktafazék
Dampfmaschine gőzmozdony
Dampfschiff gőzhajó
Dampfschiff gőzös, gőzhajó
danach tehát, éppen ezért, következésképpen, megfelelően
Dank köszönet, köszönöm, hála
dankbar elegánsan, bájosan, kecsesen
dankbar hálás
dankbar hálás
Dankbarkeit hála
Dankbarkeit hála
danke sehr nagyon köszönöm, hálásan köszönöm
danken hálát ad, megköszön
Dankfest hálaadás
darauf attól, azon
darauf azért, erre, ennek következtében
darauf hinweisen rámutat
darf -hat, -het, galagonya, május, lehet
darlegen kifejt
Darlehensgeber kölcsönző, kölcsönadó
Darm bél
Darm bél
Darm béllel kapcsolatos, bél-
Darm szűk utca, utcaszűkület, sikátor, folyószűkület
darreichen intéz, kormányoz, igazgat
darstellbar tisztességes, tisztességes külsejű, szalonképes
darstellen feltüntet, mutat, elmond
Darsteller megszemélyesítő, ál-, tolmácsoló, alakító
Darsteller színművész, színész, előadóművész, előadó
Darstellerin színésznő
darstellerisch ábrázoló
Darstellung agyrém, jelenés, ábrándkép, kísértet, képzeletbeli
Darstellung állítás, értelmezés, alakítás, képviselet
Darstellung megtestesülés, megtestesítés
Darstellung vádhatározat, ábrázolás, látszat, leírás
Darstellungskunst színművészet, színjátszás, színészi tehetség
darueber hinaus túl, túlvilág, felett, kívül, másvilág
darum ennek következtében
darunter alatt
darunterliegend alapozó, vminek alapjául szolgáló
das amelyik, amelyet, amelyiket, melyiket, ami, az
das mi, amely, ami, amit, amelyet, mennyi, amit, az
das ganze Jahr hindurch egész éven át
das geht zu weit ez már több a soknál
das Gewoehnliche átlagosság, általánosság, hétköznapiság
das heisst azaz, vagyis
das Leben kennenlernen tapasztalatokat gyűjt
das naechste Mal legközelebb
das noetige Geld auftreiben pénzt felhajt
das oberste zuunterst kehren kifordít, teljesen kifordít
das versteht sich von selbst magától értetődik
das Wunderbare csodálatos volta vminek
Dasein fennállás, lét, létezés
Dasein valóság, lét, entitás
dasselbe ugyanaz, ugyanúgy, azonos
dasselbe besagend tautológiai
Dateienverknuepfung összeláncolás, láncolat
Dateikopf csőfejelő gép, kamra, tároló, vízkamra, kazándob
Dateiverzeichnis igazgatói bizottság, igazgatói tanács, vezető
Datenbankschema séma, váz, beszédalakzat, szóalakzat, képlet
Datenbasis közös bevásárló iroda, össztét, közös eladó szerv
Datenpaket kiscsomag, csomag
Datenschutz magány, magánélet, egyedüllét, elvonultság
datenverarbeiten adatfeldolgozás, gépi adatfeldolgozás
Datenwort szó, szentírás, szólás, üzenet, parancsszó, hír
datiert keltezett
Datum találka, datolya, randi, randevú, dátum, kelet
Dauer folytatás, tartam, folyamatosság, folytonosság
Dauer hosszúság, hossz, tartam
Dauer időtartam
Dauer- összefüggő, folyamatos
Dauerauftraege ügyrend, házszabályok, képviselőházi házszabályok
Dauerauftrag állandó rendelés, folyamatos rendelés
Dauerfestigkeit hajlító kifáradási határ
dauerhaft megszakítatlan, folytatólagos, folytonos
dauerhaft szűnni nem akaró, örökkévalóság, örökös
dauernd folytonos, szakadatlan
dauernd örökösen, állandóan, örökre
dauernde Abwesenheit lógás, rendszeres távolmaradás
Dauerstellung tartósság, állandó alkalmazás, állandóság
Dauertest kopásvizsgálat, tartóssági próba, terhelési próba
Dauerwelle dauer
Dauerwelle tartós hullám, dauer
Daumen hüvelykujj
Daumennagel hüvelykujj körme
Daumenschraube szárnyas csavar, hüvelykszorító, pillangócsavar
Daunendecke dunyha, pehelypaplan
davon arról, abból
davon attól, abból, onnét
davonkommend megszökés, elmenekülés, elszökés, indítás
dazu ahhoz, azonkívül
dazwischen közé, között
dazwischen között
dazwischenfahrend közbeeső
dazwischenliegend közvetítő, közbenső
dazwischenliegenden közbenső, közbeeső, középfokú
Debatte vita
Debattenfuehrer frakcióvezető
Debuet első fellépés, bemutatkozás
Debuetantin első bálozó
Deckblaetter előzéklap
Deckblatt előzéklap
Decke(Zimmer) plafon, mennyezet
Deckel ékfa, fedél, szemhéj, fedő, ácsolat-ék, fejfedő
Deckel fedél, kupak, fejkötő, sapka, tető, fedő, fityula
Deckenbeleuchtung tetőablak
Deckmantel palást
Decoder kódoltjel-átalakító, kódmegoldó berendezés
deduktiv levezető
defensiv defenzíva, védekező, defenzív, védelmi állás
defensive védelemre, védekezés céljából, védekezően
defilieren mélyút, hegyszoros, díszelvonulás, hegyszakadék
definierbar meghatározható
Defizit veszteség, deficit
deflationistisch deflációs
Degenscheide hüvely
dehnbar rugalmassági, ruganyos, hamar alkalmazkodó, tág
Dehngefaess fújtató
Dehnung toldás, kinyújtás, szögtávolság, hosszabbodás
Deich töltés, árok, gát
dein tiéid, tied
Dekade évtized
dekadent hanyatló, dekadens
Dekadenz dekadencia, romlás, hanyatlás
Dekan dékán
deklamatorisch nagyhangúan szónokias
deklassierte feloldott
Dekodierung kódtörés, rejtjelezés áttevése, dekódolás
Dekorateur kárpitos
Dekorateur tapétázó, lakberendező, festő, szobafestő
Dekoration tapétázás, kitüntetés, szobafestés, feldíszítés
dekorativ díszítő
dekorativ díszítő hatású, dekoratív
Delikatessen csemegeáru, csemegeüzlet
Delphin kikötőbója, delfin kikötőbak, ágyúcsőfogantyú
dem Schicksal verfallen halálra ítélt, kudarcra ítélt
Demagog népámító, demagóg
demgemaess egyező, hasonlító
demgemaesse hasonlóan, egyezően
demnaechst hamarosan elérkező, közeledő, küszöbön álló
Demo bemutató példány, demo felvétel, tüntetés
Demographie demográfia
demographisch demográfiai
Demokrat demokrata
Demokratie demokrácia
demokratisch demokratikus
demonstrativ tüntető, bebizonyító, bizonyító, meggyőző
Demontage szétbontás, leszerelés, lebontás, szétszerelés
Demuetigung lealacsonyítás, megalázás
Demuetigung sanyargatás, üszkösödés, elhalás, lealázás
Demut alázatosság
den ganzen Tag egész napon át
den Haushalt fuehren háztartást vezet
den Hoerer auflegen lecsenget
den Hof machen udvarol vminek
den Kopf verlieren elveszti a fejét
den richtigen Ton treffen megtalálja a helyes hangot, jó hangot üt meg
den Vorsitz fuehren elnököl
denkbar elgondolható, elképzelhető
denkbar elképzelhetően
denken megfontolás, gondolkodás
Denken okfejtés, érvelés
denken töpreng, gondolkodik, gondolkozik, gondol
denkend gondolkodás, gondolkodásra képes
Denker filozófus
Denkfaehigkeit gondolkodás, töprengés, megfontolás
Denkmaeler emlékezések, emlékiratok
Denkmal alappontot rögzítő jelzés, emlék, irodalmi emlék
Denkmal feljegyzés, emlékmű, előterjesztés, beadvány
Denkschrift életrajz, tanulmány
Denkschriften emlékiratok
denkwuerdig híres, emlékezetes
Denkwuerdigkeiten emlékezetes cselekmények, nevezetes események
dennoch annak ellenére, azonban, mindazonáltal
dennoch ennek ellenére, annak ellenére
dennoch különben is, mindenképpen, akárhogyan, valahogyan
dennoch még mindig, állókép, csend, messzebb, még távolabb
Denunziant denunciáns, vádoló, feljelentő
Denunziant spicli, feljelentő, besúgó
Denunziation feljelentés, bevádolás
Deo izzadsággátló
Deponierung beszállásolás, letétbe helyezés, kérvénybenyújtás
Depp bolond ember, udvari bohóc, együgyű, gyümölcskrém
deprimiert bús, levert
deprimierte leverten, kedvetlenül, lehangoltan, búsan
der allerbeste a legeslegjobb
der Laenge nach előre, hosszában, tovább, mentében, mentén
der Laenge nach hosszanti irányban, hosszirányban, hosszúkás
derartig ilyen
derber Stock kotta öt vonala, versszak, hordódonga, létrafok
dereinst egy szép napon, közeljövőben, majd egyszer
Deserteur katonaszökevény, szökevény
desertierte elhagyott
desgleichen dettó, ugyanaz, másolat, hasonló dolog
Designer rajzoló, tervező
desillusionierend kiábrándulás, kiábrándítás
desillusionierte kiábrándult
desillusionierte kiábrándult
Desinfektion fertőtlenítés
Desinfektion fertőtlenítés, kifüstölés, füstölés
Desinfektionsmittel fertőtlenítőszer
desodorierend dezodor, szagtalanító
Despot despota, kényúr, zsarnok
despotisch önkényeskedő, zsarnoki
Despotismus zsarnokság, önkényuralom
Dessert desszert
Destillat desztillátum, párlat
Destillation párlat, desztilláció, lepárolás, lepárlás
desto besser annál jobb, annyival jobb
destruktiv romboló
Detail osztag, rész, gépelem, részletezés, eligazítás
Details aprólékos részletek
Details eligazításon kiadott feladatok
Detektiv bukfenc, légoltalmi figyelő, magándetektív
Detektiv detektív
Detonation detonáció, robbanás
deutlich érthető
deutlich tisztalelkű, érthető, makulátlan, érthetően, félre
deutliche világosan, értelmesen, tisztán, érthetően
Deutlichkeit nyilvánvalóság, láthatóság, feltűnőség
Deutscher német
Devisen deviza, valuta
dezent tapintatos, diszkrét
Dezimalkomma tizedespont
Dezimierung tizedelés, megtizedelés
Dia hangcsúsztatás, hosszú előke, glissando, dia
diabolische ördögi
Diaet fogyókúra, diéta, országgyűlés
diaetetisch étrendi, táplálkozási, diétás
Diaetspezialist diétás nővér, diétás orvos, diétaspecialista
Diaetvorschrift étrend, élelemadag, diéta, étrendi, diétás
Diagnose diagnózis, megállapítás (betegségé)
diagnostiziert diagnózis, kórmeghatározás
diagonal átlós irányban, átlósan
Diagonale átló, átlós
Diagramm diagram, görbe, sematikus ábra, grafikon
diagrammatisch diagramszerű, vázlatos
Diaklekt tájszólás, nyelvjárás, dialektus
Diakon diakónus
Diakonisse diakonissza
Dialekt dialektus, szakzsargon, dialektus, szakzsargon
dialektisch dialektikus, nyelvjárási, tájnyelvi
Dialog dialógus, párbeszéd
Dialogeingriff kölcsönhatás
dialogorientiert társalgási, beszédes
Diamant gyémánt, briliáns
Diamant gyémánt, csillogó drágakő, csillagszóró, fényes úr
Diamanten káró
dicht beácsolt, erősen meghúzott, tömör, hézagmentes
dicht nehéz felfogású, közepe vminek, meghitt, közeli
dicht összezsúfolt, zárt, sűrű, logikusan felépített
Dichte sűrűség
Dichter költő
Dichterin költőnő
dichterisch költői
Dichterling fűzfapoéta
dichtete mesebeli, legendás
Dichtkunst költőiesség, költészet, költemények, költőiség
Dichtung becsomagolás, csomagolópapír, bepakolás
Dichtung lezárás, padlóbevonat, papírpecsét, forrasztás
Dichtung tömítő
Dichtungsmittel elzárószer, tömítőszer
Dichtungsring csavaralátét
dick füstös, iszapos, szennyes, ködös
dick termékeny, fekete üröm, ziccer, hatásos szerep
dickbaeuchig pocakos, potrohos
Dicke vastagság
Dickens ördög, fene
dicker Geldbeutel tömött erszény, degeszre tömött erszény
dickfluessig viszkózus, nyúlós, ragadós
Dickhaeuter vastagbőrűek, vastagbőrű
Dickicht sűrű
Dickkopf csökönyös
Dickkopf ebihal, fejes domolykó, csipegető hal, békaporonty
dicklich kövér, kövérkés
Didaktik tanítástan, oktatástan, didaktika
didaktisches didaktikusan
die eigene Haut retten menti az irháját
die ganze Zeit egész idő alatt
die ganze Zeit végig, hosszában, elejétől a végéig, mindvégig
die Gewohnheit annehmen rászokik vmire, megy vhova, indul vhova, megszeret
die Hauptrolle spielend főszerepben
die Ohren steif halten arcizma sem rezdül
die Reichen a gazdagok
die Ruhe bewahren megőrzi hidegvérét, megőrzi higgadtságát
die Schliche kennen nem kel félteni, érti a csíziót, érti a dolgát
die Stirn runzeln elítél, rosszall, szemöldököt ráncol, helytelenít
die Stirn runzeln szemöldökráncolás, rosszalló tekintet
die Strasse entlang út mentén
die Suppe ausloeffeln vállalja a következményeket
die Zeit totschlagen agyonüti az időt
Dieb betörő, éjszakai betörő
Dieb tolvaj
Dieb tolvajlás
Dieberei tolvajlás, csenés, dézsmálás, fosztogatás
diebisch tolvajkodó, lopási, tolvajlási, lopós
Diebstahl tolvajlás, lopás
Diele előcsarnok, folyosó, hall
Diele mulató, kabaré, hall, kastély, előszoba, kúria
Dielektrikum delektrikum, dielektromos, szigetelőanyag
Dielektrizitaetskonstante dielektromos állandó
dienlich előmozdító, elősegítő, hasznos
Dienst segédkezés, lelkészkedés, közreműködés
Dienst haben szolgálatban van
dienstbar szolgalelkű, elősegítő, szolgai, behódoló, függő
Dienstbarkeit kedvezés, szolgai engedelmesség, megalázkodás
Dienstbote hazai, belföldi
Dienste szolgáltatások
diensteifrig udvarias, lekötelező
dienstfrei szolgálaton kívül
dienstfrei sein nincs szolgálatban
diensthabend szolgálatban
Dienstmaedchen szolgálólány
Dienstmaedchen takarítónő, szolgáló, cselédlány, fiatal lány
Dienstprogramm másodrendű, mindenre használható ember, típus-
Dieselmotor dízelmozdony
diesmal ez alkalommal, ezúttal
Differential- differenciálmű, kiegyenlítőmű
Differenz különbség
Diffusion diffúzió, műsorszórás, szóródás, szétszórás
Digital- digitális
Diktat diktálás, tollbamondás, parancsolás
Diktator diktátor
diktatorisch parancsuralmi, diktatórikus, parancsoló
Diktatur diktatúra
diktiere parancsszó
diktieren megszab, diktál, parancsol, tollba mond
Diktion stílus, előadásmód
Dilettant kontár
Dilettant műkedvelő, dilettáns
dilettantisch amatőr
Dill kapor
DIM sötétes, félhomályos, nem valami előkelő, borús
Dinge mesterkedése vkinek, cókmók, üzelmei vkinek, cucc
Dingsbums stelázsi, polc, apróság
Dinosaurier dinoszaurusz
Dioezese egyházmegye, egyházkerület
Dioezese püspökség, püspöki méltóság, egyházmegye
Diphtherie torokgyík, diftéria
Diplom diploma
diplomatisch diplomáciai
diplomatisch furfangos, politikus
Dipol kétpólus, dipól, dipólus
Dipol szópár, zeke, kettéosztható objektív, dublé
direkt első kézből való
direkt sürgős, azonnali
Direktor ügyvezető, osztályvezető
Direktor vezérvonal, direktrix, légvédelmi lőelemképző
Direktorat igazgatói működés, igazgatói tisztség
Direktorenstelle vezetőség, igazgatói tisztség, igazgatói bizottság
Direktwert tényleges érték
Dirigent kalauz, ellenőr, karmester, jegyszedő
dirigieren viselkedés, magaviselet, életvitel, igazgatás
Dirne kurva, ringyó, szajha
Dirne prostituált, örömlány
Disharmonie harmónia hiánya, egyenetlenség, diszharmónia
Diskette korong
Diskettenlaufwerk pongyola, lötyögő, lelógó, gondatlan, lagymatag
Diskontsatz leszámítolási kamatláb
Diskothek diszkó
diskret egyedi, diszkrét (matematika), különálló
Diskretion körültekintés, diszkréció, belátás, mérlegelés
Diskriminierung okosság, judícium, belátás, józan ítélőképesség
diskutabel vitathatóan
Disparitaet egyenlőtlenség
Disputant vitázó
Disputation megvitatás
disputierte vitatott, vitás
Disqualifikation cselekvőképesség hiánya, alkalmatlanság
Disqualifikation kizárás, diszkvalifikálás
Distel bogáncs
disziplinarisch fegyelmi
diversen különböző, sokféle
Dividend (zu teilende Zahl) osztandó, osztalék
dividieren eloszt, eloszlik, kettéoszt, szétválaszt, feloszt
Divisor (Teiler des Bruches) osztó
Diwan kerevet, dívány
Docht bélfonalszövet, -falu, tupfer, -tanya, kis öböl
Doerfchen falucska
doese szendergés
doesen szundikálás
Dogge szelindek
dogmatisch dogmatikus
Dohle csóka
Doktorarbeit disszertáció, dolgozat
Doktorat doktorátus
Doktrin doktrína, tan, dogma, tantétel, vallási dogma
doktrinaer doktriner
Dokument dokumentum, vádirat
Dokumentarfilm dokumentumfilm
Dokumentation dokumentáció
Dolch skót katonai tőr, angol tengerésztiszti tőr
Dolch tőr
Dom dóma, retortafedő, kupola, lakkolit, dóm, boltozat
dominieren uralkodóban van
Donner mennydörgés, dörgés, dörgő hang
Donnerbuechse mordály
donnern dörögve mond, dörömböl, mennydörög
donnern fulminát
donnernd rendkívüli módon, mennydörgő, nagyon, dörgő
Doofmann homály, bunkó
doppel kettős
Doppel másolat
Doppelbett franciaágy, ikerágy, kétszemélyes ágy
Doppeldecker emeletes busz
Doppelfehler kettős hiba
Doppelgaenger még egyszer annyi, hasonmás, kettős fogadás, két-
Doppelkinn dupla toka, toka
Doppelpunkt kettőspont
Doppelsinnigkeit kétértelműség, kettős értelem, félreérthetőség
doppelt duplex, kétszeres, kétirányú, megkettőzött, kettős
Doppeltuer szárnyas ajtó, kétszárnyú ajtó
Doppelwaehrung kettős pénzalap, kétféle nemi erkölcs
Doppleaussage tautológia, szószaporítás
Dorf község, falu
Dorf villaház
Dorfbewohner falusi
Dorn tövises cserje, tüske, csipkebokor, tövis
dornig bonyolult, nehéz, tövises, tüskés
dornig tüskés
Dornstrauch tüskebokor, fehérhanga-bokor, vadrózsa, hanga
Dornstrauch vadrózsa-bokor, fehérhanga-bokor, hangagyökér
dorsal háton levő, háti, hát-
dort drueben amott, amaz, ottani
dorthin addig, oda, távolabbi, túlsó, hátsó
Dose bádogedény, bádog, dohány, fehérbádog, bádogdoboz
Dosis adag
Dossier dosszié, aktacsomó
Dozent előadó
Dozentenstellung korrektori állás, olvasó, olvasók, olvasóközönség
Drachen csúcsárboc felső vitorlái
Drachen játéksárkány, pinceváltó, szívességi váltó
draengen belső ösztönzés
draengen felöklel, taszít, sürget, nyomást gyakorol, hatol
draengen nagy sietve teljesít, megvág, megrohan, tolong
draengen rámenősség, sürgés-forgás, erélyesség, lökdösődés
draengen szorgalmaz, unszol, ösztönöz
Draht fűtőszál, szál, műselyemszál, elemi szál, izzószál
drahtig drót-, drótszerű, szívós és izmos
drahtlos rádió, drótnélküli távirat, drótnélküli távíró
Drahtnetz fémháló, huzalszövet, sodronyszövet, szövetháló
Drahtzieher kezelő, befolyásoló, manipulátor
drakonisch drákói
drall testes, pirospozsgás, egészségtől duzzadó
Drama színművészet, színműirodalom, drámaírás, színmű
Dramatik színművészet
Dramatiker drámaíró
dramatisch drámai
dramatisch drámaian
Drangsal megpróbáltatás, bánat, lelki kín
drapiere kárpit
drapiert sötétítőfüggöny, függöny
Drapierung sötétítőfüggöny
drastisch drasztikus
drastisch drasztikusan
Draufgaenger fenegyerek
Draufgaengertum vigyázatlanság, figyelmetlenség, meggondolatlanság
Draufsicht tervezet, elgondolás, felülnézet, tervrajz
draussen szabadon, távol, mezőn
Dreck gabonaüszög, trágárság, korom, koromfolt, maszat
Dreck mocskosság
Dreck talaj, szenny, salak, föld, ürülék, piszok, sár
dreckig satnya, rosszul öltözött, elhanyagolt, ápolatlan
dreckig szégyenletes, szeles, alávaló, erkölcstelen, ködös
dreckig trágyás
dreckige rossz, lerobbant, lepusztult, szakadt, ócska
Dreckloch víznyelő, pöcegödör, lefolyólyuk
Dreh... körben forgó, forgó, körforgalom
Drehbank esztergapad, csűr, magtár, bordaláda
Drehbuch forgatókönyv
Drehbuch forgatókönyv, szcenárium, szövegkönyv
Drehbuch írás, kézirat, írásbeli dolgozat, szövegkönyv
Drehbuchautor forgatókönyvíró
drehen dugóhúzó (repülésben), forgás, pörgés, kirándulás
drehen összefon, elgörbül, gyűrűzik, sodor, elferdít
drehen umbulda, kiügyeskedése vminek
drehend kanyarodás, kifordítás, fordulás, kanyar, fordítás
Drehgestell fürdés, futómacska, mosdás, kotrógép kocsirésze
Drehlager láncforgó, forgórész, forgattyú, forgókampó, forgó
Drehmoment torziós nyomaték, csavaró nyomaték
Drehmomente nyaklánc hajlított fémből
drehscheibe lemezjátszó
Drehstuhl forgószék
drehte esztergályozott, esztergált, megfordított
Drehung esztergapad, forduló, ijedtség, váltás, turnus
Drehung körforgás, agytekervény-rendszer, pörgés, keringés
Drehung sodrott fonal, kifordítás, váratlan fordulat, tyúk
Drehungen menstruáció, havibaj
Drehzahl fényérzékenység, sebességfokozat, sebesség
Drehzylinder orsó, járókerék, forgórész, forgószárny
drei három
Dreieck háromszögű vonalzó, triangulum, háromszög
dreieckig háromszögű
dreifach háromszorosan, triplán
dreifach szoprán hang, háromszoros, háromszorosa vminek
Dreifaltigkeit háromság, három személy, szentháromság
Dreifuss háromlábú állvány
Dreifuss háromlábú, bunsen-állvány
Dreigespann hármas, trojka, triumvirátus
Dreigestirn triumvirátus
Dreirad tricikli
dreiseitig háromoldalú, három részből álló
dreissig harminc
dreist hetyke, csintalan, szeles, elbizakodott, huncut
dreist szembeszökő, feltűnő, fett betű, félkövér betű
dreiwertig háromvegyértékű
Dreizack háromágú szigony
dreizehn tizenhárom
Drell csinvat, megpipázás, ellenőrzés, kattogás, tiktak
Drescher cséplő, cséplőgép, farkascápa
dressieren kiképez, irányít (fegyvert), szegez (fegyvert)
Drilling triplett, háromszoros rím, háromsoros rím, trió
drin belső csatár, igazi története vminek, vmin belül
drin bent, benn, vmin belül, belül, vminek a belsejében
Dringlichkeit kényszer
Dringlichkeit megelőzés, elsőbbség, elsőbbségi jog
Dringlichkeit sürgősség
dritte Ausfertigung háromszoros, három példányban készült
droben fent a magasban, fenn, árbocon, felfelé
droben odafenn, ott fenn
Droge drog, gyógyáru, kábítószer, gyógyszer
drohende Gefahr fenyegető közelség, fenyegető veszély
drollig mulatságos, bizarr, furcsa, vicces, nem mindennapi
Dromedar egypúpú teve, dromedár
Dronte dodó
Drossel megfulladás, elfojtódás, megfojtás, szivató
Drossel szájpenész, nyírrothadás (lópatán), rigó
Druck sűrítés, tömörítés, összenyomás
Druck tolás, szúrás, döfés
Druck auf vasalás, halasztást nem tűrő, sürgetés, sürgető
Druck ausueben átölel, vasal, présel, tolong, erőszakkal besoroz
Druckbuchstabe nyomtatott betű
Drucker nyomdász, nyomtató
Druckerlaubnis egyházi engedély, imprimatúra, hozzájárulás
Druckerschwaerze tinta
Druckfehler elírás, sajtóhiba, hibajegyzék, errata
Druckfehler sajtóhiba, elírás
Drucksache nyomtatvány
Drucktechnik nyomdászat, könyvnyomtatás, tipográfia
drucktechnisch nyomdai, sajtó-, nyomdászati, szedési
drucktechnisch nyomdai, szedési, nyomdászati, sajtó-
Drucktiegel írógéphenger, nyomólemez
Druckvorlage kézirat
drueben ott, odaát
Drueckeberger lógós, lazsáló
Drueckeberger lógós, munkakerülő
druecken vállalkozó szellemű, tolás, energikus, tetterős
drueckend tikkasztó, elnyomó, súlyos
Druecker kapukulcs, lakáskulcs
Druese mirigy, torokmandula
druesenartig mirigyes szerkezetű, adenoid
druesig mirigyszerű, mirigyes, mirigy-
drunter und drueber rendetlenül
Dschungel csavargótábor, csavargótanya, dzsungel
du te
Dualitaet kettősség, kettéoszlás, kettőződés
ducke lekuporodás, meghajlás
Dudelsack skót duda
Dudelsackpfeifer dudás, skót dudás
Dueffel bolyhozott gyapjúszövet, turista-felszerelés
Duefte aura, előérzet, kisugárzó hatás, kiáradó hatás
Duell párbaj
Duellant párbajozó
Duene homokdomb, dűne, homokbucka
duenge állati ürülék, ganéj, trágya
Duenger trágya, ganéj
Duenkelhaftigkeit nagyképűség
duenn hosszú, vékony, vékonydongájú
duenn soványan, híg, vékonyan, ritkán, gyéren, ritka
duenn szikár, hártyás, ösztövér, csontos, sovány
duenn túlságosan finom, ritka, híg
duenn vékonyan, ritkán, gyéren, soványan
Duenndarm vékonybél
duenne ritkaság, lazaság
Duennheit gyengeség, gyérség, finomság, hígság, ritkaság
Duennheit ritkaság, vékonyság, erőtlenség, hígság, gyérség
duerfen merészel, dacol, mer, szembeszáll, mer, felhív
duerftig hiányos, elégtelen, gyér
duerftig rongyos, értéktelen, jelentéktelen
duerr ványadt, vézna
Duerre szárazság, aszály
duerstend szomjas, epedő
Duese fúvóka, szívócső
Duese szájnyílás, kiömlőnyílás
Duesenflugzeug fúvóka, hőlégsugár, rakétasugár, csapolóvályú
duester homályos, barna bőrű, sötét, fekete bőrű
duester kietlen
duester kietlen, komor
duester lehangoló
duester szajha, drapp, örömtelen, kis pénzösszeg, ribanc
duestere síri, temetési
duestere szomorúan
Duesterheit komorság, lehangoltság
Duesterkeit ború
duestern síri hangon
Duett duett, kettős
Duft előérzet, kiáradó hatás, lehelet, kisugárzó hatás
Duft kellemes illat, kellemes szag
Duft kölni, parfüm, illatszer, illat, szag
Duft szimat, kölni, szaglás, szag
duftend ambrózia ízű, ambrózia-, csodás illatú
duftig hályogos, hártyás, hályoggal borított, fátyolszerű
Duldsamkeit türelem, béketűrés, elnézés
Duldung hallgatólagos beleegyezés, szemet hunyás
Duldung türelem, eltűrés, türelmesség, megtűrés
dumm bután
dumm szamár
Dummheit bolondozás
Dummheit tompaság, unalom, lanyhaság
Dummkopf mafla, bamba, nagy kamasz
Dummkopf nehézfejű személy, tökéleten, ostoba személy
Dummkopf tuskó, tömb
dunkel ismeretlen, tompa, zavaros, kétes hírű
dunkel mély, homályos
dunkel sötéten, homályosan
dunkelblau sötétkék, sötétkék szín
Dunkelheit barnabőrűség
Dunkelheit homály, sötétség, ismeretlenség, homályosság
Dunkelheit sötétség
Dunkelheit szomorúság, gyászos hangulat, komor hangulat
Dunkelheit zavarosság, homály
Dunkelheiten homályosság, sötétség
dunkeln barna bőrű, füstös képű
Dunst gőz, füst, dühroham, pára, felindulás
Dunst pára, köd, szellemi zűrzavar
dunstig párás
durch egyik oldaltól a másikig, elejétől végéig, át
durch túl, keresztben, keresztül, át, odaát
durch die Luft getragen légi úton továbbított, légi úton szállított
durch einen Fluss schwimmen folyót átúszik, folyón átúszik
durch und durch keresztül-kasul
durchaus feltétlenül, mindenképpen
durchaus nicht sohasem, soha
durchbleuen megillető rész, nagy adag
durchbohrend fültépő, átható
durchbrechend előretörés
durchbringend keresztüljutás, átjutás
Durchbruch áttörés
durchdringen detektívregény, krimi, zörej, vibrálás, remegés
durchdringen permeátum
durchdringen sokat követelő tanár, zuhé, uzsoraár, áztatás, pác
durcheinander összevisszaság, zagyvalék
durcheinanderbringend felfordulás, felfordítás, felborítás, zömítés
durcheinandergeworfen összekuszált, összezagyvált, összekevert
durchfahren áthalad, átpaszíroz
Durchfahrt utazás, cső, átutazás, vezeték, menetjegy, kitétel
Durchfall hasmenés
Durchfall hasmenés
durchflutet felhevült, kipirult
durchfuehrbar értékesíthető, felfogható, megvalósítható
durchfuehrbar keresztülvihető, valószínű, lehetséges
Durchfuehrbarkeit megvalósíthatóság, valószínűség
Durchfuehrbarkeit működőképesség, operálhatóság
Durchgang átjárás, áruszállítás, tranzit, átutazó, átmenés
Durchgang folyosó
Durchgangsverkehr átmenő forgalom
durchgehend futó, igen, elvonulás, elhaladás, múlás, nagyon
durchgerissen eltép, tép, felsebez, elszakít, megszaggat, szakad
durchkommen meggyógyít, megállja a helyét, talpra áll
durchkreuzen eláll, halomra dönt, kijátszik, meghiúsít
durchkreuzen visszásság, csavarodás, ellentmondó, visszás
durchlaessig átjárható, átbocsátóképes, áthatolható, áteresztő
durchlaessig porózus
Durchlaessigkeit porozitás
durchlassen elszalaszt
Durchleuchtung radioszkópia
Durchmesser átmérő
durchnaessen átnedvesedett, felázott, szesztől elbutult, párolt
durchnaessend ellenszenves, mocsok, geci, utált
durchnaesst átitatott, átázott
durchnaesst csirizes, átázott, felázott, nyirkos, nedves
durchnaesst nedvesen, ázottan, nyirkosan
durchnaesst sein teljesen átnedvesedett, teljesen átázott
durchpruegeln megillető rész, nagy adag
durchqueren áthalad, áthúz, keresztülhúz (terveket), keresztez
durchqueren gát, szerpentin, traverz, oldalsánc, oldalozás
durchquerend keresztezés, visszautasítás, áttolás, átszelés
Durchsatz teljesítmény, átfolyási mennyiség, eredmény
durchschauen keresztüllát, átlát
durchscheinend áttetsző
Durchschlag karbonpapír, elszíneződött ipari gyémánt, másolat
Durchschlagpapier indigó
Durchschnitt közepes, hajókár, átlagos, számtani középérték
durchschnittlich átlagosan
durchschreiten hosszú lépés, nagy lépés, terpesztávolság
Durchschrift másodpéldány
Durchschuss semmittevő, fémdarab, erős ütés, puskagolyó, darab
durchsehen átnéz
Durchsetzung kikényszerítés, alkalmazás, büntető szankció
Durchsicht gondos átolvasás
durchsichtig áttetsző
durchsichtig áttetsző, tiszta
Durchsichtigkeiten dia, átlátszóság, diapozitív, áttetszőség
durchstechen lyukasztás, defekt
durchstehen életben marad, túlél
durchsuchen turkálás, átkutatás, kotorászás, limlom
durchsuchen üldözés, vadászat
durchtrieben alattomos, sunyi
Durchtriebenheit dévajság, dévajkodás, huncutság, pajzánság
durchweg mindenütt
durchweicht füves, gyepes, gyeptéglából rakott kunyhó
Durst vágy, szomjúság
Durst loeschen szaggat (áramot), megedz (fémet), elolt, lehűt
durstig szomjas, kiszáradt, kitikkadt
duschen irrigátor, zuhany, tus
Dussel tökfilkó
Dutzend tucat
dutzendweise tucatszámra, tucatszám
dynamisch tetterős, dinamikai, dinamikus
dynamische Kraft dinamizmus
Dynastie dinasztia, uralkodóház
Ebbe alacsony vízállás, apály
Ebbe apály, esés
Ebbe dagály
eben egészen, páros, sík, egyenlő, szabályos, éppen
eben ugyan már!, ugyan, ugyanakkor, jelenleg, nemsokára
eben jetzt imént, éppen most, ez idő szerint, pár perce
Ebene gyűlöletes, nagyon termékeny, rang, visszataszító
Ebene sekélyes, állott, lapály, homokzátony, állódíszlet
Ebene sínfektető munkás, bujtvány, bujtás, tojó, fogadó
Ebene skót síkság, alföld
Ebene szint, kiegyensúlyozott, egyszintű, felszín, sík
Ebene világos, érthető, alföld, tisztán látható, egyenes
Ebenheit simaság, szabályosság, egyenletesség
Ebenholz ébenfekete szín, ébenfa-, ébenfa, ébenfekete
ebenso épp olyan, épp úgy
ebenso hasonlóképpen, egyaránt, egyformán
Eber kan, vaddisznó, vadkan, kan disznó
Eberesche berkenye
ebnen földdel egyenlővé tesz, elegyenget, rászegez
Echo visszhang
Echozeichen rövid éles hang, radarjel
echt helyesen, illően
echt hiteles
echt hiteles, igazi, teljes, valóságos, elsőrangú
echt őszintén, nyíltan, hitelesen
echter Bruch valódi tört
Echtheit eredetiség
Echtheit hitelesség
Echtheit valódiság, eredetiség, hitelesség
Ecke falkiszögellés, zug, fordulat, fészek, sarok, szög
Ecke falszegély, perem, könyv éle, káva, margó, karima
Ecke sarok, beszögellés, bemélyedés, beugrás, zug
eckig szögletes, merev
Eckplatz sarokülés
Eckzahn kutyaféle, kutya-, szemfog
Eckzahn szemfog
edel nagylelkűen, nemesen
Edelgas inert gáz, nem lobbanékony gáz, inert gáz
Edelmetall nemesfém
Edelmetall nemesfém
Edelmut bőkezűség, nagylelkűség
Edelmut udvariasság, lovagiasság, bátorság, hősiesség
Edelstein drágakő
Edelstein ékkő, ékszer, kő (órában)
Edelstein ékkő, gyöngyszem, drágakő
Edelweiss havasi gyopár
Editor szerkesztő
Efeu borostyán, repkény
Effekthascherei porhintés, hatásvadászat, nagyhangú, üres, reklám
effektive ténylegesen, hathatósan, hatásosan, eredményesen
Egge borona
eggend szívszaggató, szívfájdító, szívfacsaró
Egoismus önzés
Egoismus önzés, egoizmus
Egoist egoista, önző ember
egoistisch önös
egozentrisch önző, egocentrikus
Ehe adu király és felső együtt, házasság
Ehe házasság, házasélet
Ehe szoros összetartozás, házasságkötés, házasság
Ehebrecher házasságtörő férfi
Ehebrecherin házasságtörő nő
ehebrecherisch házasságtörő
Ehebruch házasságtörés
ehedem régebben
Ehefrau feleség, hitves, asszony
Ehefrauen feleség, asszony, hitves
Ehegatte házastárs
ehelich házastársi, házassági
ehelichte házas
Ehelosigkeit nőtlenség
ehemalig azelőtti, egykori, hajdani
ehemalige Schueler öregdiák
ehemalige Studentin volt hallgatónő
ehemalige Studentinnen öregdiák, volt hallgatónő
ehemaliger Student öregdiák, öregdiák
ehemals hajdan, ezelőtt
Ehemann férj
eher egy kicsit, eléggé, inkább, egy kevéssé
Ehering jegygyűrű, karikagyűrű
Ehescheidung elválás, válás, házassági bontóítélet
ehrbietig tiszteletteljesen
Ehrbietigkeit tisztelettudás
Ehre büszkeség, dísz, figura (kártyajátékban), becsület
Ehre dicsőség, hírnév
Ehre tisztelet, méltóság, megbecsülés, magas rang
ehren megbecsül, tisztel, elfogad (váltót)
Ehren tiszteletadás, kitüntetés, érdemjel
ehrenamtlich fizetéstelen, tiszteleti, díjazás nélküli, dísz-
ehrend megtisztelő, díszítő
ehrenhaft megtisztelő, dicséretes, kitüntető, dicső
ehrenhafteste rendkívül tiszteletre méltó
Ehrenmaenner úriember, férfi, úr, nemes úr
Ehrenmann nemes úr, úr, férfi, úriember
Ehrensache lovagias ügy
ehrenwert tiszteletre méltó
Ehrenwort becsületszó
ehrerbietig áhítatosan, tiszteletteljesen
ehrerbietig tiszteletteljes, hódolatteljes
ehrerbietig tiszteletteljes, tisztelő, áhítatos
ehrerbietige hódolatteljesen, engedelmesen, tiszteletteljesen
Ehrerbietung alkalmazkodás, tiszteletadás, belenyugvás
Ehrerbietung hódolat, hódolás, főhajtás, meghajtás
Ehrfurcht nagyrabecsülés, hódolat
Ehrfurcht tisztelet, félelem
Ehrgeiz érvényesülési törekvés, törekvés, nagyravágyás
ehrlich hűségesen
ehrlich korrekt, korrektül, tisztességesen, tisztességes
ehrlich lényeggel törődő, egyenes irányú, szókimondó
ehrliches Spiel korrekt viselkedés, korrekt eljárás
Ehrlichkeit őszinteség, egyenes irány
ehrlos gyalázatos
Ehrlosigkeit becstelenség
ehrwuerdig deres, ősrégi, dér, ősz, fehér
ehrwuerdig nagytiszteletű, tiszteletre méltó
Ei alak, repülőbomba, madártojás, tojás, kézigránát
Eibe tiszafa
Eiche tölgy, tölgyfa
Eichel makk
Eicheln makk (kártyában)
Eichhoernchen mókus
Eichung fokbeosztás, beosztás, kalibrálás
Eid eskü, fogadalom, káromkodás
Eidbrecher hamisan esküvő
Eidbruch hamis eskü
Eidechse gyík
eidesstattliche Erklaerung eskü alatt írott nyilatkozat
Eier ikra
Eierbecher tojástartó
Eierkrem sodó, tejsodó
Eierkuchen futómű nélküli leszállás, palacsinta
Eifer hév, buzgalom, lelkesedés, mohóság
Eifersucht féltékenykedés, féltékenység
eifersuechtig féltékeny
eiferte igyekszik
eifoermig tojásdad, tojás alakú, tojásalak
eifoermige Koerper tojásbrikett
eifrig fanatikus, buzgó, lelkes
eifrig intenzív, lelkes, szúró, buzgó, heves, hegyes
eifrige buzgón, mohón
Eigenart bemondás, gúnyos visszavágás, cikornya, ékítmény
eigenartig végzet, furcsa, természetfeletti, hátborzongató
eigenartiges furcsán, hátborzongatóan
Eigenheim hon, családi, szülőföld, lakhely, bel-, helyére
Eigenheit jellemző vonás, furcsaság, sajátosság, sajátság
eigenleitend lényeges, belső
eigenmaechtig önhatalmú, önkényes, tetszőleges, tetszés szerinti
Eigenname tulajdonnév
Eigenschaft állítmány
Eigenschaft arcvonás, jellemvonás, sajátság, attrakció, vonás
Eigensinn akaratosság, csökönyösség, nyakasság
Eigensinn konokság, makacsság, önfejűség, nyakasság
eigensinnig ellenálló, nyakas, konok, nehezen olvadó, makacs
eigensinnig nem érzelgős, keményfejű
eigensinnig nyakas, önfejű
Eigentuemer tulajdonos
eigentuemlich jellemző sajátossággal bíró
Eigentum szabadalmazott, tulajdonosi, tulajdonos, birtokos
Eignungstest alkalmassági vizsga
Eiland sziget
Eiland sziget
Eilauftrag sürgős rendelés
Eilbestellung sürgős kézbesítés, expressz küldemény
Eilbote gyorsfutár, futár, külön küldönc, lovas küldönc
Eilbote idegenvezető, futár
Eilbrief expressz levél, sürgős levél
eilen siet
eilen szétszakadozó felhőfoszlányok, tovasiklás, futás
eilend koraérő
eilends lélekszakadva, lóhalálában, nagy sietve
eilfertig sietős, meggondolatlan, hirtelen, futó (pillantás)
Eilfracht expresszáruk, gyorsáruk
eilig elsietetten, sietősen
eilig gyorsan, fürge, sebes, sarlós fecske, sebesen
Eilzug gyorsvonat
Eilzug sürgős, megállás nélkül, gyorsvonat, tüzetes
Eimer vödör
Eimer, Schaufel vödör, csöbör
ein egy bizonyos, egy
ein anderes Mal más alkalommal, máskor
ein bisschen egy kevés, némileg, egy kissé, némiképp
ein bisschen egy kissé, egy kicsit
ein Blitz aus heiterem Himmel derült égből villámcsapás
ein Feuer anzuenden tüzet rak
ein fuer allemal egyszer és mindenkorra
ein fuer allemal egyszer s mindenkorra
ein Gesuch machen kérelmet előad, kérést előad
ein neues Leben beginnen új életet kezd
ein paarmal több ízben, többször
ein Problem loesen problémát megold, számtanpéldát megold
ein Schlaefchen machen fekszik, sziesztázik, elszundít, szunyókál, pihen
ein Stueck Seife egy darab szappan
ein Trinkgeld geben megbillent, borravalót ad, megvasal, felborul
ein Zeichen geben javasol, indítványt tesz, jelt ad vkinek, int
Einaescherung elhamvasztás
Einaescherung halotthamvasztás, elhamvasztás
einander egymás, egymást
einander egymást, egyik a másikat
einarbeiten belesző, bedolgoz, beleillik, beveszi magát
einarbeitend előkészítés, hintón való utazás, magánórák adása
einbalsamierend balzsamozó
Einbalsamierung bebalzsamoztatás, balzsamozó készítmény
Einberufung tanácsülés, egyházi gyűlés, egybehívás
einbezogen belevéve, beleszámítva, zárt, beleértve
einbilden vélekedés
Einbildung fantázia, képzelet
Einbildung ötlet, elmés ötlet, elmés hasonlat, önteltség, gőg
Einbildung vélelem, feltételezés, valószínűség
Einbildungskraft luxus, tetszés, extra, képzeletbeli, képzelet
einblenden keverék
Einblick éleselméjűség, intuíció, bepillantás, éleslátás
einbrechen betörés
Einbrecher bontási vállalkozó, betörő
einbringen elhoz, kikötőbe ér
einbringen jövedelmez, forgalmaz, behoz
Einbruch betöréses lopás
Einbruch éjszakai betörés, betöréses lopás, betörés
Einbruch hirtelen behatolás, betörés, portyázás, behatolás
einchecken bejelenti magát, jelentkezik
eindaemmen szár, nyél, nemzetség, hajóorr, törzs, szótő
Eindaemmung behatárolás, összeszorítás
eindeutig egyértelmű
eindeutig kivételes, páratlan, egyedi
eindeutige egyértelműen
Eindringen behatolás, átitatás, átszivárgás, áthatolás
Eindringlichkeit erély
Eindringling betolakodó
Eindringling tolakodó, betolakodó
Eindringling zugárus, beavatkozó, csempész, betolakodó
Eindruck nyomtatás, nyomás, példányszám, hatás, benyomás
Eindruck teljesítmény, hatás, effektus, összhatás, okozat
Eindruck machen súlya van, tekintélye van
eindrucksvoll hatásos
eindrucksvoll látványosan
eine az ember, valaki, ember, egyetlen, egy, egyesített
eine Botschaft ausrichten üzenetet ad át
eine Erklaerung abgeben nyilatkozatot tesz
eine Frage aufwerfen felvet egy kérdést
eine ganze Menge sokan
eine Gelegenheit ergreifen megragadja az alkalmat
eine Kur machen ivókúrát tart, gyógyvizet iszik
eine Packung machen lenmaglisztes borogatás
eine Rede halten beszédet mond, beszédet tart, szónokol
eine taktlose Bemerkung machen ostobán elszólja magát
eine Verlobung loesen ígéretet megszeg
eine Weile egy kis ideig, egy ideig, rövid ideig
eine Zeitlang rövid időre
einen Antrag annehmen javaslatot megszavaz
einen Antrag stellen javaslatot tesz, megmozdul, javasol vmit
einen Brief absenden levelet küld
einen Drachen steigen lassen sárkányt ereget, kísérleti léggömböt ereszt fel
einen Knoten machen összegubancolódik, csomóz, összeköt, összecsomóz
einen Laufpass geben kacér nő
einen schwarzen Tag haben rájár a rúd
einen Zahn ziehen fogat kihúz
einengen szűkít, összeszűkül, szűkül, keskenyít, beszűkít
einengend fogyasztás (kötésben)
einer nach dem anderen egyszerre csak egy, egyszerre csak egyet
eines Tages egy napon
einfach bamba, valóságos, együgyű
einfach egyszerűen, csak, csupán
einfach épp, pártatlan, alig, pont, csak, pontosan, igaz
einfach gyors, engedékeny, alkalmazkodó, könnyű
einfache kereken, őszintén, egyszerűen, világosan
einfache Fahrkarte egyszeri utazásra szóló jegy
Einfachheit egyszerűség
einfaeltige ügyetlen
Einfaeltigkeit ostobaság, butaság
Einfall előfordulás, elterjedtség, véletlen esemény
Einfall hóbort
Einfall invázió
einfallslos fantáziátlan, földhöz ragadt
Einfallspinsel együgyű
einfallsreich invenciózus, leleményes, találékony
Einfallswinkel beesési szög
Einfaltspinsel bamba
einfangen zsákmányol, megragad (figyelmet), bevesz (várat)
einfangen zsákmányolás, elfogás
Einfassung széle vminek
Einfluss energia, kényszerítés, erőfeszítés, érvény
Einfluss fölény
Einfluss hatás, befolyás
einflussreich befolyásoló, befolyásos, ható
Einfoermigkeit egyöntetűség, egyformaság, egyenletesség
Einfuegung beillesztés, hirdetés, betétel, tapadási hely
Einfuegung közébe kerülés, közvetítés, közébe helyezés
Einfuehlungsvermoegen ösztönös megérzés, intuíció
einfuehren szerszám
Einfuehrung megnyitás, felavatás, életbeléptetés
Einfuehrung telepítés, bemutatás
Einfuehrung végrehajtás, kivitelezés
Einfuehrungen import áruk, külföldi áruk
einfuellend betöltés
Einfuellstutzen robbanótöltet, többrétegű karton belső rétege
einfueren telepít
Einfuhr beözönlés, beömlés, behatolás, beáramlás
Einfuhr import, horderő, árubehozatal, értelem
Eingabe etetés, táplálkozás, takarmány, táplálék, evés
Eingabe ráfordítás, bemenő jel, betáplált adat, bemenet
eingaengig kézenfekvő
Eingang benevezés, szótári címszó, bejegyzés, bevonulás
Eingang felvétel, egyetemi felvétel, bejárat, belépés
eingeben elolvas, felolvasott, leolvas, olvasott, magyaráz
eingeben rugalmas utánengedés, mozgástér, rugalmasság
eingebettet beleivódott, meggyökeresedett
eingebildet hiú, hiábavaló, csalóka
eingeboren ősi, őslakó
Eingeborener őslakó, bennszülött
Eingebung inspiráció, ihlet, sugalmazás, belélegzés
eingeengt behatóan, gondosan, szigorúan, szűken
eingefallen összeugrott, összeaszott, összement
eingefangen foglyul ejtett
eingefleischt kérges, megkérgesedett, varas, heges, üledékes
eingefroren fagy, fagyasztott, fázik, befagyaszt (bért)
eingefroren rögzít (árat), fagy, mélyhűtőbe tesz, megfagy
eingegangen visszahúzódik, visszariad, összezsugorít, zsugorít
eingegeben adott, kiadatott, ajándékoz, megmond, értésére ad
eingekauft megvesz, vesz, vásárol, megvásárol
eingekehrt jön, származik, történik, megtesz (utat), lesz
eingeklammert szűk, feszélyezett, szoros, kényelmetlen
eingelegt berakásos, intarziás
eingepackt tömött, zsúfolt
eingerieben kidörzsölt, kopott, ingerült
eingeschlechtig uniszex
eingeschlechtige egynemű
eingeschlossen beleértően, értelemszerűen
eingeschraenkt behatárolt, korlátozott
eingeschraenkt kupakos, fedeles
eingeschrieben bejegyzett, nyilvántartott, ajánlott, feladott
eingestandenermassen beismerten
eingestehen felvesz, bebocsát, elismer, megenged, beismer
eingestuft titkos
eingetaucht tompított fény
Eingeweide belek
Eingeweide belek
Eingeweide belső részek
Eingeweide zsigerek, belső részek, belek
Eingeweides belső részi, belső részekre vonatkozó, zsigeri
eingeweiht érdekelt fél, cinkos, illetékes, bűnsegéd, jogutód
eingeweiht titokban
Eingeweihter beavatott
Eingeweihter szakértő, szakértője vminek, alchimista adeptus
Eingezogene újonc, besorozott
eingiessen beönt, beömlik, beözönlik
eingreifend interferáló, interferencia, beavatkozó, zavaró
eingreifend tilosban járó
Eingriff beavatkozás, közbejötte vminek
Eingriff túlkapás
Einguss kellemetlen ember, hülye hapsi
einhaendigen kézbesít, odaad, átnyújt
Einhalt gebieten lefoglalás, letartóztatás, zár alá vétel
Einheit azonosság, egység
Einheit egység, közös birtoklás, egyetértés
einheitlich következetes, sűrű
Einheitlichkeit együttlét, összetartozás, egymáshoz ragaszkodás
einhellig egyhangú, azonos nézetű
Einhelligkeit egyhangúság
einhuellen egyujjas kesztyű, tokos kemence, burkolat, bevonat
einhuellend csomagolás, göngyöleg
einige egy bizonyos, egyes, néhány, mintegy, némely, némi
einigermassen bizonyos mértében, bizonyos fokig
Einigkeit egybeolvadás, házasság, összeillesztés, egyesítés
einjagend rémítő, rémisztő, rémületes
einkaufen alkalmaz, hűvösre tesz, szerződtet, elküld
Einkaufen bevásárlás
einkaufen megvesz, megvásárol
einkaufen vétel
einkaufen gehen bevásárol
Einkaufspreis vételár
Einkaufsviertel üzleti negyed, bevásárlóközpont
Einkaufszentrum üzletközpont, bevásárló-központ
einkehrend érkezés, jövendő, jövő, nyelves, eljövetel, potens
Einkeitung bevezető
einkerbend rovátka, rálapolás
einklagbar perelhető, érvényesíthető, alkalmazható
Einklang egyszólamú éneklés, uniszónó, együtthangzás
Einkommen állami jövedelem, árbevétel, állami bevétel
Einkommen jövedelem
einkreisend körülvevő
Einkuenfte üzleti haszon, kereset, jövedelem, haszon
einladend hívogató
Einlass belépés, beengedés, felvétel, bebocsátás
Einlauf beöntés, allövet
Einlegearbeit beillesztés, faltni, beakasztás, berakott munka
einlegend befőzés, edénykészítés, cserépbe ültetés
einleitend előzetes, bevezető
einleitend kezdő, kezdeti
einleitende kezdetben
Einleitung indokolás, előszó
Einleitung (el.) bevezető huzal
einlenkend békeszerető
einleuchtend szembeszökő, evidens, magától értetődő
einloesend ellensúlyozó, megváltó, helyrehozó, jóvátevő
einlullen szélcsend, átmeneti nyugalom
einmalig egyszeri, egykori
einmalige egyedülálló módon, páratlanul
einmauernd körülfalazás
einmischend beavatkozás
einmuetig egyhangúan, egyhangúlag
einnehmen behord, megtekint, elkezdődik, beereszt, behálóz
einnehmen filmfelvétel, fogás (halé), bevétel
einnistend elhelyezkedés
Einoede magány, egyedüllét
einordnen beoszt, osztályoz
einordnen fészkelőhely
Einordnung besorolás, beosztás
einpacken becsomagol, beburkolja magát, bebugyolálja magát
einpacken begöngyöl, csomagol, eltitkol, befed, palástol
einpacken összeválogat, összepakol, összecsődülnek, bepakol
einpfaehlend sztrájkőr állítás
einpoekeln megsóz, meghamisít, sóz
einquartieren négy részre oszt, négyfelé vág, négyfelé oszt
Einrad egykerekű bicikli
einraeumen ad, engedményt tesz, megad, átenged, koncedál
einrahmen megszerkeszt, megalkot, tervez, szerkeszt, alkot
Einrahmung kitalálás, koholás, formálás, bekeretezés
einreiben dörzsölés, egyenetlenség
einreichen begörbít, lefekszik aludni, behajt, betér
Einreichung letétbe helyezés, szállás, beszállásolás
einrichten intézmény, egyetem
einrichten meghonosít, létesít, megalapoz, kiépít, alapít
Einrichter szerelő, szabász, géplakatos
Einrichtung felszerelés, bevezetés
Einrichtung létesítés, intézmény, létesítmény, alapítás
Einrichtung megalakítás, szervezés, szokás, folyamatba tétel
Einrichtungsgegenstand felszerelési tárgyak, berendezési tárgyak
Einrichtungsgegenstand montírozás, szerelék, berendezés
einrosten üszög, gabonaüszög, rozsda
einruecken hatosági igénybevétel, tengerentúli árurendelés
einsam magányos, elhagyott
einsam magányos, társtalan
einsam társtalan, elhagyatott, magában élő, félreeső
Einsatz beillesztés, betét, betoldott darab, beszúrás
einsatzbereit harcra készen
einschenken omlik, folyik, önt, zuhog, ömleszt
einschiffen beszáll, hajóra száll
Einschiffung beszállás, hajóra szállás
Einschlag artikulátlan ugatásszerű hang, vetülékfonal
Einschlag vetülék, szövet, vetülékfonal
einschliessen magában foglal, belevesz, beszámít, beleszámít
einschliesslich beleértett, bezárólag, beleszámított
Einschliessung körülvevés, körülfogás, megkerülés
Einschluss beékelődés, belefoglalás, bezáródás, beleértés
Einschluss részvétel
Einschmelzung megható, érzelmes, olvadó
Einschnitt metszés
Einschnitt seb, mély vágás
einschraenkend korlátozó
Einschraenkung szigorúság, egyszerűség, mérsékletesség
Einschreibebrief ajánlott levél
Einschreibung felvétel, beiratkozottak, besorozás
einschrumpfen összemenés, visszahőkölés, összehúzódás, hátrálás
einschuechtern megijeszt
einschuechternd csüggesztő
einschuechternd megfélemlítő, megfélemlítést célzó
einschuechternd megfélemlítő, szájhősködő, hencegő, terrorizáló
Einschuechterung megfélemlítés, fenyegetés
einseifen balek
einseifen beszappanoz
einseitig kétbalkezes, idomtalan, aránytalan, heppes
Einseitigkeit elfogultság
einsetzend képző
Einsicht belépés, dühroham, hozzáférhetőség, bemenet
Einsicht ítélőképesség, tisztánlátás
einsichtig éles elméjű, éleslátó
Einsiedler remete
Einsiedler remetenő, félrevonultan élő ember, elszigetelt
einsilbig egyszótagú, egytagú, egyszótagos
einsilbiges Wort egytagú szó
einsperren karám, cserény
einsperren lecsuk vkit
Einspruch vétójog, vétó, tiltakozás
einstampfend lebélyegzés, zúzás, toporzékolás, bevésés
einstecken lyukba lök, legyűr, zsebre rak, zsebre vág
einstecken zacskó, állat erszénye, táska a szem alatt
einsteigen felvesz, közeledik vmihez, felszáll (járműre)
einsteigend begyűjtés, beszedés
einstellen vesz (adást)
einstellend beiratkozás
einstellend rokonszenves
Einstellung összekapcsolódás, ígéret, szerződés, program
Einstellung póz, magatartás, tartás, állásfoglalás
einstimmig egyező, összhangban álló, egybehangzó
Einstufung talajegyengetés, osztályozás
Einsturz összeomlás, ájulás
einstweilen jelenleg, egyelőre, ez idő szerint
eintauchen vízbemerülés, bemerítés, fejesugrás
eintauchend lemaratás, fürdetés, lehajló, mártófolyadék
eintoenig egyhangú, monoton
Eintoenigkeit egyhangúság
Eintopf zagyvaság
Eintopfgericht haltartó medence, zűrzavar, párolt hús, ragu
eintraechtig csendes, békés
eintraeglich jövedelmező
eintraegliche hasznot hajtó, lukratív
Eintrag felirat, kiírás, felírás
Eintreten képviselet
Eintreten kézfogó
eintreten fuer kiáll mellette
eintreten fuer vminek a híve, vhova igyekszik, jelképez, képvisel
Eintritt bejárás, bemenetel
Eintritt elfogadás, bejárás, komplex vezetőképesség
Eintrittskarte igazolvány, bírságcédula, címke, jegy, cédula
einwaerts bensőséges, benső, lelki, befelé
Einwanderer bevándorló
einwandern bevándorol
Einwanderung bevándorlás
einwandfrei hibátlan
einwandfrei hibátlanul
Einweihung rávezetés, következtetés, áramgerjesztés, indukció
Einweisung eligazítás, végső utasítások, kiokosítás
Einwendung habozás, akadékoskodás
Einwendungen machen vitatkozik, érvel, megvitat
einwickeln batyu
einwickeln korcol, összecsavarodik, passzol, összecsukódik
einwickelnd borogatás, göngyöleg, pólya
Einwickelpapier csomagolópapír
einwirken befolyásol, hatályos, hat, üzemel, üzemben tart
einwirken auf hat vmire, hatással van vmire, eljár vmi szerint
einzaeunen vív
Einzahl egyes szám, rendkívüli, egyetlen, páratlan, egyes
einzahlen befizet
Einzelgaenger magányos ember, zárkózott ember
Einzelgaenger világ vándora, pártból kilépett, ellenzéki, kóbor
Einzelhandelsabsatz kiskereskedelem
Einzelheit szokatlan, bizonyos, részletes, részleges
Einzelkampf párbaj, párviadal
einzellig egysejtű
einzeln egyedül, magányosan, egyesével, egyenként
einzeln különösképpen, különösképp, furcsán, különös módon
einzeln nem páros, szokatlan, valamivel több mint, furcsa
Einzelschritt-Fehlersuche nyomdok, kerékcsapás, nyom, istráng, maradvány
einziehbar behúzható, bevonható, visszavonható
einziehen beköltözik
einzig egyedüli, azonban, csak, csak éppen, kivéve hogy
einzig kizárólag, egyedül
einzigartig utolérhetetlen, utánozhatatlan
Eis jég
Eisbaer jegesmedve
Eisbahn görkorcsolyapálya, korcsolyapálya, jégpálya
Eisberg úszó jéghegy
Eisen vasaló, kard, vas
Eisenbahn trén, emeltyűrendszer, szerelvény, népfelkelő
Eisenbahn vasút
Eisenbahnstation pályaudvar, vasútállomás
Eisenbahnwagen vagon, vasúti kocsi
Eisenhaendler vaskereskedő
Eisenhaken hegycsúcs, sziklabérc, jégszeg, falkapocs
Eisenhuette vasmű
eisig fagyos, jégkori, jeges, glaciális, megfagyott
eisig hidegen
eisig jeges, hideg
Eiskunstlaeufer korcsolyázó
Eisscholle úszó jégtábla
Eisschrank hűtőszekrény, frizsider, hűtőgép, hűtőkészülék
Eisvogel jégmadár
Eiswuerfel jégkocka
Eiszapfen jégcsap
Eiter genny
eitern kelés, gennyedés, fekély
eiternd fekélyt okozó, fekélyesítő
eiternd gyűlés, üszkös, feloszlás, oszlás, üszkösödő
Eiterung meggyűlés, fekélyesedés, gennyesedés
eitrig fekélyes, fekélyekkel borított
eitrig genny-, gennyes, gennyedő
Eiweiss fehérje
ekelerregend undok, émelygést keltő, émelyítő, émelygős
ekelerregende émelyítően
ekelhaft gyűlöletes, utálatos
ekelhaft mézes-mázos, émelyítő, túlzó, édeskés
ekelhafte felháborítóan, undorítóan
eklig rühes, lompos, koszos
Ekstase dühöngés, őrjöngés
Ekstase elragadtatás, eksztázis
ekstatisch eksztatikus, elragadtatott
Elan életerő, rámenősség, tetterő, életkedv
Elan energia, buzgalom, lendület, tetterő, élénkség
Elan hév, lelkesedés
elastisch behúzott, húzott
elastische Binde rugalmas pólya
Elastizitaet rugalmasság, nyúlékonyság, nyújthatóság
Elastizitaetsgrenze rugalmassági határ
Elch jávorszarvas
Elch vadlúd, nyári lúd, jávorantilop
Elefant elefánt
elegant büdös
elegant divatos
elegant divatosan, elegánsan, ízlésesen
Eleganz divatosság, ízlésesség, elegancia
Eleganz választékosság
Elektriker villanyszerelő
elektrisch elektromos
elektrischer Schlag áramütés
elektrischer Strom elektromos áram
Elektrisierung elektrizálódás, elektrizálás, felvillanyozódás
Elektrizitaet villamosság, elektromosság, villanyáram
Elektrizitaetswerk erőmű
Elektrolyt elektrolit
elektrolytisch elektrolitos, elektrolitikus
elektromotorisch elektromotoros
Elektronenroehre kagylóhéj, tolózár, elektroncső, rádiócső, szelep
Elektronik elektronika
Elektrorasierer srác, gyerkőc, villanyborotva, borotváló
elektrostatisch nyugvó, statikai, statikus, szilárdsági
Element elem
elementar alap-, elemi, alapfokú
elementar elemi, szerves (rész), elsődleges
elend bánattól sújtottan, szánalomra méltóan, siralmasan
elend boldogtalan, nyamvadt
Elend boldogtalanság
elend csúszómászó, félredobott holmi, sorsüldözött
Elend mocsok, szenny, nyomor
Elend nyomor, szenvedés, nyomorúság
elend szánalomra méltó, búbánatos, lesújtó, elszomorító
elend szerencsétlen, nyomorúságos
elend szerencsétlenül
elend szerencsétlenül, nyomorultan
Elendsviertel nyomornegyed
Elendsviertel szegénynegyed, nyomornegyed
elf tizenegy
Elfe huncut gyerek, pajkos, pajkos tündér, gonoszkodó
Elfe manó, tündér
Elfe tündér, kobold
Elfe tündér-, tündéri, tündér
Elfen játékos tündér, manó, lurkó, pajkos gyerek
Elfenbein elefántcsontszínű, elefántcsont
elfisch tündérszerű, huncut, gonoszkodó, pajkos, manószerű
Elision hangzókihagyás
elitaer elitista
Elite elit
Elle könyökös illesztés, szárnyépület, toldalék, 114
Ellenbogen ívcső, görbület, könyök, könyökidom, hajlat
Ellipse ellipszis
elliptischer ellipszoid alakú
Elster szakra
elterlich atyai, szülői
elterliche Gefuehle apaság, anyaság
Eltern apa, anya, kútfő, alapító, kezdet, ős, forrás, ok
Eltern szülők
Email zománc arcfesték, lakk, fényes arcfesték, zománc
emaillierend zománcozó művészet, lakkozás, zománcmunka
emaillierte zománcozott, fényezett, lakkozott, mázas
Emanzipation felszabadítás, emancipáció
embrional csírájában levő, embrióval kapcsolatos, embrió-
Embryologie embriológia
Emissionsvermoegen sugárzó képesség, fajlagos emisszió
Emitter adókészülék, kisugárzó, sugárzó, impulzusadó
emotionale érzelmes, érzelmi
Empfaenger címzett, átvevő, elfogadó
Empfaenger hallgató, hallgatózó
Empfaenger vevőkészülék, orgazda, telefonkagyló
Empfaenglichkeit fogékonyság
Empfaengnis fogamzás, eszme, elgondolás
Empfaengnisverhuetungsmittel fogamzásgátló szer, fogamzásgátló
Empfang átvétel, orgazdaság, felfogó
Empfang felvétel, átvétel, fogadtatás, fogadás, befogadás
Empfang nyugta, elismervény, átvétel, blokk
empfangen elfogad, fogadtatásban részesít, kap, fog (adást)
Empfangsgeraet vevőkészülék
Empfehlung beajánlás, dicséret, ajánlás
empfinden érzékel, megérez vmit, tapint
empfinden érzi magát vhogy, tapasztal, tapint, végigtapogat
empfindend érző, érzékeny
empfindliche ingerülten, rosszkedvűen
Empfindung érzékenység, nézet, érzés, érzelem
empfindungsfaehige fogékony, befolyásolható
empfindungslos esztelen, eszméletlen, érzéktelen
Empiriker empirista
empirisch empirikus, tapasztalati
Empoerung megbotránkozás, felháborodás
Empore képtár, erkély, műcsarnok, karzat, fedett folyosó
Emporheben emelkedés, magasztosság, domb, magaslat, emelés
Emporkoemmling őszi kikerics, új ember, jövevény, újgazdag
Emporkoemmling parvenü, újgazdag ember, felkapaszkodott
emporragend nagyon magas, torony magasságú, rendkívül erős
emporschiessend folyó sebes szakasza, kikelés, átkelés, meglövés
emsig szorgalmas, kötelességtudó
emsige kitartóan, szorgalmasan
Emulator versenyző, versengő, vetélkedő
Emulsion (Filmschicht) emulzió
End- csatlakozás, záró, vég-, csatlakozóvég, végállomás
Ende alfele vkinek, hátsórész, hekus, írás (érmén), nő
Ende láncfonal, vég, végcél, befejezés, kártszalag
endgueltig véglegesen, egyszer s mindenkorra, örökre, végleg
Endgueltigkeit véglegesség, visszavonhatatlanság
endlich végre valahára, végre
endlich végül
endlos örök, keltezés nélküli, maradandó, keltezetlen
endlos végeérhetetlenül
endlos végtelen, szűnni nem akaró, se vége se hossza
Endlosigkeit végtelenség
Endprodukt végtermék
Endstation fejpályaudvar, végcél, végállomás, végpont
Energie hatvány, áram, sok, hatalom, nagyítás, nagy
energielos egyes osztályzat, hatástalan, híg, gyönge
energisch életerős, nyomatékos
energisch erélyes, energikus
energisch erőteljesen, nyomatékosan
eng lassú felfogású, piszkos, lendülettelen, szűk
eng befreundet pajtáskodó, kis négyüléses autó
eng beieinander közvetlen közelről, egészen közel, közvetlen közel
Engel csendestárs, kedvenc, mafla ember, angyalos tallér
engelhaft angyali
engelhaft kerubszerű, kerubi, angyali, dominikánus szerzetes
enger Kragen rövid lánc
engherzig konvenciókhoz ragaszkodó, maradi
engherzig korlátolt, szűk látókörű, kicsinyes
Engpass torlódás, forgalom elakadása, palacknyak
Engstirnigkeit vakbuzgóság
Enkel fiúunoka
Enkel unoka
Enkelin lányunoka
Enklave beékelt terület
enorm emberfeletti, temérdek, roppant, nagyarányú
enorm roppant nagy, óriási
enorme roppantul, óriási módon, határtalanul
enspannte lecsavar, letekeredik, letekercsel, legombolyít
enstellte torzult
Entartung degeneráltság, elkorcsosulás
entbehren megvan vmi nélkül, megvan vki nélkül
Entbindung áldott állapot, lebetegedés, gyermekágy, terhesség
Entbindung lebetegedés, vajúdás, szülés
Entbindungsheim szülőotthon
Entchen kiskacsa
entdecken felfedez, vmilyennek tapasztal
entdecken felfedezés, lelet, talált tárgy
Entdeckung felfedezés
Entdeckung nyomozás
Entdeckungsreise hadjárat, expedíció, fürgeség, felfedező út
Ente sűrű keresztszövésű vászon, kacsa, ruca, alábukás
entehren becstelenség, gyalázatos dolog, becstelen dolog
Enteignung megfosztás
Enten fehér vászonnadrág, tenisznadrág, kukoricanadrág
Enterich gácsér, kis ágyúfajta, tiszavirág, sárkány
entfaltend fejlődő, előhívás
entfaltend leleplezés
Entfaltung előhívás, kifejtés, kialakulás, fejlődés
Entfernung eltávolítás, lemosás, lehordás, kivétel, leolvadás
Entflammbarkeit gyúlékonyság, tűzveszélyesség
entflammte gyulladásos, gyulladt
entfliehen kiömlik, elkerül, megmenekül, szökik
Entfremdung elidegenítés, elidegenedés
Entfremdung elidegenítés, elidegenülés, elidegenedés
Entfuehrer emberrabló
Entfuehrung emberrablás
Entfuehrung erőszakos megszöktetés
Entfuehrung repülőgép-eltérítés
entgegengesetzt nyakas, akaratos
entgegentretend szembesítés
entgegenwirkend antagonisztikus, ellenséges
entgeistert döbbent
Entgelt díjazás, bérbevétel, bérelés, alkalmazás, fizetés
entgengesetzt homlokegyenest ellenkező, sarki, ellenkező, sark-
entgraetet kicsontozott, csontos
enthalten magába foglal, türtőztet, feltartóztat, fékez
enthaltsam mértékletes
Enthaltung tartózkodás
Enthauptung állásból való eltávolítás, lenyakazás, fejvesztés
enthuellend leleplezés
enthuellte felöltő nélküli, kabát nélküli, felöltő nélkül
entketten vitás, habozó
entkleiden levetkőzik, levetkőztet
Entkleidungsnummer sztriptíz, fátyoltánc, vetkőző szám
entkoerperlichte testetlen
Entkoppeln kioldás, bontás, szétkapcsolás, csatolásmentesítés
entkraeftet elerőtlenedett
Entkraeftung hatálytalanítás, érvénytelenítés
Entladen kirakodás
entlassend megkönnyebbülés
entlastete megkönnyebbülve, megkönnyebbült
Entlaubungsmittel lombtalanító, defoliáns
entlausend tetvetlenítés
entleerend szivornyaszerű
entleert üres kosarak, üres ládák
Entleerung evakuálás, kiürítés
Entleerung leeresztés, defláció, leengedés
Entlueftung lélegző, szusszanás, kifullasztó
Entlueftung szelelőlyuk, furulyalyuk, végbélnyílás, kémény
Entmagnetisierung lemágnesezés
entmannen herélt, kasztrált
entmannte nőies, erőtlen, herélt, kasztrált
Entmannung elszegényesítés, kiherélés, elerőtlenítés
entmutigen kedvét szegi, rosszall, elkedvetlenít
entmutigend csüggesztő
entmutigende elkedvetlenítően, elbátortalanítóan, csüggesztően
entmutigte csüggedt
Entmutigung elkedvetlenítés, helytelenítés, ellenzés
entnerven enervált, elerőtlenedett
entnervend nyugtalanító, elbátortalanító
Entpacken kicsomagolás
entraetselnd megoldás
entreissen elcsavarás, hangolókulcs
Entropie entrópia
entruestet felbőszült
entruestet felháborodott, haragos, méltatlankodó, ingerült
entsagend spártai, kesernyés, puritán, fanyar, dísztelen
Entsagung esküvel való tagadás, esküvel való lemondás
entsamend kristálycsíra, felhők behintése, vetés
entschaedigend kompenzáló, kiegyenlítő
Entschaedigung kártalanítás, jóvátétel
Entschaedigung visszafizetés, visszatérítés, megtérítés
entscheiden dönt, eldönt, határoz
entscheidend kritikus, válságos
entscheidend meghatározó
entscheidend perdöntő, megdönthetetlen
Entscheidung döntés, ítélet, odaítélés, megítélés
Entscheidung döntéshozatal
Entscheidung választott bírói eljárás, döntőbíráskodás
Entscheidungskampf döntő csata
Entscheidungslauf leugrás (szíjé), lejtő, vízhozam, túlfolyás
entschieden eltökélten, határozottan
entschlossen eltökélt
entschlossen megingathatatlan
Entschlossenheit szándékosság, céltudatosság
entschuldbar igazolható, jogos, indokolható
entschuldbar megbocsátható, bocsánatos
entschuldbar megbocsátható, menthető
entschuldbar megbocsátható, menthető
entschuldigen elnéz, elenged, megbocsát
Entschuldigung igazolás, mentség, ürügy
Entschuldigung mentegetőzés, bocsánatkérés
Entschuldigung sajnos, sajnálom, vmi közbejött, siralmas
entschwindend elenyésző, eltűnés, elenyészés, eltűnő
entsetzlich rettenetesen, iszonyúan
entsetzliche rémítően, megdöbbentően, visszataszítóan
entsetzt megborzadva
entspannend hajlíthatatlan
entspannend tágulás
Entspannung feloldódás, lazulás, megereszkedés, relaxáció
Entspannung lelki megtisztulás, katarzis
Entspannungen katarzis, lelki megtisztulás
entsprang származik, fakad, felmerül
entsprechend korrelatív, kölcsönviszonyban lévő, viszonos
Entsprechung alakmás, ellenpéldány
entstehen létrejön, megszületik
entstellte csúf, eltorzított, rút, eltorzult
Entstellung eltorzítás, elcsúfítás, elrútítás
enttaeuschen cserben hagy, csalódást okoz, kiábrándít
Enttaeuschung kiábrándulás, kiábrándultság
Enttaeuschung visszaesés, átejtés, csalódás, cserbenhagyás
entwaessernd alagcsövezés
entweihe beavatatlan, világias, pogány, szentségtörő
entweihend szentségtörő
entwendend lopás
entwendete lopódzik, oson
entwerfen felsorakozik, felhúz, előáll, odahúz
entwerfend szerkesztés
Entwertung leértékelés, devalválás, lealacsonyítás
entwickeln tartósít, feldolgoz, perel, klisíroz, beperel
Entwickler előhívószer
Entwicklung felfejlődés
Entwicklung kialakulás, kifejlődés, evolúció, gyökvonás
Entwicklung termés, növés, szerves képződmény, szaporulat
entwicklungsmaessig evolúciós, fejlődési
Entwurf beruházás, kutatási feladat, kutatási téma
Entwurf cselszövés, cselszövény, tervezet, összeállítás
Entwurf összeírás, katonai összeírás, váltó, tervezet
Entwurf szándék, megszerkesztés, tervrajz, kivitel, vázlat
Entwurf tervrajz
Entwurf tervrajz, földdarab, cselszövés, terv, cselekmény
entwurzelte gyökerestül kiszakított, gyökerestül kitépett
entzifferbar olvasható, megfejthető
entziffern kiállít, kibetűz, kiismer, megkülönböztet
Entzuecken öröm, gyönyörűség
entzueckend gyönyörűséges, bűbájos, elragadó
entzueckende elragadóan
entzueckt gondolatokba merülve, szabadfogás
entzueckt lelkes, elbűvölt, elragadtatott
entzuendbar gyúlékony
Entzuendung begyulladás, gyulladás, hevítés, gyújtás, égés
enzyklopaedisch lexikális, mindent felölelő, enciklopédikus
Enzym enzim
Epidemie járvány
Epilepsie epilepszia
Epileptiker epileptikus
episch eposz, hősies, epikus
episodisch epizódszerű
episodisches mellékesen
Epoche kor, éra, korszak
Epoche korszak, kor
er hat Koepfchen intelligens ember
er kam zuletzt ő jött utoljára
erbaermlich megindító, könyörületes, szánalomra méltó, alávaló
erbaermlich nyomasztóan, lehangolóan
erbaermlich sajnálatra méltó, résztvevő, szánalomra méltó
erbaermlich siralmasan, szánalmasan
erbaermliche megvetendően, szánalomra méltóan
Erbaermlichkeit varasság, piszkos zsugoriság, rühesség
erbarmungslos irgalmatlan
erbarmungslos irgalmatlan
Erbauer merevítő izom, gépezetet konstruáló, emelő, építő
erbaulich épületes, tanulságos
Erbe örökös
Erbfaktor gén
erbittert elkeseredett, kesernyés, rosszmájú, epés
erbittert gyűlölködő, rosszakaratú
Erbitterung elkeseredés, felingerlés, súlyosbodás, felbőszítés
erblich örökletes, öröklött, örökös
Erblichkeit örökség
erblickte megpillant
erblickter ért, átél, gondoskodik vmiről, utánanéz vminek
erblinden megvakul
Erblindung vakság
erbluehend virágzás
erbrechen finom gyapjúanyag, hánytatószer, barnás szín
erbrechend hányó
Erbschaft örökség
Erbse borsó, borsószem
Erbsen borsó
Erbstueck családi ékszer, családi bútor
Erbsuende eredendő bűn
Erd... szárazföldi
Erdball glóbusz, földgömb, földgolyó
Erdbeben földrengés
Erdbebenkunde szeizmológia, földrengéstan
Erdbeere eper
Erde szárazföld, odú, földelés, föld, lyuk
Erde világ
Erden kő-, agyag-
Erdgas földgáz
Erdgeschoss földszint (us), első emelet (gb)
erdichtet képzelt, regény-, költött, koholt, regényes
erdig porból lett, földes, faragatlan, anyagias, föld-
Erdkunde földrajz
Erdnuesse smafu, bagó, nyalókapénz, jelentéktelen pénzösszeg
Erdnuss földimogyoró
Erdoel nyersolaj, pakura, kőolaj, olajüledék
erdolchend késelés
erdrosselnd fojtogatás
erdrosselt takonykór
erdruecke szétnyomás, szétmorzsolás, tolongás, összenyomás
erdrueckend megsemmisítő, lesújtó
Erdrutsch földcsuszamlás, földomlás
Erdwerk földmunka
Ereignis folyamatban levő
Ereignis két ünnep egybeesése, jelenség, esemény
Ereignis ráeső, véletlen esemény, eset, beeső, ráverődő
Ereignis versenyszám, sportesemény, eset
ereignislos csendesen, eseménytelenül
ereignislos eseménytelen
ereignisreich eseménydús
ererbt patrimoniális, apától öröklött
erfahren elferdített, nem természetes, affektált, csiszolt
erfahren hozzáértően, ügyesen, szakértő módon
Erfahrenheit félrevezető hamis érvelés, affektáltság, szofizma
Erfahrung tapasztalat, élmény
Erfassung gennyesedés, duzzasztás
erfeuen tetszik, örömet okoz, örömet szerez
erfinden feltalál
erfinden vasgyár, kovácsműhely, kohó, kovácstűzhely
Erfinder feltaláló
Erfinder kovács, kovácsoló, bankjegyhamisító
erfinderisch képzeletből eredő, elképzelt
Erfindung képzelt dolog, koholmány
Erfindung kiagyalás, készítmény, főzet, kitervelés
Erfindung találékonyság, feltalálás, találmány, kiagyalás
Erfolg jólét, prosperálás, boldogulás, konjunktúra
Erfolg siker
Erfolg haben sikert ér el, boldogul, következik, örökébe lép
erfolgreich diadalmas, diadalmaskodó, győzelmes
erfolgreich előnyös, jól menő, sikeres
erfolgreich sikeres
erfolgreiche diadalmasan
Erfolgsrechnungen nyereség-veszteség számla, eredmény-kimutatás
erforderlich érvényesíthető, kérhető, követelhető, igényelhető
Erfordernis szükséglet, szükséges, kívánalom, kellék
erforschen barlang, mélyedés, üreg
erforschen kikutat, felderít, átkutat
erforschend fürkésző, kutató
Erforscher felfedező
Erforscher tanulmányozó, nyomozó, kutató, kereső
Erforschung elmélyedés, vizsgálat, vizsgálódás, nyomozás
Erforschung felderítés, felfedező út, feltárás
erfreuend örömteli
erfreulich gyönyörűen, szépen, nagyszerűen
erfreulich örömteli, örvendetes
erfreuliche örömteli, vidám
erfreulicherweise szerencsére
erfreut megelégedett, elégedett
Erfrierung fagyás
Erfrischungsraum falatozó, büfé
erfuellend rokonszenves
Erfuellung beteljesülés, megvalósulás
Erfuellung nyugta, felmentés, mentesülés, szabadon bocsátás
Erfuellung teljesítés, végrehajtás
Erfuellung teljesülés, megvalósulás
Erfuellungspolitik megalkuvás politikája, megbékítés politikája
erfuhr megtanul, tanul, tapasztal
ergaenzen betetőz
ergaenzen is, szintén
ergaenzende mellék-
Ergaenzung teljes létszám, teljes mennyiség, kiegészítés
ergeben alkalmazkodó, beleegyező
Ergebnis folyomány, kimenetel, követelmény
Ergebnis végeredmény, eredmény, kimenetel
ergebnislos nem meggyőző, hatástalan, nem döntő
Ergebung hallgatólagos beleegyezés, belenyugvás
ergiebig erős testalkatú
Ergiebigkeit termőképesség, termelékenység
ergluehen kihevülés, felhevülés, izzó fény, parázslás, izzás
Ergoetzen delektálás, gyönyörködtetés, gyönyörködés, élvezés
ergoetzend lakmározás, dőzsölés
ergreifen morgolódás, zúgolódás
ergreifte kólika, hascsikarás
Ergriffenheit emóció, felindulás, meghatottság, elérzékenyülés
ergruenden öl, 9 cm, 182
Erguss ontás, ömlengés, kifolyás, kiömlés
erhaben domború, konvex
erhaben fennkölten, nagyszerűen, fenségesen, tökéletesen
erhaben fensőbbséges, büszke, magasztos, magas, emelkedett
erhaben fölényes, nagyszerű, fennkölt, magasztos, fenséges
erhabene gőgösen, büszkén, magasan, magasztosan, fennkölten
Erhabenheit fennhéjazás, önteltség, magasság, büszkeség
Erhabenheit kitűnőség, transzcendencia, felsőbbrendűség
Erhabenheit méltóság, magasztosság
Erhabenheiten transzcendencia
erhaeltlich kapható, megszerezhető, elérhető
erhalten hozzájut, fennáll, megkap
erhalten konzerv, befőtt
Erhalter híve vminek
Erhaltung megőrzés
Erhaltung természetvédelem, konzerválás
erheben felemelő hatás, földkéreg gyűrődése, fölemelkedés
erhebend felemelő
erhebend felemelő
erheblich tárgyhoz tartozó
Erhebung erősödő
Erhebung felmagasztalás, felemelés, túlfűtöttség
Erhebung zálogolás, besorozott katonák, lefoglalás, sorozás
erheiternd felvidító, üdítő
erheitert felélénkült, felvillanyozott
Erheiterung felvidítás, életkedv, életöröm, lelkesültség
erhitzen tűzbe hoz, befűt, hevít, megmelegít, felgerjed
Erhitzer kazán
erhitzte tüzes
erhob felemelkedett, felemelt
erhoben magas rangú, egzaltál, emelkedett, túlfűtött
erhoehend súlyosbodás, felemelés, emelet ráépítés, növekedés
Erhoehung előnyomulás, előrehaladás, kölcsön, előzetes
Erhoehung emelkedés, fizetésemelés
Erhoehung növedék, nyereség, növekvés, gyarapodás, növés
Erholung visszaszerzés, energia-visszanyerés, felépülés
Erholungsgebiet játszótér, üdülőtelep
Erholungsurlaub vakáció, szünidő, ünnep, munkaszüneti nap
Erholungsurlaube szabadság, szünidő, vakáció
erinnernd visszagondoló, reminiszkáló, emlékező
Erinnerung emléktárgy, emlékezés, emlék
Erinnerung figyelmeztetés
Erinnerung visszapillantás, visszatekintés
Erinnerungen jókívánság, üdvözlet
Erinnerungs... megemlékező, emlékeztető
Erkaeltung rideg, közönyös, meghűlés, fagy, barátságtalan
Erkaeltungen megfázás
erkennbar észrevehető, felismerhető, látható
Erkennbarkeit észrevehetőség, megfigyelőképesség, észlelhetőség
Erkennbarkeit felismerhetőség
erkennend jó ítélőképességű, éles elméjű
erkennend megismerő
Erkenntnis észlelés, ismeret, megismerés
Erkenntnis tudomás, észlelés, felfogás, megismerés, jelvény
Erkennung azonosítás, személyazonosság megállapítása
Erkennungswort jelszó
Erkennungszeichen ismertetőjel, jelszó
Erkerfenster kiugró ablakfülke, zárt erkély
erklaerbar magyarázható, megmagyarázható
erklaeren deklarál, nyilatkozik, kijelent
erklaerend megmagyarázó, magyarázó, értelmező
erklaerlich megmagyarázható, indokolható
erklaerte meggyőződéses, hivatásos, bevallott
Erklaerung megfejtés, értelmezés
Erklaerung rege, magyarázó felirat, felirat szövege, monda
erklettern nyom vmennyit, vmilyen súlyú, lekapar, lepikkelyez
erklingend hangzó, hangmérés, hallgatózás, kopogtatás
erkranken megbetegedik
erkrankend visszataszító
Erkrankung szorult érzés, kór, kínos érzés, betegség
Erkundung felderítés
erlangen elsajátít, szert tesz
erlangen megérkezik vhova, elnyer, siet (óra), hasznára van
erlangen megnyer
Erlass ediktum, kormányrendelet, kiáltvány
Erlass hivatalos okirat, leírt dolog, bírói parancs
erlauben bérbe adják, bérbeadás, bérlet, hagy, akadály
erlauben engedélyez, engedélyt ad vmire
Erlaubnis engedély, beleegyezés
Erlaubnis licenc, szabadosság, hatósági engedély, koncesszió
erleichtern enyhül, megkönnyít, óvatosan helyére illeszt
Erleichterung közsegély, enyhítés, játékbiztosítás, kártérítés
Erleichterung megkönnyítés, könnyítés
Erleichterung szolgalmi jog, szolgalom
Erloes jövedelem, bevétel, hozadék
Erloeser megváltó
Erloesung kiszabadítás, törlesztés, jóvátétel, visszaszerzés
erloschen nem hatályos, kialudt, nem működő, letűnt, kihalt
ermaessigen csökken, redukál
ermaessigt redukált, lapított, összenyomott
Ermaessigung levonás, kedvezmény
Ermahnung dorgálás, megintés, intés
ermangeln hiányzik, híján van vminek
ermatten hervadás, kedvetlenség, bágyadtság, elernyedés
ermattet szesz eleje, szesz utója
Ermattung fáradt, vesződség, fáradság, strapa, elfáradás
ermitteln lopás, hirtelen időváltozás, csat, pattanás, kép
Ermittlung harapós, elpattanás, roppanás, kettétörés, mogorva
Ermittlung megállapítás
ermorden lemészárol, meggyilkol
Ermordung politikai gyilkosság, merénylet
ermuede kerékabroncs, autógumi, kerékpárgumi, gumiabroncs
ermueden elfárad, megvasal, kifáraszt, fáraszt, kifárad
ermuedend idegesítő
ermuedete lankadt
ermunternd bátorítóan
ermutigen bátorít, felbátorít
ermutigen fellelkesült, örömmámorban úszó, emelkedett
ermutigend buzdító, bátorító
ermutigt ujjongó, emelkedett, mámoros, felajzott, kapatos
ernaehren fenntart, táplál
ernaehren igazol, megtart, gyámolít, támaszt
Ernaehrer gondoskodó, ellátó
Ernaehrung élelem, táplálás, élelmezés, táplálkozás
Ernaehrung élelmiszer, ennivaló, táplálék
Ernaehrung előtolás, táplálkozás, táplálás, evés, zabálás
Ernaehrungsfachmann táplálkozástudós
Ernaehrungslehre táplálkozástudomány, dietetika
ernennen jelöl, kinevez
Ernennung teremtés, mű, világ, divatkreáció, alkotás
erneuerbar felújítható, megújítható
erneuern felfrissít, megújít, felújul, megújul, megismétel
erneuernd élesztő, felélesztő, újjászervező, visszaszerző
erneuerte ismételt, megújult, felújult, megújított
Erneuerung kicserélés, pótlás, felújítás, megújítás
Erneuerungen tartalékalkatrészek
erniedrigend lealacsonyító, megalázó
erniedrigte megalázott
ernst kavicsos
Ernst komolyság
ernst komoran, ridegen
ernst mosolytalan, mosolytalanul
ernst sallangmentes, dísztelen, szigorú, puritán, kimért
Ernst súlyosság, komolyság
ernst ünnepélyes
ernst zálog, nyomatékos, előszél, kóstoló, feszült, hő
ernste ünnepélyesen, komolyan
ernstere súlyosabb, komolyabb
ernsthaft szívből fakadó, őszinte buzgalomról tanúskodó
ernsthafte szívesen, jó szívvel, őszinte buzgalommal, örömest
Ernsthaftigkeit józanság
Ernsthaftigkeit őszinte buzgalom, odaadás, őszinte szívélyesség
Ernte aratás, betakarítás
Ernte begy, termény, ostornyél, termés, hajvágás
ernten betakarít, arat
erntend aratás, kaszálás
Erntesegen bő termés, gazdag termés
ernuechtere higgadt, józan, mértékletes
ernuechternd kijózanító
Ernuechterung csalódás
Ernuechterung kiábrándulás
Eroberer hódító
Eroberer konkvisztádor, kalandor, spanyol hódító, rabló
Eroberung hódítás, legyőzés, meghódítás
eroeffnen nyit, nyílik
Eroeffnung megüresedett állás, munkalehetőség
erogen erogén
Erosion kimarás, lepusztulás, erózió
Erotik erotika, kéj, szerelmi gyönyör
Erotik erotizmus, érzékiség hajszolása, beteges érzékiség
erotisch kéjes, szerelmes vers, szerelmi, szexuális
Erpresser zsaroló, gengszter
Erpressung kierőszakolás, kikényszerítés, zsarolás
Erprobung bírósági tárgyalás, vizsgálat, kihallgatás, próba-
erregt hevesen
erregt ingerülten, indulatosan, szenvedélyesen
Erregtheit zavargó természet, viharos természet, viharosság
Erregung ébredés
erreichbar elérhető, valóra váltható
erreichen elérhetőség, földnyelv, duzzasztott vízszint
erreichen ér vhova, felvisz, nyúl vmi után, elér vmit
Erreichung szerzemény, elérés
Erretter megmentő, mentő
errichten egyenesen álló, égnek álló, függőleges
errichten ültet, letelepít
errichtet megalapozott
Errichtung épülés, tanulság, okulás
erringt profit, haszon
erroeten elpirulás, arcpirosító, hajnalpír, pír
Ersatz behelyettesítés
Ersatz beugró színész, helyettesítő színész
Ersatz pótszer, pótanyag
Ersatz tartalék alkatrészek
Ersatzmine-patrone termoszbelső, ceruzabél, hőpalack betétje
Ersatzrad pótkerék
Ersatzreifen pótkerék
erschaffen kivált, vmilyen rangra emel, teremt, hisztizik
Erschaffer teremtő
Erscheinung álöltözet, látszat, külső megjelenés, álruha
Erscheinung jelenés
erschoepfend kimerítően, alaposan
erschoepfend minden kérdést kimerítő, aprólékos, részletező
erschoepft holtfáradt, elcsigázott, megcsömörlött, eltompult
erschoepft túlfeszített, agyondolgozott, igen izgatott
Erschoepfung elhasználás, kimerítés, kiszivattyúzás, elapadás
Erschoepfung ércvagyoncsökkenés, alaptőke-csökkentés, kimerülés
erschrecken [intransitiv] meg van rémülve
erschreckend csüggesztő
erschuettere pillanat, vibrálás, megrázkódás, megrázás, turmix
erschuettern megrendít, megrémít, megbotránkoztat, megriaszt
erschuetternd rázkódás, rázás
erschuetterte ráz, reng, rezeg, remegtet, rázkódtat, megráz
Erschuetterung megrázkódás, agyrázkódás, kényszerítés, rázkódás
Erschuetterung rengés, rázkódtatás, rezgés, vibrálás, rázkódás
erschwerend súlyosbító, elkeserítő, megnehezítő, idegesítő
erschwerende bosszantóan, súlyosbítóan, idegesítően
erschwerende Umstaende súlyosbító körülmények
erschwingen győz vmit, módjában van megtenni vmit
ersetzbar behelyettesíthető
ersetzbar behelyettesíthető
ersetzen helyettesít
ersetzen helyettesítő, pótszer
erst elsőként, elsőnek, legelső
erst inkább, első, elsőnek, ötös osztályzat, elsőként
erst gestern csupán tegnap
Erstarrung alvadék, megalvadás, alvadt vér, megdermedt anyag
Erstarrung merevség
Erstarrung zsibbadtság, tompultság, kábultság
Erstauffuehrung bemutató előadás
erstaunen bámulatba ejt
erstaunen csodálatos
Erstaunen csodálkozás, meglepetés
erstaunend bámulatba ejtő, megdöbbentő, elképesztő
erstaunlich elképesztően nagy
erstaunt ámuló
erstaunt visszafelé, hátra, vissza
erstauntlich meghökkentően, meglepően
ersteche szúrás, szúrt seb, szúró fájdalom
erstickend fojtogató, fullasztó
Erstickung fulladás
Erstickungstod fulladás
erstklassig első osztály
erstklassig első osztályú
erstrangig elsősorban, eredetileg
ersuchte esdekel
erteilte felenged, értésére ad, nyúlik, ajándékoz, megmond
ertoent gyűrű
ertraeglich elviselhető
ertraeglich tűrhető
Ertrag visszatérítés, üzleti forgalom, kiegyenlítés
ertragene eltűr, született, születésű, tűr, hoz, szül, terem
ertrinkend fulladás, megfulladás
Erwachen ébredés
erwachen támaszt (érzelmet), életre kel, felráz, fenn marad
erwachen teljesen éber
erwachsen felnőtt
erwachsen werdend fiatal madár
Erwachsener felnőtt
Erwachsener felnőtt
Erwachsensein felnőttkor
erwacht ébren marad, sarkall, támaszt (érzelmet), ébred
erwachte életre kel, sarkall, felserkent, virraszt, felráz
erwachte felébred
erwaegend latolgatás
erwaehnen említ, megemlít
Erwaehnung említés, megemlítés
erwarten remél, valószínűnek tart, elvár
erwartend előzetes, várható, előlegzett
erwartend várományos, várakozó, leendő, jövendőbeli
erwartet remélt, várt
Erwartung elébevágás, megelőzés, előérzet, megérzés
Erwartung várakozás, remény, elvárás
Erwartungen elvárás, remény, kilátás, kilátások
Erweckung feléledés, új életre kelés, újjászületés
erwehrend ellenkező
erweichen olvad, olvaszt
erweitern rizsma, 480 ív papír
erweiternd kiengedés, nagyítás, kitágítás
Erweitert kinyújtott, megnövekedett, hosszan tartó
erweiterte haladó
Erweiterung dilatáció, kitágítás, tágulat, tágulás, kitágulás
Erweiterung interpoláció
erwerbssuechtig szerezni vágyó
Erwerbsunfaehigkeit rokkantság, alkalmatlanság
erwidern lombik, találó felelet, retorta, visszavágás
Erwiderung válasz
erwiesenermassen bizonyítékokon alapuló
erwischen elsütő billentyű, nyak, zárólemez, sziklacsúcs
erwischen hekus, zsaru, közrendőr, kopsz, kupac, taréj
Erwuenschtheit kívánatosság
Erz érc
erzaehlend lebeszélés, hatásos, átszámolás, megszámolás
Erzaehler beszélő, társalgó, csevegő, fecsegő, szájhős
Erzaehler recitáló, szólóénekes, elbeszélő, mesemondó
Erzaehlung bonyodalom, novella, tréfás történet, újságcikk
Erzaehlung elbeszélés
Erzbischof érsek
Erzengel arkangyal
erzeugen előállít, hoz (kamatot), alkot, színre hoz, gyárt
erzeugen létrehoz, előállít, előidéz
Erzeugnis készítmény, szorzat, termék, termény, gyártmány
Erzeugung generáció, nemzedék, generálás
Erzeugung termelés
Erzherzog főherceg
Erzherzogin főhercegasszony, főhercegné, főhercegnő
Erzieher pedagógus, nevelő
Erzieherin nevelőnő
erzielen gól (amerikai futballban), földet érés
erzuerne felbőszült
erzwingen erőltet, kikényszerít, erőszakol, kierőszakol
erzwungen erőszakolt, kényszeredett
es azt, hunyó, az, olasz ürmös, annak, őt, fogó, neki
es fuer moeglich halten sejt, gyanúsít, gyanít
es ganz falsch verstehen számolásnál elhibáz vmit
es gibt van
es haengt von ihm ab rajta múlik, tőle függ
es kommt mir vor nekem úgy tűnik
es nicht boese meinen nem akar rosszat
es nuetzt nichts értelmetlen, hasznavehetetlen
es sieht nach Regen aus alighanem eső lesz, esőre áll
es sind vannak
es war einmal hol nem volt, egyszer volt
Eschen hamuszerű, hamu-, molnárszínű, hamuszürke
Esel szamár
Esel szamár ember, hím szamár
Eselsbruecken puska
Eskalation kiterjesztés, eszkaláció
Eskarpe rézsű
esoterisch ezoterikus, titkos, beavatottak számára érthető
Espe nyárfa
essbar ehető
essbar ehető
Essen csontliszt, étkezés, étel, korpa, durva liszt
essen kiesz, étkezik, kimar
Essen im Freien sütés a szabadban, főzés a szabadban
essend étel, étkezés, evés, ennivaló, éti
Essenszeit étkezés szokásos ideje, étkezési idő, ebédidő
essentiell alapvetően
Essenz kivonat, eszencia, illatszer
Esser evő
Esser evő, asztaltárs, jó evő
Essern asztaltárs, evő, jó evő
Essgeschirr asztali edények
Essig ecet
Essig spicces, kapatos, pácolt, ittas, berúgott, sós
Essiggurke savanyúság, pác, ecetes lé
Essstaebchen evőpálcikák
Esstisch ebédlőasztal
Esswaren élelem, élelmiszer, ennivaló, eleség
Esszimmer egyetemi menza, ebédlő
Etablieren létesítés
Etage kötő, kötélkarika, odakötő, hajók sora, fodor, sor
Etappe táncmulatság, szökdécselés, ugrás, szökellés
Ethik erkölcstan, etika
ethisch etika
ethnisch faji, etnológiai, etnikai, néprajzi
ethnische néprajzi, etnológiai, faji, etnikai
ethnologisch etnológiai
ethnologischen etnológiai
Etikett címke, poggyászcímke, paroli, fül, tiszti paroli
Etikett felirat, megjelölés, elnevezés
etwa talán
etwa, benachrichtigen nem messze, körülbelül, körül, megközelítőleg
etwas bizonyos mértékben, egy kissé, szörnyen, némileg
Eugenik eugenetika, fajegészségtan
Eule bagoly
Euloge dicsérő beszéd, dicshimnusz
Euphemismus eufémizmus, szépítő kifejezés
euphemistisch szépített, eufemisztikus
euphonisch szép hangú, eufonikus, kellemes hangú, jó hangzású
Euphorie eufória, jóérzés
euphorisch eufórikus
Euter tőgy
Evakuierter kitelepített személy, evakuált
Evangelien evangélium
evangelischen evangéliumi, evangélikus, protestáns
Eventualitaeten előre nem látott kiadások
eventuell esetleg
eventuell esetlegesen
eventuell lehetséges
Eventuell végső fokon, végül is, történetesen
ewig örökké
ewig örökké tartó, örökkévaló, megszakítás nélküli
ewig örökkévaló, örök, szüntelen, örökös
Ewigkeit eón
Ewigkeit örökkévalóság
Ewigkeit örökkévalóság, elidegeníthetetlenség, életjáradék
exakt aprólékosan
Exaktheit hűség (leírásban), hajszálpontosság, pontosság
Exaktheit szabatosság
Exaktheit szabatosság, pontosság
exaltiert excenter, körhagyó tárcsa, szertelen, külpontos
exclusiv kizárólag, kizárólagosan
Exekutivgewalt végrehajtói hatalom
exemplarisch példaadóan, példásan, mintaszerűen, elrettentően
Exerzierplatz díszszemle, pompa, dísz, parádé, sétány, szemle
exestierend létező
Exil száműzetés, száműzött, számkivetett, számkivetés
existentiell létezésen alapuló
Exmission kilakoltatás
exotisch egzotikus
expedieren haladó szellemű, tovább, korai, elülső, buzgó
Experiment kísérlet
Experte szakértő, járatos
Explosion egyházi átok kihirdetése, kiátkozás, mennydörgés
explosionsgeschuetzt robbanásbiztos
Exponent kitevő
extrahiert szemelvények
Extrakt származás, kitépés, eltávolítás, extrahálás
Extrapolation extrapolálás, extrapoláció
extrem szerfelett, rendkívül
Exzenterwelle excentertengely
Exzentriker csodabogár, különc
exzentrisch őrült, buggyant, kiszámíthatatlan, félbolond
exzentrische furcsán, különc módon, szertelenül
Exzentrizitaet külpontosság, excentricitás, különcség
Fabel mese
Fabel mese, valótlanság, tanmese, állatmese, mesevilág
fabelhaft bámulatos, hihetetlen
fabelhaft klassz
Fabrik daráló, hirig, malom, bunyó, gyár, üzem, őrlő
Fabrik gyár
Fabrikat gyártmány, áramkör zárása, készítmény, kivitel
Fabrikationsnummer sorozatszám
Fach esküdtszék, fatábla, esküdtnévsor, fórum, panel
Fach Gelehrter hindu tudós, tudós
Facharzt szakember, szak-, specialista, szakorvos
Fachausdruck műszó, műkifejezés, szakkifejezés
Fachjargon zagyva beszédmód, tájszólás, szaknyelv, nyelv
Fachkenntnisse szaktudás
fachlich műtani, alaki, jogilag vmilyen, technikai, ipari
fachmaennisch szakszerű, szakszerűen, szakavatott, hozzáértéssel
fachsimpeln szakmai dolgokról beszél, üzleti dolgokról beszél
Fackel fáklya, elemlámpa, hegesztőpisztoly, zseblámpa
fad ízetlen, sületlen, lapos
fade ízetlen
Faden gépselyem, csavarmenet, cérna, fonál
Faden zsineg, spárga, fonadék
Fadenkreuz hajszálkereszt, hajszálvonal-hálózatos lemez
fadenscheinig foszlott, elcsépelt
Fadenscheinigkeit gyengeség, könnyűség
Faecher szellőztető készülék, gabonarosta, legyező
faehig alkalmas, képes, rátermett, ügyes, tehetséges
faehig hozzáértő, alkalmas, képes
Faehigkeit adottság
Faehigkeit tantestület, tehetség, rátermettség, fakultás, kar
Faehre rév, komp
Faehrmaenner révész
Faehrmann révész
Faehrte hangbarázda, versenypálya, terelőpálya, nyomtáv
Faehrten sín, vágány
Faekalien ürülék, fekáliák
Faelle körülmények, anyagi viszonyok
faellig werden esedékessé válik
faellt gyógycseppek
Faellung kiszolgáltatás, interpretálás, feladás, visszaadás
faelschen hamisított, hamisítás, szimulálás, hamis, utánzott
Faelscher hamisító, szédelgő
Faelscher hamisító, színlelő, tettető, szimuláns
faelschlich tévesen, ártatlanul, helytelenül, gonoszul
Faelschung koholmány, hamis okirat, hamisítvány, hamisítás
Faelschung lapzárta utáni hír, mesebeszéd, tejkaramella
Faelschung meghamisítás, hamisítás
Faelschung tettetés, ál-, ámítás, nem valódi, sarlatán
Faenger foglyul ejtő
Faenger fogójátékos
Faenger visszafutás elleni retesz, végütköző
Faerbemittel ruhafestő, kelmefestő
faerben festék, színárnyalat, árnyalat
faerbend festés, szövetfestés
faerbte színezett
Faesschen ivóvizes hordó, hordó, hordócska, kis hordó
Faeulnis feloszlás, rothadás
Faeustlinge egyujjas kesztyű
Fagott fagott
Fahne másodrendű evezőtoll, levél, írisz, járdakő, kőlap
Fahne zászló, jelvény, zászlóvivő, nemzeti lobogó
Fahneneid állampolgári eskü
Fahnenflucht szökés, elhagyás, dezertálás, átállás
Fahnenmast zászlórúd
Fahnenmast zászlórúd
Fahrad bicikli, kerékpár
Fahrbahn átjáró, sikátor, köz, sáv, keskeny út
fahrbar hajózható
Fahrgast utas
Fahrgeld viteldíj, útiköltség, étel, utas, koszt
Fahrgestell alváz
Fahrgestell futómű
fahrig kiszámíthatatlan, szeszélyes, akadozó, rendetlen
Fahrlaessigkeit gondatlanság, lenézés
Fahrplan órarend, menetrend
Fahrpruefung autóvezetői vizsga, gépkocsivezetői vizsga
Fahrrad kerékpár, bringa, bicaj, bicikli
Fahrrad fahren kerékpározik
Fahrrinne hajózó csatorna, teniszpálya közepe
Fahrschuelerin tanuló vezető, tanuló
Fahrschule autósiskola
Fahrt közlekedik, állattenyésztő terület, kampány, ívás
Fahrt lovaglás, lovaglóösvény, kerékpározás, kocsikázás
Fahrt út, utazás
Fahrunterbrechung útmegszakítás
Fahrzeug légi jármű, mesterségbeli szakértelem, szakma
Fahrzeug rudas (ló), kerékgyártó
Fahrzeug vivőanyag, közvetítő közeg, jármű, hordozó közeg
Fahrzeug- automobil-, autóval kapcsolatos, magánjáró, autó-
Fairness becsületesség, szépség, méltányosság, tökéletesség
Fakir fakír
Faksimile hasonmás, fakszimile
Faktor bizományos, tényező, alkotóelem, szorzótényező
Faktor koefficiens, tényező, együttható
Faktotum mindenes, tótumfaktum
Faktum tény
Falke beugrató, köhécselés, ölyv, torokreszelés, héja
Falke sólyom
Fall felhúzó kötél
Fall veszte vkinek, tönkrejutás, vkinek a veszte, ősz
Falle agyaggalambdobó gép, csapóajtó, szagfogó, kelepce
Falle csapda, kelepce, verem
Falle zár, zárnyelv, tolózár, kilincs, biztonsági zár
fallen rendetlenség, bukfenc, bukás
fallen [lassen] összeesik, elesik, borjazik, ellik, cseppent, ejt
fallend hánykolódó, forgolódó, botladozó, bukdácsoló
fallend önmorzsolódás, átívelés szigetelőláncon
Fallensteller prémvadász
Fallgatter csapórács (várkapun), hullórostély
Fallobst váratlan szerencse, váratlan ajándék
Fallschirm ejtőernyő
Fallschirmjaeger ejtőernyős
Fallschirmspringer ejtőernyős
Fallstrick hurok, kelepce, háló, tőr
Falltuer kimászó ablak, szellőztető ajtó, süllyesztő
falsch illetlen, nem odavaló, téves, ízléstelen
falsch nem igaz, hamisított, kétszínű, tettetett, csalárd
falsch tettetett, kétszínű, színlelt, nem őszinte
falsch berechnen rossz számolás, számolási hiba, összeadási hiba
falsch lesen félreért, félremagyaráz, rosszul magyaráz
falsch verwendete rosszul elköltött, rosszul eltöltött, elpazarolt
falsche Aussprache helytelen kiejtés, rossz kiejtés
Falschgeld hamis pénz
Falschmeldung álhír, kacsa
Falte nyáj, redő, karám, -szeres, akol, gyűrődés
Falte pliszé, ránc, berakás
faltend pliszé, pliszírozás, fodrozás
familiaer megszokott, bizalmas, közvetlen stílusú, ismerős
Familie jó család, család-, nemesi származás, családi
Fan vakbuzgó személy
Fanatiker rajongó, fanatikus
fanatisch rajongó, fanatikus
Fanatismus fanatizmus
fangen megkap, beleakad, kap (betegséget)
fangend elbájoló, megnyerő
Fantasie szertelen gondolat, groteszk műalkotás, képzelődés
fantastische képzelt, szélsőséges, látomásszerű, bizarr
Farad farad
Farbe festék
Farbe szín
Farbe szín, színárnyalat
farbenblind színvak
farbenfreudig színes
Farbennapf csészealj
farbenpraechtig káprázatos, kápráztató, pazar, bámulatos, fényűző
farbenpraechtig öregdiákok évi összejövetele, tarka, cifra
farbenpraechtige cifrán, ünnepiesen, tarkán
Farbkissen festékpárna
farblos színtelen
Farbstift színes ceruza
Farbstoff festőanyag, festék, szinezék
Farm farm
Farmer állattenyésztő, farmer
Farmpaechter részes bérlő, részes arató
Farn páfrány
Farnkraut saspáfrány
Farnkrautwedel páfránylevél, pálmalevél
Fasan fácán
Fasching karnevál, farsang
Faschismus fasizmus
Faschist fasiszta
Faselei üres fecsegés, ostoba fecsegés
Faser elemi szál, rost, rostanyag, izomrost, idegrost
Faser idegrost, izomrost, rostanyag, rost, elemi szál
faserartig szálas, rostos
faserartige rostos, szálas
Fass érdeklődési kör, hordó, szár, henger, üzletkör
Fass hordó
Fass tartály, csáva, kád, dézsa
Fassade homlokzat, épülethomlokzat, külszín, arculat
fassartig pocakos, köpcös, pókhasú, tompa hangú, hasas
fassen vízlevezető folyóka, markolás, befogópofa, tapadás
fasste falsch auf rosszul felfogott, rosszul értelmezett
Fassung konnektor, csaplyuk, gödör, foglalat, karmantyú
Fassungsgabe megragadás, felfogóképesség
Fassungsvermoegen hordképesség, tartalom, kapacitás, kihozatal
fast gar nicht szinte soha, alig valamikor
fast nichts úgyszólván semmi, majdnem semmi
Faszination elragadtatás, vonzerő, megbűvölés, megigézés
faszinierend magával ragadó, megragadó, nagyon érdekes
Fatalismus fatalizmus
Fatalist fatalista
fatalistisch fatalista
fauche fütyülés, sistergés, pisszegés, sípolás, sziszegés
faul lassú folyású, renyhe, lomha
faul lomhán, tunyán
faul nembánom, rest, indolens, munkakerülő, lusta
faule Ausrede gyenge mentség, átlátszó kifogás, átlátszó mentség
faulend poshadó, bűzös, rothadó
faulend rothadó
Faulenzer naplopó, semmittevő
Faulenzer rest, semmittevő
Faulenzer törvényszéki kézbesítő, lusta ember, tróger, popsi
Faulenzerei lézengés, őgyelgés
Faulheit hiábavalóság, haszontalanság, semmittevés
Faulheit lusta ember, lajhár, lajhármedve, restség
Faulheit lustaság
Faulheit lustaság, restség, lomhaság, henyeség, tunyaság
faulig korhasztó, rothasztó
faulig rohadt, rothadt
faulst badarság, faodú, ostoba beszéd, marhaság, letörés
Faust ököl
faustkaempferisch öklözési, ökölvívó, ökölvívási
Faustkampf öklözés, bokszolás, ökölvívás
Faustregel hozzávetőleges számítás
Faustschlag tetőalátámasztás, kraft, cölöpfej-toldás, energia
Favorit kedvenc
Faxe grimasz, fintor
Faxe kópé, tréfacsináló
Faxenmacher bohóc, faragatlan ember
Fechten vívás
Fechter vívó
Feder madártoll, tollazat
Feder repedés, rugó, ugrás, forrás, megvetemedés, tavasz
Feder tollbokréta, díj, tollazat, dísztoll, piheszőr
Feder tüske (süné), tollszár (madáré), vetülékcséve
federartig hajladozó, elütő színű szőrcsomó, pehelyszerű
Federball tollaslabda
Federballspiel édesített vörösbor-fröccs, tollaslabda játék
Federgewicht pehelysúly, pehelysúlyú
federlos lekopasztott, színtelen, kietlen, csupasz, tar
federnd ruganyos, rugalmas
Federvieh baromfi
Federwaage rugós kézi mérleg, húzós kézi mérleg
Fegefeuer tisztítótűz, purgatórium
Fehde ellenségeskedés, hűbérbirtok, viszály
Fehlanpassung rossz párosítás
Fehlanpassung rossz viszonyulás, meghasonlottság, rossz megoldás
fehlbar nem csalhatatlan, gyarló, nem tévedhetetlen
Fehlbarkeit gyarlóság, esendőség
Fehlbetrag deficit
fehlen nincs jelen, hiányzik
fehlend ballépés, alkalmatlan időben, jogtalanság, rosszul
fehlend sikertelen, hatálytalan, hasztalan, fölösleges
Fehler bamba, nagy kamasz, fajankó, mafla
Fehler hiányosság, tökéletlenség
Fehler színes agyagkeverék, bujtvány, kombiné, női ing
fehlerbehebend módosító, javító
fehlerfrei szabatos, pontos
fehlerhaft téves, hibás
fehlerhaft tökéletlen
fehlerhafte foltos, viharos
fehlerlos hibátlan
fehlerlose hibátlanul, makulátlanul
Fehlerlosigkeit makulátlanság, tökéletesség, szeplőtlenség
Fehlern didkó, mell, cici, didi
Fehlerstelle mentes, érvénytelen
Fehlfunktion üzemzavar
fehlgehen téves irányban, téves irányba
Fehlinformation félrevezető tájékoztatás, téves értesülés
Fehlleitung koraszülés, vetélés, felsülés, balsiker
fehlschlagen kudarcba fullad, nem üti meg a mértéket, leromlik
fehlschlagen utógyújtás
Fehlschuss kisasszony, elvétés, elhibázás, eltévesztés
Fehlstart hibás rajt
fehlzuendend nem robbant lövés, hibás gyújtás, gyújtási zavar
Fehlzuendung elhibázott lövés, hibás gyújtás, nem robbant lövés
Feier misézés, misemondás, megülése vminek, celebrálás
Feier szertartás, ünnepély
feierlich szertartás, ünnepélyes, szertartásos, ünnepély
feierliche szertartásosan, ünnepélyesen
feierliche ünnepélyesen
Feierlichkeit ünnepély, ünnepélyesség, komolyság
feiern ünnepel
feig gyáván
Feige csipisz, fügefa, füge
feige pipogya
feilen ráspoly, reszelő, reszelő hangja
Feilschen adásvétel, alkudozás, áru
feilschen becserél, megalkuszik, alkudozik, alkuszik
feilschend alkudozás
fein helyes, szép, barátságos, szabatos, aranyos, apró
Feinbaeckerei cukrászat, sütemény, cukrászda, cukrászsütemény
Feind ellenség, ellenfél
Feind ellenség, ellenfél
Feind ördög, vminek a rabja, gonosz lélek, rabja vminek
feindlich ellenséges, ellentétes, kedvezőtlen
feindlich haragos viszonyban álló, kedvezőtlenül elfogult
feindlich kedvezőtlen, ellenséges
feindlich gegenuebertreten szembesít, szembeszáll, összevet
Feindschaft ellenségeskedés, gyűlölködés
Feindseligkeit gyűlölet
Feindseligkeit gyűlölet, ellenségeskedés
Feingehaltsstempel fémjelzés, finomsági próba
Feinheit bonyolultság, finom megkülönböztetés
Feinheit éleselméjűség, éles ész, élesség
Feinheit finom különbség, finom részlet, finom árnyalat
feinschmeckerisch konyhaművészeti, gasztronómiai
Feinverteilung szétszórtság, diaszpóra, szétszóródás, diszperzió
Feld út, párna, nyeregváz nélküli nyereg, mancs, kégli
Feldbett kempingágy
Felder lábszárvédő
Feldspat földpát
Feldstaerke intenzitás, tartósság, kitartás, erély, állomány
Feldwebel hűbéres, őrmester, testőr, fegyveres lovag
Feldzug hadjárat, kampány, mozgalom
Felge vminek a pereme, pereme vminek, keréktalp, karima
Fell bunda, seprő, prém, kazánkő, szőr, szőrme, szőrzet
Fell dolcsi, kikészített bőr, héjlemezelés, reve, kéreg
Fell nyersbőr, megdobás, irha, bőr
Fels kődarab, ékszer, kristályosított kábítószer, kő
felsig köves, sziklás
felsig szirtes, sziklás, markáns
Fensterfluegel mégis, ablakszárny
Fensterladen redőny, spaletta, zár (fényképezőgépen)
Fensterleder ördögbőr, zergebőrszín, zergebőrszín, zergebőr
Fensterrahmen ablakkeret
Fensterscheibe osztásmező, tábla, táblaüveg, mező, üvegtábla
Fenstersims lépcsőzet, szirt, polc, párkány, szél
Ferien szünidő
fern messzebb fekvő, messzebb eső, erősen, távolabbi
fern távol
Fern- zárkózott, magányos, távoli
Fernbedienung távirányító, távirányítás
ferner tovább, további
Ferngesteuert vezetett
Fernglas kétcsövű távcső, kétcsövű látcső
Fernkamera képtávíró
Fernlicht fényszóró
Fernlichtes keresztrúd
Fernmessgeraet teleméter, távmérő, távolságmérő
Fernmesstechnik távolságmérés, távmérés
Fernrohr messzelátó, távcső
Fernschreiber telexgép, telex, távgépíró
Fernschreiber telexgép, telex, távgépíró
Fernschreiber (-en) telex
Fernsehen televízió
Fernseher televíziós készülék
Fernsehturm televíziós adótorony
Fernsprechamt telefonközpont
Fernsprechgebuehr kár, hídvám, vám, vámszedési jog, harangszó
fernste legszélső
Fertigkeit kézügyesség, ügyesség
Fertigkeit szakértelem, szakképzettség, készség, ügyesség
Fertigung készítés, gyártás, koholmány, kitalálás
fesch fess, sikkes, menő, divatbáb, pénz, flancos, iszap
fesch kutyuska, kutyaszerű, kutyus, jampecos
Fessel bilincs, kézbilincs
fesseln lábbilincs, béklyó
fesseln szorítókengyel, kengyel alakú lánctag, lánc, gát
Fesselung elbájolás
fest böjt, sebes, zárt, rögzített, kicsapongó, igaz
fest izmos, robusztus, szilárd
Fest kegyetlen, keserves, keservesen, nehéz, nehezen
fest keményen, határozottan
fest szilárdan, szorosan
fest téridom, őszinte, háromdimenziójú, szolid, tömör
Fest ünnepség, vendégség, lakoma, ünnep
fest eingeschlafen sein mélyen alszik
Fest.. spicces, ünnepi, ünnepi hangulatú, ünnepies
Festbild állókép
Feste erődítmény, erőd, erősség
festgeklebt ragaszt, bennragad, dug, karóz, tűz, megragadt
festhaftend elzálogosított, vámszabad raktárba helyezett
festhalten erősen fog, erősen tart
Festigkeit határozottság, keménység
Festigkeit nyomásérzés (mellben), vízhatlanság, feszülés
festkeilen féktuskó, alátét, ék, támasztó ék, állító ék, cönk
festknebeln huzalcsíptető, óralánc rudacskája, kampószeg
Festland kontinens, földrész, világrész, szárazföld
festlich víg, jókedvű, ünnepi, társaságot kedvelő, kedélyes
festlich vígan, joviálisan, kedélyesen
festlichen ünnepélyesen, ünnepien
Festlichkeit ünnep, ünnepség
festmachen odaköt, lerögzít
festmachend kikötés, lehorgonyzás, horgonyzás, kikötőhely
Festnahme visszatartás, fogvatartás
feststehend álló
feststellbar felfedezhető
feststellen megvalósít, észrevesz
Festung erődítmény, erőd
festverdrahtet sodronyra feszített, idegroncs, drótozott
Festzug felvonulás, körmenet, processzió, lefolyás, menet
Fetisch bálvány, fétis
Fetischismus fetisizmus, fetisizálás, fétiskultusz
Fett zsír, zsiradék, kenőanyag
Fett ansetzen elhízik, elhájasodik, pocakot ereszt
fettig dagi, hájas, zsíros, pufi, gömböc
fettig kenetteljes, zsírpecsétes, csúszós, pecsétes
fettleibig elhízott, hájas
Fettleibigkeit hájasság, elhízottság
Fettschrift félkövér betű, fett betű
Fetzen apró darabok
Fetzen rojtosodás, kirongyosodás, rongyosodás
feucht nyirkos
feucht nyirkos
Feuchte nedvesség, nyirkosság
Feuchtigkeit nedv, nyirkosság, páratartalom, nedvesség
feuchtigkeitsbindend higroszkópos, nedvszívó
feuchtkalt hideg izzadsággal lepett, ragacsos, megnyúlósodott
feudale feudális, hűbéri
Feuer geci, tapló, mersz, gyújtós, bátorság
Feuer tűzkár, tűzeset, hév, szenvedély, tűzvész, tüzelés
Feuer fangen tüzet fog
Feueranzuender gyújtós
feuerfest tűzálló, tűzbiztos
Feuerkopf méregzsák
Feuerleiter tűzlétra, tűzlépcső
Feuerloescher oltókupak, cigarettanyomó, tűzoltó készülék
Feuerloescher tűzoltó készülék
Feuerprobe döntő próba, savpróba
Feuerprobe istenítélet, megpróbáltatás
Feuerstein kova, tűzkő, kovakő, kvarckavics
Feuerstelle kandalló
Feuerstelle otthon, lángkemence-fenék, családi tűzhely
Feuertaufe tűzkeresztség
Feuerwehrmann tűzoltó
Feuerwerk cécó, arénázás, cirkuszolás, sziporkázás, cirkusz
Feuerwerker kézműves, fegyvermester, felbujtó, iparos, alkotó
Feuerwerkskoerper pisztoly, rakétacukorka, durranó cukorka
Feuerwerkskoerper tűzijáték
Feuerzeichen tűzjelző készülék
Feuerzeug füstcső, kürtő, pihe, füstcsatorna, kémény
Feuerzeug öngyújtó, rakodóhajó, dereglye, kirakóhajó
feurig hevesen
feurig mokány
feurig robbanékony, szenvedélyes, tüzes
feurige buzgón, lelkesen
Fiasko fiaskó
Fibel alapozó, gyutacsot tartalmazó patron, latin betű
Fiberglas üveggyapot
Fichte erdei fenyő, fenyő
Fichte lucfenyő, takaros
Fieber láz, hőemelkedés, felajzottság
fieberhaft lázas
fieberhafte hevesen, lázasan
fiebernd lázas
fiebrig borzongó, didergős, reszketős, didergő, borzongós
Fiedel köcsögszárító, egy kis ravaszság, üvegszárító
fiedelnd hegedűn játszó, hiábavaló, pepecselő, hegedülő
fiel lehull, esik, bőr, szőrme, könyörtelen, nyersbőr
FIELD erőtér, csatatér, terep, pálya, mezőny, mező, tér
Figuerchen szobrocska
Figur illusztráció, diagram, ábra, megjelenés, alakzat
Figuren számolás, számtan
Figurentanz francianégyes, füzértánc
fiktiv képzelt, kitalált, koholt, költött, alaptalan
Filet hajlekötő pánt, hajlekötő szalag, filé
Filigran finom fémmunka, áttört ötvösmunka
Filmsternchen fiatal sztár, sztárjelölt
Filter szita, szűrő
Filter szűrő, füstszűrő
Filter tisztító, takarító
Filterzigarette füstszűrős
Filtration átszűrődés, átszivárgás, átszűrés
Filzstift filctoll
Fimmel ék
Finanz anyagi, pénzügyi
Finanz pénzügy
Finanzamt adóhivatal
Finanzen államháztartás, pénzügyek
Finanzjahr költségvetési év
Finanzmann pénzember, tőkéstárs, bankár
Finanzministerium pénzügyminisztérium
Findelhaus lelencház
Findelkind talált gyermek, lelenc
finden vmilyennek tapasztal, meglel, megtalál, lel
Finderin lelőhely felfedezője, iránymutató irányvevő
findig találékony
Finesse impassz, finesz, fortély, szépség
Finger nyíl, vamzer, rudacska, kallantyú, tolóka, besúgó
Finger ujjak
Fingerabdruck ujjlenyomat
Fingerfertigkeit bűvészmutatvány
Fingerhut gyűszű
Fingerknochen ujjperc, ujjíz, ujjperec, porzószál
Fingernagel köröm
Fingerspitze ujjbegy
Fingerspitzengefuehl szimat
fingierte erőltetett, kitalált, tettetett, színlelt
finster blicken elborulás, elsötétedés, borús tekintet
finster blicken haragos tekintet
finster blickend beborult, borús, fenyegető
Finte megtévesztő támadás, színlelt támadás, cselfogás
Firmen- közös, egyesített, testületi, közösségi
Fisch árboctámasztó, átkelő bárka, ütközési heveder, ék
Fischadler halászsas, kócsagforgó, kócsagtoll
Fischdampfer vonóhálóval halászó hajó, fenékhálós halászhajó
Fische halfajták
Fischen halászat
Fischer halász
Fischer halász
Fischer halász
Fischerboot halászhajó
Fischerei halászterület, halászati jog, halászat
Fischnetz halászháló
Fischreiher kócsag
Fischwehr vízduzzasztó
Fistelstimme fejhang
Fittiche kulisszák, színfalak, könyökvédő ujjak, kasszék
Fixiermittel rögzítőszer, fixáló
Fixpunkt ellenőrző pont
Fixpunkt sírkő, állandó dolog, főkönyv, keresztgerenda
Fixstern állócsillag
flach lemezes, táblás, táblázatos
flach wie ein Brett tükörsima
Flache üveg, szénaköteg, palack
Flachheit egyhangúság, laposság
Flachs len
flachsartig szöszke, len-, lenszőke
flackern felcsillanás, csillanás, villogás, villanás
flackern lobbanás
Flaeche takarás, felületi, útburkolat, formazáró lap
Flaechenmass területmérték
Flaeschchen fiola, üvegcse, ampulla
Flaeschchen lombik, flaska, üveg
Flagge kőlap, tipegőkő, járdakő
Flaggenschiff zászlóshajó, tengernagyi hajó, parancsnoki hajó
Flamme fényesség, ragyogás, szerelme vkinek, szerint
Flamme tündöklés, bemetszés, turistajelzés, jelzés, fény
flammend túl díszített, kiszínezett, vacak, lángolás
Flammenwerfer lángszóró
Flankenangriff oldaltámadás, szárnytámadás
Flannel szemfényvesztés, porhintés, kasa, gyapjúkasa
Flannelhose flanellnadrág, kasanadrág, flanell alsóruha
Flaschenoeffner sörnyitó
Flaschenzug csiga
flatterhaft könnyelmű, csapodár, léha, röpke, ingatag
flattern citerázás, szurkolás, vizsgaláz
flattern hullámzik, integet, lenget
Flattern legyőzés, verés, legyőztetés, elpáholás, kikapás
flattern simi, oldallengés (elsőkerék), női ing
flattern zúdít, hull, szintez (tudásszint szerint), áramlik
flau kókadt, feszítéslazulás, lazaság, hézag, szénpor
Flaum pihe, bolyh, jard, zsaruk, pehely, sűrű bodros haj
Flaum pihe, pehely
flaumig pelyhes, bolyhos, vattaszerű, pihés
flaumig pelyhes, puha, dombos
Flaute teljes szélcsend
Flechte paszomány, fonat, szegély, copf, hajfonat, zsinór
Flechte virágos ág, fürt, hajfonat, hajfürt
Flechte zuzmó, sömör
Flechten hajfonat, copf
Flechten hajzat, fürtök
Fleck egy csepp, pont, szégyenfolt, egy harapás, pecsét
Fleck hajlam betegségre, hajlam rosszra, öröklött baj
Fleck paca, szégyenfolt
Fleck pecsét, szégyenfolt, festék
Fleck szemcse, petty, csepp
Fleckchen petty, szeplő
Flecke tintafolt, gennyes pattanás, pörsenés, folt
Flecken leopárd
fleckenlos makulátlanul tiszta, ragyogóan tiszta, hótiszta
fleckenlos szennyezetlen, romlatlan
fleckig foltozott, szedett-vedett
fleckig pöttyös
fleckkenlose makulátlanul
Fleckwasser folttisztító szer
Flegel csép, aknataposó harckocsi, cséphadaró
Flegel tejfölösszájú, kezdő újságíró, kölyök, tacskó
Flegelalter kamaszkor
flegelhaft durván, paraszti módon, faragatlanul, parasztosan
flegelhaft rosszmodorú, faragatlan
Flegeljahre tizenéves kor
flehend közbenjárás, védőbeszéd, védekezés, perbeszéd
Fleisch élelem, hús, velő, étel
Fleisch emberi test, húsoldal, húsétel, hús
Fleischbruehe zöldséges húsleves
Fleischer mészáros, hentes, hóhér, sebész
Fleischerhandwerk hentes-szakma, lemészárlás, mészáros-szakma
fleischfressend húsevő
fleischig fejlett izomzatú, kövér, tagbaszakadt, nagydarab
fleischig molett, húsos, jó húsban levő
fleischig tartalmas, velős, húsos
Fleischkloesschen húsgombóc, fasírozott, marha, hólyag, buta  ember
fleischlich érzéki, világi, hívságos, mondén, vérengző, nemi
Fleischmehl tartálymegtöltés, űrtartalom, húsliszt fajta
Fleischwolf húsdaráló, finomkodó személy, pipiskedő személy
Fleischwunde felszakadás (sebé), kínzás, zúzott seb, gyötrés
Fleiss ipar, szorgalom, iparág
Fleiss szorgalom, serénység, iparkodás, tanúidézés
fleissig hangsúlyozottan, szorgalmasan
fleissig iparkodó, igyekvő
fleissig szorgalmasan tanuló, igyekvő, kiszámított
fleissige szorgalmasan, buzgón, iparkodva
flennend sírás, kiáltó, síró, égbekiáltó
Flickarbeit fércmű, tákolmány, fércmunka
flicken fusermunka, kontármunka, tákolmány
flicken utcakő, nagy kavics, macskakő, folyamkavics
Flieder orgona
Fliege fortélyos, gomblyukfedő lebeny, sátorlap, hasíték
fliegen libegő, lobogó, szökő, eliramodás, kibontás, röpke
fliegen repülőgépen megy, repülőgépen utazik
fliegen repülőgépet vezet, repülőgépen visz, szökik, elfut
Flieger aviatikus, repülő, pilóta
Flieger pilóta
Fliegerabwehr légvédelmi, légelhárító
Fliegerdress pilótaruha
Fliegerschule repülőiskola, pilótaiskola
fliegt zsinórpadlás, cipzár, slicc
fliehen menekül, megfutamodik
Fliehkraft centrifugális erő
Fliehkraft- röpítő, centrifugális
fliessen folyik, hömpölyög, áramlik, ömlik
fliessend folyékony, kecses, gördülékeny
fliessend nyúlós
Fliessvermoegen fluiditás, folyékonyság, mozgékonyság, önthetőség
Flimmern vibráló, pislákoló
flink fürgén
Flinte muskéta
Flipper tivoli, flipper
Flirt flört, kacérkodás
flirte kacér nő
flirten szerelmeskedés, széptevő, flörtölés, flört
flirtend flörtölés
Flittchen cafka, kétes erkölcsű lány, ribi
flitterhaft csicsás, cifra, csiricsáré, ízléstelen
Flitterhaftigkeit mutatós értéktelen holmi, cifraság
Flitterwochen nászút
flitze üzlet, megkötött alku, fütyülés, zúgás, suhogás
flitzen buzi, elhurcolkodás, elköltözés, elköltözködés
Flocke pihe, repedés, vékony réteg, kovácsreve, lemezke
flockige pelyhes, réteges
floessen felszínen tart, felszínen marad, úszik, sodródik
Floete furulya
flog repülőgépen visz, repülőgépet vezet, elmenekül
Floh bolha
floh megfutamodik, menekül
Flora flóra, növényvilág
Floss tutaj, kikötőhíd, kerekeken vontatott dobogó, úszó
Floss tutaj, úsztatott fa
Flosse pracli, vezérsík, úszószárny, sorja, úszó, uszony
Flosse uszony, úszószárny, kéz, kereplő, farkvég, úszóláb
Flossen fülek, fül
flott feleselő, pikánsan sikkes
flott fürge, tevékeny, eleven
flott vidáman, hetykén
flott leben nagy sebességgel megy, botrányosan él
Flotte hajóraj, hajóhad, flotta, szapora
flotte hetyke, könnyed
Fluch átok
fluchen átkoz, káromkodik, megátkoz, átkozódik
Fluchen megesküvés vmire, eskütevés, esküvés vmire
fluchen szitkozódás
Flucht lépcsőköz, menekülés, vonszolótag, emelet, repülés
Flucht menekülés, mentőlétra, megmenekülés, megszökés
Fluchtlinial nomogram
fluechtige kis ideig, múlandóan
fluechtiger Eindruck futó kép, futó pillantás
Fluechtigkeitsfehler elírás
Fluechtling menekülő, számkivetett, menekült, múló, hontalan
Fluechtling menekült
Fluechtling szökevény
Fluegel állítható fényrekesz, pilótajelvény, sárhányó, kar
fluegge kinőtt tollú, repülni tudó
Fluesschen patak
Fluessigkeit cseppfolyós közeg, cseppfolyós, lyukfolyadék
Fluessigkeit lé, oldat, égetett szeszes ital, folyadék
Fluessigkeit likvid, folyósítható, híg, változékony, folyadék
fluestern halkan beszél, susog, halkan mond, súg
fluesternd suttogó, suttogás, súgás-búgás
Fluesternde súgó, suttogó
Flugbahn röppálya, pályagörbe
Fluggast légi utas, repülőutas
Fluggeraet repülőgép
Fluggesellschaft légitársaság
Flughafen reptér
Flughafen reptér, repülőtér
Flugkrankheit légibetegség
Flugmaschine repülőgép
Flugplatz repülőtér
Flugpost légiposta
flugs gyorsan
Flugschrift pamflet, brosúra, vékony fűzött könyv, füzet
Flugsport repülés, légi közlekedés
flugtauglich repülésre alkalmas, légi közlekedésre alkalmas
flugunfaehig röpképtelen
Flugweg repülési útvonal
Flugzeit repülési időtartam, repülési idő, menetidő
Flugzeug repülőgép
Flugzeug repülőgép
Flugzeugabsturz repülőszerencsétlenség, légi katasztrófa
Flugzeughalle hangár
Flugzeugtraeger repülőgép-anyahajó
Flugzeugtraeger repülőgép-anyahajó
Fluktuation ingadozás, hullámzás
Flunder lepényhal
Flunkerei hízelkedés, hízelgő beszéd, talpnyalás, udvarlás
Fluoreszenz fluoreszcencia, fluoreszkálás
fluoreszierend fluoreszkáló
Fluorid fluorid
Fluss állandó mozgás, állandó változás, özön, keringés
Fluss áramlás, áradat, dagály, folyás, ömlés
Fluss folyó, vízfolyás, áradat, folyóvíz, favágó munkás
Fluss gördülékenység, könnyedség, folyékonyság
Fluss özön, folyó, áram, áramlás, irányzat, áradat
Flussartig folyóvízi, folyami, folyó-
Flusskrebs rák, rák
Flusspferd víziló
Flusspferde víziló
Flussschiffahrt folyami hajózás
Flussuferlaeufer sárjáró libuc
Flut árapály
Flut árvíz, dagály
Flutlicht reflektorfény, díszkivilágítás
Flutwelle szökőár, érzelmi hullám
Foederalismus föderalizmus, szövetségi államrendszer
Foehre erdei fenyő
Foen hajszárító
Foerderanlage fuvaros, szállítmányozó, szállítószalag
Foerderband futószalag
Foerderer katalizátor
Foerderer szponzor, keresztanya, ajánló, jótálló, kezes
foerdern hajtat, szállítmányoz, továbbít
foerdern támogat
Foerderung elősegítés, doktorrá avatás, előmozdítás, hírverés
Foerderung elősegítés, előmozdítás, segítés, megsegítés
foermlich szertartásos, szőrszálhasogató, aprólékoskodó
Foermlichkeit ceremónia, alakiság, formaság, külsőség
Foermlichkeit formálissá tétel, szertartásoskodás
Foerster erdei favágó, prémvadász, erdei ember, erdőlakó
Foerster erdei vadász, erdőlakó, erdei favágó, erdei ember
Foerster erdőőr
foetal magzati
Fohlen csikó
Folge díszkíséret, készlet, garnitúra, slepp, szvit
Folge fejlemény, következmény
Folge sor
folgend esetleges
folgend legközelebbi, megközelítő, közvetlen
folgende egymást követően
folgender Tag holnap, reggel
folgendermassen így, a következőképpen, alábbiakban
folgerichtig logikus
Folgerichtigkeit összetétel, sűrűség, állandóság, tömörség, állag
Folgerichtigkeit sűrűség, tömörség, következetesség, konzisztencia
folgern összefoglal, lezár (vitát), elintéz, következtet
folgernd kikövetkeztetett, következtetett, feltételezhető
Folgerung belekeveredés, belevonás, beleértés
Folgerung következtetés
Folgerung következtetés
Folgesatz következmény, folyomány
folgewidrig ellentmondó, összeegyeztethetetlen, nem összeillő
folgewidrig ésszerűtlen, következetlen, logikátlan
Folgewidrigkeit következetlenség, belső ellentmondás
Folgewidrigkeit logikátlanság, összefüggés hiánya, lényegtelenség
folglich tehát, következésképpen
folgsam szófogadó, engedelmes
folgsame szófogadóan, engedelmesen
Folgsamkeit szófogadás, engedelmesség
Folie folpack, vívótőr, vadcsapás, kontraszt, fólia
Folter kínzás
Folterbank fogasrúd, keret, tizedes, romlás, kínpad, fogasléc
Folterkammer kínzókamra
Fondue fondü
foppen beugratás, megtévesztés
fordern igényel, megkövetel
Forelle pisztráng
Form jelenség, féle, formában készített étel, fajta
Form osztály, alak, forma
formal formai, előírásos, szabályszerű
Formaldehyd formaldehid
Format ívnagyság, formátum, alak
Format szám, nagyság, formátum, ragasztóanyag, terjedelem
Formel előírt szöveg, előírásos tejkeverék, képlet
Formen párkányszelvény, öntvény, díszléc, alakozás, forma
formend formázás, mintakészítés, megmintázás, mintázás
formende mintázás, mintakészítés, megmintázás, formázás
Formgebung tervezés, alakító, alakítás, formáló, formálás
formlos alaktalan, formátlan
formlos formátlan, alaktalan
Formlosigkeit alaktalanság
Formlosigkeit formaszerűség hiánya, keresetlenség, kötetlenség
Formsache alakiság, műkifejezés, szakkifejezés, szakszerűség
formulieren megszövegez, megfogalmaz, szavakba foglal
Formulierung megszövegezés, szabályokba foglalás
forschen megvizsgál, próbára tesz, motoz, vizsgál, megmotoz
forschend érdeklődően
forschend keresés
Forschung kutatás
Forst erdő, erdőség
Forstmann erdész
Forstwesen erdészeti, erdőgazdaság, erdészet, erdőség
fort elveszett, bemond, reménytelen, halott, telik
fortan mától fogva, buktató, mostantól kezdve
Fortbestand folytonosság, forgatókönyv, összevágó, szövegkönyv
Fortbewegung helyváltoztatás
fortdauern folytatódik
fortfahren fennmarad, fenntart, nem hagy lefeküdni
fortgehend elmenetel, eltávozás
fortgesetzt folyamatosan
Fortpflanzungs teremtő, alkotó, létrehozó, fejlesztő, nemző
Fortschreiten folyamat
fortschreitend előbbi, megelőző, előző, korábbi
fortschreitend előrehaladó
Fortschritt haladás
Fortschritte jegyzőkönyv, eljárás
Fortschritte machen előrehalad, javul, fejlődik
fortschrittlich haladó, fejlődő
fortsetzend eljárásmód, ténykedés, lefolyás, folyamatban levő
Fortsetzung folytatás
Fotograf fényképész
Fotografie kép, fénykép
Fracht teheráru, rakomány
Fracht teherárú, rakomány
Frachter fuvarozó, teherhajó, teherszállító
Frage hivatalos vizsgálat, kutatás, felkutatás, keresés
Frage kérdőjel, kérdés, aggály, kétség
Frage probléma, kérdés, vita tárgya, kétség
Fragebogen kérdőív
Fragefuerwort kérdő, kérdőszó
fragen kérdez, megkérdez
Frager kérdező, vallató
fraglich kétséges, kétes hírű, kétes, gyanús
fraglich vitatható
fraglos kétségbevonhatatlan, kétségtelen
Fraktionssitzung pártvezetőségi gyűlés, pártválasztmány
frankieren őröl, dobbant, lebélyegez, döngöl, apróra tör
Frankreich franciaország
Franse bajusz, kacs, tapogató, perem, szegély, rojt, bojt
Frass lárva, kaja, hernyó
frass voll jóllakott, bedugult, eldugított, megtömött
fratzenhaft groteszk tárgy, groteszk dolog, furcsa tárgy
Frau nő, asszony
Frauen asszony, nő
Frauenarzt nőgyógyász
Frauenhemd női ing, ing
Frauenjaeger szoknyabolond, szoknyavadász
Frauenkloster zárda, apácazárda
Frauenrechtler feminista
Frauenzimmer szolgáló, fiatal parasztlány, fiatal lány
fraulich asszonyhoz illő
fraulich női, nőies, gyengéd
Fraulichkeit a nők, asszonnyá érés, asszonyiság, nők
frech arcátlan, szemtelen, pimasz
frech orcátlan
frech pimasz, szemtelen
frech szemtelenül, pimaszul
freche arcátlan, félkövér betű, fett betű
freche arcátlanul, szemtelenül
freche Antwort feleselés, visszapofázás, visszabeszélés
Frechheit arcátlanság, szemtelenség, pimaszság
Frechheit szerénytelenség
Frechheit var, kéreg, lerakódás, heg
Fregatte fregatt, fregattmadár, hajósmadár, nagy korvett
frei el nem követett, el nem kötelezett
frei szabadjára engedett, bilincstelen
frei tartózkodás nélkül, önként, bőségesen, szabadon
Freibauer irodista altiszt, raktárnok, önkéntes lovas katona
Freibauern önkéntes lovasság, szabad kisbirtokosság
Freibrief okirat, statútum, kiváltságlevél, szabadalomlevél
Freidenkender szabadgondolkodó
Freier felperes, kérő, udvarló
freier Grundbesitz hűbéradó alól mentes, szabad, allodiális
freigebig bőkezű, nagylelkű
Freigebigkeit pénzjutalom, adomány, nagylelkűség, prémium
Freigelassenen felszabadított rabszolga, szabados, libertinus
Freigelassener szabados, felszabadított rabszolga, libertinus
freigemacht nem elfoglalt
freigestellt szabadon választható, nem kötelező, tetszőleges
Freiheit mentesség
Freiheit szabadság
Freiheiten kiváltságok, előjogok
freiheitlich szabadelvű, liberális párt tagja, nagyvonalú
Freiherr báró
freilich egészen biztosan, feltétlenül, bizony
Freimaurer szabadkőműves
Freimaurerei szabadkőművesség
freimaurerisch szabadkőműves
freimuetig költségektől mentes, portómentes levél, nyílt
freimuetig nyílt, szókimondó
freisprechend felmentés, szabadon bocsátás, felmentő ítélet
Freispruch szabadon bocsátás, felmentő ítélet, teljesítés
freistehend szabadon álló
freistellen mentes, felmentett
Freistoss szabadrúgás
Freitod öngyilkosság, öngyilkos
freitragend konzolos tartó
Freiuebungen csuklógyakorlat
freiwillig akaratlagosan, önként
freiwillig választott tárgy, orgonaszóló, ingyenes, szándékos
freiwillige Sozialleistungen mellékkereset, illetéktelen haszon, borravaló
Freiwilligen gyakornok, önkéntes, önként jelentkező
Freizeit szabad idő
Freizeit szabad idő, ráérő idő, üres óra, felesleges idő
Freizuegigkeit nagyvonalúság, széles látókör, bőkezűség
fremd szokatlan, idegenszerű
fremdartig idegenszerű, külföldies, idegen hangzású, idegen
fremdartige szokatlan
Fremdartigkeit idegenszerűség, furcsaság
Fremdenfeindlichkeit idegengyűlölet
Fremdenheim családi otthon, konviktus, családi vendégotthon
Fremdenverkehr természetjárás, turizmus, idegenforgalom
Fremder ismeretlen ember, külföldi, idegen
Fremdsprache idegen nyelv
Frequenz gyakoriság, rezgésszám, frekvencia
Frequenzmodulation frekvenciamoduláció
Fressalien ennivaló
fressen tömi magát, befal, jóllakik, lakmározik, nyel, töm
fressend csámcsogó, csámcsogás
fressend elkeserítő
Fresser rozsomák, nagybélű ember, nagyevő ember
Fresserei zabálás, torkosság
Freude boldogság
Freude élvezet
Freude öröm, kedvtelés, kielégítés, elégtétel, kielégülés
Freudenfeuer máglya
freudig boldogan
freudig kellemes, örvendező, örvendetes
freudig vidáman
freudlos örömtelen
freudlos zord, örömtelen
Freundin barátnő
freundlich csiszolt, lágy, behízelgő, édes, kellemes
freundlich jóindulatúan
freundlich jóságos, kegyes
freundlich kedvesen, jóindulatú, szívélyesen
freundlich üdvös
freundliche megnyerően, udvariasan, kedvesen, nyájasan
Freundlichkeit enyheség
Freundlichkeit szívesség, jóság
freundlos társtalan, elhagyatott
Freundschaft barátság
Freundschaft jó viszony, baráti viszony, barátság
freundschaftlich baráti, békés
freundschaftlich barátian, barátilag, szívélyesen, baráti módon
Frevel gonoszság
Frevel szentségtörés
Freveltat erőszak, erőszakoskodás, gyalázatos tett, gyalázat
Friede béke
Friede csend, békesség, béke
Friedensbruch béke megbontása, közrend megbontása
Friedensstifter békéltető, békeszerző
Friedensstifter cumi, cucli, békéltető
friedfertige békésen
Friedhof sírkert, temető
Friedhof temető
friedlich csendes-óceán, békés, nyugalmas
friedlichen higgadtan, szelíden, békésen
frieren befagyaszt (bért), rögzít (árat), mélyhűtőbe tesz
Fries posztó, vastag szövet
Frigiditaet ridegség, frigiditás, hidegség
Frikadelle hamburger
frisch friss
frisch harmatos
frisch újabb keletű, modern, nem régi
frisch gestrichen! frissen mázolva!
frischere elsőéves hallgató
Friseur férfi fodrász, borbély
Frist halálbüntetés felfüggesztése, haladék
Frist tanítási óra, ma, fázis, periódus, mondat, szak
Frisur fityula, hajviselet, frizura, fejdísz, fejfedő
Frisur frizura
Frisur frizura
frivol léha, komolytalan, frivol
frivol nyegle, komolytalan
frivole nyeglén, komolytalanul
Frivolitaet komolytalanság, nyegleség
froehlich jókedvű
froehliche jókedvűen
froehliche naivan, vidáman, jókedvűen, élénken, frissen
Froehlichkeit vidámság, jókedv
Froehlichkeit vigalom, derűs hatás, vígság, fiatalos hatás, dísz
Froemmelei szenteskedés, szentség, szemforgatás
Froemmigkeit áhítatosság, kegyelet, áhítat, jámborság
froh felvidító
froh örömmel, szívesen
froh tájékozatlan, naiv, dévaj, pajzán
frohlockend gagyogás, sikongatás, gügyögés, kakaskukorékolás
frohlockend győzelemtől ittas, örvendező, diadalittas, ujjongó
frohlockend örvendetes, öröm, örvendő, boldogság
frohlockend ujjongó, örvendező, örvendő, győzelemtől mámoros
frohlockte gügyög, sikongat, kiabál, kukorékol
fromm kegyes, jámbor, istenfélő
fromm kegyesen, jámboran
fromm szerzetes, istenfélő, ájtatos, apáca, szerzetesi
fromm vallásos, ájtatos, istenes, jámbor, istenfélő
Front előrész, eleje, elülső, fedőszerv, harcvonal, arc
Frosch gyáva ember, kígyóröppentyű, tűzkígyó, rakéta
Frosch mentezsinór, szuronypapucs, markolatszíj, béka
froschaehnlich francia ember, csigaevő, békával teli, francia
Frost jégvirág, zúzmara, fagy
Frostbeule fagyás, fagydaganat
Frostgefuehl kokilla, fagyos, megfázás, hideg, meghűlés, fagy
frostig hűvös, hideg
frostig jégvirágos, zúzmarás, jeges
Frucht gyümölcs
Frucht leszármazott, származék, utód
fruchtbar termékeny
fruchtbar termékenyítő, mag-
fruchtbar termelékeny, gyümölcsöző, eredményes
Fruchtbarkeit burjánzás, elburjánzás
Fruchtbarkeit termékenység
Fruchtentkerner kimagozó eszköz
Fruchtkuchen gyümölcskenyér
Fruechtekorb gyümölcskosár
Fruehaufsteher korán kelő
frueher korábbi
Fruehgeburt koraszülés
Fruehling tavasz, kikelet
fruehreif idő előtti, elhamarkodott, túl korai, korán érő
Fruehreife koraérettség, koraérés
Fruehreifen koraérettség, koraérés
Fruehstueck reggeli
fruehstuecken reggelizik
fruehstuecken reggelizik
Frustration csalódottság, kielégítetlenség
frustriere hasztalan, hiú, meghiúsult
frustriert elégedetlen
Fuchs róka, ravasz ember
Fuchs- fortélyos, rókaszerű, rókákra vonatkozó
fuchsartig fortélyos, dögös, revesedni kezdő, furfangos, rőt
Fuechsin boszorkány, nőstény róka, női sárkány, sárkány
fuegsam kezelhető, tanulékony
fuegsam tájban, irányában, közeledő, küszöbönálló, felé
Fuegsamkeit irányíthatóság, kezelhetőség, megvalósíthatóság
Fuegsamkeit tanulékonyság
Fuegung véletlen, egybevágás, egybeesés
fuehlbar érzékelhető, tapintható, kitapintható
fuehlbar tapintható, érinthető, megtapintható, megfogható
fuehlbar tapintó-, tapintható, tapintási
fuehlbare kézzelfoghatóan
Fuehler kar (polipé)
Fuehler tapogatódzás, tapogatózás, csáp, tapogató
fuehren kalauzol
fuehrend vezető
Fuehrer cserkész őrsvezető, cserkésztiszt
Fuehrer törzsfőnök, előmunkás
Fuehrer törzsfőnök, előmunkás
fuehrte megvesztegetett, fizetett
Fuehrung cső, csővezeték, kürtő, edény, vezeték, árok
Fuehrung vezérlet, vezetői képesség
Fuehrung vezetés, intézés
Fuelle eléggé, sok vmiből, bőség
Fuelle gazdagság, bővelkedés
Fuelle teljesség, bőség, teltség, telítettség
Fuelle teljesség, telítettség, teltség
Fuellen kancacsikó, fruska
Fueller írótoll, toll, töltés, írás, akol, járóka, gát, ól
Fuellhorn bőségszaru
fuenf öt
Fuenfbiteinheit kvintett, ötös
fuenffach ötszöröse vminek, ötszörte nagyobb mennyiség
Fuenflinge ötüléses kerékpár, ötös csoport
fuenfte ötödik
fuenfzehn tizenöt
fuenfzig ötven
fuenfzigste ötvenedik
Fuenkchen szemernyi, szikra
fuer vminek révén
fuer ein Butterbrot olcsón, bagóért, potom pénzért, fillérekért
fuer immer mindörökre, örökre
fuerchterlich impozáns, félelmetes, rettenthetetlen, rettentő
fuerchterlich rémséges
fuerchterliche félelmetesen
fuerchtete rettegett
Fuersorge boldogulás, jólét
Fuersorgeerziehung javító-nevelő munka
fuersorglich gondolatokkal teli, elgondolkodó, gondos
Fuerstentum fejedelemség
Fuerwort névmás
Fuesse lábazat, láb, alsó rész, 48 cm, talp, 30, talpazat
fuettern táplálkozik, etet, tápot ad, takarmányoz, élelmez
Fuge bütyök, egybesült bélszín, kapcsolt, társ-, közös
Fuge fúga
Fuge telér, szegély, réteg, varrás, varrat, szegés
fuhr falka, üt (labdát), sodródik, útjából kitérít
Fuhrgeld fuvarozás, fuvardíj
Fundament földbe ütés, földelés, megfeneklés, zátonyra futás
Fundament talpalatnyi hely, lábtartás, belépés, alapzat
Fundamentalist fundamentalista
Fundort előfordulási hely
Fungfrau szűz, érintetlen
Funke splitter, gavallér, aranyifjú, sziporka, divatbáb
funkeln csillogás, csillogó fény, szikrázó fény
funkeln szikrázás, csillogás, szellemesség, szikra
funkelnagelneu vadonatúj
funkelnd csillogó
funkelnd villódzó, pezsgő, pattogó, szikrázó, sziporkázó
funkend közlő, leadó, leadás, átvivő, átadó, sugározás
Funkfeuer örömtűz, jelzőtűz, jelzőtűztorony, jelzővilágítás
Funkgeraet rádiókészülék, rádió
Funkleitstrahl iránysugár
Funkspruch röntgenfelvétel, rádiótávirat, lemezjátszós rádió
Funkstation rádióállomás
Funktion kötelesség, funkció, tevékenység, összejövetel
Funktion kötelesség, teendő, szerep
Funktionaer közhivatalnok, tisztviselő, funkcionárius
funktionell vminek a működését tekintve, működését tekintve
funktionsfaehig hatályos, dolgozó, döntő, műtéti, munkás
funktionsfaehig járható, életképes
funktionsgemaess formai, működési, funkcionális, gyakorlati
Funkwagen urh-kocsi
Furche hajósodor, huzagolás, barázda, vájat, hornyolás
Furche redőzés, bordázat, borda
Furcht nagyrabecsülés, rettegés, rettegett, tisztelet
furchtbar borzalmas, szörnyen, félelmes, borzasztó, áhítatos
furchtbar félelmetes, rettentő
furchtbares rémesen, tiszteletet keltően, áhítatot keltően
furchtlos bátor
Furchtlosigkeit merészség
furchtsam bátortalan, gyáva
Furchtsamkeit bátortalanság, félénkség, szégyenlősség
Furchtsamkeiten bátortalanság, gyávaság, ijedősség
Furie fúria, düh, dühöngés, őrjöngés, tombolás
Furnier felszín, furnér, borítólemez, borítás, máz
Furt gázló
Fusion szövetkezés, fuzionálás, összeolvadás, fúzió
Fuss gyök, ideggyök, szótő, alapja vminek, tő, gumó
Fussball amerikai futball, futball-labda, foci
Fussball futball
Fussballspieler futballjátékos, futballista, labdarúgó
Fussballspieler zúgolódó ember, futballista, elégedetlenkedő ember
Fussbodenbelag felmosórongy
Fussgaenger gyalogos
Fussgaengerbruecke gyaloghíd, palló, gyalogos felüljáró
Fusshebel pedál
Fussknoechel boka
fusskrank fájós lábú, lábfájós
Fussmatte lábtörlő
Fussnote kommentár, magyarázat, máz, felületi fény, glossza
Fussnote lábjegyzet
Fussorthopaedie lábápolás
Fusspfad gyalogút, ösvény
Fusspunkt nadír, mélypont
Fussring bokaperec, kamásli, bokazokni, bokafix
Fussspur lábnyom
Fussstuetze lábtartó
Fussvolk gyalogos
Futter abrak, takarmány
Futter csau (kutyafajta), kaja
Futteral másolókeret, kőtöltés, vesszőhüvely, hüvely, tok
Futtertrog etetővályú
futuristisch futurisztikus
gab auf elhagy, cserbenhagy
Gabe kinevezés joga, képesség, tehetség, adomány
Gabel oromfal, oromzat
Gabel vasvilla, villa, elágazás
Gabelfruehstueck délebéd, löncs, villásreggeli
Gabelfruehstueck löncs, ebéd
Gabelstapler villástargonca, emelővilla
Gabelung csúzli, ember lábainak elágazási helye
Gaben ajándéktárgyak
gackere vihogás, kodácsolás, fecsegés, gágogás
gaehne ásítás
Gaense mamlasz, lúd, butuska, liba, buta liba, libuska
Gaenserich gúnár
gaenzlich maradéktalanul
gaere forrongás, erjesztő, kovász, erjesztő anyag
gaerte erjesztett
Gaertner kertész
gaertnerisch kertészeti
Gaerung izgatás, forrás, felizgatás, forrongás, erjesztés
Gafahr akadály (golfpályán), rizikó, sansz, kockajáték
gaffend tátott szájjal
Gaffer városnéző turista, bámészkodó turista, városnéző
galant aranyifjú, hősies, gáláns, gavallér, lovagias
galant lovagias
galante hősiesen, bátran
Galeere hajókonyha, gálya
Galgen felakasztás, akasztás, akasztófa
Galgen nyújtóállvány, bitófa, bitó
Galgenhumor akasztófahumor
Galgenstrick gazfickó, gazember, kópé, huncut fickó, csavargó
Galle epe
Galle epehólyag
Galle malícia, keserűség, rosszindulat, törés, epe
Gallen- epével kapcsolatos, ingerlékeny, nehéz természetű
Gallenstein epekő
gallertartig kocsonyás
gallertartig kolloid, kolloid-
Gallone 54 l gb, 3, 78 l us, 4
Galopp vágta, galopp
galvanisch galvános
Galvanisierung felvillanyozás, felélénkítés, galvanizálás
Galvanismus galvánosság
Gamasche kamásli, szemerkél (eső), pök, osztrigaikra, kiköp
Gamasche lábszárvédő, bokavédő, kamásli, porvédő harmonika
Gambit lépés
Gang nyílás a hajófalon, hajóhíd, középső folyosó
Gang testtartás, járásmód
Gang zwischen Sitzbaenken padsorok közötti folyosó, oldalhajó, oldalfolyosó
Gangster fegyveres bandita
Gangstertum megzsarolás, panamázás, gengszterség, zsarolás
Ganove gengszter
Gans libuska, buta liba, szabóvasaló, butuska, csacsi
ganz abszolút, nem enyhített, nem mérsékelt
ganz erheblich monumentális, emlékművi jellegű, emlékművi
ganz erschoepft sein agyonhasznált, halálosan kimerült
ganz ploetzlich egyidejűleg, váratlanul, egyszerre
ganz wach sein teljesen ébren van, éber
ganze Zahl egész szám
ganzheitlich holisztikus
gar nicht egyáltalán nem, szót sem érdemel, egyáltalában nem
gar nicht semmiképpen, senki, semmilyen, nóna, egyik sem
Garage garázs
Garantie garancia
garantieren garantál
Garderobe ruhatár
Garderobe szekrény
Gardine függöny, kerítésfal, bástyakör, kurtina, szádfal
Garn fonal, mese, fonál, történet
Garnele apró tengeri rák, garnélarák, kis tökmag, vakarcs
Garnierung koronázó, magasabb, előkelő, betetőző, égbenyúló
Garnierungen levágott darabkák
Garnitur alakulás, megmerevedett, kötött, szerviz, játszma
Garnknaeul nyitja vminek, kulcsa vminek, vitorla alsó sarka
garstig csúnya, komisz
garstige aljasul, csúnyán
Garstigkeit undokság, komiszság, aljasság, piszkosság
Garten kert
Gartenarbeit kertészkedés
Gartenbau kertészet, kertművelés
Gartenbaukuenstler kertészeti szakértő, műkertész
Gartenlaube lugas
Gartenschau kertészeti kiállítás
Gasangriff gáztámadás
gasartig dumás, szénsavas, bányaléges, gyöngyöző, fecsegő
Gashof fogadó (vendéglő), vendéglő
Gasmaske gázálarc
Gaspedal (KFZ) gázpedál
Gassenjunge mezítlábas ember, rongyos ember, utcagyerek
Gast jövevény, vendég
Gast vendég
Gastfreiheit vendégszeretet
gastfreundlich vendégszerető
gastfreundliche vendégszeretően
Gastfreundschaft vendéglátás, vendégszeretet
Gasthof szálloda, hotel
Gastronomie konyhaművészet, gasztronómia
Gastwirt fogadós, vendéglős
Gastwirt kocsmáros, vendéglős
Gaukler zsonglőr
Gaumen szájpad, íny, ízlés, szájpadlás
Gauner hóeke
Gaunerei gazság, szélhámosság
Gaunerei kópéság, gazság
Gaze fátyolszövet, füstfátyol, gőzfátyol
geachtet nagyra becsült
geaedert szemcsés, szemcsés felületű, flóderezett, erezett
geaergert ingerült, haragos, indulatos
geaeussert zöngés, hangú, szavú
geartet maníros, vmilyen modorú, modoros, illedelmes
Gebaerde gesztus
Gebaermutter méh
Gebaermutter méh
Gebaeude építmény, épület
Gebeine dominókockák, játékkockák
geben odaad, enged, felenged, ajándékoz, megmond, okoz
Gebet imádság, ima, kérelem, kérés
Gebet könyörgés, esedezés, kérés
Gebiet kerület, terület, felségterület, territórium
Gebiet szerv, tájék, vidék, röpirat, traktátus, időtartam
Gebieter földesúr, fejedelem, úr, lord, mágnás
Gebieterin úrnő, tanárnő, kitartott nő, háziasszony
gebieterisch parancsoló, mérvadó, nagyon határozott
gebildet úri, úriemberhez méltó
Gebimmel kongó, csengő, csilingelés, csengés, csilingelő
Gebinde koszorú, füstcsiga
gebirgig hegymagasságú
Gebirgskette hegylánc
Gebiss műfogsor
gebissen megmar, bekapja a horgot, kapcsolódik (fogaskerék)
Geblaese kályhaszelelő lap, kürtös, fújó, ventillátor, fúvó
geblasen petézik, kifulladt, felfúj, kiég, kópéskodik, fúj
Gebloeck bégetés, mekegés
gebluemt virágos
gebogen kitekert
Gebot licit, parancs, meghívás, kínálat, ajánlat
Gebot parancsolat
geboten kínál, meghív, licitál, árajánlatot tesz
geboten meghív, árajánlatot tesz, licitál, kínál
Gebraeu kotyvalék, főzés, főzet
gebraeunt napbarnított, kicserzett
Gebrauch használat
Gebrauch machen hasznosság
gebrechlich esendő, gyarló, fonott gyümölcskosár, gyékénykosár
gebrechlich roskadozó, angolkóros, roskatag
gebrochen belovagol, törött, törik, meghasad, megtört, tört
gebrochen szakaszosan
gebrunstet keréknyomos
gebuckelt púpos
Gebuehr honorárium, illeték, illetmény, fizetés, hűbér
gebuehrenfrei ingyenes
Gebuesch élősövény, bokrokkal beültetett föld, csalitos
Geburt születés, szülés
Geburts- születési
Geburtshelfer szülészorvos
Geburtshelferin bába
Geburtshelferinnen bába
Geburtshilfe szülészet
Geburtshilfe szülészet
geburtshilflich szülészeti
geburtshilfliche szülészeti
Geburtsrecht születésnél fogva illető jog, elsőszülöttségi jog
Geburtstag születésnap
Geck csávó, haver, jampec, krapek, fószer
Geck jampec
Gedaechtnisschwund emlékezetkiesés, emlékezetvesztés, amnézia
gedaempft szordínós, elnémított, tompított, hangfogós
Gedanke vmi kevés, gondol, gondolkodik, szándék, törődés
Gedankengang képzetsor, gondolatmenet, gondolatsor
Gedankenlosigkeit szeleburdiság
Gedankenstrich borravaló, vonás, megvesztegetés, nekilendülés
Gedankenuebertragung távolbaérzés, telepátia
gedankenvoll gondolkodó, töprengő, tépelődő
gedankenvoll töprengve, tépelődve, gondolkodva
gedankenvolle elgondolkozva, mélyen, figyelmesen, elmélkedően
gedeihen bordaláda, pánt, léc, keresztléc, padlódeszka
gedeihend deszkaválaszfal, palánkolás, lécezet
gedeihend jól menő, boldoguló, prosperáló, növekvő, virágzó
gedeiht világítótábla
Gedenktafeln sárgaréz csapok, katonai nagyfejűek, rézfúvósok
Gedicht óda
Gedicht vers
Gedichtsammlung antológia
gediegen tiszteletet parancsoló
gediehen erősödik, gyarapítja vagyonát, jól megy, tenyészik
gediehen erősödik, tenyészik, prosperál, gyarapszik
Gedraenge csődület
gedraengt tömör, velős, rövidre fogott
gedreht csavart, elferdült, elcsavart, eltorzult, sodrott
gedrungen púdertartó, szerződés, egyezség, tömött
geduldig nem panaszkodó, türelmes
geduldig türelmes, páciens
geduldig türelmesen
Geduldspiel fejtörő, rejtvény, türelemjáték
geehrte tisztelt, nagyra becsült
geeifert igyekszik
geeignet alkalmas módon
gefaehrdete veszélyben levő, veszélyeztetett
gefaehrlich dögletes, átkos, kárhozatos, bosszantó, ártalmas
gefaehrlich veszélyes
gefaehrlich veszélyes
Gefaehrlichkeit kockázatosság
gefaellig kedvező
gefaellig szívélyes, szolgálatkész
gefaellige kedvezően, szerencsésen
gefaellige kedvezően, szerencsésen
Gefaelligkeit előzékenység, túlzott engedékenység, szívélyesség
Gefaelligkeit szívesség, pártfogás, részrehajlás, kedvezés, kegy
Gefaengnis dutyi, fogda
Gefaengnis fegyház
Gefaengnis fogház
Gefaengniswaerter börtönőr
Gefaengniswaerter börtönőr
Gefaess edény, hajó
Gefaess zökkenés, korsó, bögre, nyikorgás, megrázkódtatás
Gefaess... ér-, véredény-
Gefahr kockázat
Gefahr veszedelem
Gefahr veszély
Gefahr laufen zu vállalja a kockázatát vminek
Gefallen finden an élvez
gefallsuechtig kacér, kokett
gefalten rakott
gefangen letartóztatott, fogoly, rabul ejtett, rab
Gefangenenwaerter börtönőr
Gefangener letartóztatott, rögzítő illesztőszeg, elítélt, rab
Gefangenschaft kényszerű elszigeteltség, összeszorítás, szülés
Gefangenschaft rabság, fogság
gefeit immúnis, mentes, nem fogékony
gefertigt keres (pénzt), elér, csinál, idomított, megteremt
Gefieder tollazat
Geflecht háló kifeszítése, háló, hálókészítés, hurkolás
gefleckt pettyes, márványozott, márványos, tarka
geflogen szálldos, lebeg, elfut, elröpít, száll, szökik
geflogen szárnyaló, szárnyas, magas röptű, megszárnyazott
geflucht esküt tesz, esküt tétet, esküvel fogad, megesket
Gefluegel szárnyas, baromfi
Gefluegelhaendler baromfi- és vadkereskedő, tikász
Gefluester ellenőrizhetetlen hír, titkon ejtett célozgatás
Gefolge díszkíséret
Gefolge kíséret
gefraessig kiéhezett, falánk
gefraessig pénzsóvár, nagyétkű, kapzsi
gefraessig ragadozó, falánk
Gefraessigkeit falánkság
Gefraessigkeit falánkság
gefressen kiesz, étkezik, kimar
Gefrierkammer fagyasztó, mélyhűtő
Gefrierpunkt fagypont
gefuegig irányítható, felelős, megközelíthető, járható
gefuegig simulékony, ruganyos, kezelhető, gerinctelen
Gefuegigkeit engedékenység, hajlékonyság
Gefuehl érzelem, érző, érzékelés, érzet, tapintóérzék
Gefuehl érzet, ítélőképesség, jelentés, tudat, érzék
Gefuehl hangulat, érzet, érzékelés, tapintás, érzék
Gefuehle ész, tudat
gefuehllos érzéketlen
gefuehllos szenvtelen
Gefuehlsduselei érzelgősség, érzelmesség, szentimentalizmus
Gefuehlsduselei siránkozó, érzelgősen részeg
gefuehlsduselig érzelmes, szentimentális
gefuehlsmaessig érzelmileg
gefuehlvoll lírai
gegangen bemond, belemegy vhova, licitál, szól vmiről
gegebenenfalls adott esetben, ha kell, ha szükséges, ha szükséges
gegen felé, körül, vminek érdekében, közel, tájt, tájban
Gegenangriff ellentámadás
Gegenargument megcáfolás, cáfolat
gegenbeschuldigend ellenvádat tartalmazó, viszonvádat tartalmazó
gegenbeschuldigende viszonvádat tartalmazó, viszonvádló, tiltakozó
Gegenbeschuldigung ellenvád, tiltakozás, visszavágás, viszonvád
Gegend 9 hl, címerpajzs felosztása, táj, 12, félév, égtáj
Gegend éghajlat, táj
Gegend ország
Gegengewicht ellensúly, egyensúlyozó rúd, nehezék
Gegengift ellenméreg, ellenszer
Gegenkopplung elfajulás, elkorcsosulás
Gegenleistung tényező, megfontolás, előzékenység, figyelem
Gegenmassnahme ellenintézkedés
gegensaetzlich ellenző
Gegensatz ellenkezés, ellenzés, ellenzék, szembenállás
Gegensatz ellentétes dolog, ellentét
Gegenseite ellenkező oldal
gegenseitige kölcsönösen
gegenseitige Abhaengigkeit egymásrautaltság
gegenseitige Beziehung kölcsönös kapcsolat
Gegensprechanlage házi telefon, duplex távbeszélőrendszer
Gegenstaende felszerelés, eszközök, hozzávalók
Gegenstand alattvaló, állampolgár, téma, tantárgy, tárgy
Gegenstand szánalomra méltó ember, tárgy, cél, dolog
Gegenstrom keresztáram, keresztáramú
Gegenstueck hasonló, párhuzamos, szélességi kör, párja vminek
Gegenstueck meccs, gyufa, pari, párja vminek, mérkőzés
Gegenteil fordítva, hátlap, ellenkező
Gegenteil szemben levő
gegenueber át, keresztül
gegenueberliegend szemben állva, szemben, ellentétesen, átellenesen
Gegenueberstellung szembesítés
Gegenvorschlag ellenjavaslat
gegenwaertige jelenleg
Gegenwirkung ellenhatás, visszahatás, válasz, reakció, reagálás
Gegner ellenfél, ellenség
Gegner tiltakozó
gegraben kifarag, vés, vésett
gegraben leesik a tantusz, szeret, túr, emlő, komál, bedöf
gehabt mond, túljár az eszén vkinek, rendelkezik vmivel
Gehaessigkeit méreg
Gehaeuse árboctalapzat, menedék, behajtás, lótakaró, hajlék
Gehaeuse kalitka, hadifogolytábor
Gehaeuse konyhaszekrény, kormány
Gehaeuse tok, burkolat
Gehalt illetmény, fizetés
gehalten igaznak bizonyul, irányt tart, birtokol, fog
gehalten jóváhagy
gehaltlos üres, ostoba
Gehaltlosigkeit köznapiság, banalitás
Gehaltsscheck fizetési csekk
gehandelt ad (ütést), oszt (kártyát)
gehandelt csereberél, kalmárkodik
gehandelt felzavart, felkavart
gehauen levág, kivág, vagdal, körülfarag, aprít
gehaut kivág, aprít, körülfarag, levág, vagdal
geheiligt megszentelt, szentesített, szemforgató, szent
geheiligt szent és sérthetetlen
geheim okkult
geheim titkolt
geheim titkosan, rejtetten
Geheimagent hírszerző, titkos ügynök
geheimes jelképesen, rejtetten
Geheimhaltung diszkréció, titkosság, titoktartás
Geheimnis misztérium, hittitok, titkolózás, titokzatosság
Geheimnis rejtelem, titokzatos, diszkrét, titok, titkos
Geheimnisbruch titoktartás megszegése, indiszkréció
geheimnisvoll misztikus, titkos hatású, rejtett
geheimnisvoll titokzatos, misztikus
Geheimrat titkos tanácsos
geheiratet férjes, hitvesi-, egybekelt, összeadott, férjezett
Geheiss rendelkezés, parancsolat, parancs
gehen menni, való vhova, szól vmiről, telik, folyik
gehen sétál, jár, visszajár (kísértet), gyalog megy
gehend gyaloglás, séta
geheuer rizikós, kockázatos
Geheul huhogás, üvöltés, jajgatás, jajveszékelés
Gehilfe bűnsegéd
Gehilfe hitvestárs, segítőtárs
Gehilfe segítő, pártfogó
Gehirn agyvelő, ész, agy
Gehirn képzelőtehetség, képzelőerő, agyvelő, fantázia
Gehirnwaesche unterziehend átnevelés, ideológiai átnevelés, agymosás
Gehoelz liget, erdő, fa
Gehoelz liget, erdőcske, berek
Gehoer bírósági tárgyalás, hallás, hallótávolság
gehoerend tartozó
gehorsam alázatos, engedelmes
gehorsame engedelmesen, engedékenyen
gehungert kiéhezett
Gehweg sétálás, sétakocsikázás, sétalovaglás
Geier keselyű
Geifer medúza, sár, latyak, csöpögő érzelgősség
geifern badar beszéd, nyál, ostoba fecsegés
geifern kicsorgó nyál, nyálka, rabszolgakereskedő
Geige hegedű
Geiger hegedűs
Geigerin hegedűművész
geil bőrkeményedéses, szaru-, kemény, szarus
geil erőszakos, kanos, begerjedt, lármázó, kéjvágyó
Geil kéjvágyó
geil kéjvágyó, erősen vágyódó, buja, fajtalan
Geilheit kéjvágy
geirrt összetéveszt, eltéveszt, téved, téves
Geisel túsz
Geiser vízmelegítő, autogejzír, gejzír
Geiss mongol kecske prémje, kéjenc, élvhajhász, szatír
Geissblatt olcsó cigarettafajta, vadszőlő, jerikói lonc
Geissbock kecskebak, bakkecske
Geisselung korbácsolás, ostorozás, maró, ostorozó
Geist elmésség, szellemesség, sziporkázó ész
Geist irodalmi néger, szellem, hazajáró lélek, lélek
Geist spiritusz, alkohol, lelkierő, kedély, szesz
geisterhaft jelenésszerű, fantomszerű, kísértetszerű
geisterhaft kísértetiesen
geisterhaft kísértetjárta, kísérteties, kísértet-
geisterhaft papi, kísérteties, lelki
Geistesblitz idegroham, pompás ötlet, félrebeszélés, ötletroham
Geistesgegenwart lélekjelenlét
geistesgestoert őrült, elmebeteg, elmebajos
Geisteshaltung mentalitás, gondolkodásmód
Geistesprodukt ötlet, terv
Geistesschwaeche marhaság, ostoba volta vminek, gyengeelméjűség
Geistesverfassung lelkiállapot
geistesverwandt rokon szellemű, hasonló beállítottságú, kedvező
Geisteswissenschaften rajzóra, bölcsészet, bölcsészettudomány
geistig egyházi, spirituálé, szellemi, lelki
geistig elmebeli
geistig szellemileg, lelkileg
Geistliche káplán
Geistliche papság, klérus
Geistlicher egyházi személy, anglikán pap, anglikán lelkész
Geistlicher tisztelendő, nagytiszteletű, tiszteletre méltó
geistreich szellemes
geistvoll bátor, talpraesett
geizen fullánkos, szúrós, fösvény, fukar
Geizhals fösvény
Geizhals fösvény, zsugori
geizig szánalmas, szűkmarkú, fösvény, szegényes
geizig takarékos
geizig zsugori, fukar
geizige szegénység, ínség, nyomorúság, nyomor
gejagt űzött
gekaufte reklám, kereskedelmi utazó, kereskedelmi
gekeife idegekre menő, szűnni nem akaró, akadékoskodó
gekerbt csipkézett, fűrészes, csipkés, hornyolt, bevágott
gekerbt kicsorbult, kurtírozott, csorba, bemetszett
Gekicher kuncogás, vihogás
Geklaeff ugatás, csaholás
geklatsche terefere, pletykáló, pletykálkodás, beszélgetés
gekleidet felöltöztet, öltöztet, felruház
geknackt tökéletlen, félbolondos, repedezett, megrepedt
geknatter kereplő, csörgő, zörgés, csörgés, fecsegő személy
gekniet térdel
Geknister zörgés, suhogás, susogás
gekocht kivan, fogytán az ereje, teljesen kimerült
gekoernt szemcsés
gekommen megérkezik, ólomvezető léc, jön, eljön, származik
gekonnt szakképzett
gekraeuselt fodros, fodrozódó, gödröcskés, grüberlis
gekraeuselt gödrös
gekritzel firkálás, irkafirka
gekrochen mászik, csúszik, lopódzik, borzong
gekruemmt görbe, hajlott, hajlított
gekuenstelte mesterségesen
Gekuensteltheit mesterkéltség, mesterségesség
gelaechelt mosolygós, mosolygó
Gelaechter nevetés, hahota, kacagás
Gelaechter röhögés, hahotázás
gelaehmt szélütött, bénult
gelaehmtem béna, rokkant
Gelaendekunde topográfia, helyleírás, tereprajz, helyrajz
Gelaender kapaszkodó
Gelaender karfa, korlát, sín, rács, rácsozat, tartó
Gelaender korlát, korlátbáb, korlátoszlop
Gelaender sín, vágány
Gelaender védőkorlát
gelaeufig pergő, bőbeszédű, beszédes, szóbő
Gelaeut dörej, harangszó, zengés, harangzúgás
Gelaeute kongó, fülcsengés, csengetés, zúgó, gyűrűzés
gelaeutet hangzik, harangoz, csenget, harangot húz, cseng
Gelage ivászat, mulatás
Gelage nagy evészet és muri
Gelass szoba, hely, terem, férőhely
Gelasse lakosztály
gelassen fesztelenül, hűvösen, arcátlanul, meggondoltan
gelassen zavartalan, háborítatlan
Gelassenheit hidegvér, megzavarhatatlanság, rendíthetetlenség
Gelassenheit lélekjelenlét, lelki nyugalom
Gelatine zselatin, állati enyv, csontenyv
gelaufen végig varr, futtat, közlekedtet, forgalomban van
gelb sárga szín, tojássárgája, féltékeny, sárga festék
gelb vor Neid sárga az irigységtől
Gelbsucht irigység, sárgaság
Geld papírpénz, pénzösszeg, pénzérme, bankjegy, összeg
Geld- valutaügyi, pénzügyi, pénz-, pénzbeli
Geld aufbringen pénzt szerez
Geld verdienen pénzt keres, sok pénzt keres, meggazdagodik
Geldbeutel pénztárca
Geldbrief pénzesutalvány
Geldbussen magas fémtartalmú érc
Geldentwertung felfújás, felpuffadás, infláció
Gelder összegek, pénzösszegek
Gelder pénzösszegek, összegek
Geldgeber befektető
Geldsammlung offertórium, adomány, felajánlás, perselyezés
Geldschein bankjegy
Geldschrank széf, páncélszekrény, veszélytelen, biztonságos
Geldstrafe legkiválóbb merinó gyapjú, cifra, hegyes, szépen
Geldstueck pénzdarab, érme
Geldverdiener kenyérkereső
Geldverleiher csendestárs, pénzkölcsönző
Geldverschwendung pénzpazarlás, kidobott pénz
Gelee kocsonya, zselé, lekvár
gelegen vesztegel, horgonyoz, hever, fekszik
Gelegenheit eset, folyamodás, példa, kérelem
Gelegenheit kedvező alkalom, alkalom, alkalmas idő
Gelegenheit könnyedség, adottság, tehetség, könnyűség
Gelegenheit végzet, előre nem látott, munkalehetőség, kockázat
Gelegenheiten foglalkozás, elfoglaltság
Gelegenheitsarbeiten apró-cseprő munkák, apró-cseprő ház körüli munkák
Gelegenheitsarbeiter alkalmi munkás
gelegentlich néha, egyszer-egyszer, időnként
gelegt hazudik
gelegt rátétel, lerakás, gépbehelyezés, helyezés, tevés
gelehnt ferdén áll, nekitámaszt, hajlama van, támaszkodik
gelehnt támaszkodó, hátradőlő, megtámasztott, hátradőlt
Gelehrsamkeit ösztöndíj
gelehrt tanult, nagy tudásra valló, magas képzettségű
gelehrt tudós, tudományos
Gelehrter ösztöndíjas, tanuló
Geleit kísérőhajó, járműkaraván, konvoj
Geleit védőkíséret, kísérő, kíséret, fedezet, kísérők
Geleitwort előszó
Gelenkrheumatismus reuma, csúz
gelernt tudományos, alaposan jártas, tudós, tanult, művelt
Geliebte kedves, szerető
Geliebte szerelmese vkinek, szerető
Geliebten szíve választottja, szeretett, kedvelt
geliehen kölcsönöz, kölcsönad
gellend éles hangon, metsző hangon
Geloebnis állapot
gelten megszámlál, számol, tekint vminek, tart vminek
gelten als tartják vkinek, gondolják vkinek
Geltung érték
Geltungsbeduerfnis önzés, beképzeltség
geltungsbeduerftig saját énjébe szédült, saját énjébe merült
Geltungsbereich hatáskör, kiterjedés, környék
gemaechlich megfontolt, komótos, ráérő, kényelmesen, lassú
gemaeht kaszál, lekaszál
gemaeht lekaszál, kaszál
Gemaelde festmény, festés
gemaess utána, azután, modorában, után, miután, mögött
gemaessigt mérsékelt
gemaessigte mérsékelten, közepesen, higgadtan, tűrhetően
Gemaessigter centrista
gemaestet hízlalt, hizlalt, hízott
gemein hitvány módra
gemein hitvány, gyarló
gemein szegényesen, fukarul, közepesen, zsugorian
Gemeinde közösség
Gemeinde parókia, egyházközség, község, plébánia
Gemeindesaal sekrestye, egyházközségi tanács
Gemeindevorstand községi tanács
Gemeingut közös tulajdon
Gemeinheit durva kifejezés, útszéli megjegyzés
Gemeinkosten üzemi rezsiköltségek, improduktív költségek
gemeinnuetzig altruista, nem haszonra dolgozó, nem nyereséges
Gemeinplatz elcsépelt, banális, elkoptatott, köznapi, szürke
Gemeinplatz hétköznapi stílus, hirtelen színvonalsüllyedés
gemeinsam összesen, egyidejűleg, egyszerre, együtt, közösen
gemeinschaftlich együttesen, közösen
Gemeinschaftsarbeit brigádmunka, csoportmunka, együttműködés
Gemeinschaftsgeist csapatszellem
Gemeinwesen államközösség, közösség, államigazgatás
gemessen ritmikus, ütemes, megmért, megfontolt, lemért
Gemisch egyveleg
Gemisch vegyes felvágott, összekeveredett, egyveleg
gemischt vegyes, kevert
gemischt vegyes, kevert, konfúzus, megzavarodott
Gemuese zöldségféle, zöldség, növényi, főzelékféle
Gemuesehaendler zöldséges
Gemuesesuppe gulyásleves
gemuetlich derűsen
gemuetlich joviális, kedélyes, derűs, vidám
gemuetlich komótos, nem elsietett
gemuetlich meghitt, teababa
gemuetliche kényelmesen, meghitten
Gemuetlichkeit kényelem
Gemuetlichkeit meghittség, barátságosság, melegség
Gemuetlichkeit társas hajlam, barátkozó természet
gemustert mintás
gen Himmel gerichtet ég felé
genaeht varr
genaeht varr
genagt emészt, rág
genannt nevezve, nevezett, hívott, úgynevezett, hív
genau egzakt, precíz, szabatos
genau pontosan
genau tudálékos, kínosan aprólékos, pedáns
genau derselbe teljesen ugyanaz, pontosan ugyanaz
genau eingepasst testhez álló
Genauigkeit pontosság, hanghűség, valószerűség, hűség
Genealoge genealógus
Genealogie leszármazási rend, nemzedékrend, leszármazás
genealogisch leszármazási, nemzedékrendi
Genehmigung beleegyezés, hozzájárulás
geneigt rézsútos, lejtős, elhajló, ereszkedő, dőlt
Generalkonsul főkonzul
Generalprobe jelmezes főpróba
Genesende lábadozó beteg, rekonvaleszcens, lábadozó
Genesung gyógyulás, felépülés, gyógyüdülés, lábadozás
Genetik genetika, ércgenetika
Genetiker genetikus kutató
Genialitaet ragyogás, éleselméjűség, fényerősség
Genialitaet találékonyság, leleményesség
Genick gallér, nyak, tengerszoros, ingnyak
Genickstarre nyakfájás
Geniesel szemetelés (esőé)
geniessbar zamatos, ízes
Geniessbarkeit ehetőség, ehető volta vminek
geniessen étvágy, fűszer, gusztus, ízletesség
Geniesser epikureus
Genitalien külső nemi szervek
genommen hat, alkalmaz, vesz, kelendő, elfog, köt (cement)
genommen köt (cement), kézbe vesz, hat, szerződtet, kelendő
Genosse elvtárs, bajtárs
Genossenschaft társaság, baráti kapcsolat
genuegend elegendő, elégséges
genuegend eléggé
genuegsame igénytelenül, mértékletesen, takarékosan
Genuegsamkeit takarékosság, mérsékletesség, igénytelenség
genug elég, elégséges
Genuss nem (nyelvtanban)
Genuss tüdővész, fogyasztás
genusssuechtig kéjenc, érzéki, bujálkodó, kéjes
Geograph földrajztudós
Geologie földtan
geologische földtani
Geometrie geometria, mértan
geometrisch mértani, geometriai
geometrische mértani, geometriai
geometrischer Ort pontos fekvés, színhely, mértani pálya
Geopolitik geopolitika
geopolitisch geopolitikai
geordnet szolgálatos, rendszerető, rendesen viselkedő
Gepaeck poggyász
Gepaeck poggyász, csomag
Gepaeckhalter csomagtartó
Gepaeckschliessfaecher csomagmegőrző automata
Gepaecktraeger portás, hordár, hálókocsi-kalauz, barna sör
Gepaeckwagen poggyászkocsi, málhakocsi, paklikocsi
Gepard gepárd
gepfefferten indulatos, ingerlékeny, borsos, borsos ízű
gepflegt nettó, ízléses, nem kevert, választékos, formás
gepflegt rendesen, takarosan, csinosan
gepflegt tisztán tartott, ápolt
Gepflegtheit takarosság, rendes külső, jó állapot
gepicknickt piknikel
Geplapper beszélgetés, koppintás, fricska, szöveg, társalgás
gepolstert tömött, kitömött
Gepolter moraj, zörömbölés, korgás, dörgés
gequaelt bánatos
gequaelt csapást mér, legyőz, rásújt, sújt
gequaelte aggodalmas, megkínzott, velőtrázó
gerade Zahl páros szám
geradeaus elöl
Geradheit becsületesség, egyenesség
Geradheit egyenes tartás
Geradheit egyenesség
Geraet asztallap
Geraet készülék, gép, eszköz
Geraet műszer, szerelő játékos, megküzdés, kötélcsigasor
Geraet szerkentyű, bigyó
Geraet szerszám, eszköz
Geraet szerszámgép, segédeszköz, báb, szerszám
geraeumig tágas, nagy befogadóképességű, tág
geraeumig tágas, téres, nagy
Geraeumigkeit tágasság
Geraeusch feltűnés tárgya, feltűnés
geraeuschempfindlich kiabáló, zajos, feltűnő, hangos
geraeuschlos feneketlenül mély, zajtalan, hangtalan, feneketlen
geraeuschlos nesztelen, zajtalan
Geraeuschlosigkeit csendesség
Geraeuschlosigkeit feledés, némaság, adásszünet, csendesség, szünet
Geraeuschpegel zajszint
gerammt döngölt
gerassel recsegő, kopogó, fürge eszű, stramm, csörgő, zörgő
gerast istenverte, feneette, fene ette
Gerber cserzővarga, tímár
Gerberei cserzőműhely
gerecht igazságos, méltányos
Gerechtigkeit igazságos volta vminek, helyesség, jogosság
Gerechtigkeit méltányosság, jogosság
Gerechtigkeit törvényszéki bíró, méltányosság, igazság
geredet beszél
gereimt rímes, verses
gereizt haragos, mogorva, zsémbes
gereizt ingerlékeny
gereizt sértődötten, ingerlékenyen
gereizte ingerülten
Gereiztheit türelmetlenkedés, ingerültség
Gereiztheit zsémbesség
Gericht tál, fogás
Gericht törvényszék, bíróság, királyi palota, udvar
gerichtlich bírói, bírósági
gerichtlich törvényszéki
gerichtliche törvényes, bírói, törvénykezési
Gerichtsbarkeit igazságszolgáltatás, törvénykezés, hatáskör
Gerichtsgebaeude törvényszék
Gerichtshof törvényszék
Gerichtskosten jogi tanácsadás költségei, perköltségek
Gerichtskosten perköltségek, ügyvédi költségek
Gerichtssaal tárgyalóterem
Gerichtsstand illetékes bíróság, találkozóhely
Gerichtsvollzieher végrehajtó, bírósági kézbesítő, tiszttartó
geringer mínusz, kevésbé, alantasabb, levonva, kisebb
geringere nehogy
geringfuegig kevéssé, kissé, alig
geringschaetzig lenéző, megvető
geringschaetzige ócsárló arckifejezéssel, ócsárlóan, ócsárló hangon
Gerinnen koagulálás, koaguláció
Gerippe sovány állat, nyak, sovány ember, tarkó
gerippt bordázott, bordás
gerissen fortélyos, minden hájjal megkent
gerissen gyanakvó
gerissen kificamodott
gerissen sunyi, ötletes
geritten vmi által elnyomott, vmi által megnyomorított
gernhaben akar, szeret, óhajt, kedvel, tetszik
gerochen szaga van, megömlesztés, ömlesztés, olvasztás
Geroell kavics, kőtörmelék, omladék
Geroell kőzettörmelék
geroestet aszalt, általános örökös, fonnyadt
Gerste árpa
Gerstenkorn disznóól
gertenschlank nyúlánk, karcsú
Geruch szag, bűz
Geruch szag, illat
Geruch szaglás, szag
Geruchs szagló-, szaglószervi
Geruecht fáma, híresztelés
Geruecht fáma, szóbeszéd, híresztelés, hír
Geruest állvány, bak, kecskeláb
Geruest portáldaru felső része, szemafor, hordóállvány
geruhend leereszkedő
gesaegt vág, befűrészel, fog, fűrészel, elfűrészel, cincog
gesaegt vág, elfűrészel, fűrészel, kornyikál, fog, cincog
Gesaess far
gesaettigt eltelt, jóllakott, kielégült
gesaettigt telített
gesaeumt forradásos, varrásos, varratos
Gesamtbetrag abszolút, totális, összeg, összes, egész
Gesamtheit teljes egész, egész összeg, összesség
Gesamtheit teljesség, egésze vminek
Gesamtheit világegyetem, univerzum
Gesamtlaenge hosszúság
Gesamtmenge aggregátum, ásványkonkréció, gépcsoport, összeg
Gesamtschule általános középiskola
Gesamtsumme végösszeg
Gesamtsumme végösszeg, teljes összeg
gesandt megajándékoz, küld, kegyesen megad, repít
Gesandte követ, küldött
Gesandter követ, lelkész, miniszter, pap, református pap
Gesang ének, költemény, dal
Gesang kántálás, zsolozsma, egyhangú dallam, egyházi ének
Gesang madárfütty, zümmögés, madárdal, dalolás, fütyülés
Gesangverein dalkör, kórusegylet
geschackvollen ízléses, ízletes
Geschaeft hivatal, kereskedés, színházi szerződés, műhely
Geschaeftsbuecher könyvelés, könyvvitel
Geschaeftsfrau üzletasszony
Geschaeftsleute iparos
Geschaeftsleute üzletember
geschaeftsmaessig hozzáértő, üzletszerű, szabatos, szakszerű, komoly
Geschaeftsmann iparos
Geschaeftsmann üzletember
Geschaeftstuechtig tevékeny, termelékeny, hathatós
Geschaeftsviertel üzleti negyed, központban, belvárosban, belvárosi
geschaelt megfosztott, lekopaszított, kirabolt, lehordott
geschaetzt csiszolatlan, haragos, huligán, megközelítő, zord
geschaufelt kivájt, odvas, üreges, belül üres, vájt
geschaukelt csapódik, eredményesen elintéz, lóbál, lenget
geschehen adódik, megesik, előadódik, előfordul
geschehen irányt változtat
gescheit eszes, okos
Geschenk jelenlevő, jelen, ajándék, azonnali, mostani
Geschenkkorb szennyestartó, piaci kosár
Geschichte történelem
geschichtlich történelmi
Geschichtsforscher történész
Geschick elmúlás, végzet, halál
Geschick jártasság
geschickt szakképzett, gyakorlott
geschickt ügyes
geschickt ügyes
geschickte fürgén, ügyesen
geschieden elvált
geschienen fénylik, jeleskedik
Geschirr cserépedény, porcelán- és fajanszedény
Geschirr hám, lószerszám
Geschirrschrank konyhaszekrény, szekrény
Geschirrspuelmaschine mosogatógép
geschlafen elszállásol
Geschlecht nemiség, nők, szexuális élet, nemi élet
Geschlechter genus, nemzetség, faj
geschlechtlich nemi, szexuális
geschlechtlich nemileg, szexuálisan
Geschlechts- nemi
Geschlechtsakt közösülés, nemi érintkezés
geschlechtslos nem nélküli
Geschlechtslosigkeit nem nélküliség
geschlechtsreif pihés, bolyhos, szőrös, pubertásban lévő, pelyhes
Geschlechtsreife pubertás
Geschlechtsverkehr közösülés, nemi közösülés
Geschlechtsverkehr nemi érintkezés
geschleudert bevet (alakulatot), lendít, rúgkapál, hadonászik
geschlichen lopakodik, ólálkodik, settenkedik, settenkedik
geschlossen becsukódik, csukódik, becsuk, csukott, záródik
geschlossen csukott
Geschlossenheit elzártság, közelség, pontosság, fülledtség
geschlungen ellódít, elhajít, vállára vet, felköt, hajít
Geschmack aroma, megmentő, zamat, íz
Geschmack aroma, zamat
Geschmack ízesítés
Geschmack ízlés, megízlelés, ízlelés, íz, érzék
geschmacklos sajtszagú, nyamvadt, tipp-topp, elegáns, sajtszerű
geschmacklos silány
Geschmacks ízlelő
Geschmacksache ízlés dolga, ízlés kérdése
Geschmackssinn megízlelés, ízlelés
geschmeidig ruganyos, karcsú
geschmeidig sima, olajosan csillogó, simulékony, fényes
Geschmeidigkeit simulékonyság, hajlékonyság
geschmissen vet, megfon, földhöz csap, ledöbbent, eldob, hány
geschmolzen olvasztott, olvadt
geschmort párolt, dinsztelt
geschnuert részeg, tarka, csíkos, tarkított, befűzött, színes
Geschoepf teremtés, élőlény, teremtmény, személy, állat
gescholten korhol, pirongat, szid
gescholten korhol, szid, pirongat
Geschoss hajító, lövedék
Geschoss lövedék, rakéta
Geschrei moraj, zaj
Geschrei moraj, zaj, lárma
Geschrei színárnyalat
geschritten tipor, kitaposott, tapos, jár, lépked
geschuettelt megrendít, megráz, megremegtet, ráz, megrázkódtat
Geschuetz puska, ágyú, fegyver, szórópisztoly, lőfegyver
Geschuetzfeuer ágyúszó, ágyútűz, ágyúzás, ágyúmoraj, ágyúdörgés
Geschwader repülőszázad, lovasszázad, hajóraj
geschwaecht kivéve
Geschwaetz hanta
Geschwaetz pletyka, pletykafészek, csevegés, kroki
geschwaetzig pletykáló, pletykálkodó, csevegő, bizalmas jellegű
geschwaetzig túl sokat locsogó, szédült, hülye
Geschwaetzigkeit bőbeszédűség
Geschwaetzigkeit szószátyárság
Geschwafel hivatalos nyelvezet, nagyképű halandzsa
geschwankt lépcsősen elosztott, lépcsőzetes
geschweige denn eltekintve vmitől, nem is szólva arról
Geschwindigkeit menő, létező, út, menés, fennálló, távozás
geschwollen nagyképű, nagyképűen bölcs
geschwollen reden hanta, fellengzős beszéd, üres fecsegés
geschwommen kóvályog, leúszik, szédül, zavaros lesz, káprázik
Geschworene esküdt, esküdtszéki tag
Geschworene esküdtszéki esküdt, esküdt
Geschworenen esküdtszéki tag, esküdt
Geschwuer sajgó seb, kelevény, bántalom, tályog, daganat
gesegnet megáld, áld, imád, megszentel
gesegnet szent, áldott, boldog
gesellig barátságosan
gesellig nyájban élő, társaságot kedvelő
Gesellschaft párt, csapat, parti, buli
Gesellschaft társadalom
Gesellschaft társulat, asszociáció, egyesület, egylet, társulás
Gesellschaft társulat, hajólegénység, század, legénység
gesellschaftlich társadalmi
gesellschaftliche társadalmilag
Gesellschaftsspiel társasjáték
gesessen ülésezik, megül, ülést tart, időz, tartózkodik, ül
Gesetz jogszabály, törvény
gesetzeswidrig illegális, törvényellenes
gesetzgebend törvényhozó, törvényhozói
Gesetzgeber törvényhozó
Gesetzgebung törvényhozás
gesetzlos féktelen, törvényellenes, törvény nélküli
Gesetzlosigkeit törvényellenesség, jogtalanság
Gesetzmacher törvényhozó
Gesetzmaessigkeit jogszerűség, törvényesség
gesetzt higgadtan
Gesetztheit higgadtság, megfontoltság, komolyság
Gesichter schneiden arcát fintorgatja vkire, grimaszokat vág
Gesichtsfarbe színezet, szín, arcszín
Gesichtspunkt nézőpont
gesiegt megnyer
Gesindel csőcselék, söpredék
Gesindel kaparólapát, gyülevész nép, piszkavas, kavarólapát
gesittet kiművelt, civilizált
Gesittung kultúra, műveltség, civilizáció, művelődés
Gesoeff vedelés, moslék, öblítés, lőre, öblögetés, lötty
gespalten felszakad, szétrepeszt, felszánt, felhasad
gespalten ragaszkodik, tapad
gespannt feszesen, feszülten
gespannt kifeszített, feszes
gespannt kíváncsi várakozásban, örömteli várakozásban
gespannt szoros, feszült, megfeszített, igeidő, merev
Gespenst kísértet, alakmás
Gespenst szellem
gesperrt megközelíthetetlen, hozzáférhetetlen
gespitzt velős, éles, félreérthetetlen, csúcsos, hegyes
gesponnen pörög, forgat, megfordul, perdít, megforgat, sodor
Gespraech beszámoló, beszédtárgy, beszédtéma, üres beszéd
Gespraeche tárgyalás, tárgyalások
gespraechig beszédes, fecsegő
gespraechig könnyed tónusban, csevegve, csevegés közben
gesprenkelt pettyes
gesprungen átugrik
Gestade tengerpart, támoszlop, part, tópart
Gestaenge kapcsolódás
Gestalt alkat, termet, formátum, szellemi kaliber
Gestalt annehmen alakot ölt, kialakul
gestalten formát önt, mintáz, alakul, formál, formáz, alakít
gestalten megformál
gestalten öntőminta, forma, penész, humusz
Gestaltung kialakulás, alapítás, képződmény, harcrend
gestanden áll, bír, odatesz, érvényben van, tűr, elvisel
Gestank áporodott szag, bűz, füst, kigőzölgés
Gestank rossz szag, bűz
gestapelt jó alakú, nagy mellű
gestattend engedély kiadása, engedélyezés
gesteinigt kövezett, kimagozott, kikövezett, kővel burkolt
Gestell megcsúszás, ék, farolás, csúszás, féksaru
gestelzt dagályos, magasított, cicomás, emelt, modoros
gestelzt modorosan, mesterkélten, dagályosan, erőltetetten
gestern tegnap
gestern abend múlt éjszaka, elmúlt éjjel, tegnap este
Gestikulation taglejtés, gesztikulálás
gestoert zilált, felforgatott, összezilált, zűrzavaros
gestohlen lopódzik, oson
gestrandet kátyúba jutott, zátonyra futott, hajótörött
gestrandet zátonyon
gestreift bordás, csíkos, hornyolt, rovátkolt, rovátkás
gestreiftes Eichhoernchen mókus
gestreut beszór, hint, szétszórt, terjeszt
gestrichelt pöttyös
gestrickt hurkolt, kötött
Gestruepp aljnövényzet
Gestruepp csalit
Gestruepp gyengébb csapat, szegény agyondolgozott nő, bozót
gestunken bűzlik, büdös
gesucht szándékozik vmit tenni, megkísérel
gesuender egészséges
gesund borókapálinka
gesund makkegészséges, jó erőben levő, magát jól bíró
gesund wie ein Fisch im Wasser olyan egészséges mint a makk
gesundes egészségesen
Gesundheit egészségesség, helyesség, megbízhatóság, alaposság
Gesundheits- egészségi, egészségügyi, higiénikus
Gesundheitspflege egészségtan, higiénia, egészségügy
Gesundheitspflege higiénia, egészségi viszonyok, közegészségügy
gesundheitsschaedlich egészségtelen
Gesundheitswesen közegészségügy
Gesundheitszustand egészségi állapot
gesungen énekel
gesungen énekel
getarnt lefedett, takart, álarcos, eltakart
getaucht bukik, alámerül, fejest ugrik, zuhan, beugrik
Getoese hetvenkedés, zaj, robaj, hencegés, háryjánoskodás
getoetet megöl
Getraenk ital
Getraenk szeszes ital, ivás, ital
Getraenke italok
getraeumt álmodik
getragen elkopik, visel, elnyű
getragen elvisel, tart, visz, cipel, eltűr, visel, hord
getraut bizalmas
Getreide erezet iránya, szemcse, szemer, egy szemernyi, 0
Getreide gabonapehely, gabonanemű, gabonanövény, zabpehely
Getreide sószemcse, zab, gabona, gabonaszem, búza, tyúkszem
getreidereich gabonában dús, giccses, elkoptatott, szakállas
Getreidespeicher hombár, csűr, tárház
Getreidespeicher magtár, hombár, csűr
getrennt tárgyilagosan, elkülönítetten, elfogulatlanul
Getrenntheit függetlenség, önállóság
Getriebe holmi, szerkezet, sebességfokozat, készülék
Getrieben fogaskerék-áttétel
getrost beképzelten, magabiztosan, önhitten, bizakodóan
getruebt patinás
getrunken iszik, italozik, részegeskedik
Getue felhajtás, hűhó, lárma
Getuemmel izgalom
getuencht meszelt
getuepfelt szeplős, pettyes, foltos
Gevatter munkavezető, öregapó, apó, öreg, élmunkás
Gewaechshaus melegház, üvegház
gewaehlt elhatározza magát, kiválogat, választ
gewaehren megad, egyezik, összhangban van, megegyezik
Gewahrsam választókerület, gyámság, gyámolt, őr, őrség
Gewalt erőszak, durvaság
Gewalt anwenden erőszakot alkalmaz
Gewaltherrschaft zsarnokság
gewaltig erős, bőséges, igen, tekintélyes
gewaltig ezer dollár, remek, nagy, nemes
gewaltig hatalmas, nyomós
gewaltsam erőszakos
gewaltsam kierőszakolt, erőteljes
gewaltsam kierőszakoltan, erőteljesen
Gewalttaetigkeit vagánykodás, garázdaság, huligánság
Gewand öltözet, viselet
Gewandheit álhatatlanság, alattomosság
Gewandheit előzékenység, sima modor, finom modor
gewandt jobbkezes, ügyes
Gewandtheit ügyesség
Gewebe nyersanyag, ruhaanyag, dolog, jószág, kacat, anyag
Gewebe papírzsebkendő, szövedék, biológiai szövet, fátyol
gewebt szövődik, sző, fon, kileng, összefon, leng
Gewehr rohampuska, karabély, puska, géppisztoly
Gewehre lövészgyalogság, lövészezred
gewehrt védett
Geweih agancs
geweint szivárog, csepeg, csepegtet, lekonyul, sirat
gewelkt hervadt
gewelkt semmivé vált, kísérteties, meghiúsult, lankadt
gewerkschaftlich szakszervezet
gewesen jön vhova, létezik
Gewichtheben súlyemelés
Gewichtigkeit nehézkesség, jelentőség, súly, nehézség
Gewichtszunahme súlygyarapodás
gewinkelt szögletes
Gewinn előny
Gewinn haszon, erősítés, nyereség, nagyobbodás, növekedés
Gewinn profit, haszon
gewinnen nyeremény, győzelem
gewinnend hajlékony, engedékeny, könnyen befolyásolható
gewinnend nyertes, győztes, nyerő, megnyerés, nyerés
Gewinner nagy siker, győztes, remek személy, szerző, nyerő
Gewinner nyerő
Gewirr bonyodalom, kuszaság, hínár, gubanc
gewiss bizonyára, bizonnyal, hogyne, persze, bizonyosan
gewiss bizonyosan, minden bizonnyal, biztosan, bizonyos
Gewissen lelkiismeret
gewissenhaft hűséges, hű
gewissenhaft lelkiismeretes
gewissenlos lelkiismeretlen
Gewissensbisse bűnbánat, lelkiismeret-furdalás, lelkifurdalás
Gewissensbisse megbánás, bűntudat, lelkiismeretfurdalás
gewissermassen bizonyos tekintetben, bizonyos fokig
Gewissheit bizonyosság
Gewissheit biztos
Gewissheit biztosság, bizonyosság
Gewitter égzengés, égiháború
gewitterschwuel viharos, dörgedelmes, mennydörgő
gewittert illatosított
Gewitterwolke gomolyfelhő
gewoehnt szokásos
gewoehnte hozzáedződött
Gewoehnung hozzászoktatás, megismertetés
Gewoelbe kripta, páncélterem, égbolt, bolthajtás, boltozat
gewoelbt bogárhátú, hajlított, ívelt
gewoelbt boltozatos
gewoelbt boltozatos
gewoelbt domború, kidudorodó
Gewohnheit gyakorlás, klientéla, pacientúra, praxis, edzés
gewohnheitsmaessig megrögzött, szokásos
Gewohnheitsrecht magánjog, polgári jog, országos szokásjog
gewohnt marad
gewohnt megszokott, szokott, szokásos
gewohnt szokott, szokás
geworfen vet, hirtelen összezavar, kiakaszt, kibuktat, hány
gewuergt elmázolt
Gewuerz fűszer
Gewuerznelke gerezd, szegfűszeg
gewuerzt ízesített
gewuerzt ízesített
gewunden csavarmenet, csigavonal, csigavonalú, spirális
gewunden nem egyenes, tekervényes, görbe
gewunden szálas azbeszt, kígyózó, antigonit, kígyó alakú
gezeigt látszik vminek, kilátszik, felfed, látszik
gezeugt kelt
geziemend illő, alkalomszerű, illendő, szemrevaló, csinos
gezimmert fa-, dúcolt, befásított, gerendával épített
gezwungen erőltetett
Gibbon gibbon, hosszú karú majom
gibt zurueck statisztikai adatok
Gicht vérrög, fröccsenés, köszvény, csepp, vércsepp
gieblig nyeregtetejű
Gier sóvárság, pénzvágy, pénzsóvárság, sóvárgás
gieren oldalirányú lengés, szövethiba
gierend oldalirányú lengés, oldalirányú kitérés
giessen [Metall] kioszt (szerepet), elhány, elveszt, hajít
giessend párkányzat, formázás, öntés, bordűr, öntőminta
Giesserei öntöde, fémötöde
Giesskanne öntözőkanna, locsolókanna
Gift méreg
Gift méreg
giftig darazsaktól hemzsegő, fullánkos természetű, csípős
giftig vipera-
giftiges eres, vénás
Giftpilz mérges gomba
gigantisch kolosszális, gigászi
Gilde céh
Gilling pirosszemű kele, csótány, svábbogár
Gimpe energia, csipkeverő mintafonál, fuser, szegélydísz
Gimpel szívókorong, szívóka, dugattyú, pali, biszbasz
Gin ravasz trükk, nőstény, emelő, borókapálinka, ismét
Gipfel csúcstalálkozó, csúcspont, orom
Gipfel dísztornyocska
Gipfel magaslat, magasság, hegy
Gipfel tetőpont
Gipfelkonferenz csúcstalálkozó
Gipfelpunkt vminek a teteje, teteje vminek, fejdísz, csúcs
Gips gipsz
Gips gipszvakolat, flastrom, vakolat, tapasz
Gipsabdruck gipszkötés
gipsartig meszes, krétaszerű, sápadt, krétás
Giraffe zsiráf
Girlande füzérdíszítés, girland
Girlande versfüzér, girland, antológia, virágfüzér
Girokonto folyó elszámolás
Gischt gally, szétpermetezett mennyiség, szpré, szóró
Gitarre gitár
Gitter rács
Gitter rácsozat
Gitter reszelék
gitter térképhálózat, rácskerítés, áramhálózat, rostély
Gitternetz háló, fonálkereszt, retikül, női kézitáska
Gladiole kardvirág, dákoska, gladiólusz, kardvirág
glaenzend fényes
glaenzend fénylő, csillogó
glaenzend nagyszerű
glaesern élettelen, sima, kifejezéstelen, üvegszerű, üveges
glaesern üvegszerű
Glaette simulékonyság, olajos simaság, olajos csillogás
glaetten akadály nélküli, zavartalan, csiszolt, redőtlen
glaetten kifinomít, tisztít, kifényesít, fényesít, fényez
glaetten lecsillapít, lecsiszol, egyenget, simítóz, elsimít
Glaeubige hívő
Glaeubiger hitelező
Glanz fényesség
Glanz fényesség, ragyogás
Glas pohár
Glasblaeser üvegfúvó
Glaser üveges, üvegező
Glaserkitt gitt, ragacs
glasieren fényezet, glazúrfesték, glazúr, áttetsző festék
glasierte beüvegezett, mázas, simított, mázzal bevont
glatt csendes
glatt ravasz, simán, ügyesen, sima felület, olajréteg
glatte ravaszul, simán, simulékonyan, ügyesen, fényesen
Glaube hit
Glaube hitel, hihetőség
glauben hisz, elgondol, képzel, tetszik vmi
glauben hisz, elhisz
Glaubensbekenntnis hiszekegy, hitvallás, krédó
Glaubensfreiheit vallásszabadság
glaubhaft hihető
glaubhaft hihető, hitelt érdemlő
Glaubwuerdigkeit hihetőség
gleich gross összemérhető
gleichartig rokon, rokon jelleg, rokonság
gleichbedeutend rokon értelmű, szinonim
gleichbleibend egyhangú, monoton
gleichbleibenden állandó
Gleicheit azonosság
gleichfoermig egyforma, egyenletes
Gleichfoermigkeit egyöntetűség, egyformaság, egyenlőség
Gleichgewicht kiegyensúlyozás, egyensúlyba hozás
gleichgueltig bágyadt, gyengéd, epedező, sóvárgó, pilledt
gleichgueltig közömbös, nem érdeklődő
gleichgueltige sóvárogva, epekedve
Gleichgueltigkeit lezserség
Gleichheit személyazonosság, azonosság
Gleichheitszeichen egyenlőségjel
Gleichklang megegyezés, egybecsengés, összhang, együtthangzás
gleichkommen beállít (csúcsot), megegyezik, felér
gleichkommen egymásba illeszt, méltó ellenfélnek bizonyul
Gleichlaufschwankung vibrálás, rebbenés, csörgés, szemrebbenés, lobogás
gleichlautend megegyező, azonos
gleichmacherisch egyenlőségre törekvő
gleichmaessig egységesen
gleichmaessiger teljes, szerzetes, szabályos, szokásos, tényleges
Gleichmut egykedvűség
Gleichmut sztoicizmus, szenvedélymentesség, higgadtság
Gleichnis hasonlat
Gleichnis példázat, példabeszéd
Gleichrichter helyrehozó, rendbehozó, egyenirányító, kijavító
Gleichrichter kommutátor, átváltó, átkapcsoló
Gleichrichtung helyesbítés, rektifikáció, kiigazítás
Gleichstrom egyenáram
Gleichstromerzeuger dinamó
gleichviel azonos értékű, egyenérték, egyenértékű, ekvivalens
gleichwertig homogén, egynemű
Gleichwertigkeit homogenitás
gleichzeitig egyúttal, egyben, ugyanakkor, azonban, egyidejűleg
Gleichzeitigkeit egyidejűség
gleiten siklás, csúszó lépés, surranás, csúszás
Gleitflug siklórepülés
Gletscher gleccser
Glied tag, testrész, végtag
Glied végtag, rossz kölyök, faág
Glieder végtagok
Gliederfuessler ízeltlábúak
Gliedmassen végtagok
glimmend parázslás, füstölés, izzó, parázsló, lappangó
glimmend parázsló
Glimmer (Mineral) csillámpala, csillám, máriaüveg
Glimmstengel kártékony elem, göthös ló, cingár ember, gyom, gaz
glitzern csillogás
glitzernd fénylő
global teljes, világ-, globális
Glocke kisharang, cserépbura, előreugró kőzet, harangozás
Glocken tök (kártyában)
Glockenspiel harangjáték, harangjátékmű billentyűsorral
Glockenturm mozgó ostromló torony, harangláb, harangszék helye
Gloeckner csengető készülék, harangozó
glorreich dicsőséges, dicső, tündöklő
Glossar szójegyzék, glosszárium
glotzen kidülledt szem
glotzend merev tekintet, merev pillantás, rábámulás, bámész
Glotzer kukkoló
glucksen kuncogás
glucksend kuncogó
Glueck gyönyörűség, boldogság
Glueck szerencse
Glueck szerencsés kifejezés, boldogság, szerencse
Glueck haben mázlis, szerencsés
gluecklich kedvező
glueckliche Zeit szép idők, boldog szép napok
gluecklicher Umstand véletlenség, eshetőség
gluecklicherweise szerencsére
gluecklos peches
glueckselig áldott, boldog, üdvözült
glueckselig üdvözült, boldogító, üdvözítő
glueckselige üdvözülten
glueckseliges szerencsére, szerencsésen
Gluecksfall bombaüzlet, gazdag érclelőhely, szerencsés lelet
Gluecksspiel szerencsejáték
Gluecksspiel szerencsejáték
gluecksverheissend sikeres
Glueckwunsch jókívánság, gratuláció, szerencsekívánat
Gluehbirne üveggömb, virághagyma, gumó, villanykörte, égő
gluehen lángol, izzik, parázslik, sugárzik
gluehen tündöklő, lángoló, lángolóan, kipirulva, izzóan
gluehend forró
gluehende forró
gluehendheiss tűzforró
Gluehlampe izzólámpa
Gluehwuermchen szentjánosbogár
Glukoside glükóz, szőlőcukor, keményítőcukor
Glut buzgalom, forróság
Glut szenvedély, forróság
Gnadenbrot könyörület, emberszeretet, jóság, jótékonyság
gnaedig irgalmas, tetszetős, jóindulatú, bájos, elnéző
gnaedig jóindulatú, kegyes
gnaedig kedvezően, jóindulatúan
gnaedig kegyesen, irgalmasan, könyörületesen, jóindulattal
Gnom gnóm
Gobelin faliszőnyeg, gobelin, falikárpit
Goenner patrónus, állandó kuncsaft, védnök, pártfogó
Goennerin védnöknő
Goennerschaft állandó vevőkör, vevőkör, védnökség, kegyuraság
Goer vicc, rőzsenyaláb, sevró, kölyök, gyerek, gida
Goetterspeise istenek eledele, ambrózia
Goettin istennő
goettlich isteni, istenhez hasonlatos, istenhez hasonló
goettlich lelkész, pompás, isteni, hittudós
Goetze hindu isten Visnu egyik alakja, eltipró erő
gold arany
Goldbarren alhadnagyi rangjelzés
Goldbarren aranyrojt, aranyos sujtás, rúdarany, rúdezüst
golden arany-
Goldfisch aranyhal
Goldklumpen aranyrög, rög, csomó
Goldschmied aranyműves
Golf szakadék, öböl
Golfspiel golf
Gondel gondola
Gondoliere gondolás
Gorilla gorilla
Gosse kibelező munkás, vízelvezető árok, kötésmargó
Gosse kutyaól, kutyafalka, kutyatenyészet, viskó, falka
Gotik (Schriftart) mozarab, barbár, gót, gótikus stílus, gótikus betű
Gotteslaesterung istenkáromlás
Gottheit hitoktatás, isteni természet, isten, hittudomány
Gottheit istenség
gottlos istentelen, bűnös
Gottlosigkeit istentelenség
Grab síremlék, sír
Grab sírkő
Grab ünnepélyes, megfontolt, nehéz
graben felás, bedöf, élvez vmit, veszi a lapot, túr, ás
graben fullánkos megjegyzés, szúrós megjegyzés, csípés
Graben vizesárok, folyóka, árok, lövészárok
grabend földmunka
Grabinschrift sírfelirat
Grabstein sírkő
Grabstein sírkő
Grad fok, fokozat
Grad fokozat, rang, minőség, lejtő, osztályzat
Graeber kubikos, exkavátor, ásó szerszám, aranyásó, vájár
graebt albérleti szoba, bútorozott szoba
Graefin grófné, grófnő
graesslich hátborzongató, rémes
graesslich irtózatos
graesslich szörnyű
graesslich szörnyű
Graete csont, halcsont, szálka
Graete kereszteződő, szemben álló, egymást metsző, átlós
Graf gróf
Grafik grafikus, festői, illusztráció, ábra, grafika
Grafiken grafika
grafisch grafikusan, szemléletesen
Grafschaft megye
Gram baj, szerencsétlenség, szomorúság, bánat
gramerfuellt gondterhelt, elcsigázott
Gramm gramm
Grammatik nyelvtan
Granat gránát, gránátkő
Granatapfel gránátalma
grandios szörnyű, iszonyú, iszonyatos, csuda klassz, óriási
Granit gránit
Grapefruit grapefruit
Gras
Gras füvezet, fűnövényzet, legeltetési díj, legelő
grasig gyepes, füves
Grasnarbe gyep, pázsit
Grat ropogtatott r hang, forgács, szálkás él, marófúró
Gratifikation nyereségrészesedés, prémium, külön juttatás
Gratisexemplar tiszteletpéldány
Gratulations szerencsét kívánó, üdvözlő, gratuláló
grau sötét, szürke, gyászos, borongós
grau szürke, gyászos, borongós
Graubaer szürkemedve
grauenhaft kriminális, csapnivaló, brutális, kegyetlen, galád
grauhaarig őszes, őszülő, ősz
graupelig ónos esőtől vert, ónos esős, havas esőt hozó
graupeln ónos eső, dara, ólmos eső, havas eső
grausam kegyetlen ember, barbár, műveletlen, vadember, vad
grausam kegyetlenül
grausam vad, vérengző
Grausamkeit civilizálatlanság, barbarizmus, nyelvrontás
grausig borzasztó, hajmeresztő, borzalmas, rémes, rémítő
grausige rémisztően, hátborzongatóan
Graveur vésnök, gravírozógép, véső
Gravieren vésés, véset, maratott klisé, metszet, metszés
Gravitation gravitáció
Gravitations... gravitációs
Gravuere metszet
Greifbarkeit kézzelfoghatóság, tapinthatóság, megtapinthatóság
greifen töredék, odakapás, kis időköz, foszlány
Greifwerkzeug szorítókészülék
Greis férj, ős, fater, öreg
Greisenalter szenilitás
greisenhaft szenilis, aggkori
grell rikító
grell szörnyűséges, vadul ragyogó, rikító, kísérteties
grell [Farbe] lármás, feltűnő, hangosan, rikító színű
Grellheit csikorgósság, recsegősség
Grellheit feltűnőség, rikítóság
Grenz legrosszabbul, legrosszabb, legrosszabb dolog
Grenzbewohner határvidéki lakos
Grenze határ-, határvonal
Grenze határterület, országhatár, határ
grenzen [an] beszeg, határol
grenzenlos határtalan, végtelen, korlátlan
Grenzstein határkő, iránypont, feltűnő tereptárgy
grenzueberschreitend határon át, határon keresztül, határon túli
grenzueberschreitend országok közötti
Greueltaten atrocitás, disznóság, embertelenség, rémtett
griesgraemig morózus
griesgraemige morgó, zsörtölődő, nyűgös
Griff dudor, bütyök, gomb, fej, darabka, daganat
Griff ürügy, fül, fogantyú, tapintás, alkalom, nyél, rúd
Griffel gramofontű, vágótű, tű
griffig kéznél levő, jártas, kényelmes
Grill sütőrostély, grillsütő
grillen hűtőrács (autón), grill, rostonsült, rács
grillen veszekedés, pörlekedés
Grimm ádázság, vadság
grimmig gyászos, mord, zordon, hátborzongató, kíméletlen
grimmig morcosan, mogorván
grimmig tüzes, ádáz, szenvedélyes
Grimmigkeit marconaság, félelmetesség, félelmesség
grinsen vigyorog
Grippe influenza
Grizzlybaer szürkemedve
grob nyersen, magyarán
grob rekedtesen, mogorván, barátságtalanul
grob vastag, vaskos, súlyos
grobe vaskosan, ostobán, durván
Grobheit vaskosság, nehézkesség, tudatlanság, faragatlanság
Grobian bandita, haramia, útonálló
Groesse módosítható, függvényváltozó, változó, változékony
Groesse nagyság
Groesse rakomány, vastagság, nagyság, nagy mennyiség
Groesseneinteilung méret szerinti osztályozás, hitelesítés, enyvezés
Groessenordnung nagyságrend
groesstenteils jobbára
groesstenteils jobbára, főleg
Grog puncs
Groll gyűlölködés
Groll rosszakarat
Groll rosszakarat, gyűlölet, gyűlölködés
Groschen egycentes
gross főleg, nagymértékben
gross magas
gross meglehetős, jókora
gross terjedelmes, elegendő, tágas
gross terjedelmes, nagy
gross terjengős, tág, nagyszámú, nagylelkű, bőkezű, bő
grossartig pazar, fönséges
grossartig természetes, derűs
Grossbrand tűzvész
Grossbuchstabe nagybetű
Grosseltern nagyszülők
Grosshaendler nagybani vásárló, nagykereskedelmi vállalat
Grosshaendler nagykereskedő
Grosshandel nagybani, nagybani eladás, nagykereskedelmi
Grossherzigkeit nagylelkűség
Grosshirn agyvelő, nagyagy
Grosskaufmann kereskedelmi, kereskedő
grossmuetig önzetlen, nemes gondolkodású
grossmuetig önzetlenül, nagylelkűen
Grossmutter nagyanya
Grossneffe unokahúg fia, unokaöcs fia
Grossnichte unokahúg leánya, unokaöcs leánya
Grossschreibung nagybetűs írás, csupa nagybetű használata
Grosssegel fővitorla
grosssprecherisch dicsekedő, dicsekvő
Grosstuerei magabiztosság
grossvaeterlich nagyapai
Grossvater nagyapa
Grossvater nagypapi
Grosswild nagyvad, nagy ragadozók
grosszuegig fennkölt, kevély, nagyúri, méltóságteljes
grosszuegig jótékony, bőkezű, nagylelkű
grosszuegig türelmes, toleráns
Groteske groteszkség
grotesken groteszk módon
Groteskheit nevetségesség, abszurditás
Grotte grotta, barlang
Grotten barlang, grotta
grub vés, kifarag
Grube rohampáholy, tűzfészek, földszint közönsége, kút
Gruebelei mélázó, álmodozó, tűnődés, álmodozás
gruebeln múzsa
gruen zöld, tapasztalatlan, zöldfülű, zöldellő
gruen zöldellő, pázsit, gyep, hómentes, zöldfülű, zöld
gruenden elolvaszt, életre hív, formába önt, alapoz
gruendend létesítés
gruendlich épen, mélyen, józanul
gruendlich mélyreható, tökéletes, alapos
gruendlich radikális, gyök, alapvető, mélyreható, gyökjel
gruendlich radikálisan, gyökeresen
gruendlich lesen korrektúrát olvas, korrektúrázik
gruene Minze fodormenta
Gruenschnabel csemete, facsemete, suháng
Gruenschnabel zöldfülű
Gruenspan rézrozsda, kukoricaüszög, patina
Gruenzeug konyhakerti vetemények, zsuga, zöldhasú, zsozsó
Grund kapitány (hajóé), tanár, úr vmi fölött, fiatalúr
Grund okozó
Grundbesitz ingatlan, ingatlan vagyon
Grundbesitzer földbirtokos
Grundbesitzer földbirtokos
Grundeigentuemer földbirtok tulajdonosa
Grundgestein alap, fekükőzet
Grundhaltung tendencia, hang, tenorista, törekvés, tenor, tónus
grundierte megalapozott
Grundierung alapozófesték
Grundlage alapozás
Grundlagen alaptételek, alapelemek, alapismeretek
grundlegend alaphang, alap-, sarkalatos
grundlegend alapvetően
grundsaetzlich kategorikus, feltétlen
grundsaetzlich szigorúan
Grundsatz alapelv, aforizma, életelv, mondás
Grundsatz alapelv, elv
Grundstein fejfa
Grundstueck ház hozzátartozó telekkel, épület, helyiség
Grundstueckmakler ingatlanügynök
Grundstuecksmakler ingatlanügynök
Grundsubstanzen sejtközi állomány, alapanyag, kötőanyag, anyakőzet
Grundton hangnem, alaphang, alapelgondolás, alapeszme
Grundzahl tőszám
grunzen röfögés, bokorugró, gyalogos katona, morrantás
Grunzochse jak
Gruppe raj, brigád
Gruppe zárójel, polc, konzol
Gruppen béklyó, bordázat, paszomány, gallér, rangjelzés
gruppenweise csoportonként
gruppieren csoportosul, csoportosít
gruppiert csoportokba rendezett, csoportos, csoportosított
Gruppierung morzsaképződés, kicsapódás, együttes, felhalmozás
gruselig hátborzongató
gruselige hátborzongatóan
Guckloch kukucskáló
Guckloch menekülési lehetőség, lőrés, kémlelőnyílás, kiút
gueltig indokolt, megalapozott
gueltig rendelkezésre álló, kapható, megszerezhető
Gueltigkeit érvényesség
guenstig időszerű
guenstig stimmen megbékített, kiengesztelt
guenstige sikeresen, kedvezően
Guenstigkeit kedvezőség, jóindulat, jóindulatú természet
Guenstling tányérnyaló, talpnyaló, kegyenc
Guenstlingswirtschaft kivételezés, protekcionizmus, részrehajlás
Guertel csípőszorító, öv, koszorú, fűző, övezet, sütőlap
Guertel tengeröv, hajtószíj, övpáncél, szíj, heveder, zóna
Guertellinie derékvonal, derékbőség
Guerteltier tatu, gömbászka, örvös állat
Guete barátság, barátságos természet, békesség
Guete barátságosság, jóság, szívélyesség, jóindulat
Guete jó minőség, szívjóság, jóság
Gueter ingóságok, áru, javak, árucikkek
Gueterbahnhof teherpályaudvar
Gueterwagen vasúti teherkocsi, tehervagon
Gueterwagen zárt tehervagon
Gueterzug tehervonat
guetige szeretettel
guetliche Einigung baráti megegyezés, peren kívüli egyezség
Gulasch holi (bridzsben), gulyás
Gummi foghús, csipa, mézga, íny, gumi, ragasztószer
Gummi koton, radírgumi, gumi, radír, robber (bridzsben)
gummiartig csipás, dagadt, mézgás, puffadt, ragadós
Gummiband gumiszalag, gumipólya
gummierte gumírozott
gummihaft gumiszerű
Gummiknueppel gumibot
Gummilinse függőleges felrántás, függőleges emelkedés, zúgás
Gummis hócsizma
Gummis kalocsni, sárcipő
Gummischuhe sárcipő, kalucsni
Gummiueberschuh hekus, titkosrendőr, detektív
Gummiueberschuhe sárcipő, kalocsni
Gunst szívesség, támogatás, kegy, csokor, pártfogás
Gurgel torok
gurgeln bugyogás, csobogás
gurgeln toroköblítő
Gurke uborka
gurren turbékolás
Gurt övgerenda, körméret, heveder
Gussbeton öntött beton
Gusseisen öntöttvas
Gussform humusz, penész, forma, lápföld, öntőminta
Gut uradalom, nemesi földbirtok
gut aussehend gavallér, jóképű, jelentékeny, jóvágású, bőkezű
gut in Form makkegészséges
Gutachten díj, jutalom, pályadíj, diploma, döntés, oklevél
Gutachten szakvélemény
Gutachter irigy kritikus, igazságtalan kritikus, cenzor
Gutachterkommission tanácsadó
gutartig kedélyes, jó természetű, jólelkű, szeretetre méltó
gute Kondition kondi, kondíció
Guten Tag! hogy vagy?, hogy van?
gutgesinnt jó szándékú
gutglaeubig hiszékeny
Gutmuetigkeit kedélyesség, mesterkéletlenség
gutnachbarlich lekötelező, szíves, jószomszédi
Gutschein jóváírási értesítés
Gutschriftsanzeige avizó, értesítőlevél, feladási értesítés
guttural torok-, torokhang
gutturale torokhangon
Gymnastik torna
Gymnastik tornacsarnok, tornaterem, torna
gymnastisch gimnasztikai, testedző, torna-
Gynaekologin nőgyógyász
gynaekologisch nőgyógyászati
Haar hajszálrugó, amerikai bandita, haj, hajzat, bolyh
Haarbueschel füstgomolyag, csutak, emberke, seprűcske
Haare szőrök, szőrzet, szőrszálak
haarig bolyhos, szőrös, tüskés, bozontos, szúrós
haarlos kopasz, szőrtelen
Haarstrich hajszálvonal
Haarwaschmittel sampon
haben mond, enged, túljár az eszén vkinek, bír vmit
haben nicht menedék, rév, kikötő
Hackbrett cimbalom
Hacke kapa
Hacke száraz köhögés, zugíró, bérelhető hátasló, kuli
Hackfleisch apróra vagdalt hús
Hackmesser szakóca, húsbárd, húsvágó bárd, helikopter
Haeftling börtöntöltelék
haekeln horgolás
Haelfte fél
Haelfte felerész, osztályrész, fele vminek
haemmern tönkrezúz, kikalapál, tönkrever, kalapál, kovácsol
haemmernd veretés, besulykolás, kalapálás, kotyogás, beverés
Haemorrhoiden aranyér
Haende weg! ne nyúlj hozzá!, el a kezekkel!
Haendedruck kézszorítás, kézfogás
Haendler kereskedő
-Haendler vmit kitaláló személy, vmit koholó személy, árus
Haenfling kenderike
Haengematte függőágy
haengen átboltozás, megtorpanás, fennakadás, lassulás
haengen függ, lehorgaszt, lógat, felakaszt (embert)
haengt horgos, hajlott, kampós, kampóval ellátott
Haenselei tréfás beszéd, vicc, tréfás megjegyzés
Haerte dísztelenség, szigorúság
Haerte hajthatatlanság, szigor, kérlelhetetlenség
Haerte nehézség, keménység
haesslich csúnya, ronda, undorító, csúf, rút
haesslich idétlen
Haesslichkeit rútság, rondaság, csúnyaság
haetscheln ölelés, ölelkezés
haeufend egymásra hányó
haeufig gyakori, ismétlődő
haeufig nem egyszer, több ízben, sűrűn, gyakran, gyakorta
haeufig sűrűn, gyakran
Haeuptling törzsfőnök
Haeuschen kapusfülke, portáslakás, kunyhó, portásfülke, lak
haeuslich otthonias, barátságos, semmitmondó külsejű
Haeuslichkeit családias életmód, háziasság, otthonülő élet
haeuten megnyúz, megkopaszt, lenyúz
haeutig hártyás
Hafen kikötő, szállás
Hafen menedék, kikötő
Hafenarbeiter dokkmunkás, kikötőmunkás
Hafenarbeiter kikötőmunkás, dokkmunkás
Hafengebiet vízpart, városi folyampart, városi tengerpart
Hafer zab
Hafer zab
Haferflocken zabliszt, zabdara
Haferschleim zabkása, zabkásaleves
Haft bebörtönzés, fogság, börtönbüntetés
Haft fogság, kitartás, rabság, erős nemezelt szövet
Haftbefehl elfogatási parancs, elfogatóparancs
haftet rőzse, aprófa
Haftpflicht teher, kötelezettség, tehertétel
Hagedorn galagonyabokor, galagonya
Hagel jégeső, köszöntés
Hagel sortűz, szóözön, zápor (ütéseké), levegőből ütés
Hagelkorn jégszem, jégesőszem
hager lejtő, toldalék épületrész, vézna, ösztövér, üres
hager ösztövér, sivár, sovány, kísérteties, komor
Hahn csővég, hordócsap
Hahn fasz, hím madár, kakas, kis szénaboglya, vízcsap
Hahn gall kakas
Hahn hepciás ember, elült madár, izgága ember, kakas
Hahnerei megcsalt férj, felszarvazott férj
Hai cápa
Haken bökkenő
Haken kampó, negyed hangjegy, fantasztikus ötlet, horog
Hakenkreuz horogkereszt
Hakenkreuz horogkereszt, szvasztika
halbdunkel félhomály, derengés
halbedel féldrága
halber Weg részben, bizonyos mértékig, bizonyos fokig
Halbgeschwister testvér
Halbgott félisten
Halbhandschuh kesztyű
Halbinsel félsziget
halbinselfoermig félszigeti
Halbkreis félkör
halbkreisfoermig félkör alakú
Halbkugel félgömb
Halbleiter félvezető
Halbmond félhold
Halbwelt félvilági nő, félvilági társaság
halbwildes Pferd ló, be nem tört ló, félvad ló
Halde rakás, halom
Hallo! szia
Halluzination érzékcsalódás, hallucináció
Halsabschneider öldöklő, gyilkos, orgyilkos, briganti
Halsader torok-, nyaki
Halsband nyaklánc
Halsband rövid lánc
Halsentzuendung torokfájás, torokgyulladás
Halstuch fejkendő, kendő
Halt pihenő
Halt talpalatnyi hely
halt den Mund! kuss!, fogd be a szád!
haltbar elviselhető, kibírható, alátámasztható, igazolható
haltbar megvédhető, tartható
Haltegurt kötél, póráz, kötőfék, jogkör, pányva
halten tartalmaz, befog, tartósnak bizonyul, leköt, fog
halten fuer hírnév, jó hír
halten fuer néz vminek, összetéveszt vmivel, megkövetel
haltend aktívák, halogató, kitartás (hangé), tulajdon
haltend visszatartó, megőrző
Halter tám, tartó, tartó készülék, tokmány, fogó, szár
Haltlosigkeit ingatagság, változékonyság, instabilitás
Halunke csibész, csirkefogó
HAM comb, rádióamatőr, sonka, ripacs
Hammel birkahús, ürühús
Hammer kakas (puskán), kalapács, kalapácscsont, pöröly
Hammer kalapács, marok (gabonáé)
Hammer szánkó
Hamsterer áruhalmozó
hamstern takarmány, abrak, takarmányozás
Hand kezezés
Handarbeit kézimunka
Handarbeit kézzel végzett munka
Handball kézilabda
Handbohrer kézi fúró, csaplyukfúró
Handbohrmaschine kézifúró, amerikáner
Handbremse kézifék
Handbuch tömör kivonat, kompendium
Handel árusítás, kereskedés
Handel forgalom, érintkezés, kereskedelem
Handel üzérkedés
Handel treiben áru
handelnd bánásmód, viselkedés
Handelsbilanz külkereskedelmi mérleg
Handelsgeist kereskedelem, kereskedés
Handelsgewicht brit súlymértékrendszer
Handelsministerium kereskedelemügyi minisztérium
Handelsplatz kereskedelmi központ, áruház
Handelsregister cégjegyzék
Handelssperre kiviteli tilalom, lefoglalás, hajózási tilalom
Handelszentrum piactér, kereskedés, nyest, télire besózott hús
handelt passzátszelek
Handfeger kézisöprű
Handflaeche szarvasagancs koronája, tenyérhossz, pálma, tenyér
handfoermig tenyér alakú
Handgelenk csukló
Handgemacht fortélyos
Handgemenge tolókapa, dulakodás, saraboló, tömegverekedés
Handgepaeck kézipoggyász
handgeschrieben kézzel írott, kézzel írt
Handgranate gránát
Handgranate kézigránát
Handgreiflichkeit kitapinthatóság, érzékelhetőség, ledöf
handhaben sikerül, megbirkózik, gazdálkodik, intéz, kezel
Handkoffer bőrönd
Handlesekunst tenyérjóslás
handlich keresztülvihető, irányítható, kivihető, nevelhető
Handlungsfreiheit cselekvési szabadság, szabad kéz
Handlungsfreiheit tetszés szerinti, diszkrecionális
Handpflege kézápolás, manikűrözés, manikűr, körömápolás
Handschellen anlegen bilincs
Handschrift kézírás
Handschrift kézjel, kézjegy, kiosztott lapok, kártyaleosztás
Handschuh kesztyű
Handschuhfach kesztyűtartó
Handstand kézenállás
Handtasche kézitáska, utazótáska
Handtasche retikül, kézitáska
Handtuch törülköző
Handvoll nehezen kezelhető, nehezen fegyelmezhető, maroknyi
Handwaffen kézi lőfegyver
Handwahrsager tenyérjós
Handwerk kézműves ipar, kisipar, kézügyesség, kézművesség
Handwerker géptan
Handwerker kézműves
Handwerker szerelő
handwerksmaessig megszokott, sablonos, rutinos, rutin, barázdás
Hanf kender
Hang előszeretet
Hang hegyoldal
Hang szenvedély
hantieren fonat, görbület, redőzés, sodrat, rétegezés
Harem hárem
Harfe hárfa
Harfner hárfajátékos, hárfás
Harke piszkavas, korhely, bontófésű, dőlés, gereblye
Harlekin tréfacsináló, bohóc, pojáca, tarka dán dog
harmlos ártalmatlan, ártatlan
harmlose ártalmatlanul
harmonierend egyeztetés
Harmonika szájharmonika
harmonisch kellemes hangzású, összhangzó, jó hangzású, egyező
harmonische Oberschwingung felhang, harmonikus felsőhang
Harn húgy, vizelet
Harnroehre húgycső
Harnroehren húgycső-
Harnstoff karbamid
Harnuntersuchung vizeletvizsgálat
Harpune szigony
Harrlocke huncutka, göndör hajfürt, lokni, pajesz, fültincs
hart alig
hart bőrkeményedéses, kérges tenyerű
hart javíthatatlan ember, megerőltető, reménytelen alak
hart kérlelhetetlen, zord
Hartfaserplatte préselt válaszfal, préselt deszka
hartherzig kovás, kemény
Hartholz keményfa
hartnaeckig állhatatos, rendületlen
hartnaeckig huligán, kitartó, edzett, szívós, fáradságos
hartnaeckig makacs, tűzálló, hőálló
hartnaeckige akaratosan, makacsul, önfejűen, konokul
Hartnaeckigkeit állhatatosság
Haschisch hasis
Hase mezei nyúl
Hase nyuszi
Haselnuss mogyoró
Haselnussstrauch mogyoróbokor, mogyoró, mogyoróbarna
Haspe gombolyító motolla, hevederpánt, pászma, fonalorsó
Hass gyűlölet
Hass utálat
hassen utál, gyűlöl
Hast elhamarkodottság
hasten sietség, rohanás, hirtelen hóvihar
hastend mocskos, trágár, obszcén
hastend serény, nyüzsgő, fontoskodó, sürgölődő
hastig elhamarkodottan
hastig elhamarkodottan, meggondolatlanul, sietősen
Haube fejkötő, motorháztető, kapucni, csuklya, kámzsa
Haube motorháztető, főkötő, sapka
Haubitze mozsárágyú, tarack
Hauch túlzó reklám, lehelet, könnyű felfújt tészta
Hauer agyar
Haufen bolyhosság, karó, nagy épület, köteg, rakás, cölöp
Haupt mama, fű, anya, szülőanya, anya-, marihuána
Haupt vezérlőcsap, kalauz, bölényhárító, révkalauz
Haupt- megszokott
Haupt- sarkalatos, bíboros
Haupt.. főtantárgy, nagyobb, őrnagy, idősebb, szaktárgy
Hauptcomputer háziúr, sokaság, vendéglős, tömeg, fogadós
Hauptdarsteller sztár, nagy szenzáció, címsor író, nap fő eseménye
Hauptgedanke alappillér, zárókő, talpkő
Hauptgeschaeftszeit csúcsforgalom
Hauptgewinn első díj, nagyjutalom
Hauptlager főcsapágy
Hauptlehrer vezető tanár
Hauptmann hadvezér, parancsnok, hajóparancsnok, hajóvezető
Hauptplatine alaplap
Hauptpunkt lényege vminek, magja vminek, veleje vminek
Hauptquartier főhadiszállás
Hauptrolle vezérszerep, főszerep
Hauptsache lényeges
hauptsaechlich eredeti, fő, ős-
hauptsaechlich főleg
hauptsaechlich főleg
Hauptstadt kéménytoldat, desztilláló sisak, legfőbb, oszlopfő
hauptstaedtisch fővárosi lakos, fővárosi, érsek, metropolita
Hauptstoss neheze vminek, lökés, oroszlánrész, ütés ereje
Hauptstrasse főút, főutca
Hauptstuetze fő erősség, főárboctarcs
Haupttribuene lelátó, tribün
Hauptwort főnév
Haus dinasztia, lakóhely, üzletház, gyárépület, család
Hausapotheke orvosszeres láda, házipatika, mentőláda
Hausarbeit házimunka
Hausarbeit lecke, házi feladat
Hausarzt háziorvos
Hausbesetzer állami földön gazdálkodó, megbúvó vad, földfoglaló
Hausbesitzer háziúr
Hausbesitzer lakástulajdonos
Hausbesitzerin házinéni
Hausdiener inas
Hausfrau háziasszony
Hausfriedensbruch vétek, túlkapás, birtokháborítás, jogsértés
Haushalt háztartás
Haushautsvorstand háztulajdonos
Hausierer házaló
Hausierer kufár, házaló
Hauskleid pongyola, otthonka
Hausmeister gondnok, házfelügyelő
Hausschuhe papucs
Haustier háziállat
Haustuer bejárati ajtó, főbejárat, külső kapu, utcai ajtó
Haut bőr-
Haut bőr-
hautfestes Kuenstleranzug balett-trikó
Hebel befolyás, emelőrúd, emelőhatás, hatalom, emelőerő
Hebel umlegen vetés, alternáló mozgás, erőfeszítés, kockavetés
Hebelanordnung hatalom, emelőhatás, eszköz, emelőerő
heben emelés, felemelés, dagadás
heben felvon
hebend fordulat (hajóé), duzzadás, dagadás, felemelkedés
Hechte csukából készített étel, kis csuka, recés csuka
Heck hajófar, tat, zord, komoly
Hecke kordon, sövény, élősövény, sövénykerítés, sorfal
Hecke sövénykerítés, élősövény
Heckenschuetze orvlövész
Hecklicht hátsó lámpa
hedonistisch hedonista
Hefe erjedés, erjesztő, tajték, élesztőgomba, hab
heften hullámosság
heften szegecs
heftig hirtelenkedő, tüzes, zabolátlan, meggondolatlan
heftig zajos, heves
heftige erőszakosan
Heftklammer legfontosabb, főtermény, legfőbb, lerakodóhely
Heftklammer tűzőgép, főtermény-kereskedő, szálosztályozó
Heftpflaster leukoplaszt, ragasztó-szalag
Heide csarab, hanga
Heideland csarab, pusztaság, hanga
Heidelbeere fekete áfonya
Heidemoor hangafüves puszta, avarmező, ingoványos terep, láp
Heidentum pogányság
heidnisch idegen nép, nem zsidó
heidnisch istentelen, pogány
heidnisch pogány
heikel fontoskodó, aggodalmaskodó, aggodalmas, cikornyás
heikel meghatóan
Heil megmentés, üdvösség, üdvözülés, üdvözítés
Heilbutt óriási laposhal
heilen kigyógyít, leszoktat, gyógyít
heilend gyógyhatású, gyógy-
heilend szárítás, öregedés, gyógyítás, pácolás, kiégetés
Heiler gyógyító
heilig megszentelt, jámbor
heilig szentelt, szentesített, szentséges
heilig tiszta, szenthez illő, jámbor, szent
Heiligengrab síremlék, kegyhely, oltár, szent hely, szentély
heiliggesprochen megszentelt, szent volta vkinek, szent emlékű
Heiligkeit szenteltség, sérthetetlenség
Heiligkeit szentség, életszentség
Heiligtum menedékhely, szentély
Heiligtum szent volta vkinek, szentség
Heiligung megszentelés, megünneplés, megszentesülés
Heilmittel mindent gyógyító ital, lényeg, varázsital, elixír
Heilsamkeit egészségesség, egészség
Heimatland szülőföld
heimatlos hajléktalan, otthontalan, hontalan
heimatlos kilakoltatott, hajléktalan
Heimatloser hajléktalan ember, talált tárgy, gazdátlan tárgy
Heimatsort szülőváros
Heimatstadt szülőváros
Heimchen krikett, tücsök
Heimkehr visszatérő, visszatelepülő, hazatérés, hazatérő
heimkehrend önvezérléses, önvezérlés
heimkommen visszakerül, hazajön, hazaérkezik
heimlich alulról ütött, alulról, alattomban, alattomos
heimlich meg nem engedett, tilalmas
heimlich óvatos, lopva tett, rejtett
Heimlichkeit lopva
Heimreise hazautazás, hazaút
Heimstaette tanya
Heimsuchung fertőzés, rovarfertőzés
heimtueckisch alattomosan, ármányosan
heimtueckisch csúszó-mászó, trükkös, szolgai, meghunyászkodó
heimwaerts hazafelé vezető, hazafelé menő
Heimweh honvágy
Heimweh nosztalgia
Heinzelmaennchen jóindulatú manó, boksz fényképező gép, tündérke
heiraten a teremtésit!, a kutyafáját!
heiraten házasodik
heiser rekedt
heiser rekedten
Heiserkeit rekedtség
heissbluetig szenvedélyes
heissgelaufen hőnfuttatott
Heisshunger farkasétvágy
heisslaufen felhorzsolás
heisslaufen felül, általános, fenti, felülvezérelt, felső
heisslaufend hőnfutás, túlhevítés, túlmelegedés, túlfűtés
Heissluft üres beszéd, üres locsogás, üres fecsegés
Heisspunkt (Halbl.) befolyásos ember, fontos ember, nagyágyú
heiter boldogan
heiter derült, békés
heiter élvhajhászó, homoszexuális, vidám, jókedvű, buzi
heiter nyugodtan, higgadtan
heiter szangvinikus, vérvörös, optimista, bizakodó
Heiterkeit derű, víg alaptermészet, ragadós vidámság
Heiterkeit hercegi cím, derültség, nyugalom, higgadtság
Heiterkeit tréfa, tréfás kedv, vidámság
Heizapparat fűtés, fűtőszál
Heizer piszkavas, kazánfűtő, fűtő, bolygatórostély
Heizkissen villanytermofor
Heizkoerper hősugárzó, radiátor, emittáló anyag, fűtőtest
Heizleistung hőteljesítmény
Heizoel fűtőolaj, olajüledék, pakura, nyersolaj
Hektar hektár
hektisch izgatott, mozgalmas, nyugtalan
hektische nyugtalanul, lázasan, izgatottan
Held hős
heldenhaft hősies, emberfeletti, hősi
heldenhafte hősiesen
Heldenmut bátorság, hősiesség, vitézség
Heldin hősnő
helfen felszolgál, elősegít, kiszolgál
helfen segít, segítséget nyújt
helfen támogat, mellette szólal fel, párbajban segédkezik
helfend adag, ételadag
Helfer csendestárs
helle fényesen, ragyogóan
Helligkeit tisztaság, okosság, derű
Hellseher éleslátású, tisztánlátó, jövőbelátó, látnoki erejű
Hellseher látó asszony
Hellseherei látnoki képesség, spiritiszta távolbalátás
Helm sisak, bukósisak
Hemd mez, ing
hemmen kagyló, sikattyú, szorítókeret, lucskos, enyvező
Hemmnis tartózkodás, megfékezés, bezárás, korlátozás
Hemmstoff inhibitor, gátlószer, védőszer, gátló
Hemmung gátlás
Hemmung gátlómű
Hemmung megállítás, dugulás, megállás, fennakadás, leállás
Hengst csődör, mén, apamén
Henker hóhér
Henne tyúk
herabhaengend lankadt, kókadt
herablassende leereszkedően
Herablassung leereszkedés
herabsehen lefelé néz
Herabsetzung leszállítás, bűnpártolás, csökkentés
heranschleichen alattomos ember, árulkodó, spicli
heranschleichend sunyi, be nem vallott
herantreten an megközelít
heraufbeschwoeren idéz, felidéz, elővarázsol
herausbringen kihoz, szóra bír, megjelentet, elővesz, közzétesz
herausfordernd állásfoglalásra késztető, kihívó
Herausforderung ellenszegülés, kihívás, dac
Herausforderung kihívás, alkalom az erőpróbára, érdeklődéskeltés
Herausforderung provokáció, felizgatás, ingerlés, kihívás
herauskommend hullás, kijövetel, kinyílás, első szereplés
herauslassen kifecseg, megszöktet, bővít, kiereszt
herausnehmen kivisz, hozzájut, kivezet, elnyer, megszerez
herausragen feltartóztat és kirabol, feltűz, felállít
herausragen kidug, kinyúlik
herausragend kinyúló, kiszögellő, kiálló, kiugró
herausreissen kievez, elhagyja a partot, elnyújt, kigördül
herausspritzend szónoklás, kilövellés, kifecskendezés, szavalás
herauswinden vonaglás, fészkelődés, kötélgörcs, kötélgyűrű
herauswindend vonagló
herausziehen jenki, tépés, rántás
herausziehend elindulás, kigördülés, elnyújtás, kiemelés
herb fanyarul, kesernyésen, maróan, csípősen
herb szigorú, kíméletlen, rikácsoló
herbeifuehren elhamarkodott, kapkodó
Herberge menedék
Herberge szálló, fogadó (vendéglő)
Herbheit savanyúság, fanyarság
Herbst ősz
Herd tűzhely
Herde csapat, sereg, pihe, nyáj, pehely, falka, gyapjú
Herde gulya, csorda, csordás, gulyás, embertömeg, nyáj
herein! tessék belépni!, szabad!
hereinkommen beszáll, belép
hereinlassen beenged, beereszt, beránt vkit vmibe
hereinrufen bekéret, lehív, bekér, elhív, beszólít, behív
hereinschicken beküld, benyújt
Hergang események folyamata
hergebracht konvencionális, megállapodásszerű, megszokott
Hering hering
herkoemmlich szokásszerűen
Herkunft származási hely, származás, eredet
hermetischen légmentesen, hermetikusan
heroisch hősies, hősi, emberfeletti
Herr pali, pasas, úriember
Herrenartikelgeschaeft rövidáru, férfidivatáru
Herrenausstatter rövidáru-kereskedő, férfidivatárus, rőfös
herrisch zsarnoki, mesteri, remek, hatalmaskodó
herrlich fenséges
herrliche remekül, nagyszerűen, pompásan
Herrlichkeit dicsfény, dicsőség, glória, tündöklés
Herrlichkeit lelki nagyság, nagyság, pompa
Herrschaft domínium, uralkodás, uralom
Herrschaft földbirtok, uradalom, birtok, felsőbbség
Herrschaft kiválóság, beható ismeret, alapos ismeret
Herrschaft vonalzó, szokvány, uralkodás, szabály, szokás
Herrscher uralkodó, vonalzó
Herrscher uralkodói, független, legfelső, szuverén, felséges
herrunterreichen utókorra hagy, lesegít, lead
herstellend megmunkálás
Herstellung elkészítés, kivitelezés, gyártás, készítés
herueber itt nálunk, minálunk, erre mifelénk, itt, erre
herum minden irányban, táján, felé, körülbelül, körül
herumdrehen felcserél, megváltoztat, átkapcsol, irányt vált
herumdrehen fordulás, elfordulás, ringatás, himbálás, ringás
herumhuepfen gyors szökellés, iramodás, kontár, megugrás, fuser
herumlungern kószál, csoportosul
herumschleichen lógós, ólálkodó, lógó, leselkedő
herumspionieren spicliskedés, szaglászás, szimatolás
herumtanzen ugrándozás
herumtreiben kószálás, portyázás
herumtreibend portyázás, csavargás
herunterhandeln lever, leszorít (árakat), letűz (nap)
herunterreissend megdöntés, lebontás, lerombolás
herunterwirtschaftend lefutás
hervorragend kiszögellő, kiugró, szembeötlő, kiugrás
hervorspringen meghágás, rétegeltolódás, fedeztetés, akadály
Herz kőr, belső rész, ér (kábelé), lelkiállapot, mag
Herz letárgyal, meghallgat, tárgyal, hallott, hall
Herzanfall szívroham
Herzen piros (kártyában), kőr
herzhaft szívből jövő, bátor ember, jó erőben lévő, őszinte
Herzhaftigkeit erőteljesség, melegség
Herzklopfen szívdobogás, reszketés
herzlich szíverősítő, szíverősítő ital
herzliche jó étvággyal, bőségesen, szívélyesen, alaposan
Herzlichkeit szívélyesség, meleg fogadtatás
herzlos barátságtalanul, rosszindulatúan
herzlos szívtelen
herzlos szívtelenül
Herzmittel szív
Herzog mancs, pracli, ököl, herceg, kéz
Herzogin hercegné, hercegnő
Herzogtum hercegi rang, hercegi cím, hercegség
Herzogtum hercegség
Herzverpflanzung szívátültetés
Hetzhund kopó
Heu körtánc, gyenge minőségű marihuána, széna
Heuboden szénapajta
Heuchelei álszenteskedés, hipokrízis, képmutatás
heucheln úgy tesz mintha
Heuchler hipokrita
Heuchler képmutató, alakoskodó
heuchlerisch álszenteskedő, hipokrita, álszent, képmutató
Heuhaufen szénakazal
heulen eladásra kínál, felkiált, kiabál, ugat, kikiált
heulen hahotázik, bömböl, üvölt, vonít, harsogva nevet
heulen sípolás, kiabálás, tülkölés, huhogás
heulen üvöltés, bömbölés, ordítás, vonítás
heulend ordító, roppant
Heulsusen sértődékeny személy, bőgőmasina, nyafka gyerek
Heuschrecke kurbarilfa, sáska, szentjánoskenyér, fehér akácfa
Heuschrecke szöcske
heute ma
heute abend ma este, ma éjjel
heutzutage manapság
heutzutage mostanában, ezekben a napokban
Hex bűvölet, varázslat, bűbáj, rontás, boszorkány
Hexe boszorkány
Hexe tőzegláp szilárd helye, vén boszorka, boszorkány
Hexensabbat boszorkányok gyülekezete, boszorkányok bandája
Hexenschuss derékzsába, ágyékzsába, hexensussz
Hexerei boszorkányság, boszorkánymesterség, varázslat
Hexerei varázslás
Hibiskus hibiszkusz
Hieb becsapódás, bírálgató megjegyzés, szerencsés ötlet
Hieb fújás, virágzás, fúvás, ökölcsapás, széllökés
Hieb karcsapás, felvillanás (gondolaté), szélhűdés
hielt zurueck korlátozott, visszafojtott, mérsékelt
hielt zurueck nem ad meg
hier itt, ebben
hier und dort itt-ott, hébe-hóba
Hierarchie rangsor, rangszervezet, hierarchia
hierarchisch hivatali, hierarchikus, rangsor szerinti, főpapi
hierarchisch hivatalos, rangsor szerinti, hivatali, főpapi
hierarchischen szolgálati úton, rangsor szerint, hivatali úton
hierdurch ezennel, ezáltal
hierher ide, erre
hiesig legközelebbi kocsma, helyi, helyi fiók, helybeli
Hilfe bejárónő, háztartási alkalmazott, segédlet, segély
hilflos élhetetlen, gyámoltalan, ügyefogyott, lusta
hilflos haszontalan, gyámoltalan, gyám nélküli, tehetetlen
hilflos védtelen
hilflose gyámoltalanul, ügyefogyottan, haszontalanul
Hilflosigkeit ügyefogyottság, tehetetlenség, gyámoltalanság
Hilfs- mellék-, mellékes
Hilfsfeld szükségrepülőtér, kisegítő repülőtér
Hilfsmittel eszközök, anyagi eszközök, erőforrások
Hilfspfarrer káplán, segédlelkész, kis piszkavas, ágymelegítő
Hilfsvariable segédváltozó
Hilfsverben segédcsapatok, idegen segédcsapatok
Himbeere málna, megvető mozdulat, lekicsinylő mozdulat
Himmel égbolt, atmoszféra, klíma, ég, légkör
Himmel paradicsom, ég, menny
Himmelskoerper égitest
Himmelskoerper gömb, égitest, országalma, szemgolyó
Himmelskoerper nagy elme, világító égitest, szellemi nagyság
himmlich gyöngyházból való, gyöngyökkel díszített
himmlisch égi, mennyei
himmlisch mennyei, csodás, égi
hin und wieder időnként, olykor
hinaufgehen épül, mélyítés, levegőbe repül
hinausgehen sztrájkba lép, társaságba jár, kimegy
hinausgeschossen túlhalad, megritkít (vadállományt), eltúlzott
hinaushaengen kilóg, kitereget
hinauswerfen leszavaz, megzavar, kivet a kerékvágásból, odavet
hinderlich gátló módon, obstruktívan
hinderlich obstruktív, gátló, akadályozó
hindern meggátol, megakadályoz
Hindernis akadályozás, megakadályozás, gátló körülmény
Hindernis fennakadás, halászhálókat összekötő kötél, zökkenő
Hindernis irányítófej, felülvizsgálat, jelenléti érme, fék
hinderte elrontott, gátolt, elromlott, akadályozott
hinein bele, -be, -ba
hineingezogen eladósodott
hineinstecken hoz (tanút), csinál, beszúr, jelöl, befut, betesz
Hinfaelligkeit elaggottság, rozogaság
Hinfaelligkeit érvénytelenség
hinke sántítás, petyhüdt, bicegés, hajlékony, erőtlen
hinkend nehézkesen, vontatottan
hinreissend elbűvölő
hinrichten végrehajt, elvégez, kivégez
Hinrichtung halálos áramütés, kivégzés villamosszékben
hinschmeissen erős pengetés, váratlan ütés, éles pengetés
hinter a hajó fara felé, hajó fara felé
Hinter- hajó vége felé, hátul, hátrafelé
Hinter- klozett, hátvéd, hátsó, ülep, fenék
hinter den Kulissen színpadon kívül
Hinterbliebene az elhunyt hozzátartozói, a hátramaradottak
Hintergedanken hátsó gondolat
hintergruendig alapos, mélységes, beható
Hintergrund háttér
Hinterhalt les, elrejtőzés, leselkedés, lesben állás, leshely
hinterherlaufen fut utána, szalad utána
Hinterland állam északi részében levő
Hinterland belseje vminek, belföld, belső, ország belső része
Hintern hátsórész, mögött
Hintern ülep, segg, far
Hinterteil hátsó rész, far, maradék, vége vminek, alja vminek
Hinterteil utód, altest, utódok, fenék, alfél
Hintertuer hátrafelé, hátsó ajtó, tisztességtelen út
Hinterwaelder őserdő, isten háta mögötti terület
Hinterwaeldler mucsai, hegylakó, hegyi lakó, hegylakó paraszt
Hinterwaeldler ügyefogyott ember, őserdőben élő telepes
Hinterwaeldler városban ritkán járó ember, őserdőben élő telepes
hinuebergehen átgondol, átpártol, átolvas
hinunterschlingen hurukkolás
hinunterschlingen nyel
hinwegkommend keresztüljutás, átjutás, kiheverés
Hinweis jelzőszám, kitevő, hatványkitevő, kitevő, kompasz
Hinweis szemétdomb, borravaló, törmelék-lerakóhely, tipp
hinweisend auf hézagolás, diakritikus pontok, interpunkció
Hinweiszeichen őrszem
Hinziehen húzás-halasztás, elnyújtás
Hinzuziehung toborzás, sorozás, besorozás
Hirngespinst káprázat, árny, rémkép, jelenés, fantazmagória
Hirnhautentzuendung agyhártyagyulladás
Hirsch szarvasbika, tőzsdespekuláns, facér férfi
Hirschkuh szarvastehén, hátulsó, hátsó
Hirse köles
Hitzkopf hirtelen ember, meggondolatlan ember
Hitzschlag hőguta
hob öklendezik, emel, emelkedik, kibök (szót), dagad
Hobby vesszőparipa, hóbort
Hobel szállítóvágat, síkbeli, színvonal, platánfa, sík
Hobelbank uborkaszeletelő, uborkagyalu
Hoch.. emelkedett
hochachtungsvoll őszinte híve, szívélyes üdvözlettel
Hochebene fennsík
Hochfrequenz nagyfrekvencia
Hochland hegyvidéki, hegyvidék, felső-skóciai, felvidéki
hochmuetig büszke, arrogáns, dölyfös, pökhendi
hochmuetig önhitt, fölényes
Hochmut büszkeség, sznobéria, fennhéjazás, felsőbbség
Hochmut gőg, büszkeség, kevélység, önérzet, tetőfok
hochnaesige felvágós, sznob
Hochofen kohó, kemence, kazán, tűzhely
Hochofen vasolvasztó
Hochruf vigasz, hurrázás, vigasztalás, himalájai fácán
Hochschule egyetem
Hochschullehrer hitvalló, valló, főiskolai tanár, professzor
Hochsee nyílt tenger
Hochsommer nyárközép
Hochsprung magasugrás
Hochtonlautsprecher csipogó
hochtrabend fellengzős, kétkedő
Hochverrat felségárulás, hazaárulás, nemzetárulás
Hochzeit esküvő
Hochzeit menyegző, lakodalom, esküvő, nász
Hochzeits- lakodalmi, nász-, menyegzői, lakodalmas
hocken guggoló
Hocker támlátlan szék, ablakpárkány, széklet, zsámoly
Hode here
Hodensack herezacskó
Hodensaecke herezacskó
hoechst fő-, legmagasabb, legfelső, legfelsőbb
hoechst legfőbb
Hoechst magas, előkelő, csúcsteljesítmény, magasan, fent
hoechste legteljesebben, legjobban
hoechste Prioritaet különleges elsőbbség
hoechstes legfelül, legmagasabb, legelöl, legelsőnek
Hoechstleistung billenés, hajlás, dőlés
Hoechstwert rész, vminek a hegye, csúcsérték, tetőfok, maximum
hoeckerig gumós, tüdővészes, gümőkóros, gümős
hoeflich udvarias, baktériummal nem fertőzött, nyugtató
hoefliche udvariasan
Hoeflichkeit szeretetreméltóság, behízelgő modor, nyájasság
Hoeflichkeit udvari bók, figyelem, udvarias gesztus, meghajlás
Hoeflichkeit udvariasság
Hoeflichkeit udvariasság
Hoefling udvaronc
Hoehe magasság
Hoehenmesser magasságmérő
Hoehepunkt csúcspont, tetőfok, aranykor, virágkor
Hoehepunkt fontos részlet, fontos mozzanat, világos rész
Hoehepunkt orgazmus, klimax, tetőfok, fokozás
Hoehepunkt erreichend legmagasabb, kulminálás, kulmináló
Hoehle barlang
Hoehle barlang
Hoehle barlang, tanya, odú, dolgozószoba
Hoehle üreges, homorú, üreg, völgy, életlen, beesett
Hoehlen erforschend barlangászkodás
Hoehlenforscher amatőr barlangkutató, amatőr geológus
hoehnisch gúnyolódó
hoehnisch gúnyos
Hoelle fene, pokol, játékbarlang, kártyabarlang
Hoelle pokoli lárma
hoellisch pokoli
hoellisch pokoli, ördögi
hoelzern esetlenül, ügyetlenül
hoelzern fa-, fából való, esetlen, merev
Hoerapparat hallókészülék
hoerbar hallhatóan
hoeren tárgyal, hall, meghallgat, meghall, letárgyal
Hoerensagen hallomás, szóbeszéd, mendemonda
Hoerer hallgató
Hoerer kézibeszélő
Hoerer telefon
Hoersaal előadóterem
Hoerspiel rádiójáték
Hoerweite hallótávolság
Hoeschen bugyi
Hof glória, holdudvar, dicsfény, bimbóudvar, nimbusz
Hof hímvessző, százdolláros, hajóműhely, kert, fallosz
hoffen remél
hoffnungslos reményt vesztett
hoffnungslose reménytelenül
hoffnungsvoll reménykedő, reményteljes, ígéretes, sokat ígérő
Hoheitsgewaessern felségvizek
hoheitsvoll fenséges, magasztos, méltóságteljes
hohl homorú, konkáv
hohl üreges
Hohlheit üresség
Hohlspatel kőműveskanál, ültetőkanál, vakolókanál
Hohn gúny tárgya, gúnyolódás, kötekedő megjegyzés, kaja
Hohn kigúnyolás, gúny tárgya, kicsúfolás
Hohn megvetés, gúny
holen kikiált, licitál, kiabál, hív, bemond, kihív
holen lassen kerestet, hívat, hozat, kéret, érte küld
holperig döcögős, hepehupás
holperig klapancia, páros rímű fűzfavers, fűzfavers
Holz limlom, épületfa, gerenda, felesleges holmi, fa
Holzarbeit famunka
Holzfaeller fatelepi dolgozó, favágó
Holzfaeller favágó, fametsző
Holzhammer kalapács, döngölő, sulyok, ütő
Holzhammer nagykalapács, kőtörő kalapács, pöröly
holzig erdős, erdő borította, ütődött, fás, fafejű, erdei
Holzkohle növényi szén, szénné égett fa, állati szén, faszén
Holzplatz fatelep
Holzschnitt fametszet
Homoeopath homeopata
Homoeopathie hasonszenvi gyógymód
homoeopathisch hasonszenvi
Honig méz
honigsuess mézesmázos, nyájasságtól csepegő, mézzel borított
Honigwabe lép, sejtszerű hólyagok, lépsejt, méhsejt
Hopfen szőlőtő, szőlő, szőlőtőke
Horcher hallgatózó, hallgatódzó
Horizont szemhatár, rétegszint, munkaszint, horizont, szint
Horizont távlati várossziluett, égvonal
horizontal látóhatári, láthatári, sík, látóköri, horizontális
horizontal vízszintesen
Horn hangszóró, tölcsér alakú torkolat, telefon, szaru
Horn tülök, csáp, fogantyú, szarv, tölcsér, pata
Hornhaut szaruhártya
Hornisse lódarázs
Hornist kürtös
Horoskop horoszkóp
horrend iszonyú, rettentő, borzasztó
horrende rettentően, iszonyúan
Horstbildung sasbérc, vetődéses kiemelkedés, felhajtó nyomás
Hort palládium
hortend hirdetőtábla
Hose alsónadrág, nadrág, bugyi
Hose nadrág
Hose szenilis öreg ember, hosszú nadrág, pantalló
Hosen bricsesz, térdnadrág
Hosen lötyögő nadrág, lötyögő pantalló, hosszúnadrág
Hosenanzug nadrágkosztüm
Hosentraeger fogszabályzó, nadrágtartó
Hostess háziasszony
HOT híres, friss, felkapott, pipa, szexis, szexi, ász
Hotelbesitzer szállodaigazgató, szállodatulajdonos
Hotelpage liftesfiú, londiner
Hotelpage londiner, liftesfiú
Hubschrauber helikopter
Hubschrauberlandeplatz helikopter-repülőtér, helikopter-leszállóhely
huebsch gavallérosan, szépen, nagyvonalúan, elegánsan
huebsche bájosan, kedvesen, kecsesen, csinosan
Huebschheit csinosság, finomkodás, affektáltság, kedvesség
Huefte élszarufa, menő, dörzsölt, rosszkedv, csipkebogyó
Huefte hátsó rész, comb, csípő, ívváll
Hueftumfang csípőbőség
Huegel egyedülálló bucka, egyedülálló dombocska, kupac
Huegelchen dombtető, domb
Huegelchen halmocska, dombocska
huegelig dombos
Huehnchen jérce
Huehnerstall tyúkól
Huelle hajóderék, burok, test, hajótest
Huelle zakó, krumplihéj
huellt ein pokrócok, sálak, útitakarók
huellte ein burkolt
Huelse burok, héj, külső, hüvely
Huelse háncs, zöld héj, tüskés tok, tok, kagylóteknő, héj
Huelse hüvely, gubó, tok
Huelsen szamárság
huelsentragend hüvelyes (növény)
Huendchen kutyuska, kutyaszerű, jampecos, kutyus
Huendin elégedetlenkedés, nőstény, szajha, morgás, szuka
huendisch mutatós, kutyaszerű
huepfend rostálás, rángó, verselő, szitálás, rázó, ülepítés
huepft béléspapír
Huerde gát, cserény, karám
Huerde pötyögő, ágvessző, fonott vesszőkerítés, szakáll
Huerden akadályverseny, gátfutás
Huette bódé, kunyhó
Huette kempingágy, kiságy
Huette szerszámkamra, fáskamra, fészer, melléképület
Huf pata, láb
Hufe láb, pata
Hufeisen patkó
Huhn tyúk, csirke, csibe
Huldigung mély tisztelet, hódolat, hűbéri eskü
human emberségesen, humánusan, emberien
human humán, emberséges, humánus, emberszerető
Humanitaet emberiség, emberiesség, emberi természet
Hummel dongó, poszméh
Hummer homár
Humor humor, kedélyállapot, testnedv, vicc, komikum
Humor vicc, testnedv, kedélyállapot, komikum, kedély
humoristisch humoros, mulatságos, tréfás
humpeln bicegés, béklyó
Hund ékszorító pofa, nyargaló, jártató, tűzikutya, eb
Hund kopó, hitvány ember, vadászkutya
Hunde agárverseny
Hunde árbocfa
Hundehuette kutyaól
Hunderjaehriger százéves, százéves ember
hundertjaehrig centenárium, századik, centenáriumi, százéves
Hunger vágyódás, éhség
Hungerleider kiéhezett állat, éhes ember, éhes állat
Hungerlohn nyomorúságos alamizsna, csekély illetmény, éhbér
Hungern éhezés, éhínség
hungern éhezik, koplal, szenved az éhségtől
hungern megéhezik, korog a gyomra, éhséget érez
Hungersnot éhség, éhínség
hungrig éhes, szegény, éhesek, nyomorgók, éhséget okozó
Hupensignal vadlibagágogás, autóduda hangja
Hure szajha
Hurerei prostitúció
Hurerei szajhaság, kurválkodás
hurtig virgonc
huste köhögés, köhintés
husten köhög
Hut fejfedő, sapka, bíborosi kalap, kalap
Hyaene hiéna
Hyazinthe ibolyakék színű, ibolyakék, ibolyakék szín, jácint
Hydratation hidratáció, hidrálás, hidrogénezés, vízfelvétel
hydratisieren hidrát
Hydraulik hidraulika, vízerőtan, gyakorlati áramlástan
hydraulisch hidraulikus, víznyomásos, folyadéknyomásos, víz-
hydraulische vízműtani szempontból, hidraulikusan
Hydrodynamik áramlástani
hygenisch machen higiénikussá tesz
hygienisch egészségügyi, higiénikus
Hymne himnusz
Hymne zsolozsma, egyházi ének
hymnisch egyházi énekeskönyv
hyperaktiv túlzottan aktív
Hyperbel hiperbola
Hypertrophie túlnövekedés, beteges nagyobbodás, hipertrófia
Hypnose hipnotizmus, hipnotizálás
Hypnose hipnózis, hipnotikus állapot
hypnotisch hipnotikus
Hypnotiseur hipnotizőr
Hypoderm bőr alá adott injekció, bőr alá fecskendezett
Hypothek jelzálog, betáblázás, teher
Hypothekar jelzálog-tulajdonos, jelzálogos hitelező
Hypothekenschuldner jelzálogos adós
Hypothese vélekedés, feltevés, feltételezés
hypothetisch feltételezett, hipotetikus
Hysterese hiszterézis
Hysterie hisztéria
Hysterie hisztériás kitörés, hisztériás roham
hysterisch hisztérikus
ich auch nicht én sem
ich bin's én vagyok az, én vagyok
ich darf wohl sagen nagyon is lehetséges, úgy lehet
ich gehe jetzt már megyek
ich habe keine blasse Ahnung halvány fogalmam sincs róla, fogalmam sincs róla
ich hoffe es remélem, remélem hogy igen
ideal képzeletbeli, példakép, ideál, eszménykép, ideális
idealisierte idealizált
Idealismus idealizmus
Idealistin idealista
idealistisch idealista
ideell ideális esetben, elméletileg
ideell képzelet szülte, képzeletbeli, elképzelt, kiagyalt
Ideenlehre ideológia, világnézet
Ideenreichtum találékonyság, leleményesség
Ideologe ideológus
ideologisch ideológiai
Idiot kosár
Idiot kretén
Idiot mamlasz, tökfilkó, fajankó
Idiotie hülyeség
idiotisch bárgyú
idiotische hülyén, ostobán
Idylle pásztorköltemény, idill
idyllisch idillikus
Igel sündisznó
Iglu jégkunyhó
Ignorant tudatlan ember
ihr -ök, -juk, -ok, -jeik, -eik, -jök, -jaik, -jük
ihr övék, övéik, övéké
Ikone szentkép, ikon
Illusion csalóka biztosíték, csalóka támasz
Iltis hitvány ember, szajha, szkunksz, ringyó, ribanc
im Augenblick most rögtön, éppen most
im Bett ágyban
im Freien szabad ég alatt, házon kívül, szabadban
im Gaensemarsch egysoros oszlopban, egyes sorban, libasorban
im Gange folyamatban, gyalogos, mozgásban
im ganzen összességében, egészében véve, egészében
im Gegenteil ellenkezőleg
im grossen ganzen nagyjából, egészében véve
im Grunde alapjában véve, alapvetően, alapjában
im Grunde genommen szíve mélyén
im Hintergrund háttérfüggöny
im letzten Augenblick kellő pillanatban, éppen időben, éppen jókor
im Notfall szükség esetén
im Notfall végszükség esetén
im Nu igen hamar, szinte rögtön, pillanatok alatt
im Nu pillanat
im Regelfall általában, rendszerint
im Sande verlaufen pezseg, sistereg
im Schlaf alva, álomban
im Stich lassen átáll, átpártol, dezertál
im Stich lassen gesztenyebarna, elhagyott partra kitett ember
im Urlaub sein szabadságon van
im Vertrauen bizalmasan, bizalmaskodva
im voraus előlegképpen, előzetesen, előre
Imbiss gyorsétkezés, uzsonna, könnyű hideg vacsora, rész
Imbissstube büfé, falatozó
Imitator utánzó, imitátor
Immatrikulation beiratkozás
immer mehr egyre inkább, jobban és jobban, többet és többet
immer mit der Ruhe! csak lassan!, elég!, csak semmi izgalom!, nyugi!
immer schlechter egyre rosszabb, egyre romlik
immer wieder időről-időre, újra meg újra, néhányszor
immergruen örökzöld
immerhin mindennek ellenére, mégiscsak, különösen is, mégis
immerzu folyton, szüntelenül, szakadatlanul
Immunologie immunitástudomány, immunitáskutatás, szerológia
Imperfekt befejezetlen, tökéletlen, hézagos
Impfstoff szérum, védő-oltóanyag, vérsavó
Impfung mentesítés, védőoltás, immunizálás
Impfung oltás
Impfung oltás
Implosion betódulás, láncreakciót előidéző robbanás
Import behozatal, importálás, import
Importeur importőr
importieren importál, behoz
impotente impotens
Impotenz impotencia
Impressionismus impresszionizmus
Improvisation improvizáció
Improvisator improvizátor, rögtönző
improvisiert vényre készült, alkalmi, hevenyészett, ex tempore
Impuls érverés, ütőér, pulzus, hüvelyesek
Impuls nyomaték, mozzanat, mozgásmennyiség, impulzus
impulsiv megfontolás nélküli, lobbanékony, gerjesztő
impulsiv ösztönösen, megfontolás nélkül
in bester Ordnung példás rendben, mintaszerű rendben
in Betrieb setzen működésbe hoz
in Bruchstuecken tört-, töredékes, törtszerű, törtalakú, szakaszos
in Buechsen einlegen talonba rak, konzervál, abbahagy, befőz, tartósít
in den Himmel heben egekig magasztal
in den Schatten gestellt túlragyog, fényesebb vminél, ragyogóbb vminél
in der Bluete der Jahre élete virágjában, erejének teljében, élete delén
in der Klemme nehézségek közepette, mély vízben
in der Oeffentlichkeit nyilvánosság előtt, nyilvánosan
in der Tat valójában
in der Tinte sitzen benne van a szószban, pácban van
in der Zwischenzeit időközben
in die eigene Tasche arbeiten megszedi magát
in die Hoehe werfen lemond, gyorsan felépít
in die Schule gehen iskolába jár
in diesem Stadium ezen a ponton
in dieser Beziehung ebben a tekintetben
in dreifacher Ausfertigung két másolattal, három példányban
in einem fort folyvást, úgy mint eddig
in einer Entfernung von vmilyen távolságra
in Flammen égve, lángba borulva, tűzben állva, lángokban álló
in gehobener Stimmung sein élénk
in gewissem Mass valamennyire
in gewissem Sinne egy bizonyos értelemben
in grossem Massstab nagy méretekben, nagyszabásúan, nagy arányokban
in Hockstellung gehen meghajol, meglapul, lekuporodik, guggol, leguggol
in jeglicher Richtung így is úgy is, valahogy, akárhogy, mindenesetre
in keine Weise sehogy
in Kollision összegabalyodva, összebonyolódva
in Konflikt stehend ellenkező, egymásnak ellentmondó, ellentmondó
in Kraft sein hatályban van
in Kraft treten érvénybe lép
in kurzem nemsokára, hamarosan, közeljövőben
in kurzer Zeit nemsokára
in Menge bőven
in Ohnmacht fallend ernyedt, lankadt, ájult, elhaló, alélt, elaléló
in Ohnmacht gefallen ájult, elalélt, alélt
in Panik versetzen pánik, eszeveszett menekülés
in Privatbesitz magántulajdonban levő
in Saus und Braus leben bőségben él
in Schach halten kordában tart, féken tart
in schoenster Ordnung legnagyobb rendben van
in Streik treten sztrájkba lép
in Traenen ausbrechen könnyekben tör ki
in Unordnung bringen rendetlenség, zűrzavar
in Verbindung bleiben kapcsolatban marad, tartja a kapcsolatot
in vollem Ernst halálosan komoly, halálosan komolyan gondolja
in vollem Gang sein teljes iramban dolgozik, javában áll
in Wut geraten indulatba jön
in Zahlen aufgeteilt skaláris, skaláris mennyiség
in Zukunft jövőben, ezután
inaktiv inaktív
inaktiv renyhe, tétlen, érzéketlen, élettelen, nyugvó
indessen időközben
Indexe mérőszám, kitevő, jelzőszám, mutatószám, indexszám
indexieren alsó index
Indianer rézbőrű, indián
Indianerin indián asszony
indirekt közvetett
indirekt közvetett
indirekt közvetett úton, közvetve
indirekt közvetve
Indiskretion tapintatlanság, neveletlenség, tolakodás
indiskutabel lehetetlen, elképzelhetetlen
Individual egyén, egyéni, egyes, egyedi
Individualfuersoge esettanulmány
Individualitaet egyéniség
Indizienbeweis közvetett bizonyíték
Indossant forgató
Indossatar forgatmányos
induktiv indukciós, áramgerjesztő, induktív, következtető
Induktivitaet önindukció, induktív ellenállás, induktancia
Induktor áramfejlesztő készülék, induktor
industriell ipari
ineinandergreifen zárószerkezet, egymásba eresztés, reteszelés
inempfindlich fásult
Informant adatközlő, tájékoztató, tudósító
Informationen kiadói reklám, kiadó előzetes hirdetése, beszéd
Infrastruktur infrastruktúra, közlétesítmény-hálózat
Ingenieur mozdonyvezető, mérnök, gépész, műszaki katona
Ingenieurwesen mérnöki munka, machináció, gépszerkesztés
Ingwer vörösessárga, élénkség, vörösesszőke, gyömbér
Inhaber kötvénytulajdonos
Inhalationen belélegzés
Inhalt megelégedés, elégedettség, elégedett, összetétel
Inhalt vminek a veleje, szilárdság, veleje vminek
Inhaltsangabe sommás, rövidre fogott, foglalat, összefoglalás
Inhaltsverzeichnis tartalomjegyzék
Initiative javaslattételi jog, kezdeményezés, bevezető
Injektion injekció, befecskendezés
Inkarnation testté válás, megtestesülés
inkognito rangrejtve, álnéven, rangrejtett, inkognitóban
inkongruent nem megfelelő, nem alkalmas, nem illő, nem való
inkonsequent nem összefüggő, ésszerűtlen, nem fontos
Inkraftsetzung törvényalkotás, törvény, törvénybe iktatás
Inkremental adalékos, járulékos, differenciális, növekvő
Inkubation lappangás, költés, kiköltés, inkubáció, keltetés
Inland.. nemzeti, országos
inmitten középpont, közép
inmitten között, közé
inmitten között, közt, közepette
Innen.. be, -ban, -ben, belül, belsejében
Innenausstattung belsőépítészet
Innenhof kis zárt fedetlen belső udvar, szénmosó, sétaudvar
Innenring kúp, tölcsér, fagylalttölcsér, toboz
Innenseiten gyomor, has, belek, belső szervek, belső hármas
Innenstadt belváros
Innenteil magtok, mag, vminek a belseje, vminek a magja
innerbetrieblich bel-, belföldi
Innereien belek, zsigerek
Innereien szárnyasaprólék
innerlich belsőleg, benn
innerst legbelső
innerst leginkább közepén levő, pont a közepén
Innigkeit szoros barátság, nemi kapcsolat, meghittség
inoffiziell meg nem erősített, félhivatalos, nem hivatalos
inrigierendem érdekes, ármánykodó
ins Ausland gehen külföldre megy
ins Bett gehen ágynak dől
ins Blaue hinein reden dumál, hantázik
ins einzelne gehen kitér a részletekre, részletekbe bocsátkozik
ins Schwarze treffen eléri a célt, célba talál
ins Wasser fallen kudarcba fúl
Insasse lakó, bennlakó
insbesondere főleg, különösen
Insekt rovar
Insel szűk látókörű, szigeti, elkülönült, sziget-
Inselbewohner szigetlakó
Inselchen szigetecske
Inselgruppe szigetvilág
Inserat hirdetés
insgeheim titokban
Insignien felségjogok, koronaékszerek, koronázási jelvények
insofern ami ezt illeti, ami azt illeti, ennyiben
Inspektor főfelügyelő, főellenőr, házfelügyelő
inspirierte belehelt, hivatalos helyről sugalmazott, művészi
instaendig könyörögve
Installateur vízvezeték szerelő
Instandhaltung karbantartás, kezelés, szerviz, eltartás, ellátás
Instandhaltung karbantartás, szerviz, gondozás, szervizelés
instandsetzen javítás helye, kijavítás, megjavítás
Instandsetzung újjáépítés, visszahelyezés a trónra, restaurálás
Instinkt ösztön
instinktiv ösztönös
instinktiv ösztönösen
instinktive ösztönösen
institutionalisierte intézményesített
Institutions intézményi, intézményes
Instrument szerszám, műszer, hangszer
Instrumentation hangszerelés
Instrumentation műszerekkel való ellátás, műszerhasználat
instrumentell hozzájáruló, műszeres, hangszeres
inszenieren megrendez, dramatizál, színre visz
Inszenierung színre alkalmazás, építőállvány, színpadi előadás
Integral egész számú, integrál, ép, összeépített, egész
Integralrechnung integrálszámítás
integriert egységbe rendezett, integrált
Integrierung teljessé tevés, beilleszkedés, egységbe rendezés
Integritaet sértetlenség, tisztesség, feddhetetlenség
Intelekt intellektus, ész
Intellektuelle kultúrsznob, igényes ízlésű ember, kulturált
Intelligenztest intelligenciavizsgálat, értelmességi teszt
Intensitaet intenzitás
intensiv minden hájjal megkent, akut, eszes, égető, átható
intensiv nagyfokú
interessanten érdekes módon
Interessengruppe érdekvédelmi csoport
interessieren érdekel
interessiert érdekelt
intergalaktisch galaxisok közötti
interkontinental földrészek közötti, interkontinentális
intermittierend szünetelő, kihagyó, megszakításos, váltakozó
intern belsőleg, belsejében, belül
Internat egyetem
International nemzetközi
internieren internált, bentlakó orvos
Internierung internálás
Interpunktation pontozás, központozás
interstellar csillagközi, csillagok közötti, világűri
Intervall csilletávköz, féltónus, intervallum, hangköz
Interview interjú
Intonation intonáció, hanglejtés, hangvétel
intravenoes intravénás
Intriege meseszövés, fondorkodás, bonyodalom, áskálódás
Intrige intrika, machináció
intuitiv intuitív
Invalide rokkant, munkaképtelen, érvénytelen, semmis
Invalidenrente rokkantsági nyugdíj
Inventar leltár, leltári tárgyak
Inventur machen leltároz
invertiert megfordított, ellenkezője vminek, ellenkező
Investition befektetés, felruházás, beruházás
Ion ion
Ionen.. ion-, jón, ionos
ionisierbar ionizálható
Ionisierung ionizálás, ionizációs kezelés
Ionosphaere ionoszféra
irdisch evilági
irgend jemand akárki, bárki, valaki
irgend jemand számottevő személyiség, szerelmese vkinek, valaki
irgendeinmal egy napon, majd vmikor, majd egyszer
irgendwie valahogyan, valahogy
irgendwo bárhol, valahol, valahová, sehová, bárhová, sehol
irgendwo bárhová
irgendwo valahol
Iridium irídium
Ironie irónia, gúny
ironisch gúnyosan, ironikusan
ironisch ironikus
ironisch ironikus, gúnyos
irreal irreális, nem valódi
irrefuehrend csalfa, megtévesztő
Irrefuehrung rossz címzés, félrevezetés, hibás címzés
irregeleitet megfontolatlan, félrevezetett
irregulaer szabálytalan, rendellenes, rendhagyó
irren hibázik, tévelyeg, vétkezik
Irrenarzt elmeszakértő, elmeorvos
irrend vándorló, vándor, kóbor, megtévedt, tévelygő
Irrenhaus elmegyógyintézet
irreparabel jóvátehetetlen, helyrehozhatatlan, pótolhatatlan
Irrer degenerált bűnöző, hülye, idióta, elfajzott bűnöző
Irrer pszichózissal kapcsolatos, elmebeteg
irreredend félrebeszélő
Irrfahrt kalandos utazás, odüsszea
irrig tévesen, hibásan
Irrsinn bolondság, őrültség
Irrsinn őrület, elmezavar, elmebaj, őrültség
irrt ab recsegés (rádióban), légköri zavarok
Irrtum aberrált, eltévelyedett
Ischias far-, ülőideg, csípő-
Ischias ülőidegzsába, isiász, faridegzsába, farzsába
Ischiasnerv ülőideg
Isobare izobár
Isolierband szigetelőszalag
Isolierung szigetelés
Isomer izomer
isomern izomer
isothermisch izotermikus
Isotop izotóp
Isteinnahmen tényleges bevételek
iterativ ismétlődő
ja aha
Ja bizonnyal, igen, sőt
ja, aber ja igen, igenis, sőt
Jacht jacht
Jade gebe, zöld nefrit, jade
Jaeger fedeles zsebóra
Jaeger lövész, puskás gyalogos
Jaegern lövész, puskás gyalogos
jaeh hirtelen haragú, váratlan
jaehrlich évenként, egyszer egy évben, minden évben
Jaehrling egyéves állat
jaemmerlich megvetendő, alávaló, megvetésre méltó, aljas
jaeten gyomlálás
Jagd ráma, űzés, falmélyedés, barázda, zsákmány, falc
Jagdmesser vadászkés
Jagdrevier vadászterület
jagen rohangál, dorozmál, trébel, hajszol, cizellál
jagend trébelés, csavarvágás, hajlítás, sávozás, foglalat
jagend túlszabályozás, vadászó, rezgőmozgás, vadat űző
Jahr esztendő, év, évfolyam
Jahrbuch naptár, évkönyv, almanach
Jahrbuecher krónika, évkönyvek
Jahrestag évforduló
Jahreszeit időszak, évszak, szezon, évad, idény
Jahrhundert évszázad
Jahrhundert százéves, százéves évforduló, centenáriumi
Jahrmarkt szépséges, tetszetős, közepes osztályzat, szőke
Jammer szomorúság, bánatosság
jammern fájlal, sajnál, sirat, lamentál, siránkozik
jammern sírás, jajveszékelés
jammernd óbégatás, jajgatás, nyafogás, siránkozás
jammernd szájtépés, szövegelés, dumálás
jammervoll bánatos
Jargon szleng
Jauche hígtrágya
jaulen csaholás, ugatás
jaulen vonítás, csaholás, nyivákolás, nyávogás, nyüszítés
Jazz zajos zenebona, dzsessz
je egyre, örökké, mindig, valaha
je Stueck darabonként, egyenként
jede minden egyes, mindenki, mind, minden, mindegyik
Jeder mindenki
jeder zweite minden második
jederzeit mindenkor, mindig
jederzeit nap minden órájában, bármikor
jedesmal minden alkalommal
jene ottani, az ott, amaz, ő ott, amott, ama
jenseitig utóbbi, későbbi, távolabbi, túlsó, következő
jenseitige szellemi, e világtól elfordult, más világban élő
jetzt mostanra, mostanára, most már, mostanáig
Jod jód
jodeln jódli
Joghurt joghurt
Joghurts joghurt
Johannisbeere fekete ribiszke
Johannisbeere ribizli, ribiszke
Jolle kis csónak, kétárbocos kis vitorlás
Jota szemernyi, jottányi, ióta
Journalismus újságírás
Journalist riporter, rikkancs
Journalisten riporter, rikkancs
Journalistin újságíró
Jubel ujjongás, örvendezés
jubelnd öröm-, ujjongó, örvendező
jubelnde ujjongva, örvendezve
Jubilaeum jubileum, évforduló
jucken rühösség, viszketés, vágyódás
juckig izgága, rühes, nyughatatlan, viszketős, rühös
juenger fiatalabb, későbbi, ifjabb, fiatalabb rangú, öcsi
juengere későbbi, utóbbi
Juengling ifjúság, ifjúkor, fiatalság
Juenglingsalter kamaszkor
Jugend fiúkor, gyermekkor
Jugendkriminalitaet fiatalkorú bűnözés
jugendlich fiatalkori, ifjú, ifjúsági, fiatal, fiatalos
jugendlich ifjúkori, fiatal, ifjú, ifjúi, fiatalos, ifjonti
Jugendliche tizenéves
Jugendlicher kamasz
Junfer aggszűz, hajadon, vénlány, vénkisasszony
jung fiatal
Junge fiú
Junge ifjú, ifjonc, kamasz, siheder
jungenhaft fiús, kisfiús
junger Hund ostoba fiatalember, üresfejű fiatalember, növendék
jungfraeulich első, leány, nyeretlen, szűzies
jungfraeulich szűzi, szűz-
Jungfraeulichkeit szüzesség
Junggeselle baccalaureus, lovaggá avatandó ifjú, agglegény
Jungvermaehlten újdonsült pár
Junkie kábítószer-élvező, narkós, kábítószerárus
Jurist bíró, szakértő
Jurist jogtudományban járatos, jogász
juristische Person jogi személy
Justiz jogi, bíróság, bírói testület, bírói
Juwelier ékszerész
Juwelierwaren ékszerészbolt, ékszerbolt, ékszerek
Kabarett szórakoztató műsor, kabaréműsor, kávéskészlet
Kabbelei perpatvar, összezördülés, összetűzés, korty
kabbeln pörlekedés, civakodás, szóváltás, civódás
kabbelnd civódó, perlekedő
Kabel drót, huzal, sodrony, távirat
Kabel távirat, sürgöny, sodronykötél, vezeték, kábel
Kabeljau növényi héj, selyemhernyó gubó, pacák, hüvely, héj
Kabine utastér, faház
Kabinett dolgozószoba, szoba, faliszekrény, lomtár, budoár
Kachel csempe
Kadaver hulla, dög, tetem
Kadaver hulla, tetem
Kader váz, káder, katonai keretszervezet, keret, vázlat
Kadett kadét, hadapród, gyakornok, kisebbik fiú
Kadmium kadmium
Kaefer bogár, ütőfa, sulyok
Kaelber lábikra, boci, borjú, borjúbőr, vádli
Kaelte verbreitend behűtés, fagyos, kokillaedzés, fagyasztás, lehűtés
Kaelteeinbruch lehűlés
Kaeltemischung hűtőkeverék
Kaelteschutzmittel fagyálló folyadék
Kaeltetechnik lehűtés, hűtés
kaemmen gerebenez, átvizsgál, átfésül, fésül
Kaemmerchen kamra, üreg szerelvényfal mellett, kamrácska
kaempfen birkózás
kaempfen küzd, harcol, erejét megfeszíti
kaempfen verekedik, harcol
Kaempfer harcos, szószóló, küzdő
Kaempfer harcos, vadászrepülőgép, verekedő, bokszoló
kaempferisch harcos, aktivista, harcoló, aktíva
kaempferisch házsártos, összeférhetetlen, harcias, verekedő
kaempferisch verekedően, harciasan, civakodva, kötekedően
Kaenguruh kenguru
Kaese sajt, túró, ami illik, gyümölcssajt, ami kell
Kaeserei tejüzem, tejcsarnok, tejgazdaság, tejivó
Kaestchen ékszerládikó, érckoporsó
Kaestchen zsámoly (tornaszer)
Kaetzchen cica, kiscica
Kaeufer intézvényes, legtöbbet ígérő, rendelvényes, vevő
Kaeufer vevő
kaeuflich megvásárolható, haszonleső, megvesztegethető
Kaeuflichkeit érvényesség, hozzáférhetőség, felhasználhatóság
Kaeuflichkeit megvesztegethetőség, megvásárolhatóság
Kaffee kávécserje, kávé
Kaffeekanne kávéskancsó
Kaffeemaschine kávéfőző
Kaffeemaschine kávéfőző gép, folyadékszűrő készülék
kahl meztelen, csupasz
kahl széljárta, sivár, kopár, puszta, kietlen, hideg
kahl werdend kopaszodó
kahle zordul
kahlgeschoren tonzúrás, borotvált
Kahlheit kopaszság
kahlkoepfig tar fejű, kopasz fejű
Kahlkopf házigalamb fajta, kopasz fej, tar koponya
kahmig humuszos, penészes
Kahn evezős csónak
Kai rakodó part, rakpart
Kai rakpart, rakodópart
Kaianlage rakparthasználat, rakpartilleték
Kaiser császár
Kaiserin császárné
Kaiserschnitt cézári, császári
Kaiserschnitt császármetszés
Kaisertum birodalom
Kakadu kakadu
Kakao kakaó
Kakao kakaócserje, kakaóbab, kakaófa
Kaktee kaktusz
Kalb lábikra, borjú, boci, vádli, borjúbőr
Kalbfleisch borjú, borjúhús
Kaldaunen kacat, szennyirodalom, értéktelen holmi, pacal
Kalender napirend, almanach, naptár, lajstrom, jegyzék
Kalenderjahr polgári év, közönséges év
Kalenderuhr naptár-karóra
Kaliber belső átmérő, űrméret, rátermettség, kaliber, súly
Kalk madárenyv, madárlép, póráz, borostyánszín, hárs
kalkhaltig mésztartalmú, meszes
Kalkstein mészkő
Kalktuff lávakő, tufa
Kalkulationsfehler számítási hiba
Kalorie kalória
kalt gyöngédség nélküli, érzéstelen, szeretet nélküli
kalt hideg, fagyos, jeges, frigid
kalt hidegen, hűvösen, barátságtalanul
kaltbluetig hidegvérrel, szemrebbenés nélkül
kalte ridegen, hidegen, kimérten
kaltherzig kőszívű
Kaltlagerung mélyhűtés, hűtőházi raktározás
Kaltwelle vízhullám (fodrászati)
kalzinieren pirit, rásülés, pörk
Kalzium kalcium
Kamel teve
Kameradschaft bajtársiság, elvtársiasság, bajtársiasság
Kameradschaft közösség, baráti társaság, hallgatóság, diákság
kameradschaftlich barátkozó, társaságkedvelő
Kameradschaftsabend baráti összejövetel, estély, társas összejövetel
Kameradschaftsgeist bajtársiasság
Kameraleute fotóriporter, filmoperatőr
Kameramann filmoperatőr, fotóriporter
Kamille kamilla
Kamin kémény
Kaminfeger pásztázás, söprés, nagy kanyar, letapogatás
Kaminplatte kandallópárkány
Kamm taréj (hullámé), taraj (hullámé), fésülés, fésű
Kammer fülke, szoba, feltörés, zsiliptartó, töltényűr
Kammerzofe szobalány
Kammgarn hosszú szálú fésűsgyapjúfonál, fésűsgyapjú szövet
Kammuschel csipkézés, cakkozás, cakk, kagyló, hornyolás
Kampf harc, küzdelem, igyekezet
Kampf ütközet, bokszmérkőzés, küzdelem, harcképesség
Kampf ütközet, csata
Kampfbegierde házsártosság, verekedős természet, kötekedés
Kampflust harciasság
kampflustig harcias
Kampflustigkeit harciasság, házsártosság, veszekedős természet
Kampfmassnahme katonai akció
Kampfschwimmer békaember, búvár
Kampfschwimmer búvár, békaember
Kampftruppe katonaság, csapatok
Kanal csatorna
kanal tv csatorna, csatorna, út, meder
Kanalisation csatornázás
Kanalisationsrohr szennyvízcső
Kanalisationsrohr utcai víznyelő, kanális
Kanalisationsschacht kábelakna, búvónyílás, búvólyuk
Kanarienvogel kanárisárga, kanári, kanárimadár, besúgó
Kandidat életjáradék-tulajdonos, jelölt
Kandidatur jelöltség
kandidieren fuer megszalad, jelölteti magát, érte szalad, fut
Kaninchen fiatal lány, gyáva ember, kezdő játékos, házinyúl
Kaninchenbau rókalyuk, vakondlyuk
Kaninchengehege lakótelep, kotorék, vadaskert, bérkaszárnya
Kanister kartács, bádogdoboz, doboz
Kanne bödön, konzerv, pléh kaszni, konzervdoboz, budi
Kanne bögre, rohamsisak, zománcedény, kanna, lövés, kupa
Kanne fedeles fémkupa
Kanne kancsó, börtön, siti, dutyi, korsó, köcsög
Kannibale emberevő, kannibál
Kannibalismus emberevés, kannibalizmus
kannibalistisch kannibál, emberevő
Kanone ágyú, karambol (biliárdban), löveg
Kanonenkugel ágyúgolyó
Kanonier tüzér, puskás, géppuskás, hajótüzér
Kante sarok, szemszög, szög
Kanter könnyű vágta
Kantine büfé, csajka, tábori kulacs, étkezde
Kanzel pilótafülke
Kanzel szónoklat, őrbódé, őrfülke, fedett pilótaülés
Kanzler kancellár
Kap pelerin, földfok, körgallér
Kapaun kappan
Kapellmeister karmester
kapiert? intelligencia, ész, hozzáértés
Kapillargefaess hajszálér
Kapillargefaess hajszálfinom, hajszálcső, hajszálvékony, hajszál-
Kapillaritaet hajszálcsövesség
Kapital tőke, alap
Kapitalaufwand tőkeberuházás
Kapitalbildung tőkefelhalmozás
Kapitalgueter beruházási javak, tőkejavak, termelési eszközök
Kapitalkonto tőkeszámla
Kapitalverbrechen főbenjáró vétség, főbenjáró bűn
Kapitalwert tőkeérték
Kapitol szövetségi állam parlamentje
Kapitulation beszolgáltatás, megadás, átadás, abbahagyás
Kapitulation kapituláció, megadás, felsorolás
Kaplan anglikán plébános, anglikán lelkész, helyettes
Kapriole fickándozás, kapribogyó, kópéság, csíny, bakugrás
kaprizioes önfejű
Kapsel kapszula
kaputt sein nem működik, rossz állapotban van
kaputtschlagen darabokra törés, tönkremenés, összezúzódás, krach
kaputtschlagend megsemmisítő, hatalmas, patent, átütő erejű, irtó
Karabiner karabiner, biztonsági rugóshorog, karabély
Karabinier karabélyos
Karaffe asztali üveg, derítőedény
Karambolage karambol, ütközés, összeütközés
Karamel égetett cukor, karamell
Karat karát
Karbid karbid
Karbonat karbonát
Kardamom malabár-kardamóm, malabár-kardamomum
Karde takácsmácsonya, kártológép
Kargheit szegényesség, szűkösség
karierte változatos
karikativ bőkezű, irgalmas szívű, jószívű, könyörületes
Karikatur humoros rajz, rajzvázlat, gúnyrajz, rajzfilm
Karikatur karikatúra, torzkép
Karikaturist torzrajzoló, torzképrajzoló, karikaturista
karmesinrot karmazsin
Karosse díszhintó
Karosserie hajó (templomé), tömeg, szekrény, kalaptető, ember
Karotten sárgarépa
Karpfen ponty
Karre talicska, sírdomb, ártány, taliga
karte gyapjúfésű, lap, levelezőlap, névjegy, kártoló
Karte kordé, targonca, szekér, kézikocsi, kocsi, taliga
Kartei kartotékdoboz, cédulakatalógus
Karten kártya, kartotékok
Kartenausgabestelle jegypénztár
Kartenkunststueck kártyamutatvány
Kartenzeichner térképész
Kartenzufuehrungsmagazin verem, garat, tartály, surrantó, tölcsér, bunker
Kartoffel burgonya, krumpli
Kartoffelkaefer burgonyabogár
Kartographie térképészet
kartographisch térképészeti, kartográfiai
karton kartondoboz
Karton kartonpapír, karton
Karussell rövid férfi felsőkabát, átfogó, körülírás, pocakos
kaschierte titkolt
Kaschmir kasmír, kasmírszövet
Kasino filagória, kerti ház, társas szórakozóhely
Kaskadenschaltung kaszkádkapcsolás
Kaskadenschaltung kaszkádkapcsolás
kaspernd bohóckodás, bolondozás
Kassenbeamte pénztáros
Kassenbeleg blokk
Kassenpatient biztosított beteg
Kassenwart kincstáros, pénztáros
Kasserolle lábas
Kasserolle vagdalék, tűzálló edény, lábas, ragu, tűzálló tál
Kassette lőszer, tölténytár, papíralak, patron, töltény
Kastanienbaum gesztenye
Kastanienbaum szelídgesztenyefa
Kaste kaszt
Kasten faláda, dézsa, láda, tároló, tartó, tartály, kosár
Kasten láda, ketrec, ól
Kasten pénzszekrény, jászolgát, kazetta (mennyezeté)
Kastration kiherélés, kasztrálás
Katabolismus bontó anyagcsere
Katakombe katakomba
katalog jegyzék, katalógus
Katalog jegyzék, katalógus
Katalogpreis árjegyzéki ár
katalytisch katalitikus
Katarakt vízesés, zuhatag, hályog
Katarrh hurut
katastrophal katasztrofális
katastrophal katasztrofális
katastrophale katasztrofálisan, végzetesen
Katastrophe balsors
Katastrophe jégzajlás, bukás, iszapomlás, összeomlás
Katastrophe világfelfordulás, özönvíz, összeomlás, kataklizma
Katechismus katekézis, káté, katekizmus, hitoktatás
Kategorie kategória, veszélyes helyzet, kellemetlenség
Kategorie osztály, fogalomkör, kategória
Kathederbluete vaskos tévedés, üvöltő, nevetséges baklövés
Kathode katód
Katze cirmos cica, pletykázó vénasszony, öreglány
Katze muksó, pasas, macska, manus, krapek, korbács
katzenartig macskaféle, macskatermészetű, macska-, macskaszerű
Katzenfisch harcsa
Katzenjammer másnaposság, macskajaj, katzenjammer
Katzenmusik hangzavar, kakofónia
Katzenmusik nyivákolás
Kauderwelsch érthetetlen beszéd, összevissza beszéd
kaue rágás, bagó
kauen bajnok, zajos rágcsálás
Kauen takarmánypépesítés, pépesítés, rágás, megdarálás
kauend rágás, rágcsálás
Kauende darálógép, húsdarálógép
kaufen megvásárol, vesz, vásárol, megvesz
Kaufhaeuser áruház
Kaufhaus áruház
Kaugummi rágógumi
Kaulquappe ebihal
kaum bajosan
kaum hiányosan, szűkösen, éppen csak, éppen hogy
Kausalitaet okozati viszony, okság, okviszony, kauzalitás
kaut rostált szén
Kautabak bagó
Kavaliersdelikt kis vétek, kis hiba, gyarlóság
Kavallerie lovasság
Kavallerist huszár
Kaviar kaviár
keck hetyke
keck szemtelenül, helykén
Keckheit hetykeség
Keckheit merészség, fontoskodás, fölényeskedés, pimaszság
Keckheit szemtelenség, feleselés
Kegel kuglibábu, tekebábu
Kegel tekebábu
kegelfoermig kúp alakú
kegelfoermig kúp alakú
Kegelrollenlager kúpgörgős csapágy
Kegels kugli, tekejáték
Kegelspitze hegygerinc, tetőpont, csúcspont
Kehle völgytorok, gége, hegytorok, vágány, garat, torok
Kehlkopf gége-
Kehlkopf gégefő, gége
Kehlkopfentzuendung gégegyulladás
Kehrer szőnyegseprű, utcaseprő gép
Kehrichteimer szeméttartó
Kehrichthaufen szemétdomb
Kehrichtschaufel szemétlapát
Kehrreim refrén
keife póni, gebe
keifen csörömpölés, civakodás, locsogás, veszekedés, zaj
Keil alvadt vér, cvikli
Keilschrift ékírás
Keim baktérium, csíra
Keim csíra-, csírájában levő
Keimdruesenhormon szexuális hormon, nemi hormon
Keimen kicsírázás, csírázás
Keimfrei steril, terméketlen
keimfrei machend pasztőrözés
Keimfreiheit sterilitás, meddőség
keine sem, egyik sem, egyik sem a kettő közül, se
keinem senki, nagy senki, senkiházi
Keks süti, keksz
Kekse hajcsavaró papír, diótörő, sós keksz
Kekse rágnivaló
Kelchglas talpas pohár
Kelle búvár, búvármadár, merőkanál
Kelle kanál, teknő, hangsiklás, puttony, jó fogás, szapó
Keller alagsor
Keller pince
Kellner pincér
Kellner utaskísérő, főrendező, gazdasági intéző, pincér
Kellnerin pincérnő
kennend értelmes, tájékozott
Kenner műértő
kennerhaft értelmes, jól informált
Kenntnis tudás, tudomás, ismeret
Kenntnisse képesség, tudás
Kennwort jelszó, jelmondat
kennzeichnen szamárfül, fülbélyeg
Keramik kerámia
Kerbe csorba, horony, egy pont (krikettben), szurdok
Kerbe kicsorbulás, vájat, karcolás, rovás, állapot, jard
Kerker csapóajtós kútszerű várbörtön, várbörtön
Kerker földalatti börtön, kazamata
Kerl hitvány fráter
Kerl nyomorult, szegény ördög
Kerl semmiházi, mihaszna alak, ipse, csóró
Kern atommag, lényeg, mag, középpont
Kern dominó kocka, mag, golyó, 14 font, vesekő, 6, kő-
Kern gyökér (kelésé), duzzadt mirigy, bél, dióbél
Kern netovábbja vminek, eszencia, vminek a legjava
Kern pont, csillag (vállapon), gyümölcsmag, mag
Kern- atom-, mag-, nukleáris
Kern der Sache dolog lényege
Kernenergie magenergia
Kernforschung atommagkutatás, magkutatás, atomkutatás
kernlos magtalan, nem magtermő, mag nélküli
Kernphysik magfizika
Kernphysik nukleonika, magtechnika
Kernpunkt dudorodás, lényeg, kis rög, kis darab, csattanó
Kernreaktor atomreaktor
Kernspaltung atommaghasadás, maghasadás
Kerosin lámpaolaj, kerozin, petróleum
Kerze gyertya
kerzengerade kihúzva magát, nyársat nyelve
Kessel katlan, üst
Kessel üst, katlan
Kesselpauke üstdob
Kesselpauken üstdob
Kesselpauker üstdobos
Kesselraum kazánház
Kesselsteine mérleg
Kesselwagen tartálykocsi
Kette füzér, párkány, húr, szénzsinór, béléscső-rakat
Kette lánc
Kettel munkaruha, munkaköpeny
kettenfoermig alifás
Kettenglied láncszem
Ketzer eretnek
Ketzerei eretnekség
ketzerisch eretnek
keuchen zihálás
keuchen zihálás, asztmás légzés
keuchend zihálás, asztmás lélegzés
keuchend ziháló, lihegő
keusch választékos, szűzies, tartózkodó, szűzi, szemérmes
keusche szűziesen, tisztán, szemérmesen
Keuschheit erkölcsösség, tisztaság, szűziesség
Keuschheitsguertel erényöv
Kibitz kibic, fogadatlan prókátor
kichern kacarászás, vihogás, kuncogás
kichern vihogás, kuncogás
kichern vihogás, kuncogás, nyihogás, röhögés
Kiefer állkapocscsont
Kiefer szövegelés, befogópofa, állkapocs, duma
Kiefernwald fenyőerdő, fenyőfa
Kiel hajógerinc, tőkesúly
Kielflosse kormánysörény, faruszony, kormányuszony
Kielraum badarság, áporodott víz, kidomborodás, kidudorodás
Kielwasser utórezgés, utóhatás, régi nóta, sodrás
Kieme hegyi patak, kopoltyú, 142 l (us), toka, 0, 0
Kies föveny, kavics, sóder
Kies homokkő, föveny, jellemszilárdság, kőpor
kieselig kavicsos
Kieselstein hegyikristály, kavics
Killer vágó, vágólegény
Kiloherz kilociklus
Kind csecsemő
Kind gyermek, gyerek
Kind srác, gyerek, kölyök, kis srác
Kinder gyermekek, gyerekek, gyermek, gyerek
Kinderfrau dada
Kinderfrau pesztra, dajka, bennszülött dajka, dada
Kindergewehr játékpuska
kinderleicht bili, könnyű, nyavalyás, dilis, hőbörödött
kinderleicht üzembiztos
kinderlos gyermektelen
Kindermaedchen nővér, ápolónő, gyermekgondozó, ápoló, dajkamese
Kindermaedchen pesztra, gyermeklány, dada
Kinderstube modor
Kinderwagen bogaras, poloskás, homokfutó, féleszű, bricska
Kinderwagen gyermekkocsi
Kinderzimmer gyermekszoba
Kindesalter gyermekkor, kezdeti szakasza vminek, kiskorúság
Kindesmord gyermekgyilkosság, gyermekgyilkos
Kindheit gyerekkor, gyermekkor
kindisch gyermeki, gyermekes, fejlődésben visszamaradt
kindisch gyermekies, gyerekes
kindische gyerekesen
kindlich gyermekes, gyermek módjára, gyermeki, gyermekies
kindlich gyermeki
Kindlichkeit gyerekesség
Kinetik kinetika, mozgástan
kinetisch kinetikus, eleven, mozgási, agilis, kinetikai
Kinnbacken állkapocs, csőrkáva
Kino mozi
Kino mozi, filmipar
Kino mozifilm
Kippe levágott vég, staub, félszegúszó hal, öklelés, vég
kippen álszent frázisok, ferdeség, szenvelgés, ferde él
kippend borravalórendszer, felborulás, billentés, billenés
Kipper (LKW) dömper, billenőkocsi, billencs
Kippschalter tumbler-kapcsoló
Kippwagen billencs, dömper
Kirche templom, egyház
Kirchendiener sírásó, sekrestyés
Kirchengeistlich egyházi, papi
Kirchenschiff kerékagy, templomhajó, hosszhajó, templomi főhajó
Kirchenturm toronysisak, épülettorony, templomtorony
Kirchhof temető
kirchlich papi, klerikális, lelkész, írnoki
Kirsche szűz, vörösen izzó, szármaró, mazsola, szüzesség
kirschenrot cseresznyepiros, meggyvörös, meggypiros
Kissen csapágy, párnakő, alátét, csapágybélés, verőpárna
Kissen fartőhegy, hajbetét, vánkos, párna, dúcsüveg
Kissenbezug párnahuzat
Kitsch giccses film, giccses színdarab
Kitzel kellemes izgalom, megcsiklandozás, csiklandozás
kitzele csiklandozás
kitzelnd halfogás (kézzel), csiklandozás
Klaeger sértett
Klaeger vevő, felperes, panaszos, hitelező, panasztevő
klaeglich bánatos
klaegliche bánatosan, búsan
Klaerung tisztítás
Klaerung vámkezelés, igazolvány, felszállási engedély
Klage panasz, sirám, lamentáció
Klage panasztétel, kereset, sirám
Klagebegruendung igénybejelentés
Klagelied gyászének
Klamm beömlő akna, hegyszoros vízfolyással, folyó
Klamm szakadék (vízmosásos)
Klammer kulcs, ék, faék, lábfej, ruhafogas, szeg, faszeg
Klammer összekötő rúd, merevítő szalagvas, vaskapocs, dúc
klammern csat, kézszorítás, kampó, ölelés
klammern zárójel
klammern zsellér
Klampe rögzítőléc, kötélbak, vezetőléc, stopli, kikötőbak
Klang csengetés, kör, karika, porond, aréna, bukmékerek
Klang hanghordozás, hangsúly, árnyalat, hangszín, tónus
Klangfarbe hangszín
Klangfuelle csengő hang, hangzás, telt hang, rezonancia
klanglos dallamtalan
klanglos színtelen, hangtalan, lélektelen
klangvoll csengő hangú, hangzatos, zengzetes, telt hangú
klangvoll dallamosan
klangvoll melodikus, zengzetes, jól hangzó, dallamos
Klappe csapkodás, lámpaláz, fékezőszerkezet, szárny, fül
Klappe zörgés, kattogás
klappere csattogás, zörgés, zsibongás, társalgás zaja
klappern vacog, csiripel, csicsereg, zörög
Klapperschlange csörgőkígyó
Klaps hozzáértő, csöppnyi vmi, legyintés, folt, szakértő
Klaps ütés, egyszerre
klar éles eszű, mélyreható, jó szemű, éles, éles szemű
klar színes
klar világosan
klare elevenen, színesen, élénken
Klarheit elevenség, frisseség
Klarheit világosság
Klarinette klarinét
Klassen előkelő társaság, előkelő világ, úri társaság
Klassenkamerad osztálytárs
Klassenkampf osztályellentét
Klassenzimmer osztályterem, előadóterem
Klassenzimmer tanterem, tanulószoba
klassifizierbar osztályozható, besorolható
Klassikern irodalom, latin és görög nyelv
klassisch remekíró, remekmű, elsőrangú, klasszikus, kitűnő
Klatschbase árulkodó, pletykafészek, jelzőkészülék
klatschen tapsol, megtapsol, csattog, csattogtat
Klaue szöghúzó villásvég, karom, köröm, olló (ráké)
klauen erős ütés, kútgém, nyomókar
klauen orr, kitűnő dolog, pompás dolog, orron vágás
klauen tolvajlás, lopás, kampósbot, tolvaj, lopott jószág
Klause remetelak
Klausel kikötés, záradék, cikkely, mellékmondat
Klaustrophobie zárthely-iszony, klausztrofóbia
Klavier piano, zongora, halkan
Klavierinstrument billentyűs hangszer
Klebeband ragasztó-szalag
klebrig nyúlós, ragadós, viszkózus
klebrig ragacsos, enyves
klebrig rágós, szálas, szálkás, rostos, inas
Klebrigkeit ragadósság, nyúlósság, viszkozitás
Klebstoff odatapadó, tapadó, csiriz, ragadós, hozzáragadó
Klebung gerendacsatlakozás, összekötés, összeragasztás
Klee lóhere
Klee lóhere
Kleeblatt lóhere alakú útelágazás, lóherelevél
Kleid női ruha, barátcsuha, munkaköpeny
Kleider ruházati cikkek, ruha, ruházat, öltözék
kleidsam illő vkihez, jól álló
Kleidung öltözködés, öltözet, ruházat, ruhák, öltözés
Kleidung ruházat
Kleie korpa, darakorpa
klein alsó, alacsonyabb
klein filigrán alkatú, filigrán alkatú nő
klein kevesebb, nem teljes, lobbanékony, rövid lejáratú
klein kicsi
klein pici, parányi
Kleinbuchstabe kisbetű
Kleinbuerger kispolgár, nyárspolgár
kleine Broetchen backen visszaszívja kijelentését
kleine Menge darabka, kis mennyiség
kleine Tasche tarisznya, batyu, cédula, ideiglenes részvény
Kleiner apróság
kleiner csekélyebb, kisebb, kevesebb, kisebbik
kleiner kisfiam, fiacskám
kleiner Rennhund könnyű harckocsi, szalonagár
kleiner Zweig hajtás, ágacska, gallyacska, ág, sarjadék, sarj
kleines Kind gyermekhordozó hátizsák, indián csecsemő
kleines Kind totyogó, kisgyermek
kleines Stueck falat, majszolás, harapás
Kleingeld aprópénz
Kleinigkeit apróság, csekélység, egy kicsit
Kleinigkeiten ez-az
Kleinkind baba, csecsemő
Kleinschrift szedőszekrény alsó része, kisbetű
kleinstaedtisch vidéki
Kleister drágakőutánzat, pástétom, strassz, paszta, kenőcs
Klemme helyzetpont-meghatározás, javítás, nehéz helyzet
Klemmstueck alátétlemez, béléslemez, betétlemez, alátét
klemmt drótvágó olló, hajnyíró gép, gyapjúnyíró olló
Klempnerarbeit vízvezeték rendszer, tömítés, vízvezeték szerelés
Klepper hasznavehetetlen ember, cserépedény, ócska tragacs
Klette nehezen lerázható személy, malomkőnek való kő
klettern kúszás, kapaszkodás
klettern tülekedés, kúszás, mászás
Kletterstange mászórúd
Klick csattanás, kettyenés, csettintés, kattanás
Klient törzsvevő, ügyfél, kliens
Klima klíma
Klimaanlage légkondicionáló
klimpern durva fonal, fonalhulladék, láncfonál, fonalcsomó
klimpern összecsengés, csörgés, csilingelés
klimpernd rojtozás
klingeln kongás, csilingelés, csengettyűszó, zúgás, csengés
klingeln körülfog, hangzik, gyűrűz, csenget, meggyűrűz
klingeln megrázza a csengőt, legjobbnak bizonyul, csenget
klingen csilingelés, csengetés, csengés, bizsergés, szúrás
klingen sitt, csörgés, csörömpölés
klingen vmilyennek hangzik, hangzik vmilyennek, kihirdet
klingend csípő, csiklandó, szúró, viszkető, zúgó, bizsergő
klingend hanggal bíró, magánhangzói, énekelt, hang-, lármás
Klinik kiképző kórház, szakrendelő, klinikai előadás
klinisch klinikai
Klippe meredek kőszirt, bérc, tarkó, szirtfok, begy, nyak
Klippe sziklafal, szirt, kőszirt, szikla, szirtfal
Klipper metszőolló
klirren csengés, zengés, rikácsolás
klirren csörgés, lánccsörgés
klirrend csörgő
klirrend recsegő-ropogó, ütés, összeütközés, kardcsörgés
klirrend zengő, csengő, kongó
klischeehaft sztereotip, tömöntött, sablonos, megmerevedett
Klitoris csikló
klitzeklein icipici
kloesterlich kolostori, szerzetes, szerzetesi, klastromi
klonen klónoz
klopfen dobogás, pulzálás, lüktetés
klopfen ócsárol, megzörget, meglök, megkopogtat, leszól
klopfend lüktetés, lüktető fájdalom, dobogás
Klopfer ütő, verő, hajtó, habverő
Klosettpapier vécépapír
Kloss rakás, göröngy, rög
Kloster kolostor
Kloster kolostor, szerzet, zárda
Klotz nagy darab
Klotz nagy darab ember, melák, hajótest, hajóbörtön
Klotz tégla
klotzig alaktalan, testes
Klubhaus egyesület helyisége, kör helyisége, öltöző
kluegliche meggondoltan, okosan, megfontoltan
Kluempchen vércsomó, rög
Kluempchen machen paca, csöpp
klug megfontoltan, bölcsen
klug megfontoltan, körültekintően, okosan, meggondoltan
Klugheit bölcsesség
Klumpen meddőtörmelék, tengerész, ételadag, ragadós csomó
klumpig fodros, csomós, darabos, göröngyös, hullámos
klumpig idomtalan, nehézfejű, darabos
Knabenhaftigkeit kisfiús mivolta vkinek
Knacker (in fremdes System) csapó, pukkantó, dicsekvés, zúzó, szájhősködés
Knacklaut hangszalag-zárhang
Knaeuel gömb, csősatu, kézi szerszám (kivájásra), golyó
Knall éppen, hecc, élvezet, durranás, nagy robajjal
Knall hasíték, betörés, sportbajnok, favorit, csattintás
knallen csattan, mutál, csattant, betör, pattant, betörik
knapp kevés, elégtelen
knapp röviden, udvariatlanul, kurtán
knapp szűkre szabott, kicsi, spórolós, garasos, szűk
knapp szűkre szabott, szegényes, fukar, garasos, hiányos
knapp tömören, velősen
knapp an vmitől eltekintve, vmin kívül
knapp werden elfogy, kifogy
Knappheit kis mennyiség, szűkösség, csekély volta vminek
Knappheit szűke vminek, vminek a szűke, hiány
Knappheit tömörség, rövidség, velősség
knarre nyikorgás
knarrend nyikorgó
knarrend nyüszítő hangon, vinnyogó hangon
Knebel parlamenti klotűr, szájpecek, bemondás, rögtönzés
knechtisch cseléd, alantas, szolgai
Knechtschaft rabszolgaság, jobbágyság, fogság
Knechtschaft rabszolgaság, rabszolgamunka, lélekölő munka
kneifen lemetszett darab, maró gúny, megcsípés, lemetszés
Kneifzange csipesz, rákolló, harapófogó
Kneipe díszterem, italbolt, italmérés, szalon, nagyterem
Kneipe italbolt, büfé, söntés
kneten gyúr, masszíroz
Knetmasse gyurma, plasztilin
Knick szeszély, rögeszme, csomó, görcs
Knicks bók térdhajlítással
Knie könyökcső, térd
Kniefall földre borulás, levertség, letörtség, megalázkodás
Kniehosen bricsesz, térdnadrág
knien térdel
Kniescheibe térdkalács
Knieschuetzer térdpárna, térdvédő
Kniestruempfe harisnya
Kniestrumpf hosszú harisnya
Kniff csel
Kniff körmös emelőrúd, megcsípés, befűződés, becsípés
Kniff műfogás, fogás, trükk
knifflige Frage szigorú vizsgáztató, fogas kérdés
Knirps kis pohár ital
knirschend nyikorgós, csikorgós
knistere ropogás, repedezés
knistern pattog, csikorog, zörren, ropog, felhasogat, reped
knisternd recsegés-ropogás, ropogósra sült malacbőr
knittern ránc, redő
knitterte gyűrött
knobeln türelmetlen fejmozdulat, megvető fejmozdulat
knobelnd hányódás, türelmetlen fejmozdulat, feldobás
Knoblauch fokhagyma
Knoblauchzehe gerezd fokhagyma
knochenduerr kőkemény, csontos, szálkás, szögletes, nagy csontú
Knochengeruest csontváz
Knoechel ujjizület, ujjperc, csukló, csuklóspánt lyuka
Knoedel kis tömzsi ember, gombóc
Knoetchen göröngy, csomócska, csomó
Knolle dudor, krumpli, gumó
knollig gumós
Knopfloch gomblyukba tűzött virág, gomblyuk
Knorpel porcogó
Knorpel porcogó, porc
knorpelig porcogós vázú, porcos
knorpelig porcogós, porcos
Knorren gond, kiálló szikla, rejtett akadály, gubanc
Knorren görcs, bütyök
knorrige dudoros, bütykös
Knospe pajtás, bimbó, testvér, rügy, szem
knospen bimbó, szem, rügy
knospend bimbózó, rügyező
knospend bimbózó, rügyező
Knoten bütyök, csomópont
Knoten csomóponti
knoten görcs, nehézség, göb, bog, 1852 m/óra, hurok
Knoten hirtelen megállás, megrántás, rántás, akadály
knotig bütykös, csomós
Knueppel bunkósbot
Knueppel fütykös, bunkósbot
Knueppel gumibot
knurre morgás, dörmögés
knurren bonyodalom, csomó, vicsorgás, morgás, zavar
knusperige ropogós, hullámos, vígan pattogó, göndör, omlós
knusprig ropogós, csikorgó
knusprige csípős, ropogós, omlós, porhanyós, hullámos, friss
Koalition koalíció, szövetkezés
Koalitionsregierung koalíciós kormány
Kobalt kobalt
Kobold gonosz manó, gonosz szellem
Kobold kísértet, madárijesztő
Kobold lidérc, kobold, mumus
Kobold manó, gonosz szellem
Kobold pajkos tündér, törpe, manó, pajkos gyerek, tündér
Koch mellékmegfejtés, szakácsnő, szakács, hajószakács
Koch... étkezési, konyhai
Kochbuch szakácskönyv
Kochbuch szakácskönyv
kochen bugyborékolás, zubogás, forrás, bugyogás, buzogás
kochen forral, forr, vízben főz
kochen főzés, sütés
kochen kelés, forráspont, furunkulus
kochen teper, készül, tépelődik, füstölög vmin, kakukkol
kochend kavargó, forrongó
Kochkunst szakácsművészet, főzés
Kochloeffel fakanál
Kochtoepfe cserépáru, fazekasáru
Kochtopf fazék
Koecher tegez, rebbenés, remegés, puzdra
Koeder csalétek, csali
Koeder vonzerő, csáb, varázs, csábítás, csalétek
koedernd csalogató
Koenig király
Koenigin dáma (kártyában), anya, nagyméretű tetőfedő pala
koeniglich fejedelmi, felsősudárvitorla, királyi család tagja
koeniglich fejedelmi, uralkodói, királyi, királyhoz méltó
Koenigreich királyság
Koenigtum uralkodóhűség, királypártiság
Koenner festőművész, művész
Koepfchen életrevalóság, leleményesség
Koepfe gazdag koncentrátum, dústermék
Koerner előfúró, pontvéső, pontozó, lyukjelző
koernig sokmagú, szemcsés, sokszemű
Koerper szervezeti, rendszerszerű, rendszer-
Koerpergeruch testszag, izzadságszag
Koerperhaltung elhelyezkedés, póz
koerperlich fizikai
koerperlich természeti, testi, gyógyhatású, gyógyító, fizikai
koerperlich testtel bíró, testi, fizikai, materiális, anyagi
koerperlich testületileg, testben, mind együtt, valóságos
koerperlos testetlen
koerperschaftlich testületi
koestlich élvezetes
Koeter neveletlen fickó, goromba fráter, korcs kutya
Koexistenz együttlétezés, párhuzamos haladás, együttélés
Koffein koffein
Koffer pantalló, hosszúnadrág
Kofferraeume legújabb tag, háziszolga, cipőtisztító, csizma
Kofferraum torok, jégképződést gátló berendezés, bakancs
Kognak konyak
Kohaesionskraft kohézióképesség
kohl káposzta, fejes káposzta
Kohle szén, kőszén
kohleartig karbonátdús
Kohlendioxyd széndioxid
Kohlenwasserstoffgas etén, etilén
Kohorte csapat, hadsereg
Koje horgonyzóhely, priccs, hely, kikötőhely, étkezde
Koje link duma, priccs, ideiglenes szállás, üres beszéd
Kojote prérifarkas
Kokain kokain
kokett flörtös, udvarlós, flörtölős, csélcsap
Kokette kacér nő
Koketterie kacérság, kacérkodás
Kokon selyemgubó, báb
Kokosnuss kókuszdió
Koks kóla, koksz, kokain
Kolben játszószelep, csappantyú, regiszterszelep, ventil
Kolibri kolibri
Kollaboration együttműködés
Kollaborator munkatárs, közreműködő, kollaboráns
Kollegium egyetemi tanács, tanácsülés
Kollektiv kollektíva, kollektív, együttes, közös
Kollektivismus kollektivizmus
Kollektor áramszedő, jegyszedő, pénzbeszedő, gyűjtő
Koller dühroham
kollidieren összeüt, ütközik, összeütközik, ellenkezik
Kolloid kolloid
kolonial gyarmati, gyarmatos
Kolonialismus gyarmatosítás, gyarmati rendszer
Kolonialwarenhaendler fűszeres, szatócs
Kolonie gyarmat, kolónia
Kolonisation telepítés
Kolonist gyarmatos
Kolorierung színeződés, festődés, színezés
kolossal legyőzés, elpüfölés
Kolumnentitel élőfej
Kolumnist rovatvezető, állandó cikkíró
Kombination kombináció, összeállítás
Kombination rugdalózó
Kombinations fészkes virágú, összetett, kompozit
kombiniere érdektársulás, kombájn, kartell
kombiniert egyesült, kombinált, kevert, egyesített
Kombiwagen kombi
Komet üstökös
Komiker komikus, vígjátékíró, vígjátékszínész
Komikerin színésznő, vígjátékszínésznő, komika
komisch furcsa, incselkedő
komisch komikus, mulatságos
komisch vicces, mulatságos, vígjátéki
komische kötekedően, incselkedően
komma vessző
Kommandant parancsnok
Kommandotruppe különítmény, rohamcsapat, kommandó
kommen eljön, jön, megtesz (utat), történik, megérkezik
Kommende jól kezdődő dolog, jól menő dolog, érkező, aki jön
Kommentar magyarázó szöveg, kommentár, közvetítés
Kommentator hírmagyarázó
Kommerzialisierung elüzletiesítés, üzleti alapokra helyezés
Kommode komód, fiókos szekrény
Kommode komód, sublót, szobaűrszék, magas főkötő
kommunal községi, kommunális, közösségi
Kommunal törvényhatósági, városi, községi
Kommunikation érintkezés, kommunikáció
Kommunion bensőséges kapcsolat, mély kapcsolat, úrvacsora
Kommunismus kommunizmus
Kommunist kommunista
kommunistisch kommunista
kommunizieren önkormányzat, közösség, kanton, kommuna
Komoedie vígjáték, komédia
Kompaktheit tömöttség
Kompanten körző
Kompass tájoló, iránytű
kompatibel összeférhető, összeegyeztethető
Kompensationsgeschaeft kompenzációs üzlet
Komplement dicséret, bók
komplex összesség, komplexus, bonyolult, összetett
Komplimente üdvözlet
Komplize bűnrészes, cinkos
kompliziert bonyolult, furfangos, elmés, agyafúrt
kompliziert komplikált
kompliziert tekervényes, zavaros, komplikált
Kompliziertheit bonyolultság
Kompliziertheit összetett volta vminek, bonyolultság
Komponist zeneszerző
Kompost komposzt
Kompressor kompresszor, légsűrítő
komprimierbar sűríthető, összenyomható
Komprimierbarkeit összenyomhatóság, kompresszibilitás
komprimieren borogatás
Kompromiss kiegyezés, kompromisszum
kompromisslos rendíthetetlen, tántoríthatatlan, meg nem alkuvó
Kondensator kapacitás, kondenzátor, sűrítő
Kondensator kondenzátor, sűrítő, kondenzor, gyűjtőlencse
Kondensmilch sűrített tej
konditionierend szabályozás, kondicionálás, pihentetés
Konditor cukrász
Kondom kondom, óvszer
Konfekt édesség
Konfekt édesség
Konferenz hajózási kartell, értekezlet, tanácskozás
konfessionell felekezeti
Konfetti konfetti
Konfiszierung lefoglalás
Konfituere kelletlen helyzet, dzsem, forgalmi torlódás
Konflikt összetűzés, ellentmondás, konfliktus
konform hozzáillő, megegyező, összeférő
Kongress kongresszusi
Kongress nagygyűlés, kongresszus
Kongressmitglied képviselő, kongresszusi tag
Konifere tűlevelű, tobozos
Konjugation igeragozás
konjugieren összekapcsolt, konjugált, egyesített, páros
konjunktiv hozzákapcsolt, hozzákötött, konjunktívusz, kötőmód
konjunkturell gyűrűs, ciklusos, periodikus, ciklikus
Konkubine ágyas
Konkurrent rivális, versengő
Konkurrent verseny
Konkurrent versenyző, versenytárs, konkurens, konkurrens
konkurrenzfaehig versenyképes, verseny-
konkurrieren konkurál, versenyez, pályázik
Konkurs fizetésképtelenség
Konkurseroeffnungsbeschluss csődnyitás
Konservatismus óvatosság, konzervativizmus
konservativ óvatos, konzervatív
Konservative természetvédelmi, természetvédő
Konserve konzerv
Konservenfabrik konzervgyár
Konservenfabrikation burkolás, konzerválás, tartósítás, konzervgyártás
Konservenmusik gépzene
Konsonant összhangban levő, konszonáns, egybecsengő
konsonantisch mássalhangzói
Konstante konstans, változatlan
Konstanthalteeinrichtung stabilizáló berendezés, stabilizátor
Konstellation csillagkép
konstruieren mondat elemzése, szó szerinti fordítás
konstruieren tervezőként dolgozik, megszerkeszt, kigondol
konstruierend mondat elemzése, szó szerinti fordítás
Konstrukteur fogalmazó, műszaki rajzoló
Konstrukteur műszaki rajzoló, fogalmazó
Konsul konzul
konsultierend tanácsadó, szaktanácsadó, szak-
Konsument fogyasztó
Konsumgueter fogyasztási javak, fogyasztási cikkek
Konsumverein halászkosár, sitt, tyúkketrec, ketrec
Kontakt kapcsoló, villanykapcsoló
Kontaktprellen karattyolás, fecsegés, csicsergés, csiripelés
Kontinent szárazföld
Kontingent részleg, kontingens, eshetőség, véletlenség
Kontoinhaber betevő, letevő
Kontoinhaber számlabirtokos
kontraproduktiv nemkívánatos eredményre vezető
Kontrapunkt ellenpont
kontrapunktisch ellenpontozott
kontrapunktische ellenpontozva
Kontrolle egyeztetés
Kontrollen vezérlőberendezés, vezérlőmű
kontrolliert kockás
Kontroverse probléma
Kontur kontúr, körvonal
Konvektion hőszállítás, áramvezetés, konvekció
Konvektionsleiter konvektor
Konvention egyezmény
Konventionalstrafe tizenegyes, hibapont, kötbér, pénzbüntetés, bírság
konvergierend konvergens, összetartó, összefutó, egyesülő
Konverter áramátalakító, konverter
konvertieren megtért személy
Konvertierung megtérés, konvertálás, átváltozás, megtérítés
Konzentration koncentráció, összpontosítás, koncentrálás
Konzentrationslager koncentrációs tábor
konzentriert koncentrált, összpontosított, csoportosított
konzentrisch azonos központú, koncentrikus, körkörös
konzentrische Beschaffenheit körkörösség, koncentrikusság
konzentrischer azonos központú, körkörös, egy központú
Konzept piszkozat, első fogalmazvány
Konzert koncert, hangverseny
Konzertsaal hangversenyterem
Konzession engedély, koncesszió, engedmény
Konzessionsinhaber koncesszionárius, engedményes
Kopf fej, koponya, kobak
Kopf felzet, tétel, fejszöveg, fejelés, rovat, címsor
Kopf oder Zahl fej vagy írás
Kopf und Kragen riskieren vesztébe rohan, vadul lovagol, kihívja a sorsot
Kopfbedeckung kalap, fejszerszám, fejrevaló, fejfedő, aknatorony
Kopfbedeckung sisak, fejléc, fejezetdísz
Kopfbrett fejtámla
Kopfhoerer fülhallgató
Kopfhoerern fejhallgató
Kopflehne fejtámla
Kopfnuss barack (fejre), pofon, rongy, törlőrongy
Kopfsalat fejes saláta
kopfueber fejjel előre, fejest
kopfueber gyorsan, fejjel előre, hanyatt-homlok
Kopfzeile főcím, címfej
Kopie elosztó cső, többcsonkos csőelágazó, sokágú cső
Kopie másolat, kópia
Kopierapparat másológép, fénymásoló
Koppelung együttemlítés, párosával való összecsatolás, kötés
Kopplung összekapcsolódás
Kopra kopra
Kopula kapcsolószó, kopula, kapcsoló pedál
kopulative búgó, párosodó, kapcsoló, összekapcsolás
kopulativen párosodó, nemi
Koralle korall
Korbflechtwaren fonott áru, kosáráru
Korbgeflecht vesszőfonás, kosárfonás, kosáráru
Korbwaren fonott, vesszőből font, vesszőfonás
Korbwiege mózeskosár
Kordsamt kordbársony
Koriander cigánypetrezselyem, koriander
Kork úszó, parafaúszó, parafa, dugó, paratölgy, parafa-
Korkade körberáncolt szalagcsokor, szalagcsokor, kokárda
korkartig parafaszerű, frivol, rugalmas, mozgékony, parafás
Korkenzieher dugóhúzó
Kornfeld kukoricatábla, búzatábla
Korrektor nyomdai korrektor
Korrektur tapasz, darabka, flastrom, parcella, szépségtapasz
Korrespondent levelező, tudósító
Korridor folyosó
Korsett női ruhaderék, fűző
koscher kóser hús, kóser mészárszék, kóser
Kosinus koszinusz
Kosmetik kozmetikai cikkek, kozmetika
Kosmetikerin kozmetikus
Kosmetikerin kozmetikus
kosmetisch kozmetikai, szépítőszer, kozmetikai szer, szépítő
kosmisch kozmikus
Kosmonaut űrrepülő, űrhajós
kosmopolitisch kozmopolitikai
Kosmopolitismus világpolgári életszemlélet, kozmopolitizmus
Kosmos kozmosz, világegyetem
kostbar drága, kecses, finnyás
kostbar luxusos, költséges, fényűző, drága
kostbar pazarul, költségesen, pompában, fényűzőn, pompásan
kosten kerül vmibe, jön vmibe, vmibe kerül, kóstál vmibe
Kostenberechnung önálló gazdasági elszámolás, önálló elszámolás
Kostgaenger bennlakó, kartonozó, összeütközést okozó hajó
kostspielig drága, költséges
Kostspieligkeit drágaság
Kostspieligkeit fényűzés, pazar pompa, luxus
Kostuem jelmez, ruha, kosztüm, viselet
Kot alj, kinövés, trágya, seprő
Kot ürülék
Kotelett kotlett, bordaszelet
Kotelett nyesett labda, nyesés, csapkodás, hússzelet, jegy
Koteletten barkó, oldalszakáll
Krabbe kötéldob, vasháromláb, kötéloszlop, görgő, kritika
krabbeln játék a betűkkel, négykézláb való keresés
Krabben lapostetű
Krach kalamajka, zűr
Krach sor, csónakázás, zenebona, leszidás, összeveszés
Krach schlagen balhézik, hangos jelenetet rendez
Krach schlagen őrült felfordulást csinál, pokoli zajt csap
krachen harsog, karambolozik, zeng, összeomlik, lezuhan
kraechzen károgás, brekegés
kraechzend károgás, krákogás
kraeftig erélyes, erős
kraeftig érvényes, eredményes
kraeftig ideg-
kraeftig kiadós, tápláló, vagyonos, létező, tekintélyes
kraeftig meglehetősen nehéz, tagbaszakadt
kraeftige erélyesen
kraeftigend élénkítő, pezsdítő
Kraehe pacal, varjú, fodorbél, sikongatás, bontóvas
Kraehen hollófélék
Kraehenkolonie rozzant bérkaszárnya, szegénynegyed, nyomortanya
kraenkelnd fájó, beteg
kraenken elszomorít, fájdalmat okoz, búsul
kraenkend fájdalmas, súlyos
kraenkend súlyosan
kraenklich kocsiülés, hátsó inasülés, kötény, roskatag, fütyi
kraenkliche szentimentális, émelyítő, érzelgős, beteges
Kraetze rühesség, rüh
Kraetze var, sztrájktörő, rüh, rühesség, ótvar, varasodás
kraeuseln fodor, flanc
kraeuseln kis mélyedés, kis horpadás, gyűrűcske, fodor
kraeuselt póz, modorosság, affektálás
Kraeuterkenner növénygyűjtő, gyógyfűkereskedő
Kraft előre, tovább, ki
Kraft erő, lelkierő
Kraft nyomaték, életerő
Kraftfahrzeug gépjármű
Kraftfeld erőtér
kraftlos gyarló
kraftlos ideg nélküli, erélytelen
kraftlos tehetetlen
Kraftmeier zúzómalom, hivatásos ökölvívó, verekedős vagány
Kraftuebertragung áttétel, erőátvitel, adás, sebességváltó
Krake polip
krakeelend hetvenkedő, nagyzoló, tivornyázó, dáridózó
Krampf görcs
Krampf kitörés
Krampf szorítás, feszélyezettség, satu, vaskapocs, görcs
krampfhaft felforgató, vonagló, görcsös, rángatódzó
krampfhaft görcsös, lökésszerű, hirtelen
krampfhaften görcsösen, lökésszerűen
Kran daru
Kranbaum mozgódaru, akasztófa, fúrótorony, árbocdaru
krank beteg, kedvezőtlenül, nem kielégítően, gonosz, kár
krank dühös
krank kóros
krank werden megbetegszik, megbetegedik
Krankenbett ágy oldala
Krankenhaus gyengélkedő szoba, kórház, betegszoba, gyengélkedő
Krankenhaus kórház
Krankenkasse betegségi biztosítás
krankhaft egészségtelen, szörnyű, rémisztő, hátborzongató
krankhaft kóros, patológikus
Krankhaftigkeit egészségtelen állapot, megbetegedések száma
Krankhaftigkeiten kóros állapot, egészségtelen állapot, morbiditás
Krankheit betegség
Krankheit betegség
Kranz körgyűrű, csőköz, bolygómű-külsőgyűrű
kranzfoermig gyűrűs, gyűrű-
Krapfen fánk
Krapfen fonatos sütemény, kerek fánk
kratzen firkál, lefirkant, kapar, megkarmol, megvakar
kratzen kaparó hangot idéz elő, dörzsölő hangot idéz elő
kratzen leheletnyi vajréteg, karcolás, slamasztika
kratzend kaparás, megtakarított pénzecske, dörzsölés
kratzend levakarás, kaparás, nyikorgó, ráspolyozó, reszelés
kratzende reszelős, recsegő
kratzig kaparó, szálkás (írás), vakaró, viszkető
kraule kisebb halastó, kagyló tenyésztő telep, kallózás
Kraut lágyszárú növény, fű, fűszernövény, fűszer
Krautsalat káposztasaláta, vagdalt káposzta, gyalult káposzta
Krawall kavarodás, zenebona, zrí, összeszólalkozás, zűr
Krawatte nyakkendő
Krawatte nyakkendő, nyakravaló, kravátli, selyem nyaksál
kreativ teremtő, kreatív
Kreativitaet kreativitás
Krebs rák
krebsartig rákos
krebserregend karcinogén, rákkeltő
Krebstier héjas állat
kreditfaehig elhihető, bizalomra méltó, hitelt érdemlő, hiteles
Kreditkarte hitelkártya
Kreditorenkonten könyvtartozás
Kreide mészkő, kréta
Kreis erkély (színházban), kerület, körpálya, körforgás
Kreis.. orbitális, pálya-, pályamenti, szemüregi
Kreisbahn szemgödör, keringési pálya, űrpálya, körpálya
kreischen sikoltás, sivítás, rikoltás, csikorgás
kreischen vijjogás, panaszkodás, rikoltás, lamentálás
kreischend vibráló, egyetértés hiánya, megrendítő, veszekedés
Kreisel giroszkóp, pörgettyű
kreisen felkunkorodó
kreisen körbejár, övez, kering, körüljár, körbemegy
Kreislauf áramkör kapcsolási séma
Kreislauf, Ablauf [zeitl.] kor, dalciklus, ciklus, ütem (motorban), mondakör
Kreissaege körfűrész
Krematorium halotthamvasztó kemence, halotthamvasztó
Krematoriums halottégető, halotthamvasztó, halotthamvasztási
Krepp gyászkarszalag, krepp, gyászfátyol
kreuzend cirkáló, cirkálás
Kreuzer cirkáló, kajütös motorcsónak, jacht
Kreuzfahrer keresztes vitéz
Kreuzgang kerengő, kolostor
Kreuzigung keresztre feszítés
kreuzte kereszteződik, keresztez
Kreuzung vasúti átjáró, kereszteződés, átkelés
Kreuzzug keresztes hadjárat
Kribbage egyfajta kártyajáték
kribbelnd viszketős
Kricketspieler krikettjátékos
krieche szemétláda, gumiabroncs-elcsúszás, patkány, kúszás
kriechen csúszik, borzong, lopódzik, mászik
kriechen szervilizmus, hajlongás
kriechend csúszó-mászó
Kriecher hízelgő, talpnyaló
Kriecher kúszómadár, futónövény, jégvas (cipőn), kotróháló
Kriecherei szolgaság, szervilizmus, szolgalelkűség
Kriecherei talpnyalás, hízelgés
kriecherisch csúszómászó
kriecherische hízelegve
kriecht hidegrázás, libabőr, borzongás
Kriechtier lélek, fráter, pára, flótás
Kriechtier utasra vadászó taxi, tipegő, játszóruha
Krieg háború
Krieg háború
Krieger bátor ember, derék, indián harcos
Krieger harcos
kriegerisch hadi, háborús
kriegerisch harcias, harci, hadi, katonás
Kriegfuehrung ellenséges viselkedés, ellenséges magatatás
Kriegseinwirkung közellenség
Kriegsmarine haditengerészet
Kriegspfad hadi ösvény
Kriegsschiff hadihajó
Kriegszeit háborús, hadi
Kriegszustand ellenségesség
Krimi detektívregény, rémregény, krimi
Krippe jászol
Krise kártyák leterítése, szándékok közlése, leszámolás
Krise krízis, krízis, válság
Krise roppanás, ropogtatás, reccsenés, csikorgás
Krise válság, krízis
Kristall flintüveg, hegyikristály, kristálytiszta, óraüveg
kristallen kristálytiszta, szemlencse-, kristályszemű
Kristallisierung besűrűsödés, megszilárdítás, megdermedés
Kriterien jellegzetesség, próbakő, ismertetőjel, kritérium
Kriterion próbakő, kritérium, jellegzetesség, ismertetőjel
Kritik felülvizsgálat, ismertetés, bírálat, folyóirat
Kritik kritika
Kritiker ismertető, bíráló
Kritiker kritikus
kritisch bírálóan, kritikusan
kritisch kritikus, bíráló, rosszmájú, kritizáló
kritisieren bírál
kritisieren intenzitás, spiritusz, életerő, kakaó
kritzeln levélke, firkálás
kritzelnd firkálgatás, firka
Krocket krokett
kroenen betetéz, megkoronáz
Kroenung koronázás
Kroete varangy, varangyos béka
Krokodil krokodil
Krokus sáfrány, sáfrányszín
Krone fényudvar, korona, napkorona
Krone korona, fejtető, lombkorona, tető
Kronleuchter csillár
Kronleuchter gyertyatartó
Kronleuchter hírnév, fénylés, fény, zománcos csillogás, csillár
Kropf golyva
Kropftaube bögyös galamb
Kruecke mankó
Kruemmung görbület, grafikon, kanyarulat, hajlat, kanyar
Kruemmung görbület, kampó, püspökbot, kanyarulat, pásztorbot
Kruemmung kanyar, görbület
Krueppel lengőállvány, rokkant, béna, sánta, nyomorék
Krug korsó, kancsó, dobójátékos, kávékiöntő
krumm elfintorított, kényszeredett
krumm ferde, fonák, fonákul
krumm hajlott, kampós, tisztességtelen, kacskaringós
krumm meghibbant, betegesen egyoldalú, megvetemedett
krumm dasitzen nehézkes mozgás, melák, esetlen fickó
Krummsaebel hosszú nyelű nyesőkés, handzsár
Krypton kripton
kubisch köb-, kocka alakú, harmadfokú egyenlet
kubische kocka alakú, köb-
Kubismus kubizmus
Kubist kubista
Kuchen sütemény, zablepény, tészta, pogácsa, húspogácsa
Kuchenstueck kellemes dolog
Kuckuck kakukk
Kuebel kád, dézsa
Kueche konyha
Kueche konyha
Kuechenschabe csótány, svábbogár
Kuegelchen pirula, gömböcske, golyócska, cseppecske, csepp
Kuegelchen tabletta, golyócska, sörét, labdacs, szemcse
Kuehler hűtőtáska
Kuehlmittel hűtőközeg, hűtőszer, hűtő, fagyasztó anyag
Kuehlschrank hűtőszekrény, frizsider, hűtő, jégszekrény
Kuehlschrank hűtőszekrény, jégszekrény
kuehn edzett, bátor, szívós
kuehn merész, vakmerő
kuehn merészen, szemtelenül, vakmerően, arcátlanul
kuehn vállalkozó szellemű, merész
Kuehnheit ellenállóképesség
Kuehnheit elszántság, rettenthetetlenség
Kuehnheit merészség, arcátlanság
Kueken zöldfülű, fiatal madár
kuemmerlich vézna, kistermetű, apró
Kuemmerling fejlődésben visszamaradt állat, semmirekellő
kuenftig jövendő, jövőbeli, jövő, jövő idő, leendő
kuenstlerisch művészi
kuenstlich szintetikus
kuenstlich stimulieren kábítószer-injekció, agresszív reklám, felhajtás
kuenstliches Gebiss protézis
Kuenstlichkeit furfang, művészeti, tudomány, művészi, mű-, csel
Kuerbis lopótök, ivótök, kulacs, flaska, ivópalack, tök
Kuerbis sütőtök
Kuerze rövidség
Kuerzel játékpénz, jelkép, jelképes, tantusz, részleges
kuerzlich mostanában, nemrégiben
kuerzlich utóbbi időben, mostanában, újabban, nemrég
kuerzlich utóbbi időben, újabban, mostanában
Kuerzung csökkentés, megnyirbálás
Kuerzung jogkorlátozás, rövidítés
kuessen megcsókol, csókol, csókolózik
Kueste partvidék, part, tengerpart
Kueste partvonal
Kuestenfahrer poháralátét
Kugel golyó, lövedék
Kugel... gömbölyű
Kugellager golyós csapágy
Kugelschreiber golyóstoll
Kugelschreiber golyóstoll fajta
Kuh önműködő fék, ernyő, lidérc, tehén, nőstény állat
Kuhpocken tehénhimlő
Kuhstall tehénistálló
Kuli alantas, alárendelt tisztviselő, beosztott
Kult vallásos tisztelet, kultusz
Kultur baktériumtenyészet, társadalom, kultúra
kulturell művelődési, termesztési, művelési, tenyésztési
Kummer bú, csapás, bánat
Kummer szívfájdalom, szívpanaszok, szívpanasz
Kumpan haver
Kumpan jó haver, üzlettárs, jó barát, pajtás
Kumpel cimbora, haver, pajtás
Kunde tudomány, tan
kunde vendég, vásárló, fogyasztó, ügyfél, vevő
Kundenwerber házaló ügynök, kortes
Kundgebung artikulálás, kinyilatkoztatás, kiejtés
Kundgebung megnyilatkozás, manifesztálódás, kinyilvánítás
kundig szakszerűen, ügyesen
Kundschaft vevőkör, utazóközönség, klientéla, ügyfelek
Kunstduenger trágya
Kunstfertigkeit mesterségbeli tudás, szakmabeli tudás
Kunstgriff ravaszság, lelemény
Kunsthandwerker kézműves
Kunstseide műselyem, rajon
Kunststoff szintetikus
Kunststueck mutatvány, hőstett, tett
Kunstwerk műalkotás, műremek
Kupfer hekus, rézpénzdarab, rézedény, vörösréz, zsaru
Kupferlichtdruck fénynyomás, autotípiai klisékészítés, mélynyomás
Kupfermuenzen rézbánya-részvények, aprópénz
kuppeln pár
Kuppler kerítő, strici
Kupplerin kerítőnő
Kupplung tengelykapcsoló, megragadás, fészekaljnyi vmi
Kurbelgehaeuse forgattyúszekrény, forgattyúház, karter
Kuriositaet ritkaság
Kurort szanatórium
Kurorte szanatórium
Kurse havibaj
Kursunterschied választott bírói ítélet, döntőbírói ítélet
Kurtisane könnyűvérű nő, kéjnő, kokott, kurtizán
Kurvenblatt ábra, diagram, grafikon
kurvenfoermig görbe pályájú, görbe vonalú
kurvenreich telt idomú, gömbölyded idomú, csábos idomú
kurz tömören
kurz gesagt hogy szavamat rövidre fogjam
kurz zusammengefasst pár szóban, dióhéjban
Kurzarbeit részleges munkaidő, nem teljes munkaidő
kurze Hosen derce, selejt, sort, hulladékszén, rövidnadrág
Kurzgeschichte elbeszélés, novella
kurzsichtig közellátó, rövidlátó
kurzsichtig rövidlátó, közellátó
kurzsichtige rövidlátóan
Kurzsichtigkeit rövidlátás
kurzum egy szóval, összefoglalva, dióhéjban
Kurzwelle rövidhullám
Kurzzeit.. rövidtávú
kuschelnd kisgyermek, madárfióka
Kuss csók, simogatás (szellőé), habcsók, vékony találat
Kutsche kocsi, vagon, távolsági busz, edző, autóbusz
Kutte kámzsa, csuklya, kéménytoldat, kéménysisak
Kybernetik kibernetika
kybernetisch kibernetikai
labil szellemileg zavart
Labor labor
Laborant laboráns
Laboratorium laboratórium
Labyrinth útvesztő
labyrinthisch zűrzavaros
lache nevetés, kacagás
lachen ueber nevet vmin, kinevet vkit
lachend kacagó, nevető, nevetés, nevetős
Lachs lazac
Lack lakk-kence, politúr, fénymáz, firnisz, zománc
Lack politúrozás, lakk, külső máz, politúr, fénymáz
lackierend fényezés, belakkozás, kencézés, szépítgetés
lackierend zománcozás, zománcfestés, emailírozás, lakkozás
lackierte fényezett, politúrozott, lakkozott
Ladeluke lejáró, fedélzeti nyílás, falnyílás, nyílás
Laden áruraktár, bolt, tartalék, depó
Ladendieb áruházi tolvaj
Ladentisch számláló, számlálókészülék, zseton, pénztárablak
Ladenverkaeufer elárusító, eladó
Ladenverkaeuferin eladónő
Ladestock puskavessző
Ladung elrakodás, berakás, rakodás, rakodótér, raktárdíj
Ladung terhelés, rakomány, töltet (fegyveré), nyomás
laecheln mosoly
laecheln mosolyog
laecherlich esztelen, abszurd, oktalan, ostoba
laecherlich képtelen, nevetséges
laecherlich nevetséges
laecherliche abszurd módon, oktalanul, nevetségesen
Laecherlichkeit nevetségesség
Laeden áruház, kereskedelmi központ
laehmen nyomorék, béna, sánta, gyatra, csonka
laehmend bénító
Laehmung szélütés, szélhűdés, bénulás
Laehmung tehetetlenség, cselekvésképtelenség, megbénulás
laendlich vidéki, falusi, mezőgazdasági
Laendlichkeit falusiasság, parasztosság
Laenge nagyság, magasság
laengen megnyújtott, megnyúlt, kinyúlt, megnyurgult
laenglich hosszúkás, meglehetősen hosszú
laengsschiffs elejétől végig, teljes hosszában, hajó hosszában
Laengsschnitt hosszmetszet
laengsseits hosszában, oldala mellett, oldala mellé
laengst régen
laengste leghosszabban, leghosszabb, legtávolabbra
Laerche vörösfenyő
Laerm zaj
Laerm zajosság
laermend kiáltozó, ordító, rikácsoló, zajos, lármázó
laermend zavargó, rendetlen, kavargó, izgatott
laermende rendetlenül, viharosan, zajosan, lármásan
Laermer zsivajgó alak, dőzsölő ember, mulatozó ember, lump
laermig zajosan
laessig hidegvérű, kényelmes
laessig könnyed, légies, szellős, fesztelen, levegős
Laessigkeit nemtörődömség
laestig aggasztó
laestig kellemetlenül
laestig súlyos, terhes, fárasztó
laestig terhesen, súlyosan, fárasztó módon
Laetzchen kötény
Laetzchen szakállka, partedli, francia tőkehal, mellrész
Laeufe hasmenés
Laeufer kúszónövény, korcsolya éle, versenyen induló ló
laeutend harangozó, harangszó, harangjáték
lag ueber beborít, ráborít
Lage pozíció
Lager raktárépület
Lager táborhely, homoszexuális, nosztalgikusan régimódi
Lager táborhely, táborozás, tábor
Lager tájékozódás, gyümölcs, termés, kocka alakú alapkő
Lager fuer Ersatzteile depó, vasútállomás, raktár, ezredtörzs
Lagerfeuer tábortűz
Lagergehaeuse csapágyház, csapágyfészek, csapágytest
lagern táborozik, kempingezik
lagern vacok, odú
lagernd polcok
Lagerung raktár, tárolás, elraktározás, tárolási díj
Lagune lagúna
lahm csonka, nyomorék
lahm ügyefogyottan, sántán
Lahmheit bénaság, sántaság
Laib cipó, vekni
Laie laikus, nem egyházi ember, nem szakember
Laien laikus, nem szakember, nem egyházi ember
laienhaft magán, nem hivatásos, nem szakszerű, magánjellegű
Lakai lakáj
Lakai lakáj
Lakai lakáj
Laken lenvászon, ágynemű, vászon, vászonnemű, fehérnemű
lakonisch szűkszavú, szófukar, kevés beszédű, velős
lakonisches szűkszavúan, lakonikusan
Lakritz medvecukor, édesgyökér
Lakritze édesgyökér, medvecukor
Lametta csillogó látszat, flitter, aranyfüst
Lamm bárány, bárányhús
Lampe lámpa
Lampenlicht lámpafény
Lampenschirm lámpaernyő
Lancier pikás, lándzsás
Land föld
Landarbeiter mezőgazdasági munkás
Landarbeiter mezőgazdasági munkás
Landebahn vadcsapás, leszállópálya, visszagurító csatorna
landeinwaerts várostól távol eső, falusias, kezdetleges
landen égő
landen partot ér, vmilyen helyzetbe juttat, ráesik, kifog
Landesregierung kormányzat
Landesverteidigung honvédelem
Landschaft táj, tájkép
Landschaft vidéki táj, vidék
landschaftlich színpadi, kies, színpadias, festői, látványos
Landschildkroete teknősbéka
Landsmann honfitárs
Landstreicher gyaloglás, fárasztó járkálás, csavargó, lábdobogás
Landstreicherei kóborlás, csavargás
Landsturm grófság fegyveres ereje
Landung leszálló, partra szálló, rakodópart, rakpart
Landung szárazföld megpillantása, partraérés
Landungsbruecke kikötőgát, móló
Landungshaken szigony, halászkampó
Landvermesser geodéta, vámtisztviselő, földmérő, ellenőr
Landvolk parasztság
Landwirt agronómus
Landwirt talajmegmunkáló gép, kapálógép, földművelő
Landwirt vidéki ember, földi
Landwirtschaft gazdálkodás
lang hosszasan, hossza vminek, sok idő, hosszú, hossz
langbeinig hosszú lábú
lange sokáig, hosszú ideig
Langeweile unalmasság, unalom
Langeweile unalom
Langeweile unalom, unatkozás
Langlebigkeit hosszú élet
langsam késedelmes, tunya, elmaradó, lusta, elmaradozó
langsam lassan
Langsamkeit szellemi tompaság, lassúság, lustaság
Langschrift kézírás, folyóírás
langweilen fúródik, fúrást végez, kifúr, untat, fúr
langweilig nem mulatságos, nem szórakoztató
langweilig talajfúrás, untató, fúrás
Lanze dárda, gerely, sebészkés, szike, lándzsa
Lappen lebernyeg, fülcimpa
Lappen rongy, felmosórongy
Lappen rongyos ruha
Larve lárva
Larven lárva
lass laufen fordulatszám
lassen hagy, bérbe adják
Lasso kötőfék, lasszó, pányva
Last teher, rakomány, refrén, lényege vminek
Last terhekkel járó jelleg, terhesség
Laster kicsapongás, vétek, satu
Laster satu
Lasterhaftigkeit kicsapongás, feslett élet
lastfrei meg nem terhelt, tehermentes, adósságmentes
Lastwagen fedett tehervagon, fedett teherkocsi, előcsapat
Lastwagen teherautó
Lastwagen teherkocsi, fuvarkocsi, kamion, teherautó, taliga
Lastwagenfahrer gépkocsivezető, teherkocsis, kocsis, fuvaros
Laterne csapkoszorús kerék, lámpás, lámpa, laterna
Laternenpfahl lámpaoszlop
Lattenkiste láda
Lattenzaun cölöpkerítés
lau lanyha, lagymatag, langymeleg, langyos
Laub lomb, lombozat
Laub lomb, melegház, üvegház, növényzet
Laube női szoba, lugas, budoár, kerti ház, falusi házikó
Laubfrosch dollárbankjegy
Laubsaegemaschine lombfűrész, homorító fűrész
Laubwerk lombozat, falombozat, lombozat ábrázolása, levelek
Lauch póréhagyma
lauern leshely
Lauf forgalomban levő, villamos áram, időszerű, áram
laufen közlekedik, lefut, járat, működtet, kisüt, szól
Lauffeuer görögtűz, futótűz, lidércfény
Laufmasche leszaladó szem, kötélhágcsó, kotróléc, létra
Laufplanke futóhíd, gyalogjáró, tetőjáró
Laufring zuhatag, faj, verseny, életpálya
Laufrolle mintázó, cukorszóró, meddőlapátoló, dobó, öntőgép
Laufrolle szarufolt (ló lábán), szóró, cukorszóró, hódzsír
Laufstaellchen járóka
Laufzeit házőrző kutya
Lauge lúg
laugend kilúgozódás, átázás, átmosás, öblítés, kilúgozás
Lauheit langymelegség, langyosság
Lauheit langymelegség, langyosság
Laune duzzogás, barátságtalanság
Laune vesszőparipa, hóbort, bogár, szeszély, rigolya
Laune vesszőparipa, rigolya, szeszélyesség, bogár
launenhaft excentrikus, kanyargós, félbolond
Launenhaftigkeit szeszélyesség
launisch duzzogva, durcásan, mogorván, barátságtalanul
launisch különc
launisch rosszkedvűen, kedvetlenül
launisch szeszélyes
lauschend hallgatózás
lausig tetves, pocsék
laut hangosan, fennhangon
laut harsány
laut schreien kiált, kiabál
laute hangosan
lautes Klatschen tapsorkán, tapsvihar, taps
Lautsprecher hangfal
Lautstaerke hangosság, feltűnőség
lauwarm langyos, közömbös, langymeleg
Lavendel levendula
Lawine lavina
Laxheit lazaság, ernyedtség, pongyolaság, gyors bélműködés
Leasingnehmer bérlő, haszonélvező
Lebe wohl búcsú, istenhozzád
Leben élet
leben megél vmit, megér vmit, létezik, lakik
lebende Bilder drámai helyzet, csoportkép, élőkép, drámai jelenet
lebendgebaerend elevenszülő
lebendig fürge
Lebensfaehigkeit járhatóság, életképesség
lebenskraeftig állatias, állati
Lebenskraft vitalitás
lebenslaenglich életre szóló, egész életen át tartó
Lebenslauf önéletrajz
Lebensmittel élelmiszerkészlet, élvezhető, élelmiszerek, ehető
Lebensmittel liefernd utasellátás
Lebensmittelgeschaeft bár, kocsma, fűszerüzlet, szatócsüzlet, italáru
Lebensmittelgeschaefte fűszeráru
Lebensmittellieferant élelmező, ellátásról gondoskodó cég, szállító
Lebensstandard életszínvonal
Lebensstil életstílus
Lebensunterhalt eleven, élő, élők, egyházi javadalom, megélhetés
Lebensunterhalt megélhetés, létfenntartás, fennmaradás
Lebensversicherung biztosítás halál esetére
Leber máj
Leberwurst kenőmájas, májas hurka
Lebewohl völgy
lebhaft élénk
lebhaft eleven eszű, leleményes, kereskedelemre vonatkozó
lebhaft elevenen, fürgén
Lebhaftigkeit elevenség
Lebhaftigkeit határozottság
Lebhaftigkeit jókedv, elevenség
Lebkuchen csiricsáré, gyömbérkenyér
leblos élettelen
leblos élettelen
leblose élettelenül
Leblosigkeit közöny, élettelenség
Leck beszűrődés, kiszivárogtatás, szivárgás, lék, hézag
Leck elszivárgás, átszivárgás, beszivárgás
leck lyukas
Leck súlyveszteség, kifolyás, kiszivárgás, szivárgás
lecke sziksó, nyalintás, szikes legelő, nyalató, szikes
leckend kis lánggal égő
lecker csemege, kecses
lecker válogatósan, kényesen, finnyásan
lecker zamatos, túl édes, dagályos, mézédes, édes, buja
Leckerbissen ínyencfalat, finomság, csemege, törékenység
Leckerbissen kóstoló, csemege, ínyencfalat
Leckerbissen kóstoló, ínyencfalat
Leder bőr, bőr-
Leder rajongó, barnássárga szín, bivalybőr, -őrült
lederig rágós, bőrszerű
ledern bőrből való
Lederpaste ócska holmi, cókmók, ringy-rongy, cucc
Lederpeitsche vastag ostor, vastag korbács, marhabőr, tehénbőr
lediglich pusztán, csupán
leer gondolat nélküli, kifejezéstelen
leer mentes
leer üresfejű, tétlen, dologtalan, léha, hülye, bárgyú
Leer.. semmitmondó, semmis, jellegtelen, nulla, nulla-
Leerbefehl elfoglaltság nélküli, tétlen, holt (tér), henye
Leere hiány, nyomtatvány, nem nyerő sorsjegy, blanketta
Leere kifejezéstelenség, üresfejűség, bárgyúság, léhaság
Leere űr, megüresedés, semmi, üresség
leere űr, üresség
leere üresen
Leere üresség
leere Schmeichelei zabkása, tejkrém, tojáskrém, sületlenség
leeren kifolyat, ürül, megüresedik, torkollik, ürít
Leerstelle nyílás, űr, hézag
Lefzen lelógó pofa, lelógó száj, lelógó ajak
legal jogos, bírósági, jogi, törvényszerű, legális, jog
Legasthenie olvasás zavara
legen előterjeszt, tesz, feltesz, lefektet, elcsendesít
legen fekvés, helyzet, ballada, hever, vesztegel, laikus
legen helyez, elhelyez, kihelyez, eszközöl
legend telepítés
Legierung ötvözet
Legion hadtest, légió, tömérdek ember
Legionssoldat legionárius, légiós, légió-
Legislative törvényhozás, törvényhozó testület
legitime szabály szerint, törvényesen
legitimieren szabályszerű, irodalmi értékű dráma, helyes, jogos
Legitimierung legitimitás, törvényesség, legalitás
legte kitervel, előterjeszt, tojik, lefektet, tesz
legte gerade nem keresztezett
Lehensgut hűbérbirtok
Lehenstreue hőség, lojalitás, hűbéreskü
Lehm porhüvely, agyag
Lehm vályog, termőtalaj, agyagos föld, agyag, lápföld
lehmig agyagos
lehnend hajló, vonzalom, támaszkodó, hajlam, ferde
Lehnstuhl állítható támlájú szék
Lehnstuhl karosszék
Lehr.. didaktikus
Lehranstalt iskolaépületek, vizsgáztató- és előadóterem, kar
Lehrbuch egyetemi tankönyv, tankönyv
Lehre tanoncság, tanoncidő, tanulóidő
Lehre tantétel, dogma, tan, elv, vélemény
lehren előadást tart, tanít
Lehrer oktató, tanár
Lehrer oktató, tanító
Lehrerin tanárnő, tanítónő
Lehrgang szeminárium
Lehrling tanonc, gyakornok
Lehrplan tanterv, tananyag
Lehrsatz elméleti tétel, tétel
Lehrstuhl katedra, egyetemi tanszék
Leibeigene jobbágy, rabszolga
Leibeigene jobbágy, rabszolga, rabja vminek, szolgaság
Leibschmerzen gyomorfájás
Leibwaechter testőr
Leiche hulla, holttest, tetem
Leiche hulla, tetem
leichenhaft halálsápadt, hullaszerű
leichenhaft halálsápadtan, hullaszerűen
Leichenhalle halottasház, hullakamra, gyászmisedíj
Leichenschauhaus tetemnéző, hullaház
Leichentuch csarnak, védőborítás, halotti takaró, lombozat, ág
Leichenwagen halottaskocsi
leicht fürgén, könnyelműen, felszínesen
leicht verrueckt félnótás, hóbortos, spicces, bolondos, ütődött
Leichtathletik atlétika
Leichter vonszoló lemez, uszály, lapos fenekű teherhajó
leichtes Maedchen cafka, ribi, kétes erkölcsű lány
leichtes Maedchen ribi, cafka, kétes erkölcsű lány
leichtes Maedchen ribi, kétes erkölcsű lány, cafka
leichtglaeubig könnyen becsapható, naiv, becsapható, könnyen hívő
Leichtglaeubigkeit együgyűség, hiszékenység, rászedhetőség, naivság
Leichtglaeubigkeit hiszékenység
Leichtigkeit fesztelenség, könnyűség
Leichtigkeit jelentéktelenség, tapintat, léhaság
Leichtsinn komolytalanság, könnyűség, léhaság
Leichtsinn könnyelműség, hebehurgyaság, szédülés
leichtsinnig gyengeelméjű, dilinós, szórakozott, feledékeny
leichtsinnig szédítően, könnyelműen
leichtverderbliche Waren romlandó áru
Leid bánat, szomorúság
Leid bántalom, baj, ártalom
Leiden gyengélkedés
Leiden tűrő, szenvedő, fájó, szenvedés, fájdalom
Leidenschaft szenvedélyes szerelem, szerelem, dühkitörés, düh
leidenschaftlich szenvedélyesen
Leidenschaftlichkeit lobbanékonyság
leidenschaftslos hidegvérű
leidenschaftslos tárgyilagos
leidenschaftslose szenvtelenül
leider sajna
Leidtragender gyászoló
Leier líra, lant
Leihbibliothek kölcsönkönyvtár
leihen kölcsönad, kölcsönöz
Leihhaus zálogház
Leim enyv, ragasztó, ragasztószer
Leine póráz
Leinpfad vontatóút
Leinsamen lenmag
Leinwand filmművészet, rács, film, szúnyogháló, mozivászon
leise nyájas, enyhe, szelíd
leiser werden lágyul, engesztel, engesztelődik, puhít, puhul
Leiste keresztboltozatok metszésíve, ágyék
Leisten lágyéktáji, lágyéktáj, lágyék-
Leistenbruch sérv
leistend tépő, hasító
leistungsfaehige hatékonyan, hatásosan
Leistungsfaehigkeit hatásosság, hatékonyság, hatóerő
Leistungsfaehigkeit hatóerő, hatékonyság, termelékenység, hathatósság
Leistungsfaehigkeit termőképesség, termékenység, termelékenység
Leit szállítmányirányítás, útvonal megállapítása
Leitartikel szerkesztőségi, vezércikk, szerkesztői
leiten elöl megy, ólommal zár, késztet, ólommal tölt
leitend vektoriális
leitfaehig vezetőképes
Leitfaehigkeit reciprok ellenállás, kondiktancia, vezetőképesség
Leitmotiv motívum
Leitmotiv vezérmotívum
Leitung csővezeték
Leitung révkalauzolás
Leitung útvonal, útirány, menetparancs, járat
Lektor docens, olvasókönyv, korrektor, előadó, felolvasó
Lende lágyék, bélszín, ágyék
Lendenstueck hátszín, vesepecsenye
Lendentuch lágyékkötő
lenkbar jól megmunkálható, könnyen kezelhető, hajlékony
Lenkbarkeit kezelhetőség
lenken vezető elme
lenkend rovátkolás, levezetés (érzelmeké)
Lenkrad kormánykerék
Lenksamkeit irányíthatóság, megvalósíthatóság, kezelhetőség
Lenkstange kerékpár kormánya
Lenkstangen kerékpárkormány
Lepra lepra
Lerche pacsirta
Lerche pacsirta
lernen megtanul, értesül, tapasztal, tanul, megtanul
lernend ismeretek, ismeret, tanultság, erudíció, tanítás
lesbar olvasható, érdekes, olvasmányos
lesbar olvasható, kibetűzhető
lesbar olvashatóan, tisztán, világosan
Lesbarkeit olvashatóság
Lesbierin töltés
lesbisch leszbikus nő, leszboszi, leszbia, homoszexuális nő
lesen olvas, hangzik, leolvas, elolvas, magyaráz
Lesepult pulpitus, olvasópolc
Lesestift vessző, pálca
Lesezeichen olvasójel, könyvjelző
Lethargie letargia, közöny
lethargisch letargikus, apatikus, tespedt, fásult
letzte kaptafa, elmúlt, végleges, múlt, utolsónak, vég
letzten Endes végső, végleges
letzthin újabban
Leuchte apró aranyhal, bedagadt szem, ami ragyog
leuchtend világos, világító, kivilágított
Leuchter gyertyatartó
Leuchtgeschoss fényjelzés, lobogó láng, kihajtott bőrnyelv
Leuchtgeschosse trapéznadrág
Leuchtkaefern világító bogár, szentjánosbogár
Leuchtturm világítótorony
leugnete tagad, ellentmond
Leute család, hozzátartozók
Leute emberek, nép, népi
Leute szívélyesség, nyájasság, köznemesi osztály
Lexikon szótár
Libelle szitakötő
liberal megértően, nagyvonalúan, bőkezűen
Liberalismus szabadelvűség, liberalizmus
Licht ablaknyílás, nem hangsúlyos, megvilágítás, tűz
Lichthof pincelejáró, pinceablak, átjáró
Lichtschalter villanykapcsoló
Lichtung tisztás
liderlich züllött, fajtalan, léha, buja, feslett
lieb drága, költséges, drágán
Liebe semmi (teniszben), szerelem, szeretet
lieben szeret, élvezetet talál vmiben
liebend szerető
liebenswert kedves, szeretetre méltó
liebenswert rokonszenves
liebenswuerdig barátságosan, kedvesen
liebenswuerdig szeretetre méltó
Liebenswuerdigkeit szeretetreméltóság, kedvesség
lieber wollen jobban szeret
liebeskrank szerelme miatt szenvedő, fülig szerelmes, epekedő
Liebeskummer szerelmében csalódott, reménytelenül szerelmes
Liebhaberei hobbi
liebkose átölelés, csókolás, cirógatás, dédelgetés
liebkosen dédelget, cirógat
Liebkosung becéző, dédelgető, becézés, dédelgetés
lieblich mézédes, mézes
lieblich pompás, szép lány, szeretetre méltó, kedves, szép
Lieblichkeit szeretetreméltóság
Liebling aranyom, mucikám, mókusom, tubicám, galambom, édes
Liebling jegyes, szerelmes, babája vkinek, szerető
Liebling kedves, kedvenc
Liebling kisállat, hirtelen harag, kedvenc, díszállat
Lieblingsstueck mutatós darab, látványos darab, látnivaló
lieblos kíméletlen
lieblos nem szíves
lieblos szeretetlen, szerelem nélküli, szeretet nélküli
Lieblosigkeit barátságtalanság, kíméletlenség, nyerseség
Lied hangnem, zenei mű, dallam, összehangzás, hang
Liedchen dalocska
liederlich elhanyagolt, léha, hitvány, korhely, mulatozó
liederlich szabados
Lieferant élelmiszer-szállító
Lieferant ellátó, szállító, főnyomócső, felszerelő
Lieferauto árukihordó autó, árukihordó kocsi
Lieferung élelmiszer-beszerzés, élelmiszer-ellátás
Liege kanapé, vacok, dívány, háromüléses kanapé
liegen hever, fekszik, horgonyoz, hazudik, vesztegel
Liegeplatz kikötési díj, kikötőhely
Lilie liliom
Limonade limonádé
Limousine szedán, luxuskocsi, négyajtós autó
Linderung enyhítés, könnyítés, csillapítás
linear vonalas, hosszirányú, elsőfokú, egyenes alakú
Linearitaet linearitás
Linguist nyelvész
Linien vers, írásbeli kitüntetés, erődvonal, kantár
Linienfahrzeug óceánjáró, személyszállító hajó, alátét
Linienflugzeug utasszállító repülőgép
linke ráhagy, otthagy, visszahagy, hagy, bal, elmegy
linkisch félszeg, esetlen
linkisch félszeg, kínos, alkalmatlan, esetlen
linksgerichtet balos, baloldali, baloldali érzelmű
Linkshaender balkezes játékos
Linoleum linóleum
Linotype sorszedőgép
Linse lencse
Lippe száj, ajak, csőr, pofázás, perem
Lippen száj, ajkak
Lippenstift rúzs, ajakrúzs
liquide levegőben úszva, úszva, forgalomban, elterjedve
lispeln selypítés
List hadicsel
list ravaszság
Liste időtöltés, elfoglaltság, huncutság, trükk
Liste lista, névsor, posztószél, oldalra dőlés, lajstrom
Liste menetrend, ütemterv, táblázat
Liste sorrendi jegyzék, szolgálati beosztás jegyzéke
Liste számláló, anyakönyv, nyilvántartó könyv, katalógus
listig ravaszság, dörzsölt, jártas, aranyos
listige fortélyosan, ravaszul
Litanei vecsernye, litánia
literarisch irodalmi
Literatur irodalom
Lithographie kőnyomat
Lithographie kőnyomtatás, kőnyomás, kőrajz, litográfia
Lithologie litológia
Liturgie egyházi szertartásrend, liturgia
liturgisch liturgiához tartozó, szertartási, liturgikus
liturgische liturgiához tartozó, szertartási, liturgikus
Litze szál, part, fonál
lizensiert engedélyezett, képesített, okleveles
Lizenz szabadosság, licenc, koncesszió, jogosítvány
Lizenzgebuehr szerzői jogdíj, király, tiszteletdíj, fenség
Lizenznehmer iparengedélyes, engedélyes
Lob dicsérés, hálaadó istentisztelet, dicséret
loben dicsőít
lobenswert ajánlható
lobenswert dicséretes, kifogástalan, dicséretre méltó
lobenswert dicséretre méltó, dicséretes
Lobgesaenge zsolozsmák
Lobgesang magasztalás, dicséret, dicsőítés
Locheisen lyukvágó, lyukasztó, lyuggató
lochen lyukaszt, átfúr, rávág vkire, őriz legeltet, átüt
Lochen lyukasztás, kilyukasztás
Lochkarte lyukkártya
Lochkarte lyukkártya
Lochkartenstanzer lyukasztó
Lochstreifen lyukszalag
Locke fürt, göndörödő hajfürt, csavarodás
locken tompaeszű alak, kotyogás, ostoba ember
lockend csábító
lockend kotyogó
Lockenwickel hajcsavaró, hajsütővas
locker feslett, fegyelmezetlen, laza, laza erkölcsű
locker megereszkedett, elszabadult, nem pontos, feslett
lockte in Hinterhalt elrejtett, lesbe állított, álcázott
Lockung báj, vonzóerő, vonzás
lodernd lángvörös, izgatott
Loeffel kanálnyi
Loeffel szerelmes, kanál, málé, evező tolla, mamlasz
Loeffelente kanalas gém
Loehne kereset, munkabér
loesbar megmásíthatatlan
loesbar oldódó, feloldható, megfejthető, megoldható
Loesbarkeit megoldhatóság, oldhatóság, megfejthetőség
Loesbarkeit oldhatóság, megfejthetőség, megoldhatóság
Loescheinrichtung radír, táblatörlő
loeschen elejtés (vadé), elejtett vad
Loeschen törlés
loeschend oltás, gyors hűtés, kioltás, lehűtés, gyulladás
Loescher előjegyzék, itatós mappa, lajstrom, regiszter
Loesegeld váltságdíj, kiváltás
loesend megoldás
loesend megoldás (csomóé)
loeslich feloldható, megfejthető, oldható, megoldható
loeste megbont, visszacsinál, kinyit, feloldoz, kigombol
Loesungsmittel feloldó, oldóképes, hitelképes, oldószer, oldható
loeten forrasztófém, forrasz, forrasztódrót, kötőanyag
Loetlampe forrasztólámpa
Loewe aranyérme, oroszlános címer, oroszlános pajzs
Loewen egy hely látnivalói, egy hely nevezetességei
Loewenzahn gyermekláncfű, pitypang
Logarithmus logaritmus
Logik logika, logikai hálózat, logikai
logischer Schluss szillogizmus
Logistik hadtápszolgálat, szállásmesteri munkakör, hadtáp
lohfarben homokszínű, sárgásbarna
Lohn bér, munkadíj, munkabér
Lohnarbeiter hátasló, hajtóló, kocsiló, bérkocsi
lohnend kifizetődő, előnyös, hasznos
Lohnliste fizetési jegyzék, bérlista
lokal kerületi, területi, helyi, körzeti, regionális
lokalisieren hajszálpontos, tűhegy
Lokalisierung helymeghatározás, lokalizálás, helyhez kötés
Lokomotive mozdony, motor, gép
Londoner kényes ember, finnyás ember, városi ember
Lorbeer babér
los menjünk
losbindend megoldás (csomóé)
Loseblattbuch gyűrűs könyv
losgehen végbemegy, felhagy vmivel, letér, elkel (áru)
Losgeloestsein kikapcsolás, kiszabadulás, kikapcsolódás
loskommen menekülés, elmenekülés
loslassen elereszt
Losloesung kibogozás, kiszabadítás
Losloesungsbestreben szeparatizmus
Lot függőlegesen, függőlegesség, függőleges, pont
Lot nehezék (horgászzsinóron), függőlegesség, mérőón
Lot nyíltan, kövér, egyenesen, telt, jó húsban levő
Lotterie szerencsejáték, lutri, lottó, tombola, sorsjáték
loyal hű, lojális, kitartó
Loyalitaet hűség, lojalitás
Luchs hiúz
Luecke folytonossági hiány, hasadék, hiátus, hangrés
Luecke meghasonlás, ugrás, összeveszés, hasadás, szakítás
lueckenhaft nem teljes, befejezetlen, tökéletlen, csonka
lueften fitogtat, szárít, kimond, szellőztet
Luefter gázfertőtlenítő készülék, szénalazító, levegőző
Lueftung szellőzés, levegőztetés
Lueftungsanlage ventillátor, szellőzőnyílás, szellőztetőkészülék
Lueftungsschlitz zsalu
Luege vacok, tanya, fekvés, helyzet
luegen [idiomatisch] hazudik
Luegengeschichte hihetetlen történet, hihetetlen magyarázat
Luegner hazug ember, hazudozó
Luemmel faragatlan fickó, fajankó
luestern kéjsóvár
luestern kéjvágyó, kéjes
luesternd érzéki, kéjes, kéjsóvár
Luestling élvhajhászó, kéjenc
Luftfracht légi teheráru
Luftgeist tündér, karcsú magas nő
luftig szellős, lendületes
luftige lendületesen, élénken
Luftkissenfahrzeug légpárnás siklóhajó, légpárnás hajó
Luftraum légköbméter-tér, hézag, kubatúra, légrés, légtér
Luftreifen gáznemű testek tana
Luftroehre légcső
Luftschacht tölcsér, kémény, szellőztetőkürtő, szellőztetőcső
Luftschiff léghajó
Luftschlitz zsalu
Luftschloesser légvárak
Luftschraubenstrahl légcsavarszél, légcsavarsugár
Luftspiegelung délibáb, káprázat
Lufttuechtigkeit repülésre való alkalmasság
Luftverunreinigung légszennyezés
Luftzug kis szivar, szag, fuvallat
Luftzug vonszolás, csapolás, korty, kanalas orvosság
Luke hajóablak
Lukentuer költés, fedélzeti nyílás, felnyitható hátsó ajtó
lumbal ágyékideg, keresztcsigolya, ágyéktáji, ágyéki
Lunge tüdő
Lunge tüdő
Lungen tüdő-
Lungenaufblaehung tüdőtágulás, légdaganat
Lungenentzuendung tüdőgyulladás
Lupine farkasbab, csillagfürt
Lust lendület, pikáns íz, lelkesedés, kedv, tempó
lustig tréfásan
lustig víg
lustlos kedvetlen
lustlos közömbösen, kedvetlenül
Lustlosigkeit közömbösség, kedvetlenség
luxurioes fényűző, luxus-
Lymphe limfa, nyirok, kristálytiszta folyadék
Lyrik dalszöveg
Lyriker lírai költő, szövegíró, dalszövegíró, lírikus
lyrisch lírai, lírai költemény
machen megteremt, csinál, gyárt, késztet, tesz vmivé, jut
machen Sie tégy ahogy akarsz
machen Sie sich keine Sorgen! ne aggódj!
Machete széles pengéjű kés
Macht befolyás, potencia, tekintély, hathatóság
Macht hatalom, nagy mennyiségű
macht weiss porcelánnadrág, fehérfolyás, nullásliszt
machte bedeutungslos kibelezett, kizsigerelt
machte Ernst meztelen (kard), hüvely nélküli, hüvelytelen
machte wuetend feldühödött, felbőszült
Machtergreifung átvállalás, állami tulajdonba vétel, átvétel
Machtlosigkeit tehetetlenség
Machtspruch szólás, szólásmondás, nyilatkozat, szólásmondás
Made szeszély, bogár, kukac, féreg, nyű
madig kukacos, szeszélyes, nyüves
maechtig haláli, gyors, elpáholás, sebes, elfenekelés
maechtig igen, erőszakosan
Maechtigkeit hatalmasság
Maedchen kislány, lány, leány
Maedchen szolgálólány, leány, kislány, szolgáló, lány
maedchenhaft lányos, leányos
Maedchenzeit leánykor
Maeher arató munkás, aratógép, kaszálógép, kaszáló munkás
Maehne sörény
maehte ab sarlós kerekű
Maennchen kis emberke, próbababa, kirakati öltöztetőbaba
Maenner férfi, sakkfigura, hűbéres, férj, játékos, ember
maennisch férfias
maennlich férfias
maennlich férfias
maennlich hímnemű (névszó), férfias
maennlich nem nőies, nőietlen
Maennlichkeit bátorság, férfikor, férfiasság, férfiak
Maennlichkeit férfiasság
Maerchen tündérmese
Maerchenerzaehler elbeszélő, hazudozó, füllentő, mesemondó
maerchenhaft mesés, legendás
Maertyrer mártír, vértanú
Maertyrertod mártíromság, vértanúság, vértanúhalál
Maerz gyaloglás, határvidék, gyalogtávolság, menetelés
Maessigung mérséklet
maestend hízás, hízlaló, hizlaló, hízlalás
Maeuse hab (étel), hajformáló hab
Maeuse monokli, bog, ütéstől bedagadt szem, egér
Magazin magazin, tölténytár, képeslap
Magen dölyf, harag, gőg, vágy, has, mersz, hajlandóság
Magenbitter gyomorkeserű
Magengeschwuer gyomorfekély
magenkrank rossz emésztésű
Magenschmerz hasfájás, gyomorfájás
mager csekély
mager csekély, vézna
Magerkeit soványság
magerte ab csúcsos
Magie mágikus, bűvészet, varázslatos, mágia, bűvös
magisch bűvös, mágikus, varázslatos
Magnat mágnás
Magnet mágnes
Magnet természetes mágnes, mágnesvasérc
Magnet.. mágneses, elragadó, vonzó
Magnetband magnószalag
Magnetbandstation kolumnás címsor, zászlócska, lobogó, üstökös farka
Magnetismus mágnesesség, vonzóerő, mágneses erő
Mahagonibaum mahagóni
Mahl étkezés
mahle nehéz munka, csikorgás, lélekölő munka, őrlés
mahlend marás, elpáholás, trébelés, maratás, nyüstgép
mahnen borongós, sötét, fizetési felszólítás, sötétbarna
mahnen emlékeztet, eszébe juttat
Mahnung felszólítás, előzetes értesítés, riasztó, megintés
Maisflocken kukoricapehely
Maiskolben kukoricacső, csöves kukorica
Majestaet felség, fenség, magasztosság
majestaetische magasztos, fenséges, méltóságteljes
majestaetisches magasztosan, méltóságteljesen
Makaroni makaróni
makellos feddhetetlen
makellos szeplőtlen, el nem halványult, el nem homályosult
Makellosigkeit makulátlanság, szeplőtlenség, ragyogó tisztaság
Makler zálogkölcsönző, ügynök, bírósági szolga, alkusz
Maklergebuehr alkuszság, alkuszdíj, ügynöki munka
Makrele makréla, makrahal
Makrone mogyorós csók, mandulás csók, makaron-puszedli
Makulatur hulladékpapír, káló
Mal időtöltés, időpont, időszak, idő, korszak, taktus
malariaverseucht maláriás
Maler festő, szobafestő
malerisch festői, eleven, színes
Malve mályvarózsa
Malz maláta
Mama mama
Mammut igen nagy, mammut-, mammut, óriás-
Manager iparmágnás
manchmal valaha, valamikor, egykor, hajdani, egykori
Mandarine mandarin
Mandat rendelkezés, meghagyás, parancs, megbízás
Mandel mandula
Mandeln mandula (testrész)
Mangan mangán
Mangel hiány
Mangel ínség
Mangel megkívánt dolog
mangelhaft hiányos, elégtelen, fogyatékos
mangelhaft inadekvát, nem kielégítő
mangelhafte nem kielégítő módon, nem megfelelő módon
Mangeln megkívánt dolog
mangelnde Uebereinstimmung nem alkalmazkodás, nonkonformizmus
manierlich jól nevelt, tisztelettudó, jó modorú
Manifest kiáltvány
Manikuere manikűrös, körömápoló, kézápoló
Maniokstrauch kasszava, manióka, maniókalepény, maniókaliszt
Manipulation manipulálás, manipuláció
manipulierend kézi kezeléses, manipulációs
manisch mániákus
Mann ember, hűbéres, férfi, játékos, hajó, férj
mannbar házasságképes, férjhez adható korban levő, anyányi
Mannbarkeit fanosodás, serdülés, szőr, bolyhok, pelyhek
mannhaft férfias, elszánt, derekas, harcias
mannhaft férfiasan, derekasan
mannigfaltig különféle, különböző
mannigfaltig többféle, különféle, változatos
Mannschaft brigád, munkaközösség, fogat, legénység, csapat
Manoever manőver, hadgyakorlat, hadmozdulat
Manschette kézelő, arculütés, ökölcsapás, mandzsetta, hajtóka
Manschettenknopf mandzsettagomb
Mantel gázharisnya, lepel, palást, köpönyeg
Mantel külső réteg, réteg, bőr, festékréteg, kabát, zakó
Mantel eines optischen Leiters védőburkolat
Margarine első léből készült olaj, műzsír, művaj
Margarine margarin
Marienkaefer katicabogár
mariniere boros ecetes fűszeres pác, besózott hús
marinieren marinírozott, pácolt
Marionette báb, bábu, baba
Mark gerince vminek, életerő, szárbél, gerincvelő, erő
Mark velő, tök
Marke márka, megbélyegzés, védjegy, növényi rozsda, kard
Marke mérték, célpont, szint, márka, nyom, osztályzat
markiert cafatos gyapjúfürt, összecsomózott gyapjúfürt
markiert megkülönböztetett, jellegzetes
Markierung cél (dobókorong játékban), T-betű, T-alakú cső
Markierung jelölés
Markierungen mintázat
Markt fogyasztási terület, piac
Marktfaehigkeit eladhatóság, piacképesség, értékesíthetőség
Marktplatz piac, piactér
Marktschreier szédelgő, kókler, sarlatán
Marmor üveggolyó, márvány
marmoriert golyózás
Marschall marsall, tábornagy, bírósági tisztviselő
marschieren masíroztat, masírozik, meneteltet, megy, menetel
marschierend menetelés
Masche hálószem, háló, lyukbőség
Maschen hálózat
Maschinen hajtómű
Maschinengewehr gépfegyver, géppuska
Maschinenschlosser géplakatos
Maschinenschreiber gépírónő, gépíró
Maschinenschrift gépelt kézirat
Maschinenwaffe automata fegyver
Maschinist gépszerelő, gépkezelő, gépész
Masern sertés-borsókakór, kanyaró, vérbaj, szifilisz
Maske álarc, pofa, maszka, kibúvó, maszk, védőmaszk, fej
Maskenspiel álcajáték, látványos zenés játék
Maskenspieler álarcos
Maskerade jelmezes mulatság, maskara, képmutatás, komédia
maskieren fedés, álcázás, maszkírozás, elfátyolozódás
Maskottchen talizmán, szerencsetárgy, kabala, üdvöske
Masochismus mazochizmus
Masochist mazochista
masochistisch mazochista
Mass felmérés, mérés
Mass sablon, nyomtáv, mérce, űrtartalom, idomszer
Mass ütem, intézkedés, mérték, osztó, fok, mértékegység
Masse nagy csomó, mise
massenhaft bő, bőséges
Massentraegheit tétlenség, tunyaság, élettelenség
Masseur dagasztó
massgearbeitet rendelésre készült
massiere masszázs, masszírozás, gyúrás
massig masszív
massiv masszívan
massiv nagy, masszív
Massive súlyosság, masszívság
masslos túlzott, túlzó
Massnahme beleegyezés, szentesítés, szankció, megtorlás
Massnahmen ergreifen lépéseket tesz
Massnahmen ergreifen lépéseket tesz
Massstab egy yardos mérőrúd
Massstab skála, hártya, hangsor, korpa (fejen), salak, héj
Massstab szabvány, alapvető, mérték, nívó, standard, oszlop
Mast árboc
Mast villanyoszlop
Mastdarm végbél
Mastschwein hízott disznó, hízó
Masttop árboccsúcs, árboctető
Masturbation maszturbáció, nemi önkielégítés
Material fizikai, tárgyi, anyagi, ruhaanyag, lényegbevágó
materialistisch anyagias
Mathe matek
Mathematik matematika
Matratze matrac
Matriarchat anyajogú társadalom, matriarchátus
Matrix szerszám-csésze, ágyazóanyag, alapszövet, matrica
Matrone főnővér, felügyelőnő, főápolónő, családanya
matronenhaft idősebb asszonyhoz illő, gondnoknői, házvezetőnői
Matrose tengerész
Matrosenanzug matrózruha
Matsch savkátrány, olajüledék, üledék, sár, úszó jégdarab
matschig hanyagul, felületesen
matschig latyakos, hajószakács, kásás, giccses, érzelgős
matschig úszó jégdarabokkal teli, iszapos, sáros, salakos
matt ernyedten, bágyadtan, vontatottan, erőtlenül
matt rest, érdektelen, közönyös, lanyha, ernyedt, tunya
Matte összetapadt hajcsomó, gyékényfonat, gyékényszőnyeg
mattieren hártya, patina, bevonat, folt
mattierend gyékényszőnyeg, gyékényfonat, gubanc, nádfonat
mattiert gubancos
Mattigkeit ájulás
Mattigkeit epekedés, lankadtság, bágyadtság
Mattigkeit fáradtság
Mauer fali, falfestmény, freskó
Mauer közfal, fal, sorfal
mauern kőfal
Mauerwerk falazás, kőművesség, kőművesmunka, falazat
Maul csaholás
Maulesel mamusz, villamos hajóvontató csörlő, fagydaganat
Maulheld pompás, zsarnok, marhahúskonzerv, remek
Maulwurf mól, vakond, ügynök, tégla, szépségfolt, móló, kém
Maulwurfshuegel vakondtúrás
Maurer kőműves
Maurer kőműves
Maus félénk ember, egér, monokli, ütéstől bedagadt szem
Mausefalle egérfogó
mausern vedlés
mausern vedlés
mausgrau tele egerekkel, nagyon csendes, egérszürke
maximal erreichen kinyír, fejel, csúcsig felhúz, hazavág, túltesz
maximierend maximalizálás, maximalizáló
Maximierung maximalizálás
Maximum maximum, maximális, legfelső fok, legfelső határ
Mayonnaisen majonéz
Mechaniker karbantartó, autójavító, javító
Mechaniker műszerész, gépszerelő
mechanisierte gépesített
Mechanismus gépezet, mechanizmus
meckern dörmög, zúgolódik
meckern nyírfajd, zúgolódás
Medaille érem
Medianwert felező érték, mediáns, medián, közép-, középső
Medikament orvosság, gyógyszer
Medikus orvos, orvostanhallgató
meditativ kérődző
medizinisch egészségügyi, doki, medikus, orvostanhallgató
medizinisch gyógyító, gyógyhatású, gyógy-
medizinisch orvosi, orvostudományi, orvostanhallgató, medikus
medizinische Behandlung gyógyszer-alkalmazás, gyógykezelés, gyógyszer
Meer óceán
Meer óceán, tenger, erős hullámzás, hullámzás, sokaság
Meeresarm keskeny tengeröböl, keskeny tengerág
Meeresarm tölcsértorkolat
Meereshoehe tengerszint
Meerrettich torma
Meerschweinchen tengerimalac
Mehl liszt
mehlig korpaszerű, lisztszerű
Mehltau rozsda, üszög, penész
mehr nagyobb, plusz, -abb, inkább, nagyobb mértékben
mehr oder weniger többé-kevésbé, meglehetősen
Mehrarbeit leisten túlórázik
Mehrbetrag maradvány, többlet, felesleg
mehrdeutig homályos, kétes értékű, kétértelmű, megbízhatatlan
mehrere sokadik, ixedik, nem tudom hányadik, x-edik
Mehrfach- többszörös, sokszoros, összetett, sokrétű
Mehrfachmoeglichkeit vagylagos, választás, alternatív, alternatíva
Mehrheit őrnagyi rang, többség, szótöbbség, nagykorúság
mehrnamig többtag, polinom, többtagú
mehrsprachig több nyelvű könyv, több nyelvű, soknyelvű
mehrstufig többfokozatú
Mehrzahl többes szám
meiden kitér vmi elől
Meile mérföld
mein -m
meine Familie családom, enyéim, hozzátartozóim, szüleim
meiner Ansicht nach megítélésem szerint
meiner Auffassung nach megítélésem szerint
meiner Meinung nach szerintem
meines Wissens tudtommal, tudomásom szerint
meinetwegen már amennyit törődöm vele, már amennyit érdekel
meinetwegen nekem mindegy, nem bánom
Meinungsforscher közvélemény-kutató
Meinungsverschiedenheit rossz szolgálat
Meinungsverschiedenheit széthúzás
Meise mellbimbó, cinke, cinege
Meissel véső
meisselte élesen kirajzolt, cizellált, finoman kidolgozott
Meister bajnok
Meister pallér, esküdtszék elnöke, csoportvezető, művezető
Meisterhaftigkeit hatalmaskodás, zsarnokoskodás
Meisterschaft bajnokság, síkraszállás
Meisterstueck mestermű
Meisterwerk mestermű, főmű
Melancholie melankólia, búskomorság, búskomor
melodienreich melodikus, dallamos
melodienreiche összhangban, dallamosan
melodisch melodikus, dallamos
melodramatisch melodrámai
Melone sárgadinnye
Membran terelőgyűrű, diafragma, membránlemez, ernyő
Membrane membrán, lemez, hártya
Menagerie állatkert, állatsereglet, menazséria, zenekar
Menge kvantitás, mennyiség, nagy tömeg, prozódiai jel
Menge összeszerelés, gyülekezés
Menge tömeg
Mengen széles néptömegek, széles tömegek
mengenmaessig mennyiségi
Meniskus konvex-konkáv lencse, meniszkusz, meniszkusz
Menopause havibaj megszűnése, klimax, klimaktérium
Mensch emberi lény
Menschen család, nép, az ember, alárendeltek, emberek
Menschenfeind embergyűlölő, emberkerülő
Menschenfeind emberkerülő
menschenfeindlich embergyűlölő
Menschenfresser emberevő óriás
Menschenfreund emberbarát, filantrópus
menschenfreundlich emberbaráti, filantróp
Menschenhass embergyűlölet, világgyűlölet, emberkerülés
Menschenjagd hajtóvadászat, embervadászat
Menschenliebe emberbarátiság, filantrópia, emberszeretet
Menschenverstand józan ész
Menschheit emberiség
menschlich emberi
Menthol mentol
Mentor tanácsadó, mentor
mergeln márga
merkbar érezhető, észrevehető, észlelhető
merkbar észrevehetően
Merkbuch előjegyzési napló
merklich percipiálható, megfigyelhető, felfogható, érezhető
Merkmal tünet, jelenség
merkwuerdig kíváncsi
merkwuerdige különösképpen, furcsán
merkwuerdigerweise bármilyen különös is, furcsán hangzik
Merkwuerdigkeit érdekesség, kíváncsiság
Mess mérés
messbar összemérhető, mérhető
Messbereich hatótávolság, horderő
messen mértéket vesz, vmilyen méretű, kimér, lemér, mér
Messer olló
Messer tőr, kés
Messer tőr, kés
Messerschmied késes
Messfuehler érzékelő
Messgeraet vízmennyiség-mérő, méter, mérőóra, mérőeszköz
messianisch messiási
messingartig szemtelen, rezes, rézből való
Messkaennchen ecet-olajtartó készlet
metall megkeményedett pala, aranyszín, kövező anyag, fém
Metallarbeiter kohász
Metalle pálya, sínek
metallisch hideg, fémből való, fémes, érc-, érből való, fém-
Metallsaege fémfűrész
Metallueberzug anyalemez, lemezelés, aranyozás, eladók versenye
Metallurgie kohászat
metallurgisch kohászati
metallurgische kohászati
Metamorphose metamorfózis
Metamorphosen metamorfózis
Metapher metafora, szókép, hasonlat
Metaphysik metapszichika
metaphysisch tapasztalattól független, nehezen érthető
Meteor meteor
meteorisch tüneményes, meteor-, bosszúszomjas, meteorikus
Meteorit meteorkő
Methan metán
Methode rendszer
methodisch tervszerű, rendszeres, módszeres
methodisch tervszerűen, módszeresen
metisch verselési, méterrendszerű, versmértékes, méter-
metrisch méterrendszerű, metrikus, időmértékes, verselési
Meuterei lázadás, zendülés
Meuterer bujtogató, zendülő
miauen nyávogás
miauen nyivákolás, nyávogás
miauen sólyomkalitka, sirály, nyávogás
miaut nyávogás, macskazene, nyivákolás
mich nekem, engem, én
Mieder mellkendő
Mietbetrag bérlet, bér, bérjövedelem, bérlemény, bérösszeg
Miete bérleti díj, szaggat, szakít, lakbér, szakadás
Miete koncesszió, legelő, bérlet időtartama, bérbevétel
mieten bérbe vesz, bérbe ad, kibérel
Mieter bérlő
Mieter lakó
Mietshaus ingatlan, bérlet, bérelt lakás
Mietwohnung bérlemény
Mietze cicus, cica, barka, punci
miffig dohos, penészes, idejétmúlt
Migraene ideges fejfájás, ideges fejgörcs, migrén
Mikrofilm mikrofilm, mikrofilmes felvevőkészülék
Mikrofilmkarte mikrofilm-lemez
Mikroskop mikroszkóp
mikroskopisch parányi, mikroszkopikus
mikroskopische mikroszkopikus
mikroskopisches mikroszkopikusan
Milbe atka, kukac, pici gyerek, fillér, picula
Milch tej
milchig tejszerű, tejes, tej-
Milchmaedchen fejőlány
Milchmaenner tejes, tejesember, tejkihordó, tejárus, fejőlegény
Milchman fejőlegény, fejőgulyás, tejesember, tejkihordó
Milchstrasse galaxis, tejútrendszer
Milchzaehne tejfogak
mild csillapító, nyugtató, illatos, balzsamos
mild enyhe, kedves, könnyű, jóindulatú
mild enyhén, szelíden
mild kegyelmes, enyhe, irgalmas
Milde kegyelem, enyheség, irgalom, irgalmasság
Milde megadás, szelídség, beletörődés
Milde szelídség, enyheség
mildern spicces, lágy, dús, telt, kedélyes, érett
mildernde mérséklő, csillapító, enyhítő
Milderung büntetés leszállítása, mérséklés
mildes szelíden, szerényen, béketűrően, alázatosan
Militaer hadi, katonaság, katonai, hadsereg
militaerisch katonailag
Militarisierung militarizálás
Militarismus militarizmus
Militarist militarista
Millionaer milliomos
Milz lép
Mimik mesterkélt, utánzó, megjátszott, utánzó személy
Minderheit kisebbség, kisebbségi, kiskorúság
minderjaehrig kiskorú
Minderjaehriger aldetermináns, kiskorú gyermek, moll hangnem, moll
minderwertig beosztott, alábbvaló, alsóbbrendű, alárendelt
Minderwertigkeit rossz minőség, alsóbbrendűség
Minderwertigkeitskomplex kisebbrendűségi komplexus
mindestens legalább
Mineral ásvány, ásványi
Miniatur miniatűr, miniatúra, kis méretű
Miniatur.. apró dolog, törpe, apró
minimale minimális
Minimalist minimalista
Minirock miniszoknya
Ministerpraesident miniszterelnök
Minnesaenger költő, énekes, lantos, vándorénekes, trubadúr
Minute feljegyzés, perc, ívperc, aprólékos, memorandum
Minuten jegyzőkönyv
Minutenzeiger percmutató
Minze pénzérme, pénzverde, menta, illatos menta, érme
Misch.. keverő, konyhai robotgép
mischbar elegyedő
mischen felfordulás, keverék
mischen összekeverés, keverék
mischen vegyít, keveredik, összejár, elegyít, vegyül
mischend keverés
mischend vegyítés, keverés
Mischer turmixgép
Mischgericht amerikai halászlé, újfundlandi halászlé
Mischling korcs, hibrid, keresztezett
miserabel komisz, ócska
missachte fitymálás, semmibe vevés
missachten elhanyagol, nem vesz figyelembe
Missbildung deformáltság, idomtalanság
Missbildung formátlanság, alaktalanság, idomtalanság, rútság
missbilligend kifogásoló, helytelenítő
missbilligende rosszallóan
Missbilligung helytelenítés
Missbilligung rosszallás
Missbilligung rosszallás, esedezés
Missbrauch rossz célra való fordítás, mocskolódás, visszaélés
Missbrauch visszaélés, rossz felhasználás
missen elszalaszt, nem talál (lövedék), elvét, hiányol
Missetaeter bajszerző, bajkeverő, jogsértő
Missetaeter bűnös
Missetat gaztett
missfalle nem tetszés, neheztelés
Missfallen helytelenítés, kegyvesztettség, rosszallás
Missfallen kegyvesztettség, rosszallás, helytelenítés
missfallend visszatetsző, nem tetsző, haragot keltő
missgebildet idomtalan, deformált
Missgeburt szörny
Missgeschick baleset
Missgeschick csapás
Missgeschick szerencsétlenség, hányattatás
missgoennend kelletlen, vonakodó, irigy
misshandeln hirig, balhé
Missionar misszionárius, hittérítő
Missklang viszálykodás, hangzavar, disszonancia
Misston disszonancia, hangzavar, viszálykodás
misstrauen bizalmatlanság
misstrauen bizalmatlanság, gyanakvás
misstrauisch bizalmatlan, gyanakvó
Missverhaeltnis aránytalanság
Missverhaeltnis aránytalanság, egyenlőtlenség
Missverstaendnis félreértés
Missverstaendnis félreértés
Missverstaendnis téves értelmezés, félreértés
Misswirtschaft rossz vezetés, rossz kezelés, rossz gazdálkodás
Mist állati ürülék
Mist ragacs, hadova, faszság, hazugság, ökörség, piszok
Mist zsibvásár, ganéj, kupleráj, mocsok, rondaság
Mistel fagyöngy
Mistgabel vasvilla
mit ellenére, -nál, -nél, -tól, -től, miatt, -vel
mit aller Gewalt teljes erővel, beleadva apait anyait
mit anderen Worten más szóval
mit angehaltenem Atem lélegzet-visszafojtva, visszafojtott lélegzettel
mit dem Zug fahren vonaton megy, vonaton utazik, vonattal megy
mit der Eisenbahn vonattal, vasúton, vonaton
mit der Geschwindigkeit von vmilyen sebességgel
mit der Hand kézzel, kézbesített
mit einem Wort szóval, vagyis
mit gemischten Gefuehlen vegyes érzelmekkel
mit Haengen und Wuergen nagy nehezen, csak egy hajszálon múlt
mit Hoechstgeschwindigkeit maximális sebességgel
mit Hoechstgeschwindigkeit teljes sebességgel, maximális sebességgel
mit hohen Grundsaetzen elvi alapon álló, vmilyen elvű, elvi
mit Juwelen geschmueckt köves (óraszerkezet), felékszerezett, ékesített
mit Recht jogosan, igazságosan, illendően, becsületesen
mit Riesenschritten gyors léptekkel
mit Schwellungen behaftet bütykös, gumós
mit Verlust verkaufen veszteséggel ad el, áron alul ad el
mit Widerhaken bajuszos, szálkás, szúrós
Mitbesitzer résztulajdonos, tulajdonostárs, társtulajdonos
Mitesser feketefejű sirály, mitesszer
mitfuehlend együttérző, megértő, rokonszenvező
Mitgift hozomány
Mitgliederversammlung közgyűlés
Mitgliedschaft tagság
Mitgliedskarte tagsági igazolvány
mitkommen halad, végigmegy, eljön, fejlődik, vele megy
Mitleid könyörület, irgalom, szánalom
Mitleid szánalom, részvét
Mitleid szánalom, részvét, könyörület
mitleidig könyörületes
mitleidige könyörületesen
mitleidige szánakozva, sajnálkozva
mitleidlose irgalmatlanul
mitleidslos könyörület nélküli, irgalmatlan, szánalom nélküli
mitnehmen magával visz
mitreissen elhord, elragad, elragadtat
Mitschuld bűnpártolás, bűnrészesség
mitschwingend ráhangzó, rezonáns, együtthangzó
Mittag dél
Mittag déli, délidő
Mittag délidő
Mittag délidő, világos nappal, fényes nappal
mittags délben
Mittagspause ebédidő
Mittagspause ebédszünet
Mitte félúton, feleúton
Mitte közép-, derék (testrész), közép, középszerű
Mitte középcsatár, centrum, közbülső, központ
mitteilbar közölhető, közlékeny
Mittel közeg, közepes, közvetítő eszköz
Mittel und Wege utak és módok
Mittelachse tengelyvonal, középvonal, úttengely, tengely
mittelalterlich középkori
mittellos nincstelen, szegény, pénztelen
mittellos pénztelen, kispénzű
mittellos szűkölködő, nyomorgó
mittelmaessig közepes, közepesen
mittelmaessig olyan amilyen, középszerű
Mittelmaessigkeit középszerűség
Mittelohr háromszögű oromfal, dobüreg, dobhártya, timpanon
Mittelpunkt középcsatár, centrum, központ
Mittelstueck asztaldísz
Mittelwelle középhullám
Mittelwertbildung átlagolás, közepelés
mitten in der Nacht éj közepén, éj mélyén, éj csendjén
mitten unter közé, között
mitten unter között, közepette, közt
Mitternacht éjfél
Mitwirkung egybeesés
Mixbecher keverőedény, rázó, keverő, séker, séker-szektabeli
Mnemotechnik emlékezeti munka megkönnyítése, mnemonika
mnemotechnisch mnemonikusan
Modalitaet jelző, módbeliség, alakiság, érzékelési csatorna
Model maneken, sablon, modell, mintakép
Modellierer mintázó, mintakészítő
Moder dohos szag, áporodott szag, penészes szag
Moderator műsorvezető, előadó
moderig áporodott, fülledt
moderig mosdatlan, áporodott, fülledt, ápolatlan
moderig régimódi, dohos, áporodott, penészes, idejétmúlt
modern mai, korszerű, újabb kori, modern
Moderne korszerűség, modernség
Modernismus modern fogalom, mai szokás, modern irányzat
Modeschoepfer nőiruha tervező
modisch sportos, sportszerű
modrig penészes
Modul modulusz, együttható, arányszám
Moebelstueck bútordarab
moegend kedv, vonzalom, szeretet, vonzódás
moegliche elektromos feszültség, lehetőség, feltételes
Moeglichkeit lehetőség
Moeglichkeit tehetségesség, rejtett képesség
Moehre sárgarépa
Moench szerzetes, barát
Moenchtum szerzetesség, szerzetesi rend, szerzetesi élet
Moerder gyilkos
Moerder gyilkosság
moerderisch döglesztő, fárasztó
moerderisch gyilkossági, emberölési, gyilkos, öldöklő
moerderisch vérengző, gyilkos
moerderisches döglesztő, fárasztó
Moerser mozsárágyú, vakolat, habarcs, mozsár, aknavető
Moewe pali, sirály, balek
Mohnblume mák, pipacs
Molke savó
Molkerei tejcsarnok, tejfeldolgozó üzem
Molkereibesitzer fölözőedény, tejszínesedény, fölözőgép
Momentan pillanatnyi, egy pillanatig tartó, rögtöni
Monarch uralkodó, fejedelem
monat hónap
Mond hold, hónap
Mond- félhold alakú, hold-, sarló alakú
Mondfinsternis holdfogyatkozás
mondfoermig ábrándozó
mondhell holdsütötte, holdvilágos, holdfényes
Mondlicht holdvilág, holdfény
Mondsichel holdsarló, növekvő, félhold alakú házsor, félhold
Mondspaziergang holdséta
Mondstein holdkő
Mondstrahl holdfény, holdsugár
monochrom egyszínű festmény, egyszínű
monochrom egyszínű, monokróm
Monogramm monogram, névjel
Monographie monográfia, tanulmány
monographisch körvonalas rajz, kontúros rajz, monográfia jellegű
monolitisch monolit, masszív
Monolog magánbeszéd, monológ
Monopolist monopolista, egyedárus
monotones Geraeusch egyhangúság
Monsun monszun
Montagegestell huncutság, rosta, festőkád, izé, rázógép, szénmosó
Moor láp, mocsár
Moos moha
Mop nyüstbojt, kötélkóc-seprű, törlőrongy, grimasz
Moral erkölcsiség, erkölcstan, erkölcs, erény, moralitás
Moral közszellem
Moral viselkedés, erkölcs, erkölcsök, morál
moralisch erkölcsileg
moralisch hangulat, erkölcsi, morális, erkölcsös, tanulság
Morast ingovány, posvány
Mord emberölés, gyilkosság
Mordsding elképesztő dolog, klassz dolog, meglepő ember
Mordsding irtó nagy dolog, irtó nagy hazugság
Mordsding irtó nagy ember, hajcsár, oltári hazugság
Mordsding óriási dolog
morgen holnap
Morgen reggeli, délelőtti, reggel, délelőtt
Morgenrock díszruha, palást, köntös, talár, köpeny
Morphem morféma
Morphium morfin, morfium
Morphium morfium, morfin
Morse csat bíborosi köpenyen, kapocs bíborosi köpenyen
Morse csat püspöki köpenyen
Mosaik mózesi, mozaik
Moschee mecset
Moschus pézsmaillatú bohócvirág, pézsmaszarvas, gémorfaj
moschusartig pézsmaillatú, pézsmaszagú
Moskito moszkitó, moszkító, szúnyog
Motel motel
motor mozgató izom, mozgató ideg, motor
Motorboot motorcsónak
Motorrad motorkerékpár
Motorrad motorkerékpár
Motorstaender sztátor, állórész
Motte éjjeli lepke, molylepke, moly, pille
Mottenkugel naftalin, molyirtó
Muecke szúnyog
muede fáradtan, ernyedten
muede kimerítő
muede kimerült, fáradt
Muedigkeit fáradtság
Muedigkeit türelmetlenség, fáradtság, unalom, kimerültség
Muedigkeiten fárasztó jelleg, hosszadalmasság, untató jelleg
muehelos megerőltetés nélkül, könnyen
muehelos megerőltetés nélküli, passzív
muehevoll fáradságos, neveletlen
Muehlstein malomkő
Muehsal viszontagság, nélkülözés
muehselig nehézkesen
Mueller marógép, marós, molnár, cserebogár, őrlőgép
Muellschlucker vízesés, csúszda, zuhatag, ejtőernyő, csúsztató
muendlich szóbeli, igei, igenév, szó szerinti, betű szerinti
Muendung torkolat, luk, száj, bejárat, nyílás
muenzen új szót alkot
Muenzgeld fémpénz, ércpénz, készpénz
muerbe machen lekoptat, zaklatással kifáraszt, lekopik
muerrisch bús, lomha, sértődött, baljós, mord, morcos, dacos
muerrisch durcás, duzzogó, kocsi (ügetőversenyhez)
muerrisch komoran, barátságtalanul, makacsul, nehézkesen
muerrisch rosszkedvű
muerrisch szigorú, makacs, savanyú
muerrisch udvariatlan, barátságtalan, bárdolatlan, mérges
muerrisch veszekedős, keserű, nyűgösködő, zsörtölődő, rideg
muerrische morcosan
muessen kell, must, dohosság, muszáj, penészség
muessig haszontalan, céltalan
Muessiggaenger lakmározás, dőzsölés
muetterlich anya-, anyai
muetterlich anyai, gyengéd, anyáskodó
muetterlich anyaian
Muff melléütés, kapcsolóhüvely, melléfogás, balek, pali
muffig baró, szuper, lenéző, egy kis szaga van
muffig rossz szagú
Mulatte sárgásbarna, világosbarna, mulatt, mulatt ember
Mulde árkos vető, kis légnyomású csatorna, fenéktér
Multiplikation szorzás, szaporodás
multiplizieren sokasodik, szoroz, sokszorosít, szaporít
Mumie mami, anyu, múmia
Mundart nemzeti, népnyelvi, népi, nemzeti nyelv, anyanyelv
Mundstueck fúvóka, szószóló, szócső, szájrész, szopóka
Mundtuch szalvéta
mundvoll túl hosszú szó, egy falás, falat, egy harapás
Munition muníció, lőszer
munter játékos kedvű
munter werden extra jövedelem
Munterkeit enyelgés, játékosság
Munterkeit fürgeség, mozgékonyság
murmeln dörmög, mormog, motyog, morajlik
murmeln motyogás
Murmeltier amerikai mormota
murrend elégedetlenkedő, elégedetlenkedés, sopánkodó
Mus interferencia, romantika, puliszka, sercegés, kása
Muschel kagyló, kék kagyló
Muschelschale kagyló, kagylóhéj
Museum múzeum
Museumsdirektor kurátor, múzeumvezető
Music zene, énekóra, kotta
musikalisch jól hangzó, zenés játék, zenei, zenés film, zenés
Musikinstrument hangszer
Musikpavillon zenekioszk, zenepavilon, kioszk
Muskatnuss szerecsendió
Muskel izomerő, izom
Muskelkraft izmosság, fejlett izomzat
Muskeln disznósajt, izomerő, testi erő, izom
Muskeln lelkierő, inak, idegek, izmok
Musketier muskétás
Muskulatur izomzat
muskuloes fejlett izomzatú
muskuloes izom
Musse szabad, szabadidő, ráérő
Muster mutató, kóstoló, minta
Muster prototípus
mustern vizsgál
Mut hősiesség, vitézség
Mut rettenthetetlenség, vakmerőség, elszántság
Mut fassen nekibátorodik
Mut machen aljzat, vánkos, párnafa, párna, nyeregfa, ászokfa
mutierend mutáns
mutig bátran
mutig daraszerű, kavicsos, karakán
mutig sein horog, fogás, szorítás, kampó, markolás, kapocs
mutige merész
mutlos levert, csüggedt
mutlose csüggedten
mutlose elkeseredve, leverten, csüggedten
Mutlosigkeit reménytelenség, csüggedés
mutmasslich lehetséges
mutmasslich valószínűségen alapuló, sejtett
Mutmassung spekuláció, töprengés, elmélkedés, elmélet
Mutmassung találgatás, feltételezés, becslés
Mutter anyu
Mutter mama, anyu
Mutter -mániás, kókusz, őrült ember, lüke, flúgos, fej
Muttergesellschaft anyaintézet, anyavállalat, központi üzlet
Mutterland haza, anyaország
mutterlos anyátlan árva, anyátlan
Mutterschaf anyajuh
Mutterschaft anyaság
Mutterschaft anyaság
Muttersprache anyanyelv
Mutwille bujaság, felelőtlenség
mutwillig játékos, könnyelmű, ledér nő, önkényes, felelőtlen
mutwillig mókás, tréfás
mutwillige szeszélyesen, buján, féktelenül, önkényesen
Myriade tízezer
mythische mitikus
Mythos hitrege, képzelt személy, képzelt dolog, mítosz
Nabe kerékagy, középpont
Nabel köldök
Nabel köldöki, köldök-
Nabels köldök
nach Belieben rendelkezésre, tetszés szerint
nach Hause gehen hazatér, hazamegy
nach Herzenslust egészen kedve szerint
nach hinten hátrafelé irányuló, fejletlen, visszamaradt
nach hinten visszafelé, hátra
nach oben gewandt felhajtott, felfelé fordított, feltűrt
nach oben wenden összevisszaság, zűrzavar
nach pruefen újra ellenőrzés
nach sich ziehen hitbizomány, ősiség
nach vorn csatársor, csatárok
nach vorn tovább, előre
nachahmen majmol, másol
nachahmend utánzott, utánzó
Nachahmung utánozás, mutatás, megjátszás, tettetés
Nachahmung utánzás, mimikri, mimika, alakutánzás, arcjáték
Nachbar felebarát, szomszéd
Nachbar szomszéd, felebarát
nachbarlich szíves, jószomszédi, lekötelező
Nachbarschaft közelség, szomszédság, környék
Nachbarschaft szomszédság, szomszédok, környék
Nachbelastung felár
Nachbildung munkaverseny, vetélkedés, versengés
Nachbrenner utánégő
nachdatieren korábbi keltezés
nachdenklich elmélkedő
nachdenklich töprengő, tűnődő
nachdenkliche megfontoltan
Nachdenklichkeit gondosság
Nachdenklichkeit visszaverő-képesség, elmélkedésre való hajlam
Nachdruck új kiadás
nacheinander egyik a másik után, sorra, sorban, egymás után
nacheinanderfolgend rendre
Nachfolger jogutód
Nachforschung keresés, kutatás, nyomozás, vizsgálat, motozás
Nachfuehren követés
nachgeben bead
nachgeben beszakad, lesüllyed, hátrál, utat enged
nachgeben elsőbbségadás kötelező
Nachgiebigkeit belemerülés, elnézés, bűnbocsánati búcsú
Nachgiebigkeit enyheség, lágyság, puhaság
nachhallend visszasugárzó, visszaverődő
nachher azután
nachher későbben
Nachhut utóvéd, hátvéd, utócsapat, hátsó lökhárító, utóhad
nachklingend késlekedő, sóvár, epedő, lassú lefolyású
Nachkomme sarjadék, ivadék, leszármazott
nachlaessig hanyag
nachlaessig nem udvarias, nemtörődöm, nem előzékeny
nachlaessige gondatlanul
Nachlaessigkeit elhanyagolás, elhanyagoltság, elhagyatottság
Nachlass hagyaték
Nachleuchten villogás, villódzás, foszforeszkálás
Nachmittag délutáni, délután
nachpruefbar ellenőrizhető
nachpruefen átvizsgál
Nachregelung újra hozzáigazítás, újra-alkalmazkodás
Nachricht hírek
Nachricht tudósítás, újság, hír
Nachrichtensprecher bemondó
nachruesten áttervezés
Nachruf gyászjelentés, nekrológ
nachschleppen dögunalom, fárasztó alak, érdektelen dolog, teher
nachsichtig béketűrő
nachstehend alábbiakban, lejjebb, következőkben
Nacht éjjeli, este, éjszakai, éj, éjjel, éjszaka
Nacht.. éjszaka, éj
Nacht.. reggelig, máról holnapra, előző éjjel, éjszakai
nachteilig elfogult vmivel szemben, előítéletet keltő
nachteilig előnytelen
nachteilig méltatlan, hátrányos, csökkentő, kicsinylő
Nachteinbruch alkony, szürkület
Nachthemd hálóing
Nachtigall fülemüle
nachtraeglich további
nachtraegliche következésképpen
nachtraeglicher Einfall utólagos gondolat, utógondolat, elkésett gondolat
Nachtraeglichkeit sértődöttség
nachtragend kérlelhetetlen, engesztelhetetlen, meg nem bocsátó
nachtragend sértődött, haragtartó, neheztelő, bosszús
nachtragende bosszúsan, sértődötten, neheztelve, megbántva
nachts éjjel, éjszaka folyamán, éjjelente
nachts éjszaka, éjjel
Nachtschwaermer tivornyázó, mulatozó
Nachtwache virrasztás, ünnep előestje
Nachwehen sarjú, utóhatás
nachweinend gyászruha, gyász
Nachweis megállapítás, beigazolódás, bebizonyosodás
nachweisbar kipuhatolható, kimutatható, kinyomozható
Nachwelt leszármazottak, utókor
Nachzuegler elmaradozó, elkóborló, elcsatangoló
Nacken tarkó, nyakszirt
nackt kopasz, tapasztalatlan, tollatlan
nackt sárgásvörös, ruhátlan, öltözetlenség, testszínű
Nacktheit akt, meztelen alak, pőreség, mezítelenség
Nacktheit tapasztalatlanság, éretlenség
nadel obeliszk, varrótű, iránytű, kötőtű, tű, horgolótű
Nadelkissen tűpárna
Nadelkopf parány, gombostűfej, csipetnyi
Nadelstich tűszúrás
Nadelstreifen hajszálcsík, krétacsík
naechste közvetlenül mellette, közvetlenül utána, következő
naechtlich éjjeli, éji
naechtlich éjszakánkénti, éjszakánként, éjszakai, éjjeli
Naehe szomszédosság, fösvénység, baráti közelség
Naehe szomszédság, közelség
naehen varr
naehend varrás
Naeherin varrónő
naerrisch kelekótya
Naesse nedvesség
Nagel karom, szög, köröm
nagelneu vadonatúj
Nagetier rágcsáló
nah verwandt vminek megfelelő, vmihez tartozó
nahe intim, csaknem, hajszálon múló, majdnem, szoros
nahe közel
nahend közelítő, közeledés
nahm teil részesül, részt vesz
nahm vorein irigy, sárgaságban megbetegedett
nahrhaft tápláló
Nahrung táplálék, élelem, szellemi táplálék
Nahrung táplálék, táplálkozás, táplálás
Nahrungsaufnahme bevitel, lenyelés, elfogyasztás
Nahrungsmittel élelmiszer
naiv gyermeteg
Name híres ember, elnevezés, hírnév, nagy név, név
Namen cím
namenlos névtelen, ismeretlen
Namensirrtum helytelen elnevezés, nem alkalmas jelző
Namensvetter névrokon
namentlich azaz, vagyis, név szerint, nevezetesen, tudniillik
namentlich név szerint, névről, vmilyen nevű
namentlich névlegesen
namentlich névre vonatkozó, név szerinti, névhez tartozó
namhaft jól ismert
Napalm napalm
Narbe heg, sebhely, hegesedés, forradás
narbig forradásos, sebhelyes
narbige vágás, seb
Narkose érzéstelenség, érzéstelenítés
Narkose narkózis, kábultság
Narkosearzt aneszteziológus, érzéstelenítő szakorvos
Narr vidéki ember, ökör, tökfilkó, paraszt, hülye pali
Narrenmuetze fólió alakú írópapír, fogalmazópapír, kockás papír
Narzisse nárcisz
Narzissen nárcisz
Narzissmus nárcizmus, önbálványozás, önimádat
narzisstisch önimádó
nasal orr-, orrvédő, orral kapcsolatos, orrhang
nasal orrhangon
Nase rendőrspicli, zamat, szerkezeti kiugrás, kiugró
Nasenloecher orrcimpa
Nashorn dohány, orrszarvú, guba
Nashorns orrszarvú
nathlos varrás nélküli, egy darabban szőtt, varrat nélküli
Nation nemzet
Nationalismus nacionalizmus
natrualistisch naturalista, naturalisztikus, természethű
Natter áspiskígyó
Natter vipera, gonosz személy, rosszindulatú személy
natuerlich félkegyelmű, természet-, feloldójel, természeti
natuerlich mesterkéletlen, ártatlan
natuerliche egyszerűen
natuerlicher Logarithmus e-alapú logaritmus, természetes logaritmus
Natuerlichkeit természetesség
Naturalisierung állampolgárság megszerzése, honosítás
Naturalismus ösztönös cselekvés, naturalizmus, természetesség
Naturalist természetbúvár, naturalista, természettudós
Naturereignisse jelenség
naturgetreu élethű
Naturwissenschaft tudomány
nautisch tengerészeti, tengerhajózási, hajózási
Nebel köd
Nebel köd
nebelartig ködfoltos
Nebelfleck ködfolt, ködfátyol, csillagköd
Nebelflecken ködfolt, csillagköd, ködfátyol
nebelhaft ködös
nebelig ködfoltszerű
Neben alatt, alá, lenn
nebenan közel, szinte
nebenan szomszédban
Nebenanschluss tolatás, mellékáramkör
nebenbei erről jut eszembe, igaz is, apropó
nebeneinander párhuzamosan, egymás mellett
nebeneinander párhuzamosan, egymás oldalán, egymás mellett
Nebeneinanderstellung határosság
Nebeneingang oldalbejárat, mellék bejárat, személyzeti bejárat
Nebenfluss mellékfolyó, adófizető, hűbéres
Nebengebaeude melléképület, budi, külső épület
Nebengeleise iparvágány
Nebenhandlung mellékcselekmény
Nebenprodukt melléktermék
nebensaechlich elhanyagolható, figyelmen kívül hagyható
Nebensaechlichkeit elhanyagolható volta vminek
Nebenstrasse mellékutca, keresztutca
neblig elmosódott, homályos, ködös
neblig fátyolosan, ködösen, homályosan
Nebligkeit ködösség, homályosság, ködfoltosság
necken évődés, incselkedés, ugratás, kötekedés
necken ingerel
Neffe unokaöcs
Negation tagadás
Neger nigger
nehmen forgalmaz, lefoglal, köt (cement), megfogad, hat
Neid irigység
neidisch irigy, irigykedő, rosszindulatú
neidisch irigykedve
neidische kelletlenül, vonakodva, irigykedve
neigen lejtősség
neigend oldalt csapódó, lejtős, dőlt
Neigung affinitás, rokonság, rokoni viszony, vonzódás
Neigung fogékonyság, hajlam
Neigung hajlamosság, hajlam, földreborultság, elterültség
nein dehogyis
nein nem, sőt
Nelke szegfű
NE-Metall színesfém
Nenner nevező (törté)
Neologie új szavak használata, neologizmus, nyelvújítás
Neonroehre neonfény
Neopren neoprén
nepotistisch atyafiság-pártoló
Nerv magabiztosság, ín, vakmerőség, ideg, erezet
Nerven idegesség
Nerven idegi, ideg-
Nervensystem idegrendszer
nervoes idegesen, izgulékonyan
nervoes izgulékony, izgatott
nervoes izgulós, ijedős
nervoesen vakmerő, izgulékony, idegkimerítő
Nervositaet idegesség, izgatottság
Nervositaet széllökés, izgalom
Nerz nyérc, nercprém, nercszőrme
Nest rejtekhely, fészek, banda, búvóhely, társaság
nett szabatosan, nagyon jól, jól
nette takarosan, csinosan, ügyesen
Nettigkeit takaros volta vminek, jártasság, választékosság
Netz csapda, nettó, kelepce
netzartig recés, hálós, hálószerű
Netzbetreiber szállítócég, szállítóvállalat
Netzhaut recehártya, recehártya
Netzwerk hálózat, hálószövet
neu új, modern
neu újító, innovatív
neu újra, elölről
neu bestellen utánrendelés
Neudefinition újrafogalmazás
neue Verteilung újra szétosztás, átrendezés, újra kiosztás
neuentdeckt újonnan kitalált, újonnan felfedezett
neuerdings újra, minap, újból, újonnan, nemrég, frissen
Neuerer újító
Neuerstellung megújhodás, regenerálás, újjászületés
Neuerung új szokás, újítás
Neugeborene újszülött
neugierig kérdezősködő, kíváncsi
neugierig nagy orrú, kíváncsiskodó, kandi, bűzös, illatos
neugierig vizsgálóbírói, tolakodóan kíváncsi
neugierig sein kíváncsi ember, emelőrúd
neugierige érdekes módon
Neuheit éretlenség, gyakorlatlanság, új volta vminek
Neuheit újdonság, újszerűség, vminek új volta
neulich minap, napokban
neumodisch újkeletű, újdivatú, újmódi, hipermodern
neumodischer Apparat készülék, szerkezet, szerkentyű
Neumond növekvő hold, újhold
neun kilenc múzsa, baseballcsapat, kilences szám
neunzehn tizenkilenc
Neuordnung átcsoportosítás, átrendezés
Neuralgie idegfájdalom, idegzsába, neuralgia, idegfájás
Neurose neurózis, idegbetegség
Neurosen neurózis, idegbetegség
neurotisch gyenge idegzetű, neurotikus személy, neurotikus
Neutralisierung semlegesítés, közömbösítés
Neutralitaet semlegesség, pártatlanság, semleges kémhatás
Neutrum semleges nemű, nem nélküli, semleges nem, herélt
neuwertig majdnem új
Neuzeit modern kor
nicht előadó, tanár
nicht angezapft kiaknázatlan, meg nem csapolt
nicht anpassungsfaehig alkalmazhatatlan
nicht aufgeraeumt zsúfolt, rendetlen
nicht aufregend nem izgalmas, egyhangú
nicht ausgelassen szellőzetlen, nem szellőztetett
nicht ausreichend elégtelen
nicht bedauert meg nem bánt
nicht bezeugt kezeletlen, gazdátlan, gondozás nélküli
nicht charakteristisch nem jellemző
nicht charakteristischen nem jellemző módon
nicht draengeln! ne taszigálj!, ne lökdöss!
nicht eingerichtet bútorozatlan, kiürített, vmit nélkülöző
nicht einmal még akkor sem
nicht enthuellt közzé nem tett, nyilvánosságra nem hozott
nicht entworfen fel nem kutatott, térképezetlen
nicht erfinderisch nem invenciózus, nem leleményes, nem találékony
nicht erkannt elfogadott, elismert, bevett
nicht erklaert eldöntetlen, meghatározatlan, nem meghatározott
nicht erloest ki nem váltott, be nem váltott, meg nem tartott
nicht erzaehlt tömérdek, elmondatlan
nicht erziehbar neveletlen
nicht erzwingbar kikényszeríthetetlen, érvényesíthetetlen
nicht funktionierend rosszul működő, hibás
nicht gedreht esztergályozatlan, meg nem forgatott
nicht genutzt használatlan, új, alig használt
nicht gereift fűszerezetlen, tapasztalatlan
nicht geschuetzt védtelen, védtelenül
nicht hilfreich haszontalan, értéktelen, gyámoltalan, keveset érő
nicht im geringsten egyáltalán nem, egy cseppet sem
nicht intelligent nem értelmes, unintelligens, nem intelligens
nicht kompatiebel nem vegyíthető, összeférhetetlen, vegyíthetetlen
nicht lesbar kibetűzhetetlen
nicht liebenswert nem szeretetreméltó, nem rokonszenves
nicht lieferbar szállíthatatlan, kézbesíthetetlen, nem szállítható
nicht mehr többé
nicht merkiert tudomásul nem vett, figyelmen kívül hagyott
nicht mitteilsam nem beszédes, el nem mondható, hallgatag
nicht oeffentlich zártkörű, egyéni, magánterület, különjárat, magán-
nicht offiziell bizalmasan, nem hivatalos, nem hivatalosan
nicht passendes Stueck aszociális egyén, rosszul álló ruha
nicht reduzierbar megmagyarázhatatlan, nem egyszerűsíthető
nicht rueckgaengig zu machen megmásíthatatlan, visszavonhatatlan
nicht spezifiziert közelebbről meg nem jelölt, nem részletezett
nicht uebereinstimmen ellentétben áll, nem felel meg, nem egyezik
nicht ueberzeugend nem meggyőző, nehezen elfogadható
nicht ueberzeugende nem meggyőzően
nicht unterstuetzt segítség nélküli, maga erejéből
nicht verkleidet leplezetlen, nem álruhás
nicht vermietet bérbe nem adott, lakatlan
nicht verwandelbar megcáfolhatatlan, megdönthetetlen, tagadhatatlan
nicht zu verhindern megállíthatatlan
nichtabgelaufen le nem járt, még érvényes, még hátralevő
Nichtachtung tiszteletlenség
Nichtanerkennung el nem ismerés, megtagadás
Nichtanerkennung tiltás
Nichtbeachtung feledés, elfelejtés
Nichte unokahúg
Nichtigkeit érvénytelenség, semmiség, semmisség, nem létezés
Nichtigkeit haszontalanság, semmiség
Nichts jelentéktelen dolog, értéktelenség, nem létezés
Nichts nemlét, jelentéktelen személy, jelentéktelen dolog
nichts nulla, semmi
nichtsnutzig semmire sem jó, semmit sem ér
nichtssagend jellegtelen, mástól megkülönböztethetetlen
Nichtuebereinstimmungen egybevágóság hiánya, abszurditás, összhang hiánya
nichtwiederkehrend egyszeri
Nickel ötcentes, nikkel
Nicken biccentés, bólintás, fej előrebillenése
nicken szundikál, fejbólintással jelez, biccent, bóbiskol
nickend bólintó
Nickerchen szundítás, szunyókálás, szundikálás
nie wieder soha többé
niederbruellen túlkiabál, lehurrog
niedergehalten elfojtott
niedergeschlagen sein gyengén érzi magát, nem jól érzi magát
niedergeschlagen sein nyomott hangulatban van
niedergeschlagenen elcsüggedt
Niedergeschlagenheit levertség, csüggedtség
Niedergeschlagenheiten kedvetlenség, levertség, lehangoltság
niederkaempfend ellenállhatatlan
Niederlage vereség
Niederlage zavarba ejtés, legyőzetés
niederprasselnd rongyos, zuhogó, értéktelen, záporozó, szűkmarkú
niederreissen lebont, leenged, legyengít, lehúz, letör
niedersaebeln kard, szablya
niederschiessen lelő
niederschlagen szétszedhető, leütő, kiütő
niederschlagen szétszerel, lerombol, odaítél, lebont, földhöz vág
niederschreiben írásba foglal, vkit vminek tart, tart vkit vminek
niederschreiben lever, gondol vminek, elnyom, landol, vél vminek
Niedertraechtigkeit hitványság, hűtlenség, galádság, árulás, hitszegés
niederwerfen csépelés, elcsépelt dolog, verés, csapkodás, rázás
niederwerfen elesett, elterült, elernyedt, lesújtott, letört
niedlich kis tolatómozdony, picur, picurka, kisméretű
niedrig szerényen, mély, szerény, egyszerűen, alacsony
niedrigste legalsó
niese tüsszentés
nieseln szitáló eső
nieselnde szitáló
niesen tüsszent
Nikotin nikotin
nimmermehr soha többé
nippen szürcsöl, kiszív, hörpint, kortyolgat
nirgends sehol, sehova
Nische alkóv
Nische urnatartó, fülke, falmélyedés
nitrieren nitrát
Nitrit nitrit
Nixe elbűvölő nő, hableány, sellő, szirén, elbájoló nő
noch dazu egyúttal
noch einmal még egyszer
noch einmal még egyszer, újból
noch einmal soviel kétszerese
noch nicht faellig túlságos, aránytalan, indokolatlan, illetéktelen
nochmalige Pruefung felülvizsgálás, új tárgyalás, ismételt meggondolás
nochmals újból, még egyszer
nochmals lesen újra elolvas, újra átolvas, még egyszer átolvas
Nocke bütyök, vezérlő bütyök
noerdlich északi
noergeln morgás, mogorva ember
noergelnd kígyózó mozgás, rögzítés, avatás, zsírtalanítás
noergelnd ócsárló
noerglerische ingerlékenyen, zsémbesen, rosszkedvűen
noetig szükséges, pénz
noetige szükséges összeg, anyagiak
Noetigung fizikai kényszer, kényszer, bebörtönzés
Noetigung kényszer
Nomade nomád
nomadisch nomád
Nominalwert névérték
Nominativ alanyeseti, nominatívusz, alanyeset
non oben bis unten tetőtől talpig
Noppe napóleon-arany, bolyhozott szövetfelület, pihe
nordoestlich északkeleti
nordoestliche északkeleti
Nordosten északkelet felé, északkeletre, északkelet
Nordostwind északkeleti szél
Nordwind északi
Norm norma, normatíva
normal rendes, szabályszerű, normál, normális, szabványos
normalisiert hitelesített, standard, normalizált, normált
Normalisierung normalizáló izzítás, normalizálás, szabványosítás
Normalitaet egészséges állapot, normális idők, rendes állapot
Normalitaet szabályosság, természetszerűség, szabályszerűség
normativ normatív, irányadó, előírásos, előíró
Normen színvonal
Normieren leválasztás, lepikkelyezés, mérlegelés, lehámozás
Normung vegyülési arány meghatározás, titrálás, tipizálás
norwegisch norvég ember, norvég nyelv, norvégiai, norvég
nostalgisch nosztalgiázó, nosztalgikus
nostalgische nosztalgiázva
Not- szükségállapot, kényszerhelyzet, váratlan esemény
Notar közjegyző
Notbefelf összetákolt, silány, szükség-, hevenyészett
notgedrungen szükségképpen, okvetlenül
Notizbuch csiklandós dolog, határidőnapló, kényes ügy
Notizbuch jegyzetfüzet
Notizbuch notesz, jegyzetfüzet, jegyzetkönyv
Notlager bejáratás, összeszokás, pénzkicsikarás, razzia
notwendigerweise feltétlenül, szükségszerűen, magától értetődően
Nudel amerikai katona, ragacsos, vizenyős, nedves
Nudel csipetke, galuska, tökfilkó, nudli, metélt
nuechtern mértékletesen, józanul
Nuechternheit józanság
Nuetzlichkeitsprinzip haszonelvűség, utilitarianizmus
Null nulla
Null zéró, nulla
Null zéró, semmit sem, egyáltalán nem, nulla, semmi
Null.. közömbös, semleges ország, semleges, nem nélküli
Nullpunkt nullapont, kezdőpont, nullpont
Nullpunkt rossz látási viszonyok, nullapont, zéró, zéruspont
nullspannungsgesichert jó emlékezőtehetség
numerieren számlál, megszámlál, megszámol, megszámoz, besorol
numerisch szám szerinti, számbeli, számszerű, numerikus
numerische számszerűen
Numerologie számmisztika
Nummer számok könyve, sokaság, vers, sokan, költemény
Nummernschalter rendszámtábla
nur abwarten! várd ki a végét!, várjuk ki a végét!, várj csak!
nur zum Spass szórakozásból, móka kedvéért
nussig szerelmes, dióízű, dióban gazdag
Nussknacker diótörő
Nussknacker diótörő
Nussschale dióhéj
Nut rovátka, mámor, öröm, vájat, barázda, élvezet
Nutte csaj, szajha, lotyó
Nutte rossz hírű nő, szutykos nő
nutzbringend előnyös, rentábilis, jövedelmező
Nutzen jótétemény
Nutzen abwerfen hasznot hajt
Nutzen bringen tanul, haszna van, hasznára válik, hasznot húz
Nutzlast hasznos teher, hasznos súly
nutzlos eredménytelen, jelentéktelen
nutzlos fölösleges, szükségtelen
nutzlos hasztalan, hiábavaló, használhatatlan
Nutzniessern megajándékozott, haszonélvező
nutzte ab elkoptat, tovább tart vminél, elhord
Nylon nylon
Nymphe nimfa, fiatal lány
Oase oázis
ob vajon
Obdach oltalom
oben felett, a fentiekben, fölé, fent, több mint, felül
obenauf tetején, rajta, legfelül
obenerwaehnt fent említett
Ober felülső, legfelső, felső
Oberarm felkar
Oberaufsicht felügyelet
Oberbegriff faj, nemzetség, genus
obere Umschaltung nyomtatott nagybetű
Obererde fedő földréteg, felső földréteg, termőtalajréteg
Oberfaehnrich tengerészkadét, tengerészhadapród
Oberfaehnriche tengerészkadét, tengerészhadapród
oberflaechlich felületesen, hanyagul
oberflaechlich redend felületes tudás, féltudás, felületes ismeret
oberflaechliche futólagos, felületes
Oberhaut felhám
Oberherr legfőbb úr, hűbérúr, feljebbvaló
Oberlauf felvíz
Oberschenkel combcsonti
Oberschenkelknochen combcsont
Oberschwelle szemöldökfa, architráv, hevedergerenda, áthidaló
Oberseite lágyhús, hajóoldal víz fölötti része, felső rész
Oberst ezredes
oberste szárítás rámán
Oberteil koronapárkányzat
obgleich bár, habár
obgleich jóllehet, habár, noha
objektiv részrehajlás nélküli, pártatlan
objektiv tárgyilagos, cél, objektív, tárgyi, célpont
Objektivitaet elfogulatlanság
Objektivitaet tárgyilagosság
obligatorisch kötelező
obligatorisch kötelező
obsessiv mániákus, kínzó, rögeszme jellegű
obsessive megszállottan
Obstgarten gyümölcsöskert
Obsthaendler zöldséges
Obsttorte lapka
obszoen obszcén
Ochse fiatal ökör
Ochse ökör, ökör
Ochsen ökör
Ochsenfrosch kecskebéka
Oede lakatlan, sivatagi, sivatag, érdem, pusztaság
oeffentlich nyilvánosan
oeffentliche Meinung közvélemény
Oeffentlichkeitsarbeit kapcsolatszervezés, közönséggel való kapcsolatok
oekologische ökológiai
Oekosystem ökoszisztéma
oekumenisch ökumenikus
Oel olaj, sima duma, hír, kenetes beszéd, értesülés
oelen zsíroz, ken, megolajoz, bezsíroz, olajoz
Oeler tanker, olajosvászon esőkabát, olajozó
Oelquelle szónok
Oeltanker óriás tartályhajó
oertlich helyileg
Oertlichkeit fekvés, lelőhely, terep, helyszín, helység
oestlich keleti
Ofen tűzhely, kályha, dongával ellát
Ofenrohr kályhacső, csöves nadrág
offen mesterkéletlen, naiv, természetes
offen nem titkolt
offen zeigen elhenceg, büszkélkedik, páváskodik, tüntet, lobog
offenbar bevallottan, elismerten
offenbar nyilvánvalóan, szemmel láthatóan
Offenbarung meglepetés, reveláció, kinyilatkoztatás
offene egyenesen
Offenheit nyíltság
offensichtlich magától értetődően, szemmel láthatóan
offensichtlich nyilvánvalóan
offensichtlich nyilvánvalóan
oftmals gyakorta, sokszor, sűrűn
ohne vmin kívül, kívül, künn, kinn, nélkül
ohne Beispiel példa nélkül álló
ohne Beziehung vonatkozással nem rendelkező, nem rokon
ohne Duft ép
ohne Hilfe segítség nélkül, maga erejéből, segítség nélküli
ohne Hindernis akadálytalan, akadályozatlan
ohne Knochen szálka nélküli, csont nélküli, puhány, erélytelen
ohne Menschen lakatlan, elnéptelenített, néptelen
ohne Nachkommen gyermektelen, utód nélküli
ohne Oel olajozatlan
ohne Profit nem kifizetődő, nem gazdaságos
ohne Rahmen műveletlen, bekeretezetlen, keret nélküli
ohne Unterbrechung egyhuzamban
ohne Vorbehalt fenntartás nélkül
ohne zu verstehen felfoghatatlan
Ohnmacht ájulás, elájulás
Ohnmacht halovány, halk, elmosódott, elhaló, lankadt
Ohrenarzt fülgyógyász, fülész
Ohrenschmalz fülzsír
Ohrenschuetzer fülvédő
ohrenzerreissend fülsiketítő, fülsértő
Ohrfeige váratlan visszautasítás
Ohrring fülbevaló
Ohrsignal halló, fül-, füli, hallási, kiáramló
OK helyes, el van intézve, rendben van
Okkultismus okkultizmus
Okular kereső, szemlencse, gázvédő szemüveg, nézőke
Olive olajbogyó
Oma nagyi, nagymama
Omelette tojáslepény, rántotta, omlett
Omen csodálatos dolog, csodajel, ómen
ominoese baljóslatúan
ON feléje, tovább, iránta, felé, valamin, közben, -ra
Onkel nagybácsi
Oper opera, daljáték, zenedráma
Operationsraum műtő
opernhaft opera-, operai
Opfer áldozat
Opfer áldozat, áldozás
opfern feláldoz
opfernd áldozati
Opossum oposszum
Opportunismus opportunizmus, megalkuvás
opportunistisch opportunista, megalkuvó
Optik fénytan, optika
Optiker optikus, látszerész
optimal optimális
Optimierung optimum meghatározása, optimálás, optimalizálás
Optimum optimális, legjobb, legelőnyösebb
Option elővételi jog, opció, választás
optisch optikai, látó-, szem-, látási
optische látó-, vizuális, látási
Orakel jós, orákulum, nagy bölcsesség, nagy bölcs
orakelhaft kétértelmű, jóslatszerű, rejtett értelmű
Orchester zsöllye, zenekar
Orchidee kosbor, orchidea
ordentlich egészen, egész, korrektül, eléggé, elég
ordentlich rendesen, takarosan
ordentlich zavartalan
ordentlicher szénegyengető munkás, nyesőolló, egyengető olló
Ordinale sorszámnév, sorrendi, sor-, rend-
Ordinalzahl sorszám, sorszámnév
Ordnung jó magaviselet, szép rend, rendszeretet, rend
Ordnung takaros volta vminek, takarosság, rendesség, rend
ordnungsmaessig illően, pontosan, megfelelően, helyesen
Ordnungszahl atomrendszám, atomszám
Organ emberi hang, orgona, szerv, orgánum, érzékszerv
Organdy organtin
organisation szervezés
organisatorisch szervezési, szervezeti
organisch szerves
Organismus szervezet, organizmus
orgasmisch orgazmussal kapcsolatos, orgazmus-
Orgasmus kéjérzet tetőfoka, érzelmi felindulás, orgazmus
Orgie orgia, tobzódás
Orientierung tájékoztatás, kelet felé fordulás, keletelés
Original be nem hegedt, nyers, zord, nyirkos, zöldfülű
original eredendő
Original eredetileg
Ork gyilkos bálna, kardszárnyú delfin
Orkan orkán, hurrikán, forgószél
Ornithologe madártudós, ornitológus
ornithologische ornitológiai, madártani
orthodoxe óhitű, ortodox, bevett
Orthodoxie igazhitűség, óhitűség
Ortsangabe helymeghatározás, helyszín, hely, fekvés
Ortsansaessiger helybeli, állandó lakos, bennlakó, helytartó
Osten csillogó, emelkedő, hajnal, kelet, felkelő, keleti
Osten kelet
Oszilator oszcillátor, rezgéskeltő
Otter vidra
Ouvertuere ajánlat, barátságos közeledés, nyitány
oval ovális
Overall általában, otthonka, átfogó, iskolaköpeny
Overlay ágytakaró, borítás, kis terítő, burkolat, rátét
ovipar petéről szaporodó, tojásról szaporodó, tojásrakó
Oxydationsmittel oxidálószer
Ozeanograph oceanográfus
Ozeanographie óceántan, tengerkutatás, oceanográfia
ozeanographisch oceanográfiai
ozeanographische oceanográfiai
Ozelot ocelot, párducmacska
Ozon ózon
Paar egy pár, házaspár, pár, fogat
Paarung párosodás, párzás
paarweise párosával
Pabstkrone diadém, pápai méltóság, perzsa föveg, fejdísz
Packer konzervgyáros, csomagológép, csomagoló
Paddel kis zsiliptábla, lapátkerék, kenuevező, sulykoló
Paddelboot kenu
Paeckchen telek, csomó, parcella, telekrész, postacsomag
Pagode pagoda
Paketpost csomagposta
Pakt paktum, szerződés, megállapodás
palastartig fényűző, palotaszerű, fejedelmi, nagyszabású
Palette paletta
Palindrom oda-vissza értelmes szó
Palisade sánckerítés, kerítés, palánk
Pampas pampa
Panik fejvesztettség, pánik, köles, zűrzavar, páni
Panik rémhír
Panne csőd, defekt
panoramisch panoráma-, panorámaszerű, körképszerű
Pansen pocak
Panther párduc
Pantoffel kölönc, hátramozdító, gátlás, klumpa, béklyó, tönk
Panzer páncélzat, vértezés, páncélos erő, vasalás, páncél
Panzerbuechse páncélököl
Papagei papagáj
Papi papa, apuka, apu
Papier dolgozat, újság, papír
Papierkorb papírkosár
Papierstau sebkötő géz, mullpólya, tépés (sebkötéshez)
Papiertuete papírzacskó
Papierware irodaszerek, levélpapír, írószer és papíráru
Pappa apu, papa, apuka
Pappel nyár, nyárfa
Paprika paprika, piros paprika
Parabel parabola
parabelfoermig parabolikus, példabeszédbe burkolt
paradieren ágaskodás
paradieren lengetés, fitogtatás, lobogtatás
paradierend ágaskodás
paradierend hencegő, rikító, lengő, kérkedő, lebegő, lobogó
Paradies paradicsom, mennyország
paradox paradox
paradoxerweise paradox módon
Parallelbezeichnung másként, felvett név, más néven, fedőnév, álnév
Parallelismus párhuzam, hasonlóság, megfelelés, párhuzamosság
Parallelogramm párhuzamos oldalú négyszög, paralelogramma
paralytisch paralízises, paralitikus
Parameter kristályparaméter, jellemző, paraméter
parametrisch paraméteres, parametrikus
Paramilitaritaet katonai jellegű
Paranoia nagyzási mánia, tébolyodottság, üldözési mánia
paranoid paranoiás
paranoisch paranoiás
Parasit parazitaelem, parazita, élősködő, élősdi
parasitaer élősködő, parazita-
Parasitismus élősködés
Pari egyenrangúság, cikkely, egyenérték, egyenlőség
Paritaet egyenértékűség, egyenlőség, paritás, egyezés
Park dísztér, vadaskert, park, parkolóhely, telephely
Parken parkoló, várakozóhely
parken parkosít, lerak, körülkerít, parkol
parken verboten várakozni tilos
Parkett parketta
Parkhaus parkolóház, emeletes parkoló
Parkuhr parkolóóra
Parlament parlament, országgyűlés
Parlamentarier parlamenti, Stuart-ellenes
parlamentarisch parlamenti, országgyűlési, parlamentáris
Parodie kifigurázás, paródia, silány utánzat, travesztia
Partei ergreifen állást foglal, vmilyen álláspontot foglal el
Partei ergreifen fuer pártját fogja, pártjára áll, mellé áll
Parteipolitik pártpolitikai
Parteiprogramm pártprogram
Partie prostitúció, hattyúraj, sport, vad (erdei), béna
Partikel szemcse
Partizip participium, melléknévi igenév
Partner pajtás, első tiszt, pár (madaraké), szaktárs, társ
Partner üzlettárs, részes, partner, táncpartner
Partnerschaft társulás, társas viszony, kereskedelmi társaság
Pass útlevél
Passagen kapcsolat, emberi érintkezés
Passfeder billentyű, kulcs, korallsziget, jelmagyarázat
Passivitaet passzív magatartás, passzivitás
Passivitaeten passzivitás, tétlenség, passzív magatartás
Pastellfarben pasztellkép, pasztellkréta, pasztell
Pastetchen húspástétom
Pastete pástétom, tésztás, pépszerű, pépes, tésztaszerű
Pastete pite, gyümölcstorta, szarka, pástétom
Pasteurisierung pasztőrözés
Pastor plébános, pap, lelkész
Pate keresztapa
Patenstelle védnökség, támogatás
Patent különleges, kiváltságlevél, nullás búzaliszt
Patentamt szabadalmi hivatal
Patentinhaber szabadalmas, szabadalom tulajdonosa
Pater tábori lelkész
Pathologe patológus
Pathologie patológia, kórtan
Patin keresztanya
patriotisch hazafiúi, hazafias, honvédő
Patriotismus hazaszeretet, patriotizmus, hazafiasság
Patrouille járőr, őrs, őrjárat
patt setzen patt
Pauschalgebuehr egységes díjszabás, átalányár, átalánydíj
Pause korona (zenében), szünetelés, szünet
pausieren időzik, megáll
Pavian pávián
Pavillon pavilon, sportklubház, kerti ház
Payota égetett agavébor, meskál
Pazifismus pacifizmus
Pazifist pacifista
Pech nehéz sors, pech
Pech pech
Pechblende uraninit, szurokérc, uránszurokérc
pechhaltig aszfaltos, bitumenes
Pechstraehne pechszéria
Pedant tudálékos ember, betűrágó, fontoskodó ember
Pedanterie pedantéria, kicsinyes szőrszálhasogatás
Pein aggodalom, kín, gyötrelem, gyötrődés
Pein szenvedés, kellemetlenség, kín, büntetés
peinigend tantaluszi kínokat okozó, szívfájdító
peinlich lehangoló, aggasztó
peinlich nyugtalanító
peinlich genau kínosan lelkiismeretes, pedáns, aprólékos
peinliche aggasztóan, lehangolóan
peinliche lehangolóan, nyugtalanítóan
Peitsche karikás ostor, terelőostor
Peitsche korbács, vadászinas, felhúzókötél (hajón), ostor
Peitsche ostorcsapás, ostor, korbács, szempilla
peitschen istencsapása, veszedelem, korbács, megpróbáltatás
peitschen suhan, korbácsol, ostoroz, csapkod, összevarr
Pelikan régimódi foghúzó szerszám, gödény, régi ágyúfajta
pelzartig szőrös
Pelzhaendler embernyúzó, szőrmeárus, szűcs, gyepmester, tímár
Pelzhaendlern részben üres orsók
Pelzmantel bunda, szőrmekabát
Pelzmuetze szőrmesapka, kucsma
Pendel inga
pendeln ingázás
Pendelverkehr ingaforgalom, tiltótábla, szövőke, zsiliptábla
Pendler ingázó
penibel túl érzékeny, finnyás, kényes gyomrú, émelygős
penibel túl érzékenyen, émelygősen, finnyásan
Pension penzió, nyugdíj, panzió
Pensionaer nyugdíjas
Pensionaer nyugdíjas
Pensionaer visszavonult személy
pensionierte kivénhedt, kiöregedett, kiérdemesült, nyugalmazott
Pensionierung visszavonultság
pensionsberechtigt nyugdíjjogosult, nyugdíjazható
Pentameter pentameter, ötlábú vers
Penthouse bezárt
perfekt hibátlan, tökéletes
perfekt tökéletesen
Perfektionist maximalista
Pergament pergamen
Perioden menstruáció
periodisch folyóirat, időszaki, periodikus, időnkénti
periodisch periodikus, gyűrűs, ciklusos, ciklikus
periodisch periodikus, időnként ismétlődő, szakaszos
periodisch wiederkehrend visszatérő, felújuló
periodische időszakosan, megszakítva, megszakításokkal
periodischer Dezimalbruch szakaszos tizedes tört
periodisches Durchlaufen biciklizés, kerékpározás
Periodizitaet szakaszosság, időszakiság, időszakosság
Peripherie szegély, határszél, külső szél, kerület, perem
Peripheriegeraet periférikus, periferikus, perifériás, kerületi
Periskop periszkóp
Perle gyöngy
Perle gyöngy, gyöngydíszítés, üveggyöngy, célgömb
Perlen rózsafüzér, olvasó
perlend gombszemű, gyöngyszerű
Perlgraupen árpagyöngy, gersli
Permeabilitaet áteresztő képesség
Permutation permutáció
perplex megzavarodott, zavart
Persenning vízhatlan ponyva, vízhatlan tengerészsapka
persoenlich részünkről, személyesen, személy szerint
Persoenlichkeit befolyásos személy
Persoenlichkeit kimagasló személyiség, egyéniség, személyiség
Persoenlichkeiten személyeskedés
Person szereplő, valaki, személy, egyén
Person beim Fellatio, Oralsex beim Mann szopógép, hízelgő ember, faszfej, faszszopó
Personal.. személyi hír, személyeskedő, egyéni, magán-
personenbezogene Daten személyi adatok
Personenzug helyiérdekű vonat
Personifikation tolmácsolás, megszemélyesítés
personifizierte személyre szóló
perspektiven kilátások
Peruecke fejmosás, paróka, szidás
pervers perverz, csomós, bogaras, szeszélyes, göndör
pervers romlott, kifacsarodott, ellentmondó, rendellenes
Perversion fajtalanság, elferdítés, perverzió, kiforgatás
Perversitaet fajtalanság, romlottság, természetellenesség
pervertieren hitehagyott, perveltált nemi életű egyén
Pervertierung természetellenesség, fajtalanság, perverzitás
Pessimist borúlátó, pesszimista
pessimistisch borúlátó, pesszimista
Pessismismus borúlátás, pesszimizmus
pestartigen mérgező, dögvészes
Petersilie petrezselyem zöldje, petrezselyem
Petunie petúnia
petzen rikoltozás, sikítás
Petzer madárfióka, csupasz galambfióka, sikító állat
Pfad kerékpárút, kerti ösvény, járda, útvonal, ösvény
Pfad uszály, nyom, ösvény, ágyútalp
Pfahl felső árbocsudár, elektród, elválasztórúd, origó
Pfahl halovány, pelyvapikkely, fakó, palánk, kerítés
Pfahl máglya, karó, érdekeltség, pózna, lóverseny, cölöp
Pfahl sztrájkőr, katonai különítmény, őrszem, járőr
Pfand fogadalom, biztosíték, tószt, ígéret, áldomás
Pfanne földteknő, tömörödött altalaj, lábas, serpenyő
Pfannkuchen palacsinta
Pfarrhaus lelkészlakás, parókia, egyházközség, plébánia
Pfarrhaus paplak, plébánia
Pfarrhaus parókia
Pfarrkind egyháztag
Pfau páva
Pfeffer piros paprika, feketebors, csípős dolog, paprika
Pfefferkorn borsszem
Pfefferminz borsmenta, mentacukorka, borsosmenta
Pfeife cső, pipa
Pfeife fütyülés, síp, fütty
Pfeife síp, kisfuvola
pfeifen fütyül, elfütyül
pfeifen zsinórral beszeg, sípjelet ad, sípol, sipít, sivít
Pfeifer dudás, gázcsatorna
Pfeil dárda, szökellés
Pfeil nyíl, nyílvessző
Pfeilspitze nyílfű, nyíl alakú jel, nyílhegy
pferd herél mén, állvány, csődör, tartó, salakdugasz, ló
Pferdeschwanzfrisur lófarok
Pferdestaerke lóerő
Pfirsich üde fiatal lány, remek dolog, őszibarack
Pflanzen füvekből álló, füvészkönyv, füvekből készített
pflanzenfressend növényevő
Pflanzenfresser növényevő állat
Pflanzung gyarmat, ültetvény
pflasternd kövezés, kövezet
Pflaume finom dolog, mazsola, magas prémium, zsíros állás
Pflege táplálkozás, nevelés
pflegen ápol, felnevel, érlel magában, dajkál, gondoz
pflegend ápolás, tisztántartás, kefélés, csutakolás
pflegend szoptatás, nevelés, ápolás, gondozás
Pflichtbesuch udvariassági látogatás
pflichtbewusst engedelmes, szófogadó, kötelességtudó
Pflichtbewusstsein kötelességtudat
pflichtgemaess lekötelezően, előzékenyen, udvariasan
pflichtgemaesse kötelességtudóan, engedelmesen, szófogadóan
pflichtschuldig becsületbeli kötelességként, kötelességszerűen
Pflichtteil köteles rész, törvényes örökrész
pfluecken erősödik, összehúz, leszed, betakarít, összeszed
pfluecken megkopaszt, húz, leszakít, ránt
pfluecken rántás, zsigerek, tépés
Pfluecker szétszedő eszköz, szedő, forgatókapa, begyűjtő
pfluegen megbuktat, elbuktat, felszánt, elvág, szánt
pfluegen szánt, felszánt
pfluegen szántás, eke
pfluegend szántás
pfluegende szántás
Pflug szántás, eke
Pflugmesser ekevas
Pfoertchen krikettkapu, krokettkapu, kiskapu, pénztárablak
Pfoertner segéd-házfelügyelő, cerberus, pedellus, ajtónálló
Pfosten ajtódúc, ablakfélfa, ajtófélfa, ablakdúc
Pfosten rakonca, támaszték, oszlop, dúc, alátámasztás
Pfote mancs, pracli
Pfruende egyházi javadalom
Pfuetze moslék, folyékony betegkoszt, mosogatólé, lötty
Pfuetze tócsa, pocsolya
Pfund egy font sterling, bagó
Pfund karám, font sterling, ól
pfuschend melléfogás
Pfuscher kétbalkezes
Pfuscher kontár, ügyetlen ember
phaenomenal érzékelhető, tüneményes, fenomenális
phantasiereich képzeletszőtte, furcsa, irreális, fantáziaszülte
phantastischen fantasztikusan
Phase mozzanat, fázis
Phasen.. fázisbahozás, fázisállítás, szinkronozás
Philatelie bélyeggyűjtés, filatélia
philisterhaft régimódi
Philosoph gondolkodó, bölcs, bölcselő, filozófus
philosophische bölcsen, filozófikusan, józanul
philosophischen bölcseleti, mérsékelt, bölcsészeti, filozófusi
phlegmatisch flegmatikus
Phosphor lumineszcens bevonat, fluoreszkáló bevonat
phosphoreszierend foszforeszkáló
Photo fénykép
Photokopie fotokópia
Phrasen frázis
phraseologisch frazeológiai
Physik fizika
physikalisch természettanilag, fizikailag, testileg
Physiker fizikus
Physiologie fiziológia, élettan
physiologisch fiziológiai
Pickel csákány
Pickel mitesszer, pattanás, pörsenés, kiütés
pickelig kiütéses, pattanásos, pörsenéses
pickelig pettyes, foltos, mocskos
picken puszi, 9, 08 liter, csípés, halom
Picni jó szórakozás, kellemes időtöltés, piknik
piepsen cincogás, kis gázláng, kukucskálás, apró partfutó
pikant pikáns
Pikante pikantéria
Pilger zarándok
Pilgerfahrt zarándoklat
Pille antibébi tabletta, teniszlabda, labdacs, tabletta
Pillenschachtel alacsony hengeres erődítmény, gépfegyveres bunker
pilztoetendes Mittel gombaölő
Pinguin pingvin
pinkeln pisa, vizelet, pisi
Pinsel ecset
Pinsel ecset
Pinte csészényi
Pinzette kis csíptető, csipesz
Pionier első telepes, előharcos, árkász, úttörő, pionír
Pionier utász, árkász
Piranha piranja
Pirat kalóz
Pirat kalózhajó, kalóz
Pirouette piruett, perdülés
Pisse, Urin vizelet, húgy
Pistensucher úttörő
Pistole pisztoly
Pistolenhalfter pisztolytáska
Plackerei homoszexuális férfi, ellenszenves férfi, cigaretta
Plaenemacher cselszövő
plaenkeln csetepaté, csatározás
plagen pestis
Plagiat plágium, plagizálás
Plagiator plagizáló, plagizátor
Plaidtuch szövetlepel, skót mintájú útitakaró, pléd, tartán
Plakat plakátragasztó, poszter, plakát, postaló
planen alaprajzot készít, tervrajzot készít, megtervez
Planet bolygó
Planetoid kisbolygó
Planiermaschine talajgyalu, útgyalu
Planierraupe bulldózer, földtoló, dózer, talajgyalu
planlos tervszerűtlen
planmaessig rendszeres, módszeres, szisztematikus
planmaessig terv szerint, tervszerűen
Plantagenbesitzer ültető, ültetőgép, telepes, ültetvényes
plappern artikulátlan hangok, mormolás
plappern csacsogás, hadarás
plappern hadaró beszéd, köpködő beszéd, hadarás
plappern segg
plastisch formálható, műanyag, plasztikai, alakítható
Plastizitaet formálhatóság, képlékenység
Platane platánfa, platán, hegyi juhar
Platin platina
platonisch tettekben nem nyilvánuló, elméleti, nem gyakorlati
platonische plátóian, plátói módon, eszményien, platonikusan
Platte dísztábla, emléktábla, fogkő
Platte korong
Platte széldeszka, szelet, lemez, darab, tábla, lap
Platte tál, tányér, hanglemeztányér, pecsenyéstál, fatál
Plattenspieler lemezjátszó
Plattformwagen pőrekocsi
Platz köztér
Platz szögletes, korrekt, tagbaszakadt, négyzetes, kocka
Platz ülőhely, mandátum, központ, vidéki kastély, ülés
Platz ülőhely, templomi pad, pad
Platz machen terjed, előrejut
Platz machen fuer utat enged, helyet csinál
Platz nehmen helyet foglal, helyet lefoglal, leül
platzen szétrepeszt, szétrobbant, szétrobban, szétreped
Plauderei csevegés, beszélgetés
plaudern diskurál, cseveg, beszélget
plauderne csacsogás, gagyogás
Plexiglas átlátszó műanyag
Plinthe lábazati párkány, alapzat, lábazat, szobortalapzat
ploetzlich egyszerre csak
ploetzlich anhalten hirtelen megáll
Pluederung fosztogatás
Pluenderer fosztogató
Pluenderer martalóc
pluendern fosztogatás, zsákmány, hadizsákmány
pluendernd fosztogatás
Pluenderung rombolás, kifosztás, elprédálás
Pluesch plüss, osztályon felüli
plump félszeg, suta, bájtalan, báj nélküli, kelletlen
plump pufók
plump rönkökkel teli, csonka, levágott, zömök
plump szintező létcső, köpcös, testes, ülőke, zömök
plumpe félszegen, ügyetlenül, kelletlenül
plumper Schmeichler éléskamra, étkezde, vajas, söröző
Plumpheit kövérkésség, teltség, kövérség
plumpsen zsupsz, pottyanva, puff, huppanva
plus külön, összeadásjel, plusz, hozzáadva, többlet, és
Pluszeichen pluszjel, pozitív előjel, összeadási jel
pneumatisch légtömlős abroncs, légabroncs, pneumatik, szellemi
Pocke himlő, himlőhólyag
Pocken himlő
Pocken himlő, bujakór, vérbaj, szifilisz
pockennarbig himlőhelyes
Podium emelvény
Podium padozat, padlóemelvény, vasúti kocsi peronja
Poebel csőcselék
Poebel köznép, néptömeg, lakosság
Poebelhaftigkeit lármázás, hangoskodás
Poesie költészet
poetisch költői
Polarisation poláris, polarizáció
Polaritaet ellentettség, polaritás
Polarkreis sarkkör
Politesse parkolási ellenőr
Politik politikai, politikai meggyőződés, politikai elv
Politiker politikus
politisch politikai
Politur csiszoltság, fényesítő, jó modor, fényezőanyag
Polizei szobarend, körletrend, táborrend, rendőrség
Polizeiaufgebot rendőrosztag, sortűz, klikk
Polizeigewalt államhatalom
Polizeikommissar rendőrfelügyelő
Polizeirevier rendőrőrszoba, rendőrőrs
Polizeistaat rendőrállam
Polizeitruppe rendőrség
Polizist hadseregparancsnok, királyi várkapitány, rendőr
Polizist rendőr
Polizisten rendőr
Polstermoebel párnázat, kárpitozás, kárpitosmunka
polstern kipárnáz, beágyaz
polsternd kárpitozás
polsterte letompított, párnázott, tompított
poltern zörömbölés, moraj, korgás, dörgés
Polyaethylen polietilén
Polyester poliészter
Polyp polip, tintahal
polytechnisch műszaki egyetem
Pomp üres pompa, nagy felvonulás, látványosság
Pomphaftigkeit dagályosság
Poncho poncsó, katonai esőköpeny
Pop népszerű, váratlanul, fater, pukk, szénsavas ital
Pore likacs, pórus
Pornograph pornográf író, trágár író, szeméremsértő író
Pornographie szeméremsértő irodalom, szeméremsértő képek
pornographisch trágár, szeméremsértő, pornográf
Portier kapus, portás, kapus
Portiers kapus, portás
Portion kiszolgálás, szolgáló, adag, adogatás, szerválás
Porto postaköltség, portó
Portraet arckép, portré, képmás, személyleírás
Portraet jellemábrázolás, ábrázolás
Portraetphotographie arckép, arcképfestés, portré, élethű leírás
Posaune harsona
Posaunist harsonaművész
posierend pózolás
Positionierzeit kartempó
positiv igenlően, tényleg, kifejezetten
positiv valós, igenlő, diapozitív, pozitív, tényleges
Positivismus pozitivizmus
Posse komédia
Possen csíny, kópéság
Possen treibend mulatás, csintalankodás
Possenreisser bohóc, pojáca
Possens bohóság, bohóckodás
post páncél, páncéling, vértezet, posta
Post postakocsi, őrszem, postahivatal, állás, cölöp
Postamt postahivatal, posta
Postauftrag pénzesutalvány
Postfach postafiók, pf.
Postkarte képes levelezőlap, képeslap
Postleitzahl irányítószám
Postleitzahl irányítószám
Postmeister postamester
Poststempel pecsét
Postulat posztulátum, kívánalom
postum posztumusz, hátrahagyott, árván született
postums holta után vkinek, árván született, poszthumuszan
postwendend postafordultával
Potentat hatalmasság, hatalmas uralkodó, kisisten, nagyúr
Potente hatásos, potens, közösülőképes, hathatós
Pottasche kálium-karbonát, hamuzsír
Pracht nagyszerűség
Pracht nagyszerűség
Pracht pompa
prachtvolle ragyogóan, pompásan
praechtig feltűnő, csiricsáré, mutatós, kirívó, tetszetős
praechtig pompásan, nagyszerűen, pazarul
Praedestination végzet, predesztináció, sors, megállapítás (előre)
Praefix előképző
praegnant éles
praegnant tömör, szűkszavú
Praegung vert pénz, új szóalkotás, kovácsolt kifejezés
praehistorisch történelem előtti
Praemisse premissza, előtétel
Praeparat összetett, összetett szó, kompozíció-, elegy
Praeporator állatkitömő
Praerie préri
Praesentation ajándéktárgy, előterjesztés, átadás, beterjesztés
Praesident egyetemi rektor, rektor, elnök
Praesidialperiode elnökség, elnöki méltóság, elnöki tisztség
praesidierend elnöklő
Praezedenzfall irányadó eset, példa, precedens
Pragmatik gyakorlatiasság, oknyomozó módszer, pragmatizmus
Pragmatik pragmatika
pragmatisch oknyomozó, pragmatikus, dogmatikus, gyakorlati
pragmatisch pragmatikus, gyakorlati, dogmatikus, fontoskodó
Prahler kidobólegény, kuveros
Prahler szájhős, jampec
Prahlerei hetvenkedő, kérkedő, kérkedés, hencegés
Prahlerei kicsinyes hiúság, elbizakodott gőg, beképzeltség
Prahlereien hencegő alak, háryjánoskodás
prahlerisch dicsekvő, kérkedő
prahlerisch feltűnést hajhászó, hivalkodó, leplezetlen, kirívó
prahlerische kérkedően, hivalkodóan, feltűnően, kirívóan
Praktiker gyakorló ügyvéd, gyakorló orvos
praktisch gyakorlatilag
prallerem kallós, ványoló, nemezelő
predigen igét hirdet, prédikál, szentbeszédet mond
Prediger igehirdető, prédikátor, hitszónok
Prediger örökös erkölcsprédikáló
Predigt prédikáció, szentbeszéd
Predigt szentbeszéd
Preis ár
Preisanstieg áremelkedés, áremelés
Preiselbeere tőzegáfonya
preisgeben odaajándékoz, odaad
preislos megfizethetetlen
Preisrichter bíró, zsüritag, döntőbíró
Preisrichter zsüri, ideiglenes, esküdtbíróság, versenybíróság
Preissturz pangás, gazdasági válság
Preistraeger borostyánnal övezett, babérral koszorúzott
prekaere visszavonhatóan, kétesen, bizonytalanul
Prellung zúzódás
Presbyterianer presbiteriánus
Presse nyomás, fehérneműs szekrény, sajtó, tolongás, prés
Pressekonferenz sajtókonferencia, sajtótájékoztató
Pressemitteilung sajtóközlemény
pressen szűk körű értekezlet, összevisszaság, fejetlenség
prestigevoll rangos
prickelnde szúró, csípő, csiklandó, bizsergő, viszkető
Priester katolikus pap
priesterlich szertartáskönyv, főpapi, pápai
priesterliche méltóságteljesen
Primaten főemlősök
Primel kankalin
primitiv primitív, kezdetleges
Primzahl törzsszám
Prinz fejedelem, herceg
Prinzessin hercegné, hercegnő
Prinzipal igazgató, tőke, párbajozó fél, legfontosabb, főnök
prinzlich hercegi, fejedelmi
Prioritaet prioritás
Prisma prizma, hasáb, fénytörő prizma, napspektrum
prismatisch hasáb alakú, prizma alakú, prizmás, prizmás lőpor
Prismen szivárványszínek, prizma színei, színkép színei
Pritsche szalmaágy, priccs, szalmazsák, raklap
privat bizalmasan, titkosan
Privatadresse lakáscím
Privileg privilégium, előjog, kiváltság
Probe csodabogár, példány, mutatvány, mintadarab
Probe ismérv, vizsga, vizsgálat, próbatégely, próbatétel
Probe próbaidős, gyakorlóéves, próbaidejét töltő
Probe szonda, minta, kutasz, mérőelektróda, próba
Probeflug pilótavizsga, repülőpróba, próbarepülés
Probelauf célrepülés előtti próbarepülés, próbajárat
Probierer mintahímzés, mintaszalag
Probierstein próbakő
problematisch problematikus
produktiv sarjadzó
Produzieren termés, termény, terméshozam, termék
professionell szakértő, szakember, szakmabeli, szakmai, profi
professorial tanáros, professzori, professzoros, tanári
Profil függőleges metszet, idom, körvonal, szelvény
profitierend kihasználás
Profitmacher nyerészkedő
Programm értesítő
Programm értesítő
Projektion elképzelés konkrét képe, kiugró tag, vetítés
Projektor vetítő gépész, térképészeti vetületszerkesztő
Projektor vetítőgép
Proktologe proktológus
Proktologie proktológia
Prolet jellemtelen fráter, durva ember, fajankó
Prolog lőjáték, prológus, előszó
Prolog prológus, előjáték, előszó
Promenade sétány
prominent kiemelkedően, kimagaslóan
Prominente kitűnő
Propagandist propagandista
propagandistisch propagandaszerű, propagandisztikus, propagandaízű
Propeller propeller, légcsavar
Prophet jós, látnok, próféta
Prophet látnok
Prophetin jósnő, prófétanő
prophetisch jövendölő, jósló
prophetisch prófétai, látnoki, jövendőmondó, jósló
prophetische jövendőmondó, jósló, látnoki, prófétai
Prophezeiung jövendölés
Prophezeiung prófécia, jóslat, jövendölés
Prophezeiung sejtelem, előérzet, ómen
proportional aránylagos, arányos
proportionierend arányosítás, tagolás, arányos szétosztás
proportioniert arányú
Prosa prózaiság, prózai, próza, hétköznapiság
prosaisch prózaias, prózai, unalmas
prosaische unalmasan, laposan, közönségesen, hétköznapian
Proselytismus új hitre térés, térítői tevékenység, prozelitizmus
Prospekt jegyzési felhívás, ismertetés, prospektus
Proszenien proszcénium, előszín, színpad, proszcéniumpáholy
protestieren tiltakozik
Prothese szó eleji hangtoldás, műszerv, protézis, fogpótlás
prothetisch szó eleji, mű-, prosztetikus
Protokoll protokoll
Protozoon protozoa, véglények, protozoonok
protzen feltűnő viselkedés, özönvíz, befröcskölés
protzig sznob
Provinz szakma, működési kör, tartomány
Provinznest mucsa, kisváros, porfészek
Provision visszarúgás, kellemetlen következmény, hátulütő
provokatorisch provokatívan
Prozedur eljárásmód, ügyrendi szabályzat, művelet, folyamat
Prozent százalék
Prozent százalék
Prozess folyamat, eljárás
Prozess pereskedés, bírósági eljárás
Prozess polgári per
Prozessfuehrer pereskedő
Prozessliste vámbárca, iratcsomó darabjainak jegyzéke, bárca
Pruede prűd, álszemérmes
pruefen hitelesít, kipróbál, vizsgáztat, kísérletez
pruefen korteskedés
Pruefer vizsgáló
Pruefung kipróbálás
Pruefung részletekbe menő vizsgálat, alapos megvizsgálás
Pruefung vizsga
Pruefung vizsgálat folyamata
pruegeln megver, megbotoz
Prunk dagályosság, nagyképűség
Prunk látványos felvonulás, látványosság
Prunk lenyűgöző hatás, fenséges jelleg, pompás jelleg
Psalmist zsoltárköltő, zsoltáros, zsoltáríró
Psychiater pszichiáter, pszichológus
Psychiatrie elmeorvostan, pszichiátria
psychiatrisch elmeorvostani, pszichiátriai
psychisch pszichikai, lelki, médium
Psychoanalyse pszichoanalízis, lélekelemzés
Psychoanalytiker lélekelemző, pszichoanalitikus
Psychologe pszichológus, lélekbúvár
Psychologie pszichológia
psychopatisch lelkibeteg
Psychose pszichózis, elmebetegség, rettegés
Psychosen elmebetegség, pszichózis, rettegés
psychosomatisch pszichoszomatikus
Publikum hallgatóság, közönség
Publikum országos, közösségi, általános, köz-, nyilvános
Pudel göndörszőrű uszkár, pudli
Puder por, púder
Puenktchen csekélység, pont, iota, jotta
Puenktchen parány, darabka
puenktlich éles eszű, fekete billentyű (zongorán), hamisan
puenktlich időben, jókor
puenktlich pontos
Pueree keverék, nedves darakeverék, pép, krumplipüré
Pueree püré, pép
puffen puffogás, pöfögés
Puffer csiszoló, csiszoló korong, ütközőbak, löktárcsa
Pullover pulóver, szvetter
pulsierend dobogó, verő, lüktető
Pulsschlag verés, dobogás, lüktetés, érverés
Pult szerkesztőség titkársága, íróasztal, pénztár
pulverig porszerű, porhanyós, poros
Pumpe papucscipő, kút, pumpa, szivattyú
pumpen szivattyúz, pumpál, kikérdez, firtat
pumpend szivattyúzás
Punkt hozomány
Punkt poén, konnektor, csattanó, jellemvonás, pontérték
Punkt teketória, szertartásosság
Punkte erzielen leszid, számol, hangszerel, megjegyez, jegyez
punktierte Linie szaggatott vonal, terelővonal
Pupille szembogár, pupilla, diák, tanuló
Puppe babaarcú de nem okos nő, baba, segítőkész
Puppe lyukasztóvas, targonca, szegecselő üllő, csinibaba
Puritaner puritán
puritanisch puritán
Puritanismus puritanizmus
Purpur bíbor
Pustel pattanás
pustelig pörsenéses, kiütéses, pattanásos
Puter pulykakakas, fiatal pulykakakas, falánk ember
putten gurítás, begurítás
Putz díszes lószerszám, ünnepi díszruha
putzen gombostű, tű, értéktelen dolog, dísztű
putzen lesúrol, súrol, megmos
Putzfrau bejárónő
Putzfrauen bejárónő
Pygmaee jellemileg alacsonyrendű ember, törpe, kicsiny
Pyramide piramis, gúla
Pyrotechnik pirotechnika, tűzijáték
pyrotechnisch pirotechnikai
pyrotechnisch pirotechnikai
Pythonschlange óriáskígyó
Quacksalberei kuruzslás, szélhámosság
Quadrant körnegyed, szintezős negyedlő, kvadráns, negyedlő
Quadrat űrpótló négyszög, térkitöltő négyszög
Quadratmeter négyzetméter
Quadrille négyes, francianégyes, négyes kártyajáték, kockás
quaelen aggódik, nyugtalankodik, aggaszt, izgat
quaelen erőfeszítés, gürcölés, nehéz munka
quaelend gyakran visszatérő, kísérő
quaelend gyötrelmes, fájdalmat okozó
Quaeler kínzó, gyötrő
quaelte rásújt, csapást mér, sújt, legyőz
quaelte szükséget szenvedő, kifáradt, vigasztalan, ínséges
Qual agónia, nagy fájdalom, lelki gyötrelem, gyötrődés
Qual
Qual kín
Qualen fáradozás, vajúdás, fáradság
Qualle medúza
qualmig füstölő, bekormozott, füsttől feketére festett
Quarantaene egészségügyi zárlat, vesztegzár, lezárás, karantén
Quark színszappan, aludttej
Quarkspeise gyümölcsjoghurt, társas kirándulás
Quartier elhelyezés, elszállásolás, alkalmazkodás, helyiség
Quartiermeister kormányosmester, gazdászati tiszt, szállásmester
Quarz kvarc
Quast bojt, könyvjelző, rojt
Quatsch értelmetlen zagyvalék, hanta, zagyva beszéd
Quatsch kitaláció, mese habbal, süket duma
Quatsch link duma
Quatsch szamárság, moslék, sületlenség
quatschen szamárság, bolond beszéd, hiábavaló beszéd
quatschend mihaszna, kutyát érő
Quecksilber higany
Quecksilber higany
Quelle nyomdai betűkészlet, kút, kútfő, betűkészlet
quengelig nyafogva, panaszkodva, siránkozva
quengelig panaszkodó, siránkozó, nyafogó
quer rézsút, haránt, keresztben
querab hajó oldalára merőlegesen
Querachse kereszttengely
Querbalken keresztrúd, kerékpárváz
Querbalkon szemöldökfa, osztófa, keresztfa
Querschiff kereszthajó
Querschlaeger geller
Querschnitt keresztmetszet, hatáskeresztmetszet
Querstrassen útkereszteződés
Querstrich forradás, hasítás, hasíték, vágás
Querverweis utalás (könyvben)
quetschen kibuggyanás, narancslekvár, giccs, kilövellés
Quetschwalze gumibetétes felmosó, gumibetétes törlő
Quiche tésztában sült sós sodó
quieken nyikorgás, cincogás, nyikkanás
quietschend vinnyogó, csikorgó, nyüszítő, nyikorgó
Quit felmond, munkát abbahagy, távozik, mentes
Quitte birsalmafa, birsalma, birs
quittieren nyugtáz
Quiz játék, vetélkedő, furcsa figura, szóbeli vizsga
Quizfrage fércmű, gyors numera, felületesen összeütött dolog
Quorum határozatképesség
Quotient hányados
Rabatt engedmény
Rabbiner rabbi
Rabe holló
Rabenkraehe vetési varjú, fekete varjú
rabenschwarzen hollófekete
Rabiat ömlengés, félrebeszélés, összefüggéstelen beszéd
Rache bosszú
racheschnaubend bosszúálló, bosszúszomjas, bosszúvágyó
rachgierig bosszúvágyó
Rachitis angolkór
Rachsucht bosszúszomj, bosszúállás
rachsuechtig bosszúszomjas, haragtartó, bosszúálló, gyűlölködő
Rad kerékpár, kocsikerék, kerék, kormány
Radar lokátor, radar
Radaubruder huligán, garázda, csirkefogó, lármázó, verekedő
Radfahrer biciklista, kerékpáros
Radfahrer kerékpáros, bicajos
Radfahrern biciklista, kerékpáros
radial radiális, radiál (gumi), sugaras, sugárirányú
Radien ernyős virágzat ága, orsócsont, sugár, rádiusz
Radieschen retek
Radikalisierung radikalizálódás
Radikalismus radikalizmus
Radio rádió, rádiókészülék, rádióüzenet, rádióhíradás
Radioaktiv radioaktív
Radioaktivitaet radioaktivitás
Radiobiologie sugárbiológia
Radiofrequenz rádiófrekvencia
Radiogramm röntgenfelvétel
Radiologie radiológia
Radius sugár, orsócsont, hatósugár, ernyős virágzat ága
Radkappe dísztárcsa
Radrennbahn kerékpár-versenypálya
Radspeiche küllő, beszél
Radsturz kerékdőlés, domborulat, bogárhát, kikötő-medence
Radzahn halászbárka, patkósarok, fakapocs, fahorog, fog
raechen megbosszul
Raecher bosszúálló
Raedelsfuehrer főkolompos
-raedrig kerekes
raenkevoll cselszövés, áskálódó, intrikus, intrika, tervezés
Raetsel rejtvény, találós kérdés, rejtély, talány
Raetsel rejtvény, talány
raetselhaft rejtélyes
raetselhaft rejtélyes, titokzatos
raetselhafte rejtélyes
Raeuber rabló
Raeuber ragadozó
raeuberisch ragadozó, zsákmányoló, rabló, zsákmányra vadászó
raeuberisch ragadozószerűen
raeuberisch zsákmányra vadászó, zsákmányoló, ragadozó
Raeuchern dohányzás, gőzölő, füstölő
Raeude rüh, kosz
raeumlich tér-, térbeli
raeumliche térbelileg
raeumte auf takarít, rendet csinál, helyére rak
raffinierte csiszolt, kifinomult, finomított
Ragtime ragtime
Rahmen felső dupla szél, talpbélés, recés szárrész, furda
Rakete röppentyű, rakéta
Raketengeschoss irányított rakéta, távirányítású rakéta
Raketentechnik rakétázás, rakétatudomány, rakétatechnika
Ram sulyok, cölöpverő, kos, dugattyú, prés, sajtoló
Rampe átverés, felhajtó, rámpa, panama, rézsű (töltésé)
Rand meredek part
Rand széle vminek, határ, szegély
Rand tagozat, rokonsági ág, másodrendű, állásfoglalás
Rand tenger, perem, széle vminek, káva, karima
Rand.. körülvevő
randalierend zavargás
Randbegrenzer sorhosszabbító
Randbegrenzer sorzár
Randwert lapszéli, csekély jelentőségű
Rang státusz, méltóság, állam, állam-, pompa, állami
Range lármás gyerek, hancúrozás, fiús lány, vad játék
Range poronty, vékony szénréteg
Rangierend sorrend, rang, legkiválóbb
Ranke inda, kacs
Ranke tapogató, kacs, serte, fodros felhő
ranzig savas
rasch anziehen bebújik, magára kap
raschelnd susogó, ropogó, ropogás, susogás, suhogás, suhogó
Rase mánia, düh, őrjöngés, divat, dühöngés
Rasen nehéz helyzet, gyeptégla, hapsi, nehéz feladat
Rasen pázsit, gyep
Rasen pázsit, tőzeg, tőzeg, lóversenyzés, gyep, gyep
rasen vendégoldal, kocsioldal, szekéroldal, lelkesedés
Rasierapparat borotva
Rasierapparat önborotva
rasiere borotválás, borotválkozás, hántolókés
rasieren megborotválkozik, megborotvál, súrol, borotvál
rasierend fémhulladék, borotválkozás, hántolás, gyalulás
Rassen- faji
Rassismus fajgyűlölet, rasszizmus
Rassist fajvédő, rasszista
rastern ablakrács, rács, tűzrostély
Rasterung rácsozat, rács, fülhasogató, reszelék, kínos
rastlos álmatlan
rastlose nyugtalanul, idegesen
Rastlosigkeit nyugtalanság
Rasuren faradék, gyaluforgács
ratenweise több részletben
Ratgeber bölcs, meggondolt, helyeselhető
Rathaus városháza, tanácsháza
rational racionális, ésszerű
rationale Zahl racionális szám
Rationalisierung ésszerűsítés, racionalizálás, racionalizáció
Rationalismus ésszerűség, racionalizmus
Rationen élelmiszerek, élelmiszer
Rationiere fejadag, adag, élelmiszeradag, napi adag
Ratlosigkeit tanácstalanság, megrökönyödöttség
Ratsamkeit tanácsos volta vminek, ajánlatosság
Ratsmitglied tanácsos, tanácstag
Ratsmitglieds tanácstag, tanácsos
Ratte rongy ember, patkány, áruló
Rattenfaenger renegát, pártáruló, patkányfogó kutya, patkányfogó
Raub elrablás, törköly, megerőszakolás, repce
Raub zsákmányolás
Raubgierig kapzsi, telhetetlen
Raubtier húsevő
Raubueberfall fegyveres rablótámadás
Rauch cigaretta, porfelhő, füst, szívnivaló, köd, pára
rauchen gyanít, megfüstöl, dohányzik, bekormoz, megsejt
rauchend füstölgő, gőzölgő, bűzlő
Rauchfass tömjénező
rauh bütykös, csomós, elformátlanodott
rauh durva, egyenetlen
rauh érdes (hang)
rauh rekedt, torokhangú
rauh zord
Rauhe rekedten, érdes hangon
Rauheit nyirkos hideg, tapasztalatlanság, éretlenség
Rauhheit soványság, göröngyösség, elcsenevészesedés
Rauhreif zúzmara, jégvirág
Raumfahrer űrhajós
Raumfahrerin űrhajósnő
Raumfahrt űrhajózás
Raumkelle lefölöző kanál, fölözőkanál, merítőkanál, átlapozó
Raummangel helyszűke
Raumschiff űrhajó
Raupe hernyó
raupenaehnliche Schnur zsenilia, szalag (bársonyos selyemből)
Rausch mámor, részegség
rauschen sóhajtás, susogás
Rauschgift kábítószer
rautenfoermig rombikus
Rautenzeichen zagyvalék, vagdalt hús és burgonya, fasírozott
Rautezeichen szögletes tabletta, szögletes cukorka, rombusz
Razzia megleckéztetés, lehordás
Reagenzglas kémcső
Reaktionaer reakciós
Reaktionsfaehigkeit reaktivitás, reakcióképesség
Reaktivitaeten ellenhatás, visszahatás
Realismus realizmus, valószerűség
Realist realista, gyakorlatias ember, realista ember
realistisch élethű, valószerű, gyakorlatias, realisztikus
Realistische reálisan, valószerűen, élethűen
Rebell lázadó, felkelő
Rebell zendülő, lázadó, felkelő
rebellisch forrongó, zendülő
Rebhuhn fogoly (madár)
Rechenart kő (epe, számítás, vese)
Rechenbrett számológép
Rechend összegereblyézett gaz, gereblyézés
Rechenmaschine kalkulátor, zsebszámológép
Rechenmaschine számológép
Rechenzeitverteiler diszpécser
Rechnen számító, számoló
rechnend sifrírozás, zavaró zúgás, zavaró búgás, titkosírás
Rechner számoló, számolókönyv, számláló
Rechnung árujegyzék, számla
Rechnungspruefer számvevő
recht viel sokkal
Rechteck téglalap
Rechteck téglalap alakú, hosszúkás, téglalap
rechteckig derékszögű
Rechteckigkeit becsületesség, négyszögletűség, tisztességesség
rechtfertigen megokol, tisztáz (személyt), felold, indokol
Rechtfertigung összefüggéstelen beszéd, megvédelmezés
rechthaberische rendelkező természetű, önkényeskedő, parancsolgató
rechtmaessig törvényes, kijáró, megillető
rechtmaessige törvényesen, jogosan, igazságosan
rechts jobbra, jobb felé
Rechtsanspruch jogszerű igény, jogos követelés, jogos igény
Rechtsanwalt törvényszéki képviselő, ügyvéd
Rechtsausschliessung ingatlanárverés
Rechtsberater ügyész, jogi tanácsadó, jogtanácsos
Rechtsbrecher törvényszegő
rechtschaffen jogos, tisztességes
Rechtsgelehrte jogász
rechtsgerichtet jobboldali (politikailag)
Rechtsmittel... fellebbviteli
Rechtsspruch jogérvényes ítélet
Rechtsunfaehigkeit cselekvőképtelenség, jogi cselekvőképtelenség
Rechtsverfahren jogi eljárás
Rechtsverletzung szabálytalanság
rechtzeitig időben történő, időszerű, alkalmas, naprakész
rechtzeitig idővel, időben, idejében, jókor
Rede szónoklat, nyilvános beszéd
Rede halten előadás, társalgás
Redefreiheit szólásszabadság
Redekunst szónoki
Redekunst szónoki tehetség, ékesszólás, szónoki képesség
reden beszél
Redensart üres szólam, kitétel, mondás, frázis, mondat
Redewendung állandósult szókapcsolat, kifejezésmód, beszédmód
Redewendung beszédfordulat, szólásmondás
Redlichkeit feddhetetlenség
Redner képviselőház elnöke, beszélő, hangszóró, szónok
Redner panaszos, szónok, felperes
Rednerbuehne hajóorr, szónoki emelvény, karmesteri pult
Redundanz bőbeszédűség, szóhalmozás, nagy bőség, többlet
Reed nyíl, nád, nádas, nádsíp, nádnyelv
reflektierend visszatükröző, meggondolt, gondolkodó, elmélkedő
Reflektor prizma, macskaszem
reflexiv visszaható
Reform megjavulás, újraképződés, megreformálás, megújítás
Reform megújulás, reform
reformierend benzin hőbontása, reformálás
reformierte református, megújhodott, jó útra tért, protestáns
Regelmaessigkeit szabályszerűség, rendszeresség, szabályosság
Regelwidrigkeit szabálytalanság, rendellenesség
Regen zápor, eső, özön
regenbogen szivárvány
regenerativ felélesztő, megújító, visszaszerző, újjáalkotó
Regenguss állati orvosság
Regenmantel esőkabát
Regenmantel esőkabát
Regenschauer zivatar, felhőszakadás
Regenschirm esernyő
Regentropfen esőcsepp
Regenwurm földigiliszta
regierbar kormányozható, irányítható
regiere uralkodás, uralom
regieren nyelvtani esetet vonz, irányít, kormányoz
Regierungsform uralom, rezsim, rendszer
Regiments ezred-
Register munkaközvetítő hivatal, beiktatás, iktatóhivatal
Registrierkasse kassza, pénztárgép
Registrierung beiratkozás
Registrierung feladás (csomagé), bejelentkezés, beírás, iktatás
Regler szabályozó
regnen záporoz, elhalmoz
regnerisch esős
regnet esős időszak
Regress vmihez folyamodás, vmihez fordulás, segítőeszköz
regulaer szabályosan, rendesen, teljesen, alaposan
regulierbare állítható, ellenőrizhető, szabályozható
Regulierungen rendszabályok, utasítás, rendelkezések, szabályok
Reh őz, szarvas, rőtvad
Reh őzborjú, őztehén, ünő, halikra, őz
Rehabilitierung rehabilitáció
Rehposten öregszemű sörét, őzsörét
Reibeisen reszelő
reiben vakar, kiradíroz, dörgöl, fényesít, bedörzsöl
reibend csikorgatás, emésztő, csiszolás, daráló, zúzás
Reibmahle citromnyomó
Reibung bedörzsölés, széjjeldörzsölés, súrlódás, dörzsölés
Reich birodalom, állam, királyság
reich bővelkedő, burjánzó, dúslakodó, termékeny, szapora
reich mellékfolyó, gazdag
reich mulatságos, zengő, pompás, gazdag, termékeny, buja
reicher szaporán, termékenyen, bővelkedve
reichhaltig széleskörű, minden részletre kiterjedő
reichlich bőségesen, túláradóan, túlontúl
reichlich bőven
reichlich kiadós, bőven elég
reichlich versehen tele, teletömött, bővelkedő
reichliche bőven
reichliche kiadósan
Reichtuemer vagyon, gazdagság
Reichtum bőség
Reichtum gazdagság
reif érett
reif esedékes, átgondolt, meggondolt, lejárt, érett
reif fűszerezett, fűszeres, viharedzett, érett
Reife fejlettség (szervezeté), érés
Reifen abroncs, gyűrű, karika, húzás (szamárköhögésben)
Reifen autógumi, gumiabroncs, kerékabroncs, kerékpárgumi
Reifung érés, megérés, megérlelés, érlelés
Reihe kétüléses kerékpár, sziléziai félfehér lenvászon
Reihe sorbaállás, fölállás, felállítás, felállás, műsor
Reiherfeder kócsagtoll, nemes kócsag
reiht köznép, egyszerű emberek, népség-katonaság, tagok
reihte ein emeletes, lépcsőzetes
Reim jégvirág, zúzmara
Reim rím
reimend verselés, verses, rímelő, rímelés
rein nem elegyített, nem vegyített, nem kevert
rein szeplőtlen
rein gedanklich elméleti
Reinerloes tényleges bevételek
Reinertrag tiszta hozam
Reinfall hasraesés, seggreesés
Reinfall pottyanás, esés, puffanás
Reinheit tisztaság
reinigen derített, ülepített, szűrt
reinigen tisztítás, tisztító eszköz, súrolás
reinigend utcaseprés, guberálás
Reiniger tisztító, rosta, tisztogató, daratisztító
Reinigungsmittel mosópor, mosószer, detergens
Reinkarnation reinkarnáció
reinlegen átejtés
Reinlichkeit rendesség
Reinschrift tisztázat
Reis rizs
Reise hajóút
Reise járás, menet
Reisebericht úti előadás, útirajz, úti beszámoló
Reisebuero utazási iroda
Reisefuehrer útikönyv, útikalauz
Reisekosten átköltözési költség, utazási költségek
reisen beutazik, bejár, jár
reisend hajóút, tengeri utazás
reisend utazó, gyalogszerrel utazó
Reisende hajóutas
Reisende utas, vándor
Reisetagebuch útvonal, úti, útikönyv, útiterv, úti program
Reisetasche katonai poggyászzsák, poggyászzsák, útitáska
Reisigbuendel kötegelt vas, vesszőköteg, kötegelt vasrudak
reissen húz, razziázik, húzható, lehúz, iszik egy kortyot
reissend omlás, omlasztás, pompás, hasítás, hasító, vágás
Reissend zúgó, sebes, gyors, zuhatag
Reissnagel rajzszeg, rajzszög
reisste szaggat, megszaggat, tép, eltép, elszaggat, szakad
Reissverschluss cipzár
Reisszwecke rajzszög
Reiter lovas katona, motoros rendőr, lovas rendőr
Reitstiefel térden felül érő csizma
reizbar fullánkos természetű, darázsszerű, veszekedős
Reizbarkeit morcosság, rossz kedv, durcásság, ingerlékenység
Reizbarkeiten érzékenység, ingerlékenység
reizen felbosszant, felingerel, irritál
reizen moccan, mozdul, mozdít, lelkesít, megkavar, izgat
reizen piké, sértett hiúság, sértődés, neheztelés
reizlos bájtalan, esetlen, udvariatlan
reizlos nem szép, nem vonzó, báj nélküli, bájtalan
reizlose udvariatlanul, esetlenül
reizte sértődött
Rekapitulation összegzés, ismétlő összefoglalás
Reklame plakáton való közzététel, falragasztás, számlázás
Reklame foerdernd előléptetési, előlépési, előmozdító, elősegítő
reklamieren panaszkodik
reklamieren visszaszerez, művelésre alkalmassá tesz
rekognoszierend felderítés
Rekrut új tag, regruta
rekrutierend toborzás
rekursiv rekurzív
Relais sugárzás, váltott lovak, továbbítás, relé, váltás
relativ viszonylag
Reliefarbeit dombormű, relief, vízjel
religioese ájtatosan, vallásosan, aprólékosan, jámborul
Religion vallás
Rendezvous megbeszélt találkozóhely, megbeszélt találkozó
Renn- verseny-, versenyzés, lóversenyzés
Rennbahn versenypálya, lóversenypálya
Renner gyors ló, versenyló
Rentabilitaet jövedelmezőség
reparierbar visszaszerezhető
Reperaturwerkstatt autójavító, javítóműhely
repressiv elnyomó
Reproduktion szaporodás, reprodukálás, reprodukció
Reptil aljas féreg, csúszómászó, hüllő
reptilisch hüllő, csúszómászó
Republik köztársaság
republikanisch köztársasági érzelmű, köztársaságpárti
Reservat természetvédelmi terület, védett terület, rendelés
Reserve fölösleges, pót-, pótkerék, tartalék, szikár
Reserve megbízható segítség, hűséges támasz, tartalék-
Reserve védett terület, fenntartás, tartalék, óvatosság
reservieren tartogat, fenntart, félretétet, tartalékol
reserviert kimért, zárkózott, visszahúzódó, magánakvaló
Reservierung nyilvántartásba vétel, bejegyzés, előjegyzés
Reservist tartalékos
Residenz kastély, tartózkodás, lakhely, tartózkodási hely
Resonanz együttzengés, zengés, együtthangzás, rezonancia
respektiert üdvözlet
respektlos fiúi tiszteletet nem tanúsító
Respektlosigkeit tiszteletlenség
Rest ereklye
Rest maradvány
Rest megmaradó, maradék-, ülepedő, üledék, leülepedő
Restaurant vendéglő, étterem
Restbestand hátralék, remittenda, jogi váromány, többiek
Reste egyes darabok, maradékok
Reste maradvány, maradványok
restlich megmaradó, leülepedő, hátralékos, maradék-
Resultante származó, eredő
retten gyógyír, balzsam, gyógykenőcs, enyhülés, kenet
Retter megmentő
Retter megmentő
Rettung visszakeresés, visszanyerés, kinyerés, jóvátétel
Rettungsboot mentőkabin, mentőcsónak
Rettungsgurt mentőöv
Rettungsring úszógumi
retuschiere javítgatás, retus, retusálás, szépítés
Reue bűnbánat, töredelem
Reue töredelem, megbánás, bűnbánat
reuevoll bűnbánó
revidierte javított, átdolgozott
Revolutionaer forradalmár
revolutionaer forradalmi, forradalmár
Revue zenés táncos előadás, revü
Rezept recept
Rezept recept, orvosi recept
reziprok ellenoldali, inverz, reciprok, reciprok érték
Rhabarber rebarbara
Rhapsodie elragadtatás, eksztázis, lelkendezés, rapszódia
Rheinkiesel rajnai kavics, hegyi kristály, hamis gyémánt
rhetorische szónokian
rheumaaehnlich reumaszerű
rheumatisch csúzos beteg, csúzban szenvedő beteg, csúzos
rhythmisch ritmikusan lejtő, mértékes, ritmikusan eső, ütemes
Rhythmus ritmus
Rhythmus ritmus, zárlat, lépésütem, kadencia, hanghordozás
richterlicher Beamter bíró
Richtfunkstrecke rádió-összeköttetés
richtig jól
richtig méltán
Richtungsaenderung oda-vissza út időtartama, körülforgás, följavítás
Rickscha riksa
riechen vmilyen szagú, érzi a szagát, érzi a szagát
riechend illatos, illatot árasztó, illatosított, szagos
Riechflaeschchen szagoltató üvegcse, kétkerekű gyaloghintó
Riefe vonal, csík, oszlopborda
Riefen vonal, csík, oszlopborda
Riemen szíj
Riemendolle evezővilla
Riese óriás
rieseln szivárgás, vékony erecske
Riesenhaftigkeit tetemes volta vminek, roppant nagyság
riesig kolosszális
riesig rettentő nagy
Riff reff, aranytartalmú telér, vitorla behúzható része
Riffelung folyó zúgója, aranymosó edény, aranyvályú, vályú
Rinde kéreg, héj
Rinder marha, lábasjószág
Rindfleisch marhahús, izomerő, izomzat
Ringbuch kivehető lapokból álló, cserélhető lapokból álló
Ringelblume mocsári gólyahír, körömvirág
Ringelgans pipa (ló fékezésére), kullancs természetű ember
ringen birkózás
Ringfinger gyűrűsujj
Ringkaempfer birkózó
Ringkampf birkózás
Ringwerfen ricsajozás, ricsaj, patália, ramazúri, banzáj, zrí
Rinne vízmosás, víznyelő akna
Rinnsal ér, vízfolyás
Rippe feleség, erezet, borda, oldalborda, bordázat
Risiko rizikó, kockázat, veszély
Risiko vakmerőség, kockázat, vállalkozás
risikoreich kockázatos
riskant rázós, kockázatos, többesélyes, rizikós
riskant veszélyes, kockázatos, kalandos
riskieren megkockáztat, reszkíroz
Riss csipkézet
Riss hasadás, hasadék, rés
Riss hasadék, hasítás
Riss megbomlik az egység, hasított, rés, fél pohár ital
Rist rüszt, lábfej felső része
Ritt úszik, lovagol
Ritter ló (sakkban), lovag
Rittertum lovagi rend, lovagiasság, udvariasság
rittlings lovaglóülésben
Ritualismus formasághoz ragaszkodás, ritualizmus
rituell szertartáskönyv, rítus, szertartás, rituálé
Ritz rés
Ritze hasadás, dohány, rés, kínai
Roboter robotautomata, lélektelen ember, gépember
Robustheit izmosság, erőteljesség
Rock asszony, szoknya, alj, leány
Roehre cső, gumibelső
roehrenfoermig csöves
Roemer római
Roentgenaufnahme röntgenográfia
Roentgenstrahlen röntgenkép, röntgensugár
roetlich vöröses, vörhenyes, rőt, pirosas
Roggen rozs
roh goromba, garázda, brutális
Rohheit garázdaság
Rohoel mosatlan, éretlen, kőolaj, megmunkálatlan, goromba
Rohr vízvezeték, csatornázás, vezeték, cső
Rohrleitung csövek, sipító, furulyázás, metsző, paszomány
Rohstoff nyersanyag
Rolle kanárifajta, bukógalamb, kötelék, mángorlófa
Rolle rész, választék (haj)
rollen görgőkerék, alacsony targonca
Rollenantrieb forgófej csúszószánja, függőleges tengelyű csörlő
rollend ringó, hömpölygő, hengerlés, dörgés, guruló
Rollenlager görgős csapágy
Roller robogó, roller
Rollstuhl tolószék
rollt hengersor, hengermű
Rolltreppe mozgólépcső
Rolltreppe mozgólépcső
Roman novella, újfajta, regény, újszerű
Romanschriftsteller regényíró
Romantik romantika, romanticizmus
romantisch regényes, romantikus
Romanze költészet, románc, romantikus dolog, verses regény
Rosa kommunista, komcsi
rosa rózsaszín, rózsaszínű
Rose megdagad, duzzad, elnapol, megduzzad, előlép, kel
Rosenkranz antológia, rózsaágy, rózsafüzér, rózsakert, olvasó
rosig rózsaszínű, rózsás
Rosine mazsola
Rosmarin rozmaring
Ross paripa
rosten berozsdásít, megrozsdásít, megrozsdásodik
rostend rozsdásodás
rostig rozsdavörös, vörösesbarna, színehagyott, vöröses
rot vörös golyó, bronzszínű, vörös, vörös szín, piros
rot vörös, vacak, pirospozsgás, piros, nyamvadt
Rotholz kaliforniai szikvója fenyő, börzsönyfa, vörösfenyő
Rotkehlchen vörösbegy
Rotte csődület, teljes vereség, megfutamodás, csőcselék
Rotwein vörösbor
Rotz rongy alak, takony, piszkos fráter
rotzig rongy, taknyos, tengerészkadét
Rowdy huligán
Royalist királypárti
Rubel rubel
Rubin rubinvörös, rubin
Rubrik felirat, fej (okiraté), képaláírás, képszöveg
ruchlos gyalázatos, gaz
Ruck megrándulás, zökkenés, rángatózás, balfácán
Ruck pattintás, flegma, fricska, feldobás, lezser
ruckartig döcögős, egyenetlen, szaggatott, rázkódó
ruckartig rapszodikus, görcsös
ruckartig szeszélyesen, rapszodikusan, görcsösen
Rucksack hátitáska, hátizsák
Ruder evezőlapát, evező
Ruder kormánylapát
Ruderboot evezős csónak
Ruderer evezős
Ruderer evezős
Rudergaenger kormányos
rudern felsorakoztat, evezésben versenyez, evezővel hajt
rudern iklandó evező, evező, farevező, párevező
rudernd evezés
rudimentaer elemi, kezdetleges
Ruebe petrezselyemgyökér, fehérrépa
Ruebe répa, cukorrépa, cékla
Rueckblende visszagyújtás, lángvisszacsapás, visszaugrás
Rueckblende visszaugrás, korlátozás, leépítés, csökkentés
Rueckblick visszapillantás, visszatekintés
rueckblickend visszapillantó, visszatekintő, visszaható hatályú
Ruecken hátul, ezelőtt, törekvő, támla, hátvéd, hátulja
Rueckenwirbel hátcsigolya, csigolya
Rueckerstattung kártérítés, elégtétel, fájdalomdíj, kárpótlás
Rueckfaelliger visszaeső bűnös
Rueckfaelliger visszaeső bűnös
Rueckfall rosszabbodás
Rueckfall visszaesés a bűnbe
rueckfallend visszaesés, lecsúszás
Rueckfuehrung hazatelepítés, visszahonosítás, repatriálás
rueckgaengig elsatnyuló, visszafejlődő, hanyatló
Rueckgang regressziós
Rueckgang visszafejlődés, degenerálódás, elsatnyulás
Rueckgrat gerinc
Rueckgrat gerincoszlop-, gerincagyi érzéstelenítő szer
Rueckgrat hátgerinc, tüske, tövis, gerinc
Rueckgriff lemaradás, lehulló szennyező anyag, visszaesés
Rueckkehr magáhoztérés, újra fellendülés, visszatérés
Rueckkehradresse feladó neve és címe
Rueckkoppelung visszacsatolás
ruecklaeufig retrográd, haladásellenes, hátrafelé irányuló
ruecklaeufig visszafejlődő, visszaeső, csökkenő, regresszív
Rueckschlag hátúszás
Rueckschlagventil torlószelep, visszacsapó szelep
Rueckschlagventil visszacsapó-szelep
Rueckseite einer Muenze ellen
Rueckseiten hátvédsor
ruecksichtslos hebehurgya, tapintatlan
ruecksichtslos megfontolatlan
Rueckstaende hátralék, lemaradás, hátralékos tartozás
Rueckstellung átszed, visszaszerel, újra átültet, utánállít
rueckstossfrei hátrasiklás nélküli
Rueckversicherung felbátorítás, megnyugtatás, megújult önbizalom
rueckwirkend visszaható
rueckwirkend visszamenőleg
Rueckwirkung reakció, visszahatás, holtjáték, játék
rueckzahlbar visszafizethető
Rueckzahlung visszatérítés
Rueckzug csendes pihenőhely, takarodó, magányosság
ruegend rosszalló
ruegende rosszallóan
ruehmen kérkedés
Ruehrei rántotta, tojásrántotta
ruehrend izgató, izgalmas, mozgalmas, lelkesítő
ruehrend szánalmas, érzelmes, patetikus
ruehrende szánalmasan
ruehrselig érzelgősen, siránkozva
ruehrselig szenvelgő, érzelgő, ömlengő, émelyítő
Ruessel orr, szívószerv, uborkaorr, szívócső, ormány
Ruesselkaefer ormányos bogár, zsizsik
Ruest.. berendezés
ruestete aus harci mezben
Ruestung vértezés, páncél, páncélos erő, páncélzat
ruetteln kocogás, séta, rázás
ruetteln megrázkódtatás, rángatás, zötykölődés, ütődés
ruetteln ráz, kiráz, remegtet, rezeg, megrendít, reng
ruetteln ugrálás
Ruf hírnév
Ruf kiabálás, zsivaj, kiáltás, sírás
Ruf lelkes izgalom jele, kiáltás, hörghurut, kurjantás
Ruf semmirekellő, bűnös, felelés, ripsz, ripők
Ruhe.. nyugodt, nyugalmas
ruhen pihenés, nyugalmi helyzet
ruhend kialudt
Ruheposten szinekúra, kényelmes hivatal, gondtalan állás
Ruhetag szabadnap
ruhig csendes, nyugalmas, pihentető
ruhig hangtalan, zajtalan
ruhig komoly
ruhig nyugodtan, csendesen
Ruhm sztárság, sztárok világa, sztár volta vkinek
Ruhr vérhas
Ruin rom, omladék, végromlás, tönkremenés, összeomlás
Ruin veszedelem, méreg, csapás
ruinieren romba dönt
ruinieren sietős járás, fedélzeti lejáró, csapóajtó, futás
Rummel táncmulatság, ricsaj, nagy hepaj, hűhó
Rumpelkammer elfeledettség, pokol tornáca
Rumpf törzs (repülőgép)
rund alaposan, erőteljesen
rund szónokias, fellengzős, kör alakú, telt, kerek
Rundbau kerek terem, kerek szoba, kupolával fedett épület
Rundblick teljes áttekintés, teljes ábrázolás, körkép
Runde csörte, küzdelem
Runde forduló, karika, változás, körút, létrafok, forgás
Runde verés, lebegés, söpör, vesztes, ketyegés, kopogtat
Rundfahrt körutazás, oda-vissza utazás, oda-vissza út
Rundfunksprecher szórvavető gép, leadó, rádión előadó, rádióleadó
Rundheit kerekség, fellengzősség, gömbölyűség, nagyhangúság
rundherum körül, tájban
rundlich kerekded, gömbölyded
runisch rúnákkal rótt, rovásírásos
Runzel bizalmas értesülés, tipp, redő, ötlet
Runzel zűr, gyűrődés, ránc, ráncolódás, redő
rupfend pengetés
Rupie rúpia
russig kormos
Rute horgászbot, rúd, pálca, vessző
rutschen siklik, megcsúszik, csúszkál, csúsztat
Saat csíra, sperma, ondó, mag
sabbern badar beszéd, nyál, ostoba fecsegés
Sabdale szandál, bocskor
Sabotage szabotálás, szabotázs
Sacharin szaharin
Sachbearbeiter ügyintéző, ügyintéző tisztviselő
Sachkenntnis szakvélemény, szakértelem, szaktudás
sachlich tényálladék, ténykérdés
sachlich tényeket tartalmazó
Sachlichkeit érzéketlenség
Sachlichkeit fontosság, tárgyhoz tartozás
Sachlichkeit gyakorlatiasság
Sachverstaendiger becsüs
Sachwert tényleges érték
Sack kirablás, zsák, rablott holmi, ágy, hálóhely
Sackgasse sarokba szorítás, megoldhatatlan helyzet, vakvájat
Sackleinwand csomagolóvászon, zsákvászon
Sadismus szadizmus
sadistisch szadista
Saebel kard
Saebel szablya, boksz
Saebelrassler kalandor, krakéler, szájhős
Saege közmondás, gondoskodik vmiről, ért, átél, fűrész
Saegebocks fűrészbak
Saegemehl fűrészpor
saegen elfűrészel, kornyikál, cincog, fog, befűrészel
Saegewerk fűrésztelep, fűrészmalom
saegte fűrészfogú, recés, fűrészes, fűrésszerű, fogazott
Saemling magonc, magról nőtt csemete, magról nőtt növény
Saenger énekes
saettigend kielégíthető
Saeuberungsaktion hashajtó
Saeuberungsaktion razzia, tisztogatás, nagy haszon
saeuerliche megsavanyodva, fanyarul, keserűen, besavanyodva
Saeufer iszákos ember
Saeufer kocsma, piás
Saeufer tökfejű alak, korhely ember, részeges, ostoba alak
Saeugetier emlős
Saeugling nevelt gyermek, szopós gyermek, csecsemő
Saeugling szopós állat, csecsemő, szoptatás
Saeugling szopós gyermek, fiatal palánta, nevelt gyermek
Saeule oszlop
saeulenartig oszlopos
Saeulengang oszlopcsarnok, csarnok
saeumend szegés, hümmögés
saeumig késő, elkésett
Saeure savas, savanyú, sav
Saeuregehalte savanyúság, savtartalom, savasság
Safari vadászkirándulás, vadászkaraván, szafari, szafári
Safran sáfrány
Saft futóárok, életerő, hiszékeny ember, fafej, nedv
Saft motorüzemanyag, villanyáram, szaft, üzemanyag, lé
saftig nedvdús, lüke, ütődött, életerős
saftig pikáns, lédús, érdekes, leves
saftig pozsgás növény, nedvdús, lédús, pozsgás, zamatos
Saftigkeit ízes lédússág, zamatosság, nedvbőség, levesesség
Sage családregény, monda
sagenhaft mesésen
sagenhaft mondabeli, mesebeli, mondai, legendagyűjtemény
Sago szágó
sah voraus megsejt, előre lát
Sahnebonbon vajas karamella cukorka
sahnig krémes, elefántcsontszínű, tejszínszerű
Saitenaufzieher felhúrozó, tartógerenda, húrozó, hosszaljzat
Saiteninstrument húros hangszer, vonós hangszer
saitenlos húrt levesz, meglazít, meglazult, elbátortalanít
sakramentlich szentségi
Salat saláta
salbadernd erkölcsi tanácsokat osztogató, papoló, prédikáló
Salbe pomádé, balzsam, kenőcs, ír
Salbei bölcs, józan ember, zsálya
Salbung bedörzsölés, megkenés, felszentelés, felkenés
Salbung felkenés, kenet
Salbung kenetesség
salbungsvoll édeskés, olajos, kenetes, behízelgő, zsíros
Saldovortrag egyenlegátvitel, szaldóátvitel
Saline sótartalmú, sós
Salmiakgeist szalmiákszesz
Salonwagen négyajtós autó, szedán
salopp kackiás, kicsapongó
Salpetersaeure salétromsav
Salto bukfencezés, bukfenc, halálugrás, előrebukfencezés
Salut tisztelgés, üdvözlés, díszlövés, köszöntés
Salve megnyugtatásra szolgáló eszköz, kikötés, szalve
Salve puskatűz, sortüzelés, sortűz, tűzharc
Salweide sárgásfakó, fűzfa, fűz
Salz sóban eltett, sóban pácolt, só, nátriumklorid, íz
Salze hashajtó sók, purgáló sók
Salzfass sótartó, sószóró
salzig sós
Salzigkeit sótartalom, sósság
Salzlauge sósvíz, óceán, tenger
Salzsieder sózó dézsa, konzerv- és festékárus, sózotthús árus
Salzwasser tengerben élő, tengervíz, könnyek, sós víz
Samen ondó, cetvelő, sperma
Sammelband gyűjteményes kötet
Sammelbehaelter olajteknő, tócsa, vízgyűjtő gödör
sammeln rövid alkalmi ima, utánvételezett
Sammlung gyűjtemény, gyűjtés
Sammlung von Ideen ötletek rohama, ötletroham
Sampan szampan, kínai csónak, kínai lakócsónak
Samt azonfelül, úgymint, valamint, együtt vmivel
Samt bársony
Sand homok
Sandalen szandál
Sandaletten gumitalpú cipő, surranó, gumitalpú tornacipő
Sandboden vörösesszőke, vörhenyes, ingatag, skót, fövenyes
Sandelholz szantálfa
Sandgrube homokozó
Sandkasten homokozó, homokfogó
Sandkasten porzótartó, homokszóró láda
Sandpapier dörzspapír, smirgli
Sandsack homokzsák
Sandstein mészkő
sanft nyájasan, szelíden, finoman
Sanftheit lágyság, mézesmázosság, melegség, bársonyosság
Sanitaeter mentős
Sanitaetsflugzeug sebesültszállító repülőgép
sanken mélyre süllyed, felad (ellenérzést), mélyít, lesüt
Saphir zafírkék, zafír
Sardelle ajóka
Sardellenpaste szardellapaszta
Sardine szardínia
sardonisch kaján, keserűen gúnyos, cinikus
sardonische kajánul, keserűen, cinikusan
Sarg koporsó
Sari hindu női tóga, szári
Sarkasmus maró gúny, gúnyos megjegyzés, szarkazmus
Sarkophag díszkoporsó, szarkofág
Satellit hold, mellékbolygó, mesterséges hold, műhold
satiniere atlaszselyem, szatén
Satire gúnyirat, szatíra
Satire paródia, burleszk, tréfás jelenet
Satiriker szatíraíró
Sattel hegynyereg, hátrész, nyereg, gerinc
satteln megnyergel, felnyergel
Sattelplatz bekerített kifutó, nyergelő
Satteltasche nyeregtáska
Satteltasche szerszámtáska
Sattheit jóllakottság, kielégültség
Satzbau mondattan
Satzgefuege mellérendelt összetett mondat
Satzung megváltoztathatatlan szabály, állandó szabály
Satzung testületi szabályzat, társasági rendelet
Satzung törvény, szabály, rendelet
Satzungen szabályzat, alapszabály, statutum
satzungsgemaess törvényszerű, törvényen alapuló, törvényes
Sau koca, emse, anyadisznó
sauber mocsoktalan, be nem piszkolt
sauber szobatiszta
Saubohne tótbab, disznóbab
sauer fanyarul
sauer savas oldat, savas víz, keserű dolog, erjedt
sauer segédmotoros kerékpár, moped
Sauerkirsche meggyfa, meggy
Sauerkraut savanyú káposzta
Sauerstoff oxigén
saufen nagy húzás, korty, nagy korty
Sauferei hajlító munkás, tivornya, feszítőizom, muri
Saufereien lábak, lábszárak
saugen kiszív, szív, felszív, elnyel, szopik, szopogat
saugt cukorka
Saukerl jehu
Saum szegés, korc
saure Drops savanyúcukor
sausen suhintás, sikkes, ostorcsapás, sziszegés, zizegés
Saustall disznóól
Savanne szavanna
Saxophon szaxofon
Schabe kaparó, sárkaparó, vakaró
Schablone stencil, betűrajzoló minta, patron, festősablon
Schach sakkjáték, sakk
Schachfeld sakktábla
schachmatt sakk-matt
Schachspieler sakkjátékos
Schacht liftakna, törzs, tengely, lándzsa, nyél, hímvessző
Schachtelung fészken ülő, beillesztés helye, egymásba illesztés
Schaden elfogultság, sérelem, előítélet
Schaden kár
schaden megsebesít, megsért, árt, kárt okoz
Schaden rossz tréfa, bajkeverő, gonoszkodás
Schadenersatz hadisarc, kártérítés, jóvátétel, jótállás
Schadenersatz kárpótlás, kártalanítás
Schadensersatzrecht vkinek okozott kár, sérelem, megrövidülés
schaebig rosszul öltözött, lompos
schaebige kopottas, kétes tisztaságú, elhanyagolt, kétes
Schaebigkeit kopottság, sivárság, rendetlenség
Schaechte villásrúd, rúdpár
Schaedel koponya
Schaedel koponya
Schaedeldecke házisapka, vízmelléki csukóka, koponyatető
schaedlich hátrányos, káros, bántó
schaedlich veszedelmes, ártalmas
Schaedlingsbekaempfung növényvédelem
Schaedlingsbekaempfungsmittel irtószer, tizedes
Schaefer pásztor, juhász
Schaeferhund juhászkutya
Schaelen hámozás, reszelék, lenyírás, lefaragás, megnyesés
schaelen lepattogzik, levetkőzik, lemállik, kiválik, hámoz
schaem dich! szégyelld magad!
Schaemung rágalmazás
schaendlich meggyalázó, szégyenletes, megalázó, megszégyenítő
Schaendlichkeit aljasság, gyalázatosság
Schaendlichkeit hitványság
Schaendung megszentségtelenítés, meggyalázás
Schaerfe heves vágy, élesség
Schaerfe keserűség, fanyarság
Schaerpe selyemöv, vállszalag, ablakszárny, tolóablak
schaetzen zsákmányul ejt, becsül vmire, taksál, zsákmányol
schaetzenswerter becslő
Schaetzer becsüs
Schaetzungen matrózok, közlegények
schaeumend elpáholás, beszappanozás, szappanozás, elverés
schaeumend habzó, tajtékzó
Schaf málészájú, juh, birka
Schaffenskraft alkotókészség, teremtőképesség
Schaffner börtönőr, védőszerkezet, vonatkísérő, fegyházőr
Schal ferde lapolású hegesztés, sál, ferde lapolás, kaja
Schal sál, kendő, vállkendő
Schale péklapát, kis négyszögletes őrtorony, felhám, héj
Schale vállszalag, nyaksál, nyakravaló, nyakkendő, sál
Schalentier mészhéjú állatok, rákfélék, kagylók
Schalheit áporodottság, ízetlenség, poshadtság
schalkhaft bohókás, tréfálkozó, huncut, tréfás, bolondozó
schalkhafte huncutul
Schall úszóhólyag, hang, igaz, zaj, mélyen (alszik), ép
Schall- hangsebességi, hanghatáson alapuló, szónikus
Schalldose felszedés, véletlen ismeretség, ribanc, kurva
schallend zengő, metsző, harsogó, kongó
Schallmessgeraet hanglokátor, szonár
Schaltbild vázlatos, sematikus
Schaltbrett telefonközpont
Schaltelement komponens, választópolgár, alkotórész, alkotó
Schalter váltó, lovaglópálca, áttérés, kapcsoló, átállás
Schalthebel sebességváltó
Schalthebel sebességváltó
Schaltjahr szökőév
Schaltrad kerep, akasztókapocs, zárókilincs, zárópecek
Schaltschuetz mágneskapcsoló, zárókapcsoló, motorvédő kapcsoló
Schaltung összeköttetés létesítése, szövetkezet
Schaltung szerkezet, összeállítás, testtartás, testalkat
Schaluppe lapos fenekű segédhajó, naszád, lapos fenekű bárka
Scham szégyen, szégyenkezés
Scham... szemérem-, ágyéki
schamhaft szégyenlős, szégyenkező, szemérmes
schamhafte szégyenlősen, zavarban, félénken, szégyenkezve
Schamhaftigkeit szemérmesség, szégyenlősség, félénkség
Schamlippen, Scheide; US-Slang Fo pina
schamlos szemérmetlen, arcátlan, szégyentelen
Schamlosigkeiten visszataszító volta vminek, izzás, égés
Schande szégyen, gyalázat
Schande szégyen, rossz hírnév
Schande szidalmazás, szemrehányás
Schandfleck szemet sértő
Schanker sánker, fekély
Schankstube söntés
Schankwirt vendéglős, kocsmáros
Schankwirtschaft vendéglő
Schanze külső erődítmény, belső erődítés, redut
Schar falka, sereg
Schar zátony, homokpad, rejtett veszély, sekély, halraj
scharf átható (fájdalom), stimuláló, metsző (gúny)
scharf éles, szívszaggató, megrendítő, szívbe markoló
scharfe élénken, lelkesen, élesen, metszően, buzgón
scharfer Paprika csilipaprika
scharfkantig ingerült, éles rajzú, éles vonalú
Scharfrichter hóhér, ítéletvégrehajtó
Scharfschuetze lövész, analfabéta, mesterlövész
Scharfschuetze mesterlövész, jó lövész
Scharfschuetzen mesterlövész, analfabéta, lövész
Scharfsinn éleslátás, agyafúrtság, ravaszság, okosság
scharfsinnig fondorlatos, metsző, jó szimatú, pörlekedő, pajkos
scharfsinnig körültekintő, ravasz, furfangos, előrelátó
scharfsinnig okosan
scharfsinnig okosan, élesen, eszesen, csípősen, tisztánlátással
Scharlach skarlátpiros, skarlát, élénkvörös
Scharlachfieber vörheny, skarlát
Scharlatan sarlatán
Scharnier csuklóspánt, sarkalatos pont, zsanér, forgópánt
Schatten árnyék, folt, felhő, felleg
Schatten szálloda bárja, kocsma, alvilág, pokol
Schatten tükörkép, állandó kísérő, árnykép, oltalom, árny
Schattenbild körvonal, árnykép, sziluett, árnyalak
schattenhaft árnyékos
Schattenseite kétes, árnyas, árnyékos, gyanús
schattierte árnyékos
Schatz kincs
Schatzamt kincsesház
Schaubild táblázat, grafikon, térkép, diagram
Schauder borzongás, iszonyodás, vacogás, irtózás, borzadás
schaudernd borzadás, didergő, iszonyodás, borzadó, borzongás
Schauerroman megbotránkoztató látvány, megdöbbentő dolog
Schaufel lapát
Schaufel szárny, szélkakas
Schaufel, Blatt szál (gabonáé), lap (kardé), penge, fűrészlap
Schaufelrad lapátkerék
Schaufelvoll egy lapátra való, lapátnyi
Schaukelbrett libikóka, mérleghinta
schaukeln ring, renget, himbál, himbálózik, megrenget, reng
Schaukelpferd hintaló
Schaukelstuhl hintaszék
Schaum hab, tajték
Schaum spuma, hab, tajték
Schaum szappanos víz, szappanhab, szappanlé
Schaum tajték, hab
Schaum tajték, lécező, deszkázó, esztergályos, léckészítő
schaumig gyöngyöző, pezsgő, tajtékzó, habzó, szappanhabos
schaumig habzó, habos
schaumig salakhabbal borított, tajtékzó, vashabbal borított
Schaumloescher haboltó, haboltó készülék
Schaumschlaeger légycsapó, kis seprű, legyintés, habverő, suhintás
Schaumuenze nagyobb érem, kerek dombormű, emlékérem
Schauplatz színház
Schauplatz színhely, terep, helyszín
Schauspiel játék, gyors váltakozás, szórakozás
Schauspiel látványosság, látvány
Schausteller látványosság rendezője, pozőr, nagy pozőr
Schaustellern nagy pozőr, pozőr, látványosság rendezője
Schaustellung mutogatása vminek, tüntetés, mutogatás, hivalkodás
Schaustueck fedő, cilinder, rendes fickó
Scheck csekk
Scheckbuch csekkfüzet
Scheckbuch csekk-könyv
scheckig tarkánfoltos
scheckig zagyva, vegyes, tarkabarka, bohócruha, zagyvaság
Scheffel 35, véka, 24 liter (us), 35 liter (gb), 36
Scheibe korong
Scheibe papírpecsét, ostya
Scheibenstand lőtér, céltábla
Scheich nőcsábász, sejk, szépfiú
Scheide vagina, vagina, levélburok
Scheiden levélburok, vagina
scheidet egyes ruhadarabok
Schein fényesség, cipőfényesítés, fényesítés, ricsaj
scheinen tűnik, látszik
Scheingefecht fegyvergyakorlat, álharc
Scheingrund kifogás
scheinheilig kenetteljes, szemforgató
Scheinwerfer első lámpa
Scheinwerfer fénysugárzó, lángkemence, hősugárzó
Scheinwerfer keresőlámpa, fénykéve
Scheisse kellemetlen helyzet, téma, kula, székelés, anyag
Scheitel fejtető, csúcs, koponyatető, zenit, fejbúb, orom
Scheitel kéreg, kéregállomány, fakéreg
Scheitel tetőpont, orom, csúcs, koponyatető, fejtető, zenit
Scheitelpunkt zenit, csúcspont
Scheiterhaufen halotti máglya
Schellfisch foltos tőkehal, tőkehal
Schelmerei ördöngösség, gonoszkodás
schelmisch huncut, huncutkodó
schelmische huncut arccal, huncut hangon
schematische sematikusan, vázlatosan
Schemel zsámoly
Schenkel comb
Scherbe cserépdarab, kemény szárny (bogáré), szilánk
Schere nyíró igénybevétel, ollópenge, nyírás
Scheren emelőbak, nyesőolló, kétlábú állvány, nyíróolló
Scherz időtöltés, rendellenesen fejlődött szerv, játék
Scherz móka
Scherz mókázás, pajkoskodás
scherzen tréfa, nevetség tárgya, viccelődés
scherzen tréfál, mókázik
Scherzfrage találós kérdés, rejtély, talány, rejtvény
scheu dobás, bátortalan, szemérmes, megbokrosodás
scheuen megijed, dob, megbokrosodik, visszaretten
scheuernd gáztisztítás, súrolás
scheuert műtősruha
Scheuklappen szemellenző, villogó
Scheune szénapajta
Scheunenhof gazdasági udvar
scheusslich szörnyen, ijesztően, galádul, pocsékul, brutálisan
Scheusslichkeit rémtett, embertelenség, atrocitás
Schicht elmozdulás, módosulás, ürügy, fortély, műszak
Schicht vonulat, település, rétegsor, réteg, kőzetrétegek
schichtete lemezelt, réteges, rétegelt
Schichtung rétegződés
schick baró, frankó, jól öltözött, menő
schick elegancia, sikk
schick jól öltöztető, jól öltözködni szerető, sikkes
schick módi, modern
schick pipi, kisgyermek, naposcsibe, kiscsirke, csibe
schick üde, hamvas
schicken kegyesen megad, felemelődik, megajándékoz, küld
Schicklichkeit szabályszerűség, korrektség, illendőség, helyesség
Schicksale sors istennői, párkák
schicksalhaft végzetes, életbevágó
schieben csűrés-csavarás, hímezés-hámozás, keverés, sasszé
schieben lökés, taszítás, tolás
schiebend köntörfalazó, csoszogó, kertelő, zavar, kitérő
Schieber csúszórész, keresztfej, lemez (mikroszkópon)
Schieber fúrómester, tolató, toló, tolóka, betoló rúd
Schiebergeschaefte kalmárszellem, nyerészkedés, üzérkedés
Schiebkarre kézi targonca
Schiedsmann feltétlen ura vminek, ura vminek, választott bíró
Schiedsrichter játékvezető, bíró
Schiedsrichter választott bíró, döntőbíró
Schiedsrichter sein bíró, játékvezető
schief sanda, abszurd, ferde, kancsal, nem rendes, furcsa
schiefen Hals nyaktekercs, nyakferdülés
Schiefer agyagpala
Schiefer pala, palatábla, választási jelölőlista
Schiefheit szimmetria hiánya, ferdeség, részarányosság hiánya
schielen bandzsa, sandítás, kancsal, bandzsítás, kancsalság
Schienbein láb negyedik íze, comb (rovaroknál), sípcsont
Schienbein sípcsont
Schienbein sípcsont, lábszár
Schienbeine sípcsont
Schienbeins sípcsont-, sípcsonti
Schienen vágányrendszer, hajóvontatás (partról), vágányzat
Schienenraeumer vágánykotró, bivalyhárító
Schiessmuskel záróizom
Schiesspulver puskapor, lőpor
Schiesswesen ágyúzástan, ballisztika, tüzérség, lőgyakorlat
schiff hajó
Schiffbruch hajótörés
Schiffbruch roncs, tönkremenés, partra vetett tárgy, hajótörés
Schiffer csapatkapitány, hajóskapitány, kapitány
Schiffs- tengerészeti, tengerészet, tengerészgyalogos
Schiffskollege hajóstárs, hajótárs, tengerész bajtárs
Schiffswerft hajójavító műhely, hajógyár
Schiffszwieback tengerészek keksze, tengerészek kétszersültje
schikanierend lehúzás (diáké)
Schild jel, címtábla, cégtábla, cégér, jelzőtábla
Schild útjelző tábla, irányjelző tábla
Schilddruese pajzsmirigy
Schildkroete vadgalamb, jó bőr, gerle, tengeri teknős, gerlice
Schilf fafúvósok
schilfig nádi, náddal benőtt, sudár, karcsú, sipító, nádas
Schillern irizálás, színjátszás
schillernd opálfényű, színeket játszó, opálos, opalizáló
schillernd szivárványszínekben játszó, irizáló
Schimaere agyrém, rémlátomás
schimmelig penészes
Schimmer csillanás, villanás
Schimmer felcsillanás, pislákoló fény, sugár
Schimmer rája, fénysugár
schimmern csillámlás, pislákoló fény, pislákolás
schimmernde reszketve csillogó, csillámló, pislákoló
Schimpanse csimpánz
schimpfend förmedvény, kirohanás vki ellen
Schimpfer nagyhangú ember, nagy pofájú ember
Schimpfwort kellemetlen alak, pasi, fráter, káromkodás, alak
Schindel zsindely, névtábla, bubifrizura, nagyszemű kavics
Schindeln övsömör
Schinder zsarnok, elnyomó, kényúr
Schinderei göröngyös út
Schinderei rabszolgamunka, robotolás, lélekölő munka
Schinderei zsarnokság, elnyomás
Schinkenspeck angol szalonna, szalonna
Schirmherrschaft pártfogás
Schirmstaender esernyőtartó
schismatisch szakadár
schismatische szakadár
schizophren skizofrén, tudathasadásos
Schizophrenie tudathasadás, skizofrénia
Schlachtbank mészárszék, összevisszaság, rendetlenség, vágóhíd
Schlachtfeld csatatér
Schlachtfelds csatatér
Schlachthaus vágóhíd
Schlachthaus vágóhíd
Schlachtschiff csatahajó
Schlachtschiff rettenthetetlen ember, bátor, vastag viharkabát
Schlacke ponyvairodalom, értéktelen holmi, salak, vacak
Schlacken paksi mogyoró, szarcsimbók, szőrre száradt fécesz
schlackend sülés, salakkimaródás, salaklehúzás
schlackig selejtes, mocskos, salakos, tajtékos, tisztátalan
schlacksig nyurga, hórihorgas
Schlaefer talpfa, alvó, párnafa, ászokfa, hálókocsi
schlaefrig álmosan
schlaefrig álmosító, álomittas, álmos
schlaefrig álmosító, aluszékony, kórosan álmos
schlaefrig álomba merült, álmosító, álomba merítő, altató
Schlaefrigkeit álmosság
Schlaefrigkeit álmosság
schlaeft bolyhos szövet
Schlaeger keményöklű bokszoló, erősen ütő baseball-játékos
Schlaeger zsivaj, tivornyázás, panama, ütő, zenebona, lárma
Schlaegerei harc, csatározás, küzdelem, csata, kikopás, párbaj
Schlaegerei verekedés, lármás veszekedés
schlaegt bordák
schlaengeln tekergőzés, izgés-mozgás
Schlaf álom, alvás
Schlafanzug pizsama
schlafen elszállásol
schlafen gehen elalszik
schlafend alvás, alvó
schlafend bolyhozás, bolyhosság, borzolás, gyapjasság
schlaff gyenge, elpuhult, petyhüdt, ernyedt
schlaff petyhüdt, kókadt
Schlaffheit élettelenség
Schlaffheit ernyedtség, lazaság
Schlafkamerad ágytárs
Schlaflied altatódal
schlaflos álmatlan, éber
schlaflos álmatlan, ébren levő, nem álmos
Schlaflosigkeit álmatlanság
Schlaflosigkeit álmatlanság
Schlaflosigkeit álmatlanság, ébrenlét, éberség
Schlafmittel altató
Schlafplatz pihenőhely, hálóhely, ülő (tyúkólban)
Schlafrock köntös, házikabát, köpeny
Schlafsaal diákszálló, egyetemi kollégium, hálóterem
Schlafsaal lakópavilon, diákotthon, hálóterem
Schlafsack hálózsák
Schlafwagen hálókocsi
schlafwandelnd alvajárás
Schlafwandler alvajáró
Schlafwandler holdkóros, alvajáró
Schlafzimmer hálószoba
Schlag horpadás, zajos kicsapongás, összejövetel, buli
Schlag ledorongolás, koccanás, kopogás
Schlag merész akció, vakmerő csíny, vakmerő tett, puccs
Schlag pofon, füles, ütés, flemm
Schlag whisky szódával, szúrós növény, csípős állat
Schlaganfall gutaütés, szélütés, szélhűdés
Schlagbaum fizető-autópálya
schlagen kardgomb, nyeregkápagomb
schlagen keresztléc, zsalugáterlap, orr-segédszárny, léc
schlagen sérült szedés, falkiugrás, lumpolás, dáridó
schlagen ver, megüt, porrá tör, dobog, dobog, kopogtat
schlagend harangszó, kondulás, harangozás
Schlagersaenger halkan éneklő sanzonénekes
schlagfertig folyékony beszédű, nagy dumájú, sima beszédű
Schlagfertigkeit visszavágás
Schlaginstrument ütős hangszer
Schlagloch gödör
Schlagman ütőjátékos, ütőjátékos
Schlagrahm tejszínhab
Schlagring bokszer
Schlagwort élőfej (szótárban), divatos jelszó, őrszó
Schlagwort közmondás, közmegvetés tárgya
Schlagwort szlogen
Schlamm csepegés, sár, elszivárgás, szőr, cserfőzet
Schlamm hordalék, iszap
Schlamm nyálka, iszap
Schlamm sár, lápföld
schlammig hajbókoló, nyálkás, talpnyaló, csúszó-mászó
schlammig izzadó, iszapos, szivárgó, nyirkos
schlammig rekedt, fakó, zagyva, sárgás, érdes, iszapos
Schlampe ápolatlan ember, lompos ember, szurtos ember
Schlampe lompos nő, rossz hírű nő, szajha, piszkos nő
Schlampe madárijesztő (nő)
Schlampe trehány alak, lerakódásos terület, latyak, sár
schlampig lompos, ápolatlan, szurtos, slampos
schlampig rendetlen külsejű, zilált, kócos, pufók
schlampig rossz hírű, loncsos, szutykos, lompos
schlampig slampos, veszekedő, rosszul öltözött, morcos
Schlange kígyó
Schlange kígyó
Schlange stehen sorban áll
Schlangenmensch kígyóember, gumiember
schlank machend soványítás
Schlankheit karcsúság
schlau agyafúrt, feltűnően öltözött, furfangos
Schlauch kerti tömlő, locsoló, kerti öntözőcső, öntözőcső
Schlauchboot gumicsónak, kétevezős csónak, dingi, kis csónak
schlaue alattomosan, ravaszul
schlauer Fuchs elmozdító, kulisszatologató, agyafúrt személy
Schlauheit ravaszság, okosság
schlecht rossz ízű, élvezhetetlen
schlecht rosszul
schlecht gelaunt kedvetlen
Schlehe kökény
schleichen halvaszületett állat bőre, lopakodó, lopakodás
Schleicher settenkedő
schleier fátyol, lepel, függöny
schleierhaft érthetetlen, megfoghatatlan
Schleife edény füle, fogantyú, karika, kabátakasztó, kampó
Schleife rögzítőkötél, rohamszíj, macskafejes feszítőkötél
Schleifmaschine csiszológép
Schleifmaschine zápfog, daráló, őrlőfog, köszörűs, őrlőkészülék
Schleifstein fenőkő
Schleifstein köszörűkő
Schleim nyálka
Schleim nyálka, ragasztószer
Schleim nyálka, slejm, csipa, turha, nátha, hurut
schleimig nyálkás
Schleimigkeit nyálkásság, iszaposság
schleimloesende köptetőszer
schlendern baktatás, poroszkálás
schlendern kalandozás, kóborlás, kószálás
schlendernd kószáló, kóborlás, kóborló, barangolás, barangoló
Schleppdampfer révkalauzhajó
schleppen szállítás, húzás, vontatás
Schleppen szállítási költségek, vontatás, szállítmányozás
schleppend vontatás
Schlepper fuvaros, szállító
Schleppnetz fenékkötél horgokkal, húzóháló, vonóháló, zsákháló
Schleuder csúzli
Schleuder katapult
Schleudermaschine centrifuga
schleudern fröcsköl, befröcsköl, elegyít, hozzákever, robog
schleudern hám, vállszíj, heveder, hordóakasztó, kötélhám
schleudern vetés, mulatozás, csipkelődő megjegyzés, lendítés
schleudernd centrifugálás
Schleudersitz katapultülés
Schleuse hajózsilip, hajfürt, elakadás, lakat, zár, torlasz
Schleuse zsilip
schlicht keresetlen, mesterkéletlen, faragatlan
Schlichterin közbenjáró, közvetítő
Schliess bezárás, zárlat
schliessen csukott, levegőtlen, zárt, hű, szűken, titoktartó
schliessen záródik, becsukódik, bezáródik, csukódik, becsuk
Schliessfaecher csomagmegőrző automata
schliesslich végén, végül
Schliessmuskel óriáskígyó, összehúzó izom, záróizom, szűkítő
Schliessung zárvatartás, üzembezárás, üzemszünet, bezárás
schlimm fájdalmas, fájó, heveny, gyulladásos, seb, mélyen
schlimm halálosan, tragikusan
schlimm halált okozó, végzetes, halálos, fatális
schlimm súlyosan
schlimmstenfalls legrosszabb esetben
Schlitten tobogán
schlittern megcsúszás
schlittern szánkó
Schlittschuh sínféksaru, gurítható díszlet, ronda alak, rája
schlittschuhlaufend korcsolyázás
Schlitz elhasad, pina, vagina, elreped, hasíték, repeszt
Schlosser lakatos
Schlotte mogyoróhagyma
schlotterig bizonytalan, repedezett, remegő
Schlucht szurdok, kanyon
schluchzen csepegő takony, nyafogás, szipogás, nyavalygás
schluchzen zokogás
schluchzend nyavalygó
schluchzend zokogás, zokogó
Schluck edző, szórórózsa, szikraoltó, ital, permetezőrózsa
Schluck nyelés, slukk, korty
Schluckauf csuklás
Schluckauf csuklás
schlucken lenyel, bevesz vmit, nyel, felemészt
schluepfen ueber föléje húz
Schluepfer térdnadrág
Schluerfen hörpintés, korty
Schluesselbein kulcscsont
Schluesselblume kankalin, mocsári gólyahír
Schluesselindustrie kulcsipar
Schluesselloch kulcslyuk
Schluesselstellung kulcspozíció
Schlummer szundikálás, alvás, szunyókálás, könnyű álom
Schlund száj, vízmosás, keskeny csatorna, vezérárok, garat
Schlusslicht farlámpa, farvégi helyzetlámpa, hátsó helyzetlámpa
Schlusslicht hátsó lámpa
schmackhaft ízléses, jóízű
schmackhaft ízletes
schmackhaft pikáns, kellemes szagú, jóízű, ízletes
Schmackhaftigkeit dilisség
schmaehend sértő, gyalázó, gáncsoskodó, gyalázkodó, rágalmazó
schmaehend szidalmazó, megvetésre méltó, gyalázkodó
schmaelert tengerszoros, hegyszoros
schmal nehéz helyzet, tengerszoros, szigorú, keskeny
schmaler Durchgang sikátor
Schmalz zsír, disznózsír
Schmarotzer potyázó, lejmoló, tarháló
Schmarotzerpilz gombaféle, tapló
schmecken kóstol, érzi vminek az ízét, ízlel, megízlel
Schmeichelei hízelgés
Schmeichelei kedveskedés
Schmeicheleien varázs, báj
schmeichelhaft hízelgő
schmeichelnd cirógató
schmeichelnd csábítás, szédítés, hízelkedő, behízelgő
schmeichelnde hízelgően, hízelegve
Schmeichler hízelgő
schmeissend dobó
schmelzbar olvasztható, olvadékony
schmelzen ömledék
Schmelzer öntőmunkás, bűzöslazac halász, eperlánlazac halász
Schmelztiegel olvasztótégely
Schmerz fájdalom, érzékenység
Schmerz fájdalom, szaggató fájás, kín
schmerzen fájás
schmerzend fájdalmas, fájó
schmerzlich sajnálatosan, fájdalmasan
schmerzlinderndes Mittel fájdalomtalan, érzéktelenítő, fájdalommentes
Schmerzlosigkeit fájdalomérzés hiánya, analgézia
Schmetterling pillangó, pillangóúszás, lepke
schmettern lendületes
Schmied patkolókovács
Schmiede kovácsműhely
Schmiere ragacsos anyag, ragacs
schmieren faggyú
schmieren mázolás, vakolat, alapréteg
Schmierer rossz festő
Schmierfink utolsó csibész, piszok alak, sötét gazember
schmierig maszatos
schmierig pacás, elmosódott
schmierig szakadós, lerobbant, lompos, gyenge tartású
schmiermittel gépolaj, zsírozó, gépkenőcs, gépkenőzsír, kenőzsír
Schmieroel kenőolaj
Schmierseife kenőszappan
Schminke alkotóelemek, smink, kiegészítés, alkat, sminkek
schmolle duzzogás, durcásság
schmollen ajakbiggyesztés
schmollend duzzogás
schmoren főz, párolódik
Schmuck csecsebecse, bizsu
Schmuck teljes vértezet
schmucklos díszítetlen, mesterkéletlen
schmuddelig kukacos, mosdatlan, férges, piszkos
schmuecken címer
schmuecken flitter, tölgyfagubacs, csillogó apróság
Schmuggel csempészés
Schmuggler csempészhajó, csempész
Schmutz csúf beszéd, erkölcstelenség, züllöttség, szenny
Schmutz korom, szenny
Schmutz tisztátalanság, ocsmányság, szennyezettség
Schmutzfleck sűrű füst, paca, füstölgő tűz
schmutzig aljasul, piszkosan
schmutzig koszos, maszatos
schmutzig nem tiszta, tisztátalan, kevert, tisztátlan
schmutzig piszkos, trágár, üszkös, kormos
schmutzig machen bemocskol, meggyaláz, megtrágyáz, bepiszkít
schmutzige szennyes
Schnabel csőr
Schnabeltier csőrös emlős
Schnalle csat, horpadás, csőbilincs, övcsat, vetemedés
schnalzen csettentés a nyelvvel, csicsergés
schnappen váratlan megrohanás, lecsapás (ragadozó madáré)
Schnappschuss amatőr fénykép, pillanatfelvétel, fénykép
schnarche horkolás
schnarchend horkolás, hortyogó, hortyogás, horkoló
schnattern fecsegő lányok, fecsegő asszonyok, libafalka
schnattern locsogás
schnaube prüszkölés, szippantás (alkoholból), horkantás
schnauben szimatolás, szippantás, szipákolás
Schnauze pofa
Schnauze száj, szájkosár, csőtorkolat, nyílás, pofa
Schnecke csiga
Schnecke éti csiga
schneckenfoermig spirális, csavarvonalas
Schnee hó, kokain
Schneeball hógolyó
Schneefall hóesés
Schneeflocke hópehely, hópihe
Schneegloeckchen hóvirág
schneeig havas, hófehér
Schneemann hóember
Schneematsch kenőanyag, émelyítő érzelgősség, giccs, locspocs
Schneeschlaeger habverő
Schneeschuh hótalp
Schneesturm hóvihar
Schneesturm hóvihar
Schneeverwehung hófuvat, hófúvás, hótorlasz
Schneide forgácsoló él, metsző él, vágó él
Schneideeinrichtung szabász, nagy csónak, kutter, filmvágó, vágógép
Schneidemaschine papírvágó gép, mandulakacs, nyaktiló, klotűr
Schneiden szabás, kivágás, dugvány, forgácsolás, vágó, vágás
schneidende áthatóan, élesen, fültépően
Schneider szabó
schneidern készít, célnak megfelelően átalakít, szab
Schneidezahn metszőfog
schneien havazik, esik a hó
schnell fürgén, gyorsan
schnell rohamos léptekkel, rohamléptekkel, rohamosan
schnell sebes
Schnelligkeit sebesség
Schnellschritt gyorsított menet, gyorsított lépés
Schnellsortieren érezhetően rugdalózó, éles, érezhetően mozgolódó
schnellstens kifejezetten
Schnellverfahren gyorsított eljárás
Schnepfe mitugrász fickó, félig elszívott szivar, szalonka
schnippelt lemezvágó olló
schnippisch csattanó, pattogó, ingerült, élesen csattanó
Schnipsel vagdalék, apró darabka, töredék
Schnitt fogazás, fűrésszerű kiképzés, csipkézet
Schnitt szabás, riszt, réselés, metszet, lógás, hasíték
Schnitt szelet, előnyös dolog, nyisszantás, darab, szabó
Schnittblumen vágott virág
Schnittflaeche útkereszteződés, metszőpont, csomópont, átvágás
Schnittstelle határfelület, elválasztó felület, adapter, nemz
Schnitzarbeit vésés, fafaragás, faragás, faragvány
Schnitzer melléfogás, baklövés
Schnitzer szeletelőkés, képfaragó
schnoede megvető, lenéző
Schnoerkel cirkalmas írás, cirkalom
Schnoerkel suhogtatás, kacskaringó, lendületes tollvonás, tus
schnoerkelhaft választékos, díszes, ékes
schnorcheln búvárpipa
schnorren sikkasztó, harácsoló, tolvaj, élősködő
schnorrend számító, elcsenés, elcsaklizás, elsikkasztás
schnueffeln orrhang, szortyogás, szörtyögés, szuszogás
schnueffeln szipogás
schnueffelt dugult nátha, nátha, orrdugulás
Schnueffler orrhangon beszélő, képmutató
schnueren sujtás, szegő, litzehuzal, csipkeszalag, zsinór
Schnuersenkeln cipőfüző
Schnupftuch zsebkendő
Schnuppen korpa (fejbőrön)
schnurrbaertig bajuszos, bajszos
Schnurrbart bajusz
Schnurrbart bajusz
schnurren dorombolás
schockierende megrendítően, borzasztóan, botrányosan
schoen szép, gyönyörű
schoen warm kellemesen meleg
Schoene gyöngymenta, illatos macskamenta
Schoenheit szép nő
Schoenheit szépség
Schoenheitskonkurrenz szépségverseny
Schoenheitspflaesterchen szépségflastrom, szép vidék, szépségtapasz
Schoenschreiber íróember, íródeák, írnok, író, kalligráfus
Schoenschreiber kalligráfus, írnok, író, íródeák, íróember
Schoepfeimer iszapkanál, bálázó, kanálfúró, kanál, merőedény
Schoessling csíra, sarjadék, bimbó, rügy, sarj, hajtás
Scholle lepényhal
Scholle rög, göröngy, bumfordi ember, földet túró paraszt
schon lange jó régen
Schoner söröskorsó, szkúner
Schoppen 473 l us, 0, 0, 568 l gb, pint
schor nyes, deformálódik, kopaszt, nyír
Schornstein kémény
Schoss takarás, cimpa, fedél, öl (testrész)
Schotte cech
Schotte számla összege, hirtelen haragú ember
Schottenrock skót szoknya
schottisch skót kutya, skót szövet, skót nyelv, féksaru
schottisch támasztóék, bemetszés, rovátka, skóciai, fékpofa
schraeg burkoltan, rézsútosan
schraeg ferde hasizom, kurzív betű, keresztezett, indirekt
Schraege szögben elhajlás, szög, ferde él, ferde szél
Schraegkante rézsű
schraegte ab rézsútos
schraegte ab rézsútos, ferde
Schrank kabin, alkóv, hálófülke, öltöző
Schrank raktár (hajón), zárható láda, zárható szekrény
Schranke vhova tartó, összekötött, megkeményedik (vakolat)
Schrapnell srapnel
Schraube hajócsavar, kefélés, zsugori, uzsorás, smasszer
schrauben csavarral összenyom, kikúr vkivel, besrófol, nyes
Schraubendreher csavarhúzó
Schraubengewinde hitvány féreg, utolsó rongy alak, féregnyúlvány
Schraubenlinie csavarvonal, csigavonal, spirálvonal
Schraubenmutter anyacsavar
Schraubenschluessel csavarkulcs
Schraubenschluessel elválás okozta fájdalom, ficam, franciakulcs
Schreck ijedség, ijedelem, riadalom, rút alak, ijedtség
Schrecken ámulat, meghökkenés, elképedés, csodálkozás
Schrecken rémület, rettegés
Schreckhaftigkeit kellemetlen jellege vminek, viszálykodás, civódás
schrecklich félelmetes
Schrei kiáltás, kiabálás
Schrei sikoltás, visítás
schreib mir ein paar Zeilen írj pár sort
Schreiben gépelés
schreiben írásmód, írásművészet, irodalmi alkotás, írás, mű
Schreibereien irodalmi művek, művek
Schreibkunst szépírás és külalak, betűvetés, írásművészet
Schreibmaschine írógép
Schreibmaterial írószerek
Schreibwarenhaendler papírkereskedő, könyvkiadó, könyvkereskedő
Schreibweise helyesírás, betűzés
schreien fülsértő visítás, éles kiáltás, ordítás, széllökés
schreiend kiabálás
Schreiner ács, asztalos
Schreiner asztalos, ács
schreiten lépés zaja, cipőtalp, futófelület
schreitete lovaglóülésben ráül, lépdel
schrieb um újraír
Schrift betűkészlet, szenteltvíz tartó, keresztelő medence
Schriftart betűkép
Schriftfuehrer titkár, titkárnő
Schriftseite nach oben lapjával fölfelé
Schriftsprache irodalmi nyelv
schrill átható, visító, követelődző
schrille Stimme éleshangúság, erőszakosság, követelődzés
Schritt lépés, lépés hangja
schritt lépked, tipor, tapos, jár
Schritt vki engedelmével, poroszkálás, lépés, iram
Schritt fuer Schritt lépésről lépésre
schrittweise lépkedve, lépésről lépésre
schroffe nyersen, gorombán, ridegen
Schroffheit nyers modor
Schrotflinte vadászpuska
Schrott selejt, töredék, dulakodás, törmelék, verekedés
schrullenhaft rögeszmés
schrumpelig gyűrött
schrumpelig kiszáradt, összezsugorodott, ráncos, fonnyadt
schrumpelig ráncos, töpörödött, aszott, kiszáradt, fonnyadt
schrumpelten elaszás, összeszáradás, aszalódás, megaszalódás
schrumpfen visszahúzódik, összezsugorít, összemegy, zsugorít
Schrumpfung összezsugorodás, csökkenés, beavatás (kelméé)
Schuber könyvtok
Schubfach fogalmazó, borfiú, csillés, lefejtő, kibocsátó
Schubfaecher fiókos szekrény
Schubkarre talicska
Schublehre súly, belső átmérő, rátermettség, furat, űrméret
schuechtern bátortalanul, félénken
schuechtern szemérmes
schuechtern szemérmes
schuechtern túlzottan szerény, szégyenlős, magában nem bízó
schuechterne szemérmesen
Schuechternheit szemérmesség, félénkség, visszahúzódás
Schuechternheit szerénység
Schuechternheit tartózkodás, félénkség
Schueler másodéves hallgató
Schueler tanítvány
Schuelerin diáklány
Schuerfer bányakutató, talajkutató
Schuerze kötény, forgalmi előtér reptéren
Schuerzenjaeger szívtipró, nőbolondító, széptevő
Schuessel levesestál
schuettelfrost mocsárláz, malária
schuetzend árnyékolás, oltalom, védelem
schuetzend védő, oltalmazó, biztonsági, óvó
Schuetzengraben lecsapoló árok, nyiladék, lövészárok, futóárok
Schuetzenloch rókalyuk, fedezék
Schuetzling dajkaságba vett gyermek, fogadott gyermek
schuften cammogás, vánszorgás
Schuh patkó, cipő, kábelsaru, fékpofa, félcipő
Schuhanzieher cipőkanál
Schuhe wichsen feketeüszög, fekete szín, fekete ruha, sztrájktörő
Schuhmacher cipész
Schuhsenkel cipőfűző
Schuhware lábbeli, cipő
Schulaufgaben iskolai munka, iskolai eredmények
Schulbesuch iskolalátogatás
Schuld adósság
Schuld bűnösség, vétkesség, bűntudat, bűncselekmény, bűn
Schuld vád, szemrehányás, felelősség
schuldbewusst vétkes, büntetendő, bűnbánó, bűntudatos
schulden tartozik
schuldhaft büntetendően, bűnös módon, büntetést érdemlően
schuldhaft vétkes, hibáztatható, büntetendő
Schuldige bűnös, vádlott
schuldige bűntudatosan, bűnbánóan
schuldlos bűntelen, ártatlan
schuldlos feddhetetlen, ártatlan
Schuldner adós
Schuldner szószegő, tárgyalásról távolmaradó fél, sikkasztó
Schuldschein vámvisszatérítési bizonylat, járadékkötvény
Schulgeld oktatás, tandíj
Schulgeld tandíj, együtt úszó halraj
Schuljahr tanév
Schuljugend iskolások
Schulmappe hátitáska, iskolatáska
Schulpferd tanított ló, iskolázott ló
Schulterblatt lapocka
Schulterblatt lapockacsont
Schulterklappe váll-lap, vállpánt
schultern vállal taszít, vállal lök, vállal meglök, vállal
Schulzeugnis bizonyítvány, tanulmányi értesítő
Schund vásári áru, hitvány, vacak, tucatáru, bóvli
Schundroman ponyvaregény
Schuppen viskó, hullat, kocsiszín, barakk, fészer, ont
schuppig kazánköves, vízköves, pikkelyesen hámló, hályogos
Schur nyesés, nyírás
Schurke bandita
Schurke bunkó, modortalan, erőszakos
Schurke gazfickó, kópé, csibész, bubi, jumbó
Schurke hitetlen, gonosztevő, istentelen, bűnöző, gazfickó
Schurkerei gaz csíny, alávalóság
schurkischer Akt gaztett, alávalóság, gazság
Schuss golyó, lő, meglő, lövés, dobás, próbálkozás, rúgás
Schuss hajtás (növényen), zuhogó, lövés, surrantó
Schussbereiche kötélbak
Schuster foltozóvarga, kontár
schuttbedeckt vacak, szemetes, selejtes, szemét, hulladékos
Schutz széltől mentes hely, szélárnyék
Schutz védővámrendszer, védekezés, oltalom, menlevél
Schutzblech sárhányó, sárvédő
Schutzbrille védőszemüveg, motoros szemüveg, búvárszemüveg
Schutzbuendnis védelmi szövetség
Schutzdach napellenző ponyva, ágysátor, védőtető, előtető
Schutzgebiet gyarmat
Schutzheilige védőszent
Schutzhuette járdasziget, óvóhely, mentsvár
schutzlos védtelen
Schutzmassnahme óvatosság, elővigyázat
Schutzvorrichtung védelem, biztonsági berendezés, garancia
Schutzzollpolitik védelmezés, védővámrendszer
schwabbeln támolygás, bicegés, imbolygás, kalimpálás, ingás
schwabbelnd bicegő, ingó, imbolygó, támolygás, támolygó
schwach gyenge, gyengén, beteges, betegesen
schwach gyöngén, erőtlenül
schwach másolópapír, gyarló, könnyű, selyempapír
schwache Seite gyenge pont, gyenge oldal
schwacher Trost gyenge vigasz, sovány vigasz
Schwachheit gyenge pontja vkinek, gyenge oldala vkinek
Schwachkopf bárgyú, imbecilis, tökkelütött, félkegyelmű
Schwachkopf tökfilkó, hólyag
Schwachsinn őrület, tébolyodottság, demencia
schwachsinnig elfajzott szexuális bűnöző, hülye
Schwade lekaszált rend
schwadroniere jampecos, felvágás, fesztelenség, túlöltözött
schwadronierend fesztelenül fölényes
Schwaeche gyöngeség
schwaechen düh, méreg
Schwaechezustand nagyfokú gyengeség, erőtlenség, gyengeség
Schwaechling puhány, vékonydongájú ember, nyápic ember
Schwaechung gyengülés, gyengülő, gyengítés
Schwaechung legyengítés, legyengülés, elgyengülés, elgyengítés
Schwaenze frakk
schwaenzeln fejbiccentés, kópé, csóválás, fejcsóválás
schwaenzeln őzborjú, őzbarna, szarvasborjú, sárgásbarna
schwaenzelnde állandóan mozgó
Schwaermer ömlengő személy, áradozó személy
Schwaermer rajongója vminek
schwaermte ünnepelt
schwaetzen locsogás
Schwalbe fecske, nyelés, lenyelés, falat
Schwamm szédül, fürdik, úsztat, kusza lesz, zavaros lesz
Schwamm tampon, törlő, ingyenélő, piskótatészta, potyázó
schwammig átázott, likacsos, szivacsos
schwammig gombás, gombaszerű, szivacsos
Schwammigkeit szivacsosság
Schwan hattyú
Schwangerschaft horderő, tartalmasság, terhesség
Schwangerschaft viselősség, terhesség
schwanken botladozik, bizonytalanul mozog
schwanken egy kis séta, totyogás
schwankend ingadozó, hullámzó
schwankend tétovázó
schwankende megdöbbentően, megrázóan
Schwanz dákó, dorong, hímvessző
Schwanz farokhoz tartozó, fark-, farok-, farkhoz tartozó
Schwanz, siehe see: cock, Steifer Penis pöcs, farok, zsaru, fütyi, fütykös, fasz
Schwarm női társaság, csapat, sereg, falka
Schwarm sokaság, raj
schwarz wie die Nacht koromfekete
Schwarzdecke bitumenes út, aszfalt, bitumen, aszfaltút
schwarze Liste feketelista, bűnügyi nyilvántartó
Schwarzhaendler zugárus, seftelő, feketéző
Schwarzhandel feketepiac
schwarzweiss ceruzarajz, tusrajz
Schwarzwurzel salátabakszakáll
schwatzen tolvajnyelv, gyors duma, dobogás
Schwatzhaftigkeit szószátyárság
schwebend lebegő
schwedisch svéd nyelv, svéd
Schwefel hárpia, harcias nő, sárkány, kénkő
schwefelig kénes-
Schwefelkohlenstoff széndiszulfid, szénkéneg
schweife séta, elkalandozás, kószálás
Schweifung felfelé ívelés
schweigen nyugodtan marad
schweigsam hallgatag
schweigte prédikátori jogtól megfosztott, hangtompítós
Schwein disznóhús
Schwein önző ember, disznó, sertés
Schwein sertés, disznó
Schwein sertés, disznó
Schweinchen falánk, mohó, kismalac
Schweinchen kismalac
Schweinsleder disznóbőr, futball-labda, nyereg
Schweiss izzadság, izzadás, veríték
schweissbar hegeszthető
schweissen hegesztés helye, hegesztés
Schweisser hegesztő
Schweisshund véreb
schweissig fülledt, átizzadt, strapás, izzadt, izzasztó
Schwelle ablakpárkány, küszöb, küszöbfa
Schwelle küszöb
Schwellung dudor, duzzanat, kihasasodás
Schwenken úsztatás, aranymosás, panorámafelvétel
schwer nehézkes, bajos
schwer nyomós, súlyos, nyomatékos
schwer arbeiten serényen dolgozik, szorgalmasan dolgozik
schwere Koerperverletzung csonkítás, súlyos testi sértés, megcsonkítás
schwerfaellig laktató, köpcös, vaskos, nehezen emészthető
schwerfaellig masszív
schwerfaellig ormótlan, esetlen, nehezen kezelhető
schwerfaellig ökör-, szarvasmarhaféle, tunya
Schwergewicht nehézsúly, nehézsúlyú
schwerhoerig nagyothalló
schwerhoerig süket
Schwerindustrie nehézipar
Schwerkraft nehézségi erő
Schwerpunkt súlypont
Schwertfisch kardhal
Schwertlilie szivárványhártya, nőszirom, írisz
Schwerverbrecher aljas, körömméreg, álnok, gonosztevő, kegyetlen
Schwester lánytestvér, húg, nővér
Schwesternschaft főiskolai diáklány-egyesület, egyházi közösség
Schwiele boldogság, boldogulás, ostorcsapás nyoma, jólét
Schwiele kérgesség, heg, tyúkszem, sebpara, bőrkeményedés
Schwieligkeit kőszívűség, érzéketlenség
schwierig fülbemászó, elbájoló, fogós
schwierige Frage fogas kérdés
schwierigere nehezebb
Schwierigkeit nehézség, bonyolultság, akadály
Schwimmbad uszoda, úszómedence
schwimmen az események sodrása, események sodrása, lebegés
Schwimmen úszás
schwimmen úszik egyet, fürdik
schwimmen úsztat, átúszik, szédül, úszkál, összefolyik
schwimmend lendületes, reménykedő, úszóképes
Schwimmer úszó
Schwimmflosse úszóláb
Schwimmflossen békaláb, békatalp
schwimmhaeutig úszóhártyás
Schwimmweste mentőmellény
Schwindel beugratás, svindli
Schwindel blöff, trükk, gyanús ügy, suskus
Schwindel kötélgyűrű, meghamisítás, szédelgő, bűvészláda
Schwindel szédülés
Schwindel színlelt, ál-, nem valódi
schwindelerregend szédítő, szédülő
schwindelnd örvénylően, szédítően, szédelegve, kanyargóan
schwindelnd szédítő, szédüléssel járó, örvénylő, körbe mozgó
schwindelnd szeleburdi, hebehurgya, megszédült, kerge, szédítő
Schwinden tovatűnés, múlékonyság, mulandóság, tünékenység
Schwindler esőköpeny, dörzsölt fickó
Schwing.. oszcilláló, rezgő
schwingen lóbálás, meglóbálás, suhogtatás, megsuhogtatás
schwingend vibráló, rezonáló, reszkető
Schwingung rezgés, vibrálás
Schwingung vacillálás, ingás, rezgés, oszcillálás, lengés
Schwingungsdaempfer rezgéscsillapító
Schwingungsschreiber hullámrajzoló, oszcillográf
schwirre suhogás
schwirren kotyogás, sivítás, kopogás, fütyülés
schwirren lendület, energia, erő, cipzár, fütyülés, süvítés
schwirren suhogás
schwitzen bágyasztó hőség, meló, tikkasztó hőség, robot
schwitzen robotol, forraszt, éhbérért dolgozik, kizsákmányol
schwitzend verítékező, izzadt, izzadó
schwitzt tréning
schwoeren bizonygat, fogadkozik, szentül ígér, esküt tesz
schwoeren megeskedtet, esküt tétet, megesküszik, esküt tesz
schwoll duzzaszt, puffaszt, megnagyobbodik, súlyosbít
schwor megesket, esküszik, szitkozódik, esküvel fogad
schwuel fülledt, nyomott
schwuel tikkasztó, fülledt, rekkenő, perzselő
Schwulst fellengzősség, kérkedés, nagyzolás
Schwund sorvadás, elcsökevényesedés
Schwund üres tér, semmirekellő ember, elfolyás, lötty
Schwur fogadalom, ünnepélyes ígéret, eskü
Seance ülés, szeánsz
Sechsbiteinheit szextett, hatos
sechsfach hatszoros
sechsseitig hatszögletű, hatszögű, hatoldalú
sechszehn tizenhat
sechszig hatvan éves, hatvan részből álló, hatvanas
sechzig hatvan
Sechziger hatvanéves személy, hatvanéves, hatvanas
Sector lyuk, kvadráns, szakasz, szektor, körzet, tárcsaív
see: cock, Pfahl tüske, ösztöke, tövis, fasz
seefahrend tengeri utazások, tengerész-, tengeri utak, hajós
Seefahrer navigátor
Seefahrer tengerjáró hajó, tengerjáró személy, tengerjáró
seefest úszóképes, hajózásra alkalmas, tengerbiztos
Seegras hínár
Seeigel tengeri sün
seekrank tengeri beteg
Seekrankheit tengeri betegség
Seele ember, lélek
Seelenfrieden lelki nyugalom
seelenlos lélektelen
seelenvoll mélyen átérzett, kifejezésteljes, mélyen érző
Seeleute hajós
seemaennisch tengeri dolgokban jártas, tengerészhez illő
Seemann hajós
Seemannskunst tengerészeti jártasság
Seemeile 1852, 9 m, 1852 m, tengeri mérföld
Seeraeuberei szabadalombitorlás, szerzői jogbitorlás
Seereise tengeri utazás
Seerose vízililiom, vízi liliom, tavirózsa
Seestern tengeri csillag
Seetang tengeri moszat, tengeri hínár
Seetuechtigkeit tengerbírás, tengerre való alkalmasság
Seeweg hajózható vízi út, hajó helye a tengeri úton
Segel vászon, kanavász, olajfestmény
Segel vitorlás, vitorlás hajó, vitorlázás, vitorlás
Segelboot vitorlás hajó, vitorlás
Segelboot vitorlás, vitorlás hajó
Segelflieger vitorlázórepülő
Segelflug siklórepülés, siklás, vitorlázó repülés
segeln tovasuhan, iramlik, indul (hajó), vezet (hajót)
Segen áldás, adomány, jótétemény
Segler vitorlázó, jachtozó
Seglern jachtozó, vitorlázó
segmentweise részekre osztott, szelvényes
segnen beszentelt, megszentelt, felszentelt, szentelt
segnen magasztal, megáld, megáld, dicsér, megszentel, áld
segnete felszentelt
Seh.. látási, szem-, látó-
sehen megvárja honnan fúj a szél
sehen nach gondoskodik, ügyel
Sehhuegels telep
Sehkraft vízió, látás, látóképesség, éleslátás, látvány
Sehne ín
Sehne ín
Sehnen izomerő, izomzat
sehnend vágyódás, vágy
Sehnerv látóideg
sehnig inas
Sehnsucht sóvárgás, sóvárgó, vágyakozás, epedő, epekedő
sehnsuechtig sóvárgó, sóvár, kívánó
sehnsuechtig sóvárgó, vágyakozó, vmi után sóvárgó
sehnsuechtig vágyakozva, sóvárogva
sehr nagyon, igazi, éppen az a, igen, maguk a, maga a
sehr [adv] sokkal, sok, majdnem, nagy tömeg
sehr viel jó sok, jóval, sokkal
sehr viele sokan
sehr zu meinem Bedauern legnagyobb sajnálatomra
Sehschaerfe éleselméjűség, hevesség, élesség, éles ész
sei still! maradj csöndben!, hallgass!
seicht felszínes, sekély, alacsony
Seide selyem
seiden lágy, selymes
seidenartig bársonyos, mézesmázos, selymes
Seidenfaden hímzőcérna, selyemszál
Seidenraupe selyemhernyó
seidig fényes, atlaszfényű
seidig selymes, fess, cicababa, csinos fruska, pihés
Seien Sie anstaendig! viselkedj rendesen!
Seife alluviális lelőhely, alluviális telep, elhelyező
Seife szappan, csúszópénz
Seifenbehaelter szappantartó
Seifenlaugen szappanos víz habja, szappanhab, szappanos víz
seifig szappanos
Seil kifeszített kötél
Seil koszorú, hajókötél, sor, radarzavaró eszköz, kötél
Seile szorító, ring, bokszring
Seilhuepfen kötélugrás, ugrás, ugrándozás, ugrálás
Seiltaenzer kötéltáncos
sein létezik, jön vhova
sein Glueck versuchen szerencsét próbál
sein Wort brechen megszegi a szavát
sein Wort halten megtartja a szavát
seine Ruhe bewahren egyensúlyban van, megőrzi hidegvérét
seine Schuhe anziehen felhúzza a cipőjét, felveszi a cipőjét
seine Zaehne putzen fogat mos
seinen Mann stehen nem tágít
seinetwegen szaké, rizspálinka, japán rizspálinka
seismisch földrengési, szeizmikus
Seismographie szeizmográfia, földrengésjelzés, földrengéstan
Seismologe földrengéstudós, szeizmológus, földrengéskutató
seismologisch földrengéstani, szeizmológiai
seit jener Zeit attól fogva, attól az időtől kezdve
seit Menschengedenken eleven emlékezetben élő
seitdem azóta
Seitengewehr bajonett, rohamkés, szurony
Seitenhieb oldalütés
Seitenlinie szárnyvonal, mellékvonal, oldalvonal, béklyó
Seitensprung csíny, kaland
Seitenstrasse autón, tengelyen, gyalog, kocsin
Seitentuer oldalajtó, mellékajtó, kisajtó, kocsikapu
Seitenwagen oldalkocsis motorkerékpár, oldalkocsi
Seitenweg mellékút, ösvény
seitlich oldalról
seitlich oldalt fekvő, oldalszárny, mellék-, oldalsó
seitlich oldalt, oldalról
seitliche oldalvást
seitwaerts oldal felőli, oldalt, oldal-, oldalról, oldalvást
seitwaerts oldalra irányuló, oldalt, oldalról jövő, oldalra
seitwaerts oldalt, oldalról, oldalvást
Sekretariat titkárság
Sekte szekta
Sektierer szeparatista
Sekundanten durván őrölt liszt, derce, másodrendű áru
Sekundawechsel váltó másodpéldány, második váltó, váltó másodlat
Sekunde párbajsegéd, segítő, másodperc, másodrendű
selbe pontosan ugyanaz, teljesen ugyanaz, ugyanaz
selber saját maga, önmaga, énje vkinek, maga
selbst dann ennek ellenére, mégis
selbst jetzt még most sem, még most is, pont most
Selbstaendigkeit függetlenség
Selbstbewusstsein hidegvér, biztos fellépés, öntudatos magatartás
selbstdokumentierend önmagát indokló, önmagát magyarázó
Selbstgespraech monológ, magánbeszéd
Selbstlaut magánhangzó
selbstlos önzetlen
selbstlos önzetlen
Selbstlosigkeit önzetlenség
selbstmoerderisch öngyilkos-, öngyilkossági
selbstmoerderische végzetesen, öngyilkos módon
Selbstmord begehen öngyilkos lesz, öngyilkosságot követ el
Selbstpruefung betekintés, szemlélődés, önelemzés
Selbststeuergeraet robotpilóta
selbstsuechtig önző módon, önzően
selbstverstaendlich nyilvánvaló, magától értetődő
selbstverstaendlich természetesen, mindenképpen, bizony
selbstzufrieden kínosan rendes, pedáns, önelégült
selbstzufrieden öntelt, szolgálatkész, önelégült
Selbstzweck öncél
selektiv szelektív, kiválasztó, igényes
Selen szelén
Selerie zeller
Seligsprechung boldoggá avatás
selten nem gyakori, ritka
selten ritkán
selten ritkán
Seltenheit ritkaság
Selterswasser szódavíz
seltsam homoszexuális ember, hibbant, gyanús, dilinós
seltsam különös módon, furcsa módon
Seltsamkeit furcsaság, különcség, különlegesség
Semikolon pontosvessző
Senat szenátus, egyetemi tanács
Sendbote kiküldött, megbízott, küldött, titkos megbízott
senden közöl, vezet, közvetít, átörökít, lead
senden sürgöny, elküldés, sietség
Sender telefonkagyló, adóállomás, terjesztő, átadó
Senderaum stúdió, műterem
Sendestation adóállomás, közvetítő vonalerősítő állomás
Sendschreiben levél, apostoli levél
Sendung feladás, küldemény, bizományi áru, elküldés
Sendung küldetés
Senf mustár, mustárfű
sengen megperzselés
seniler Mensch vén trotli
Senilitaet majomszeretet, aggkori gyengeség
Senkgrube emésztőgödör, pöcegödör
Senkkasten keszon, lőszerszekrény, süllyesztőszekrény
senkrecht álló tag, egyenesen álló, álló oszlop, becsületes
senkrecht függőlegesen
senkrecht merőleges, függőleges
Senkung besüppedés, lelógás, megereszkedés
Senkung leülepedés, ülepedés, süppedés, lesüppedés
Sennhuette nyári lak, nyaralóház, faház, zöld házikó
Sensation kánikulai nap, igen nagy vmi, igen klassz vmi
Sensationsdarsteller kaszkadőr
Sensationsdarsteller kaszkadőr
Sensationssuechtige szenzációkat hajhászó
Sense pengesor, kasza, sarló
sensibilisierte fényérzékeny
Sensualismus szenzációhajhászás, feltűnéskeltés
Sensualist szenzualista, érzéki ember
Sentimentalitaet szentimentalizmus, érzelmesség
Separatist disszidens, szakadár
septisch rothadt, szeptikus
sequentiell egymást követő
Serenade szerenád, éjjeli zene
Serge gyapjúszövet
servil alázatos, szolgai, szervilis
Sesam szezámfű
sesshaft sokáig egy helyen állomásozó, nem mozgó, ülő
Sesshaftigkeit ülő életmód
setzend testületi gyűlés, szeánsz, fenntartott hely, ülés
Setzer betűszedő
setzte voraus előbb említett, idő előtti, korai
Seuche dögvész, pestis
seufzen sóhajtozva elmond, sóhajtozva elpanaszol, sóhajt
seufzen nach epekedik, sóhajtozik, bánkódik, sopánkodik
Seufzer sóhaj, sóhajtás
Sexappeal nemi vonzerő, nemi varázs, szexepil
Sexismus nemek szerinti diszkrimináció, szexizmus
Sexist szexista
Sextant szextáns
Sextett hatos, szextett
Sexualitaet nemiség
Sezession kiválás, kilépés, kivonulás, elszakadás
sezierend felboncolás, preparálás, boncolás, szétdarabolás
Sezierer szike, bonckés, boncoló, anatómus
Seziermesser szike
sich abloesen levedlett bőr, pocsolya, kétségbeesés, hámló bőr
sich abrackern vajúdás
sich abwenden elutasít, elbocsát, elhárít, félrefordít, elküld
sich abzeichnen szövőszék, evezőnyél
sich abzeichnend derengő
sich amuesieren jól érzi magát, szórakozik
sich anschliessen an illeszt, kapcsol, találkozik (ösvények), egybeköt
sich anstrengen erőfeszítést tesz, törekszik
sich aus dem Staub machen elszalad
sich ausbreiten terpeszkedés
sich ausdehnen terít, szétterít
sich befassen mit bánik vkivel, foglalkozik vmivel
sich begeben sűrűn látogatott hely, menedékhely, eszköz
sich belaufen auf rapityára tör, összegez
sich bemaechtigend bitorló
sich bemuehen um könyörög, folyamodik, fellebbez, felhívást intéz
sich benehmen viselkedik
sich beruhigen lecsendesít, lecsendesül, megnyugszik
sich bessern megjavul, tökéletesít
sich bewahrheiten testet ölt, megvalósul, teljesül, valóra válik
sich bewoelken elhomályosul, felhőbe borít, beborul
sich blicken lassen mutatkozik
sich buecken lehajlik, lehajol
sich buecken megdönt, előrehajol, lehajol, előrebillent
sich den Kopf zerbrechen töri a fejét
sich der Ohnmacht nahe fuehlen erőtlennek érzi magát, elalél, elgyengül
sich die groesste Muehe geben minden módon próbálkozik
sich die Hand geben kezet fog
sich die Nase putzen orrot fúj, kifújja az orrát
sich draengen összeszorít, özönlik, teletöm, előrenyomakodik
sich drehend forgó, pörgő
sich dumm stellen lapul, lapít, halottnak tetteti magát, igen óvatos
sich einigen kiegyezik
sich einmischen benyúlik, közbevág
sich ekelnd undorító, émelygést keltő, émelygős, utálatos
sich entschliessen elhatározza magát
sich entschuldigen mentegetőzik, kimenti magát, magyarázkodik
sich erholen bepótol, visszakap, meggyógyul, talpra áll
sich erinnern emlékezik, emlékszik, eszébe jut, nem felejt el
sich erkaelten meghűl, megfázik
sich erkaelten meghűl, megfázik
sich erkundigen érdeklődik, tudakozódik, vizsgálatot folytat
sich erkundigen nach kérdezősködik
sich erstrecken rászegez (puskát), kiterjed, sorakoztat, besorol
sich fassen lecsillapodik, lehiggad
sich fertigmachen elkészül, előkészül
sich freuen auf előre örül vminek, alig vár vmit
sich gabeln vasvillával hány, elágazik, szétágazik
sich haemisch freuen vágyakozó tekintet, kéjsóvár tekintet
sich heranpirschen an cserkészik, méltóságteljesen jár, peckesen jár
sich herumdrehen agyonver, ringatás, himbálódzás, tekeredés, ringás
sich hinlegen leheveredik
sich hinsetzen leül, pihen
sich in Unkosten stuerzen költségbe veri magát
sich in Verbindung setzen mit érintkezésbe lép
sich kraeuseln kisüt (hajat), görbít, fürtökbe hull, csavarodik
sich krank melden beteget jelent
sich kreisfoermig bewegen bolygó-, földi, evilági
sich kuemmern um törődik vmivel
sich machen an nekimegy vkinek, nekikezd, megtámad
sich Muehe geben fáradozik
sich Muehe geben ügyel arra hogy
sich Notizen machen jegyzeteket készít, jegyzetel
sich raeuspern torkát köszörüli
sich sammelnd összesereglés, csapatgyülekezés
sich schleppen hosszú és fárasztó gyaloglás
sich schnell drehen megperdít, megperdül, forgat, perdül, fordul
sich selber önmaga, maga, magának, maga magát, magát, önmagát
sich setzen ülőhellyel ellát, elhelyez, leültet, üléssel ellát
sich spreizen terpeszállás, politikai kétkulacsosság, vak emelés
sich stuerzen auf két kézzel kap vmin
sich tasten tapogatózva halad, óvatosan jár el
sich ueberarbeiten túlterhelés, túlmunka, túlfeszített munka
sich umziehen átöltözik
sich unbehaglich fuehlen kényelmetlenül érzi magát, kínosan érzi magát
sich unterscheiden különbözik
sich unterstellen menedéket keres
sich verbreitend diffúz, diffúziós
sich verbuenden szövetségi, szövetséges, szövetséges társ
sich vergoessernd növekvő mértékben, mindinkább, egyre inkább
sich verheiraten férjhez megy, megnősül
sich verspaeten elkésik, késik
sich verstecken eldug, eldug, eltakar, elver, rejtőzik, takar
sich vollessen torkig lakik
sich vorbeugen előredől
sich waelzen fetrengés, dagonya
sich waschen megmosakodik, megmosdik, megmosakszik, mosakszik
sich wiederholend ismételt
sich wiederholend nemző, újrateremtő, sokszorosító, szaporodási
sich zerstreuen széthint, elhint, eldobál, elszór, szertefoszlat
sich zuruecklehnen hátrál, megszalad
sich zurueckziehen kihátrál, kivonja magát
sich zuspitzen meggyűlik, elgennyed, válságossá válik, gennyed
Sichel sarló
sicher biztosan
Sicherer megmentő, megszabadító, takarékos ember, jó gazda
Sicherheit biztonság
Sicherheit védettség, mentesség
Sicherheiten értékpapírok, kötvények
Sicherheitsgurt biztonsági öv
Sicherheitsnadel biztosítótű, biztosítás (puskán)
Sicherstellung tartalék, megtámasztás, készenléti tartalék
Sicherung kanóc, gyújtózsinór, gyutacs, olvadóbiztosító
Sicherung olvadóbiztosító, gyutacs, kanóc, gyújtózsinór
Sicht láthatóság, látási viszonyok
sichtbar vizuálisan
sichtend megfigyelés, észlelés, célbavétel
Sichtvermerk vízum
sickern unalmas alak, vízköpő, csepegés, málé, csöpögés
sickernd nedvességtől csöpögő, csepegés, párolgás, nedves
Sie sollten mich kennen! majd adok én neked!
Sieb szita, szűrő
Sieb szitáló, rostáló, rosta, szűrő
sieben hét, hetes
Sieben rostaalja
Siebenmeilenstiefel hétmérföldes csizmák
siebent heted, hetedik
siebzehn tizenhét
siebzig hetven
Siebziger hetvenéves, hetvenes
Siedegrad forráspont, forrpont
sieden lassú tűzön főzés, zümmögő csendes forrás, párolás
siedend párolás, zümmögő csendes forrás, lassú tűzön főzés
Sieg győzelem, diadal
Sieger győztes
Sieger hódító, győztes, győző
Siegeszeichen hadizsákmány, diadalemlék, trófea, vadásztrófea
siegreich győzedelmesen, győztesen, diadalmasan, győzelmesen
siegreich győzelmi, győzelmes, diadalmas, győzedelmes
Siegs diadalmaskodás, győzedelmeskedés, győztesség
siehe lám, íme
Signal szemafor, indítótárcsa, emlékezetes, kiváló, jelző
Signalhorn kürt, indás ínfű, üveggyöngy
signalisieren jeladással továbbít, jelt ad, jelez
signierend szignálás, láttamozás, jelbeszéd, aláírás
Silbe szótag
Silber ezüst
Silberfisch ezüstmoly, nádméznyaló, ezüstlazac
silberhell ezüstözött, ezüst csengésű, ezüstösen csillogó
Silberpappel fehérnyárfa
Silberware evőeszköz
Silofutter silózott takarmány, besilózás
simplifizierend végletekig leegyszerűsített, primitív
Simulant lógós, szimuláns
Simulator szimulátor, tettető, utánzókészülék, színlelő
Sinfonie szimfónia
Singsang monoton, kántálás, éneklő, egyhangú ének
Singspiel musical, zenés játék
sinnende tűnődve, mélázva, álmodozva
Sinnes érzékekre vonatkozó, érzékelési, érzék-
Sinngedicht epigramma
Sinnspruch mottó, jelige, jelmondat
sinnvoll vmire emlékeztető, kétértelmű, utaló, szuggesztív
Sintern metallokerámia, zsugorítás, szinterelés
sintern zsugorított érc, mésztufa, zsugorított fém
Sinus szinusz, nélkül
Sippe klán, törzs, skót törzs
Sippe pereputty, néptörzs, társaság, faj
Sippe rokonság, rokon
Sirene szirén, gőzsíp, sziréna, hableány
Sirup melasz
Sirup theriáka, deákflastrom, balzsam lelki sebekre
sirupartig túl édes, szirupos
sittenlos erkölcstelen
Sittich törpepapagáj
Sitzbank kétüléses kanapé
sitzen ül, áll (ruha vkin), megül, időz, fúj (szél)
Sitzende könnyű lövés, modell, könnyű fogás, kotlós, ülő
Sitzung gyűlés, ülésszak
Sitzungen ülésszak
Sitzungssaal tanácsterem
Skala napóra, tárcsa, osztókörlap, számlap, óralap
Skalp epikranon, gömbölyded kopár hegytető, hajas fejbőr
Skandal botrány
Skandierung metrikai forma, ütemezés, skandálás, versmérték
skelettartig csontváz-
Skepsis kételkedés, kétkedés, szkepticizmus
Skepsis szkepticizmus, kétkedés, kételkedés
Skeptiker szkeptikus, kételkedő
skeptisch kételkedő, szkeptikus
skeptisch szkeptikus, kételkedő
skeptische kételkedő, szkeptikus
Ski laufend síelés
Skilaeufer síelő
Skizze alaprajz, leírás, körvonalazás, ábrázolás
Skizze skicc, karcolat
Skizzenbuch vázlatkönyv, vázlattömb, vázlatfüzet
skizzierend megfogalmazás, vázlatkészítés
Sklaverei szolgalom, szolgaság
sklavisch rabszolgai, rabszolga, strapás
Skorbut skorbut
Skrofeln skrofula, görvélykór
skrofuloes görvélyes, skrofulás
Skrupel kétség, patikamérték, lelkiismeretfurdalás, 6 g
skrupellos etikátlan
Smaragd smaragd, smaragdzöld
Smart talpraesett, kifogástalan rendben levő, jól ápolt
Smoking szmoking
Snobismus sznobság, sznobizmus
so etwas ilyesmi
so ich dir szemet szemért fogat fogért
Socke rövid harisnya, zokni, parafa talpbetét
Sockel piedesztál
Socken zokni, rövid harisnya
Sodbrennen gyomorégés
Soeldner pénzsóvár, zsoldos katona, zsoldos, kalmárszellemű
Sofa kanapé, dívány, háromüléses kanapé, pamlag
sofort közvetlenül, mihelyt, amint
sofort nyomban
sofort rögtön
Sohle talp, egyetlen
Soja szójabab
solange amíg, amíg, mindaddig, ameddig, amennyiben, míg
Soldat katona, véderő tagja, haderő tagja, szerelő
Soldat közlegény
Soldaten véderő tagja, szerelő, katona, haderő tagja
solidarische egyhangúan, teljes egyetértésben, folyamatosan
Solidaritaet összetartás, szolidaritás, együttérzés
Soliditaet szilárdság, masszívság, valódiság, tömörség
Solist szólóénekes, szólista
Solitaer egyedül játszható játék, pasziánsz
sollte kellene, muszáj, kötelesség, illene
Solokonzert kis versenymű
Solvenz fizetőképesség
Sombrero sombreró, széles karimájú mexikói kalap
Sommer nyár, nyári, födémgerenda
sommerlich nyárias
sommerliche nyárias
Sommerzeit nyár, nyáridő
Son napsugár, nap, dicsőség, napfény
Sonderangebot különvonat, különkiadás, speciális, sajátságos
Sonderberichterstatter különtudósító
Sonderling bolondos ötlet, bolondéria, indítókar, különc
sonderte ab zár alatt levő, visszavonult, félreeső
sondiert hézagmérés, próbavétel, furatmérés, kémlelés
Sonett szonett
Sonnen- nap-
Sonnenaufgang napfelkelte, napkelte
Sonnenaufgang napkelte
Sonnenbadnehmer napfürdőző, napozó
sonnenbestrahlt napsütötte
Sonnenbestrahlung inszoláció, napfénybesugárzás, naptájolás
Sonnenblume napraforgó
Sonnenbraeune lesülés, barna arcszín
Sonnenfinsternis napfogyatkozás
Sonnenfleck szeplő, napfényes hely, napos hely, napfolt
sonnengebraeunt lebarnult
sonnenlos napfénytelen
Sonnennaehe perihélium
Sonnenschirm napernyő
Sonnensegel napellenző, ponyvatető
Sonnenstrahl napsugár
Sonnenuntergang napnyugta, széles karimájú szalmakalap, naplemente
sonnig napos
sophistisch hamisan érvelő, szofista, szofisztikus
sophistische hamisan érvelő, szofista, szofisztikus
Sopran szoprán
sorgen fuer érdekli vmi, törődik vkivel, törődik vmivel
sorgfaeltig alapos, gondos
sorglos kíméletlen, megfeledkező, feledékeny
sorglos könnyedén, komolytalanul
Sorglosigkeit érdektelenség
Sorglosigkeit nemtörődömség
Sorte jelleg, faj, válfaj, szíves
sortieren szortíroz, csoportosít, válogat
Sortierer levélcsoportosító, válogató, osztályozó
sortiert osztályozott, összeillő, válogatott
Sortierung kiválogatás, osztályozás, szortírozás
Sortiment féleség, választék, szortírozás
Souffleur súgó
Souffleurkasten súgólyuk
Soutane reverenda
Souveraenitaet korlátlan uralom, szuverenitás
soviel annyit, annyi, ugyanannyi, ugyanannyit
soviel ich weiss legjobb tudomásom szerint, már amennyire tudom
soviel wie ugyanannyira, ugyanannyi, ugyanannyira, annyi
Sowas mag ich! ez igen!, ejha!
soweit ich mich erinnern kann legjobb emlékezetem szerint
sowohl meg, és, mintha
sowohl als auch valamint
Sozialeinrichtung szociális intézmények
Sozialisierung társadalmi tulajdonba vétel, szocializálás
Sozialismus szocializmus
Sozialist szocialista
sozialistisch szocialista
Sozialversicherung társadalombiztosítás
Sozialwissenschaft társadalomtudomány
Soziologe szociológus
Soziologie szociológia
soziologisch szociológiai
sozusagen mondhatni, mintegy, hogy úgy mondjam
sozusagen úgyszólván
spaehe főnemes, főrend, egyenrangú
spaerlich gyéren, ritkásan, szórványosan, elszórtan
spaerlich ritka, elszórt, szórványos
spaet késő, utóbbi, néhai, legutóbbi, legújabb, volt
spaeter altest, alfél, hátulsó, utólagos, hátsó, későbbi
spaeter később
spaeter következő, későbbi, újabb, azutáni
spaetere hátulról, később, utólagosan
spaetestens legkésőbben, legkésőbb
Spalier bilden megtölt, felsorakoztat, vonalaz, vonalkáz, tölt
Spalte űr
spaltete szakadék
Spaltung hasítás
Spaltung hitszakadás, skizma, egyházszakadás
Spannung félbeszakítás, bizonytalanság, visszatartás
Spannung feszültség, húzóerő, feszítés, tenzió, feszülés
Spannungsverstaerker áruházi tolvaj, hírverő, reklámozó, reklámcsináló
sparen nélkülözni tud, takarékoskodik, megtakarít, kímél
Spargel spárga
Sparkasse takarékpénztár
Sparren szarufa, ék alakú rendfokozati csík
Sparring árbocfa, szarufa, barátságos bokszmérkőzés, pózna
sparsam gazdaságilag
sparsam takarékos
sparsam takarékosan
Sparsamkeit takarékosság, gazdaságosság
Sparsamkeit zsugoriság, fösvénység, takarékosság
Spass stikli, muri, dáridó
spassend heccelés, ugratás, heccelő, incselkedés
spassig komikusan, különösen, tréfásan, furcsán, viccesen
Spassmacher udvari bolond
Spassvogel mókás ember, dzsóker
spastisch szélhűdéses, bénult, görcsös
Spatel szedőlapát
Spaten pikk
Spaten pikk, zöld (kártyában), kiherélt állat, ásó
Spatz veréb
spazierengehen sétát tesz
Spaziergaenger sport babakocsi
Spaziergang járás, sétány, gyaloglás, járásmód
Spazierstock sétabot
Specht harkály, fakopáncs
Speckschnitte szalonnaszelet
Spediteur szállító, eltávolító, bútorszállító
Spedition szállítmányozási vállalat
Spedition szállítóeszköz, átruházás, jármű, továbbítás
Speer spanyollovas hegye, fiatal sudár fa, szivattyúkar
Speiche nyál
Speichel köpés, nyál, köpet
Speicheldruese nyál-, nyáltermelő
Speichelfluss nyálfolyás, nyáladzás, nyálképződés
Speichelleckerei nyalás
Speicherzelle cella, akkumulátor cella, lépsejt, elem, méhsejt
speie ásónyomnyi föld, futó eső, futó havazás, nyárs
Speigatt vízkieresztő rés
Speiseeis fagylalt
Speisekammer éléskamra, spejz
Speiseraum refektórium, ebédlő
Speiseroehre nyelőcső
Spektral.. kísérteti, színkép
Spektroskop spektroszkóp
Spektroskopie spektroszkópia
Spekulant spekuláns, tőzsdés
spekulativ elméleti, elmélkedő, spekulációs, spekulatív
Spelz szótagol, helyesen leír, jelent vmit, betűz, kiír
Spender adományozó, váltókibocsátó, adakozó
Sperrad kilincskerék
sperren torlasz, barikád
Sperrholz furnérlemez
Sperrklinke rögzítőkampó, megakasztó kilincs, zárópecek
Spesenkonto reprezentációs alap
Spezialfach speciális, különlegesség, szakterület, sajátosság
Spezialgebiet speciális érdeklődési kör, szaktárgy
spezialisiert szakosított
Spezialisierung részletezés, specializálódás, szakosodás
speziell különösen, kimondottan, kifejezetten, speciálisan
spezifisch fajlagos, közelebbről meghatározott, különleges
Spiegel példakép, tükör
Spiegel tükör, tükörüveg
Spiegelglas síküveg, táblaüveg
Spiegeltelegraph napraforgó, lilás rózsaszín
Spieldose zenélődoboz
spielen hazárdjáték, fogadás
spielen megjátszik, ráirányít, hangszeren játszik, kezel
spielend könnyelműség, csekély, felületesség
spielend szerencsejáték, hazárdjáték
Spieler játékos
Spieler játékos, kártyás
Spielerei játékszer, csecsebecse, zsuzsu
Spielergebnis karcolás, rovás, hangszerelés, pontszerzés
Spielergebnisse temérdek
spielerisch játékosan, vidáman
spielerisch vidám, bohó, játékos, pajkos
Spielflaeche görkorcsolyapálya, korcsolyapálya, jégpálya
Spielgefaehrte játszópajtás, játszótárs
Spielplan játékrend, repertoár, műsor
Spielplatz játszótér
Spielraum működési tér, mozgási lehetőség
spielt sich auf fenék, tompor, alfél
spielte aus kimagozott, lyukacsos, ripacsos, lepattogzott
Spielzeug játék-, pici, apró, gyermek-, játékszer
Spielzeug játékszer
Spiessbuerger filiszteus, nyárspolgár, maradi, kispolgár
Spiessbuergertum filiszterség, nyárspolgári gondolkodás
spiessen kis nyárs, pecek, kard
spiessige pedánsan, önelégülten
Spiessigkeit pedánsság
Spinat spenót
Spindel korlátpillér, orsópillér, lépcsőorsó
Spindel vékony ember, inda, tengely, orsó, nyurga ember
spindelduerr nyurga, cingár, nyakigláb
Spinnaker hosszú háromszögvitorla, versenyvitorla
Spinne hosszúnyelű serpenyő, támasztórúd, dugattyúagy
spinnenartig pókos, pókokkal teli, pókszerű
Spinnengewebe pókháló
Spinnwebe pókháló
Spion kém, besúgó, spion
Spiritismus spiritualizmus, idealizmus, spiritizmus
Spiritualist spiritiszta
Spirituosen blabla, becsempészett szesz, fantazmagória
Spirituosen gatyaszaggató, kemény pia
spitz félreérthetetlenül, csípősen, nyomatékkal
Spitzbogen csúcsív
Spitze orom, templomtorony
Spitze útvám, bányászcsákány, csuka, pika, lándzsa, vámút
Spitzen váltó, kitérővágány
spitzenartig csipkés, csipke-, csipkefinom, csipkeszerű
Spitzenbelastung maximális megterhelés
Spitzendrehbank csúcsesztergapad
spitzengelagert köves (óraszerkezet), felékszerezett, ékesített
spitzer Winkel hegyesszög
spitzfindig szövevényes, körmönfont, hajszálnyi
Spitzigkeit félreérthetetlenség
Spitzmaus hárpia, házsártos asszony
Spitzname becenév, gúnynév, álnév, csúfnév
Spitzname becenév, név
Spitzname csúfnév, becenév, gúnynév
spitzte zu kúp alakú, kúpos, elkeskenyedő, elvékonyodó
Splint faháncs, léc, gyémántszilánk, szálka, szárcsont
Splitter nyújtott szalag, szilánk, szelet, fátyolszalag
Splitter repesz, szálka, szilánk
Splitter szilánk, borzongás, didergés, forgács
Splittergruppe párttöredék, töredékcsoport
splitterig szilánkos, szilánkosan hasadó
Splitterpartei párt, frakció, klikk, pártviszály
Splitterpartei töredék párt, szakadár párt, disszidens párt
Spoettelei gúnyolódás, csipkelődés, ugratás
Spoetter utánzó, gúnyoló
Spoetterei csúfolás, nevetséges utánzat, csúfolódás, utánzás
spontan nem erőltetett
spontane magától
sporadischen szórványosan, hellyel-közzel, elszórtan
Sportarten sport-, sport
Sporthalle sportcsarnok, kolosszeum, amfiteátrum, csarnok
Sportlehrer tornász
sportlich sportszerű
Sportlichkeit sportszerűség
Sportwagen kikötőben horgonyzó hajó, nyitott sportautó
Sportwagen sportkocsi
Spott gúny, nevetség
Spott gúnykacaj, csúfolódás, lehurrogás, gúnyolódás
Spott gúnyos mosoly
Spottdrossel sokszavú poszáta
spotte utánzás, -utánzat, hamis, kigúnyolás, utánzott
spotten gúnyol, csúfolódik, gúnyolódik, lóvá tesz
spotten kötekedés, tréfálkozás, évődés, hecc, csipkelődés
spotten magas, gúny, gúnyolódás, gúny tárgya
spotten sértő viselkedés, megvetés, sértő beszéd, sértés
spottend gúny, csúfolódás, csúfolódó, gúnyolódó
spottende kötekedve, gúnyosan, csipkelődve
spottet többszörös csigamű
Spottgedicht ironikus, szatirikus
sprach mondotta
Sprache nyelv
Sprachgebiet nyelvjárási terület, nyelvterület
sprachlich nyelvtudományi, nyelvészeti, nyelvi
sprachlos hangtalan, zöngétlen
sprachlos néma, tökrészeg, holtrészeg, szótlan, hangtalan
sprachlos némán, bután
sprachlose hangtalanul
Sprachschatz szókincs
sprechen beszélgetés, fordított, megfordított
sprechend kifejező, beszéd, beszélő, beszélgetés
Sprecher szószóló, szóvivő
Sprechers szóvivő
Sprechzimmer fogadószoba, nappali szoba, különterem, társalgó
sprengen robban, felrobbant, robbant, felrobban
Sprengkapsel gyújtószerkezet, gyutacs
Sprengkopf gyújtófej, robbanófej, élesfej
Sprengstoff robbanóanyag
sprenkelte pettyes
Spreu pelyva, szecska, ugratás, értéktelen holmi
sprichwoertlich közmondásos
Sprichwort közmondás
springen ugrás, megriadás, ugrató, felpattanás, ugróakadály
springen ugrik, ugrál
springend ugrás
Spritze fecskendő
spritzen fecskendő, folyadéksugár, szemtelen fráter
spritzen frász, füles, flemm, sör
spritzend sáros, latyakos
Spritzfahrten sör
Spritzgeraet felrakógép, furnérenyvező gép, oldalfeszíték
Spritzpistole dukkózó pisztoly, festékszóró pisztoly
sproede törékeny
Sprossenrad csillagkerék, lánckerék, láncdió
Spruch ítélet, verdikt, vélemény
Spruch mondás
sprudelnd pezsgő, szénsavas
sprudelnde pezsegő, pezsgő
Sprung átszállítás, átigazolás, átutalás, átszállás
Sprung ugrándozás, szállító tartály, kiszolgáló, aknakas
Sprungbrett trambulin, ugródeszka
spucken köpköd, pök, szemerkél (eső), köp, köp, köpköd
Spucknapf köpőláda, köpőcsésze
spuele kimosott fehérnemű, kimeszelés, hajósodor, szájvíz
spuelend mosás, kimosott ruha
Spuelkueche mosogató, mosogatóhelyiség
Spueltisch mélyfúrás, tartály, süllyesztő, emésztő gödör
Spuerhund vadásztacskó, vadászkopó, spicli, rendőrkém
Spuerhund véreb, rendőr, detektív, kopó
Spuk hazajáró lélek
Spule orsó
Spule orsó, tekercs, tekercselés, spirálcső
Spur csökevény, nyomdok, maradvány
Spur nyom, csapa, lábnyom, szag
Spurenelement nyomelem
spurlos sín nélküli, úttalan, vágánytalan
spurte hirtelen kitörés, kilövellés, hajrá, sugár
Staatsangehoerigkeit állampolgárság
Staatsangelegenheiten államügyek
Staatsanwalt közvádló
Staatsanwalt ügyész
Staatsdienst köztisztviselői kar, közszolgálat, közigazgatás
Staatsfeindlich felforgató, romboló, bomlasztó
Staatsgefangene politikai fogoly
Staatskoerper népközösség, állam
Staatskunst államférfiúi adottságok, államférfiúi képességek
Staatsmaenner államférfi
staatsmaennisch államférfihoz illő, államférfiúi
Staatsmann államférfi
Staatsprozess politikai bűnper
Staatsrat királyi államtanács, titkos tanács
Staatsvertrag megállapodás
Staatswissenschaft államtudomány
Staatswohl közérdek, közjó
Stab gumibot, karmesteri pálca
stabil göröngyös, csiszolatlan, szaggatott, hányatott
stabil szilárdan, stabilan
Stabschef vezérkari főnök
Stabsoffizier törzstiszt
Stachelbeere egres
Stacheldraht tüskés drót, drótakadály, szögesdrót
stachelig viszkető, tüskés, szúrós, csiklandó, bizsergő
Stachelrad traktor, vontató
Stachelschwein sündisznó
Stadion stadion
Stadt város
Stadt város
Stadt- városi
Stadtbewohner városiak, városi lakosság
Stadtbewohner városlakó
Stadtbezirk törvényhatóság
Stadtgraben várárok, sáncárok
Stadtrat tanácstag, városi főtisztviselő, városatya
Stadtrat városi tanács
staehlern acélozott, acélból való, acél-, acélos
staemmig izmos, vaskos, tagbaszakadt, sűrű
staemmig zömök, köpcös
staendig permanensen, állandóan, tartósan, maradandóan
staengend süveg, vezetéktartó oszlopsor, dúcolás, feszke
staerkehaltig feszes, kikeményített, keményített, szertartásos
staerken keményítő, feszesség, merevség
staerkend merevítés, aládúcolás
staerkte keményített
Staerkungsmittel erősítő szer, erősítő
Staerkungsmittel tonika, üdítő ital, tonik, alaphang, felfrissítő
Staeubchen porszemecske
Stafettenlauf váltófutás, staféta
Staffelei festőállvány
Staffelung dülöngélés, tántorgás, támolygás
Staffelung harclépcső
Stagnation pangás, stagnálás, tespedés, állás
Stahl kard, acél fűzőmerevítő, fenőacél, acél, penge
Stahlbeton vasbeton
Stahlguss acélöntvény, öntött acél
Stall lóállomány, lóistálló, stabil
Stallknecht fiú, legényke, szolga, lovász, istállófiú
Stallmeister udvaronc, lovászmester, istálló, istállómester
Stallung köz, sikátor, istállósor
Stamm nyelvcsalád, nyelvcsoport, törzs (állatvilágban)
Stammbaum családfa
stammeln dadogás, hebegés
Stammes törzsi
Stammesangehoerige törzstag, törzstag
Stammesangehoerigen törzstag
stammesbewusst klánjához húzó, klikkjének érdekeit szolgáló
Stammessystem törzsi rendszer
Stammgast törzsvendég, gyakori látogató
Stammkunde állandó vevő
Stammtafel folyamatábra
Stammvater előd
Stammvolk őslakók, bennszülöttek
Stand alsó része vminek, tanúk padja, leállás, álláspont
Stand pozíció, tekintély, tartós, álló helyzet, álló
Stand tanítási óra, rendszertani osztály, évfolyam, év
Standbild szobor
Stander zászló, árbocszalag, jelzőzászló
Standesamt munkaközvetítő, anyakönyvi hivatal
Standesbeamte irattáros, egyetemi irodavezető, anyakönyvvezető
Standesperson magas rangú személyiség, előkelő személyiség
standhaft megingathatatlan, kitartó, rendületlen
standhafte rendületlenül
Standhaftigkeit rendületlenség
Standortwechsel áttelepítés, internálás, kitelepítés
Standpunkt álláspont
Standrohr biztonsági állványcső, függőleges cső, állványcső
Stangenbohne felfutó bab, törökbab
stanken büdös, bűzlik
Stanze versszak, strófa
Stanzen kisajtolt nedv
Stapel nagy mennyiség, halmozás, kürtő, kémény, kéménysor
Star pillérvédő cölöpfal, jégtörő cölöpgát, seregély
starker Verkehr nagy forgalom, teherforgalom
starr ridegen, szigorúan, mereven, hajthatatlanul
starr szilárd, rideg
starr zsibbadtan, dermedten
Starrheit kimértség, szilárdság, ellenálló képesség, szigor
Starrheiten kimértség, ellenálló képesség, keménység, ridegség
Starrkrampf merevgörcs, tetanusz, görcsös idegösszehúzódás
Starrkrampf merevkór, viaszmerevség
starrsinnig szenvedélyes, részegítő, mámorító
starrsinniges makacsul, csökönyösen, önfejűen
Start indulás, elindulás, összerezzenés, megriadás
Start kilövés
starten felbocsát, tengerre száll, indít, vízre bocsát
Statik légköri zavarok, statika, szilárdságtan
stationieren állomásoztat, odaállít, kihelyez
statische statikailag, statikusan
Statistik statisztika, statisztikai adatok
Statistik statisztikai
Statistiker statisztikus
statistisch statisztikai
statistische Lebenserwartung remény, kilátás, várakozás
statistischen statisztikailag
stattfinden elfoglalja helyét, lejátszódik, helyet foglal
stattlich impozáns, díszes, tekintélyes
stattlich pocakos
Stattlichkeit méltóságteljesség, tekintélyesség
statuenhaft plasztikus, szoborszerű
Status státus, helyzet
Statussymbol státusszimbólum
Stau tavacska
Staubbeutel porzószál, porzó
Staubfaenger porfogó
staubhaltig szürke, unalmas, porlepte, porszerű, poros, sivár
Staublunge tüdőbetegség porbelégzéstől
Staubsauger porszívó
Staubschutzhaube könyvborító
Staubtuch táblatörlő rongy, porrongy
stauend duzzasztás
staunend tűnődés, csodálkozás, csodálkozó
staunenden bámuló, csodálkozó
Staustrahltriebwerk tolósugár-hajtómű
Stauwasser holt ág, tespedés, stagnálás
Steak sütnivaló szelet, rostélyos, hússzelet, vagdalt
Stecheisen gyökérfúró, fogorvosi gyökérfúró, üregelő tüske
stechen bizsergés, tövis
stechen csípés, szúrás, fullánk
stechen döfés, injekció
stechend sajgó, szúrós, fullánkos
Stechheber pipetta
Steckbrief elfogatási parancs, elfogatóparancs
stecken lökés, döfés, zsák
Steckenpferd vesszőparipa, faló, hintaló
Stecker hím
Steckplatz fuer Baugruppe zárka, nyom, hasíték, rés, kürtő, vájat, rúd
Stecktafel lyukakkal ellátott tábla
Stegreif rögtönözve, improvizáció, rögtönzés, rögtönzött
Stehaufmaennchen pattanóbogár
stehen bír, áll, odatesz, van, állít vhova, érvényben van
Steher állóképes ember, kitartó ember
stehlen betörés, zsákmány, lopás, lopott holmi, rablás
stehlen lopódzik, oson
Stehplatz állóhely
steif feszesen, szorosan
steif mereven, hűvösen
steif szemérmes, kimért, pedáns, prűd
Steig- ár ellen, folyás ellen, vízfolyáson felfelé
Steigeisen léggyökér, kőmarkoló, kapaszkodó gyökér, markoló
Steigeleitung (El.) lépcsőfok magassága
steil meggondolatlanul, elhamarkodottan, kapkodva
Stein agyagpala
Steinbrett teknőfa, téglahordó, habarcshordó, téglástrogli
Steinbruch kőbánya, lelőhely, kőfejtő, tárház, konc
steinern teljesen tönkrement, leégett, köves, kövecses
steinhart gyémántkeménységű, gyémántkeménységű kő
steinharte hajthatatlanul
Steinhaufen kőhalom
steinig hidegen, érzéketlenül
Steinkohlenteeroel metilbenzol, toluol
Steinsalz kősó
Steinzeit kőkorszak
Stelle hely
Stelle lakás, passzus, otthon, megillető hely, ház, tér
Stelle ujj, számjegy, arab számjegy, szám
stellen helyez, odatesz, becsül, feltételez
Stellenangebot kívánt, keresett, körözött (bűnöző)
Stellung ágyúállás
Stellung állás, helyzet, hozzáállás
stellvertretend helyettesítő, más helyett végzett
stellvertretende másodkézből, helyettesként
Stellwaertern jelzőszolgálatos matróz, jelzőőr, jelzőszolgálatos
Stellwerk váltóház
Stelze dúc, cölöp, gólyaláb, gázlómadár, partfutó
stelzen peckes lépkedés, cserkészés, inda, kocsány
Stempelkissen bélyegzőpárna
Stempelkissen festékpárna
Stenogramm gyorsírás
Stenograph gyorsíró
Stenographie gyorsírás
Stenotypist gyors- és gépírónő, gyors- és gépíró
Stentorstimme sztentori, harsogó hangú
Steppdecke vattapaplan, paplan
STEPS utaslépcső, lépcsősor
Sterbebett halálos ágy
Sterbefall halál
sterben érmesajtoló, érmesajtoló szerszám, csavarmenetvágó
sterben meghal
sterbend haldokló
sterblich ember, halandó, halál-, igen nagy, végzetes
sterbliche halálosan
Sterblichkeit halandóság, halálos mivolta vminek, halálozás
stereophonisch térbeli hallásérzetet keltő, sztereofónikus
stereotyp sztereotip, sztereotipált, tömöntvény, tömöntésű
Stereotypie sztereotípia, tömöntőlemezek készítése
stereotypierend tömöntési eljárás, tömöntés
Sterilisation fertőtlenítés, pasztőrözés, sterilizálás
Stern csillag, csillagocska
Stern csillagzat, sztár, csillag
Sternen- ragyogó, csillag alakú, csillogó, szikrázó
Sternenfahrt erőre kapás, túraverseny, gyülekezés, labdamenet
sternenfoermig csillagos, csillagszerű, csillag-
Sternenhimmel csillagos égbolt
sternenklar csillagfényes
sternfoermig csillag-
Sternhagelvoll holtrészegen
Sternschnuppe hullócsillag, meteor
Sternwarte csillagvizsgáló intézet, obszervatórium
stet állhatatosan, szünet nélkül, szilárdan
Stethoskop sztetoszkóp, fonendoszkóp
Steuer [das] irányítás, kormányrúd, vezetés, kormányzás
Steuerbord jobb oldal (hajóé), hajó jobb oldala
Steuereinnahmen állami adók, adóbevételek
Steuermaenner kormányos
Steuermann kormányos
steuern kormányozódik, kormányozható
steuernd biflázás, betanulás, tanulás, magolás
Steuerrad kormánykerék
steuerrechtlich kincstári, főállamügyész, jogtanácsos
Steuerung felügyelet
Steuerventil olajadagoló szelep
Steuerzahler adófizető
Steuerzahler adófizető
Stich szúró fájdalom, hasító fájdalom
Stichelei csűrés-csavarás, csípős megjegyzés, kibúvó
Stichprobe találompróba
Stichprobe villámellenőrzés
Stichprobe villámellenőrzés
Stichtag határidő, lapzárta
Stickerei kézimunka, hímzés
stickig áporodott, zabos, begyöpösödött, fülledt, dohos
Stickstoff nitrogén
stickstoffhaltig nitrogén
Stiefbruder mostohatestvér, féltestvér
Stiefmuetterchen árvácska, buzi, piperkőc, elpuhult férfi
Stiefmutter mostohaanya
Stiefschwester féltestvér, mostohatestvér
Stiefsohn mostohafiú
Stieftochter mostohalány
Stiefvater mostohaapa
Stier bika, bulla
Stift ragadósság, taktika, eljárásmód, rajzszeg, szeg
Stift tüske, szeg, kampósszeg, ácsszeg, kalász, vashegy
Stifte szárnyak, evezőtollak
Stiftschraube kettős gomb, gombfejű szög, gomb, járomfa, lécezet
Stiftshuette régi zsidó sátor, szentségtartó, beugró, imaház
stigmatisch becstelen, megbélyegzett, stigmás, anasztigmatikus
Stilbluete gikszer, nyelvbotlás, baki
still csend, hallgatás
still hallgatólagos
Stille nyugalom
Stille nyugalom, csend
stillen rendületlen, rendíthetetlen
stilles hallgatólagosan
Stillstand megszűnés, megszüntetés
Stillstand mozdulatlanság, leállás
Stillstand tespedés, stagnálás, gerinc
stillstehend pangó, mozdulatlan, stagnáló
Stilmoebel antik bútor, stílbútor
stilvoll előkelő, finom, ízléses, príma
Stimme zönge, hang, igealak, szavazat
Stimmen werbend választási kampány, választási agitáció
Stimmer rádiókészülék, hangszerhangoló, hangoló
stimmlos ki nem mondott, kifejezetlen, zöngétlen
Stimmrecht szavazat, választójog
Stimmrechtlerin szüfrazsett
Stimmritze hangrés
Stimmritzen... hangrés-
Stimmung alkat, vérmérséklet
Stimmung hangulat, létmód, lelkiállapot, levertség, igemód
stimulierte kuenstlich felvillanyozott
stinke bűz, büdösség
stinken büdös, bűzlik
stinkende szar, tetű, büdös, silány
Stinker büdös ember, dög nehéz
stinkt kémiaóra
Stinktier utolsó fráter, ronda fráter, bűzös borz, szkunksz
Stippvisite futó időzés, rövid időzés, gyors látogatás
stirbt csavarmenetvágó, érmesajtoló szerszám, érmesajtoló
Stirn homlok
Stirnband fejpánt
Stirnband imadoboz, homlokszíj, homlokkötő, oltárterítő
Stirnhaar üstök
Stirnhoehle öböl, beöblösödés, hajlat, beöblösödés, hajlat
Stock emelet
Stock rúd, bot, hokiütő, fadarab, karó, sorjázó, vessző
Stockfisch szárított tőkehal
stocktaub süket
stoehne nyögés, sóhajtás
stoehnen dörmögés, nyögés, nyöszörgés, morgolódás, sóhaj
stoehnen nyög, nyöszörög, sóhajtozik, sóhajt
Stoepsel fogólap, elzáró, kábelrögzítő, stopperóra, fogás
stoepselnd hangszigetelő anyag, dugaszolás, tiplizés, beverés
stoeren félbeszakít
stoerend ál
stoerend nem kívánatos, kifogásolható
Stoergeraeusch csobogás, gagyogás, gügyögés
stoerrisch konok, engedetlen
stoerrisch konokul, hajthatatlanul, makacsul
Stoerstelle tisztátlanság, tisztátalanság, erkölcstelenség
Stoerung működési zavar, üzemzavar, zűrzavar, elmezavar
Stoessel mozsártörő
Stoff ruhaanyag
Stoffwechsel anyagcsere
Stoiker szenvedélymentes, sztoikus, sztoikus filozófus
stoische sztoikus
stolpere botlás
stolpern gáncsot vet, elgáncsol, felszakad, elbuktat, kiold
stolpern megbotlik, botorkál, rábukkan, botladozik
stolpernd botló, megbotló, botlás, megbotlás, botladozás
Stolz fellelkesedés, áradó jókedv, emelkedett hangulat
stolze büszkén, dölyfösen, gőgösen
Stopfen mohón fal, zsúfol, teletölt, teletöm, kárpitoz
Stoppel háromnapos szakáll, borostás áll, tarló
Stoppelbart háromnapos szakáll
Stoppelfeder tokos toll
stoppelig borostás, letarolt
stoppelige zömök, köpcös
Stoppuhr stopper, stopperóra
Stopzeit sebesség csökkenése
Storch gólya
Stoss energia, ellenállás, rúgás, erő
stossen ladik
stossend drapéria, sármány, lobogók, etamin, zászlódísz
stossend visszarúgás, rúgó, rúgás
Stosser előresiető falkavadász, jó vívó, akarnok, törtető
Stossstange lökhárító, itallal telt serleg, ütköző, vasbika
Stotterer dadogós
stottern dadogás, hebegés
stottern köpködés, fröcsögés
stracks egyenes pályaszakasz, nyomban, egyenes, közvetlen
Straeflichkeit bűnösség, vétkesség, büntethetőség
Straeflichkeiten büntethetőség, vétkesség, bűnösség
Straefling elítélt
Straehne motring, repülő vadkacsacsapat
straeuben fodrozódás, fodor, izgatottság
Straf- büntetendő, büntethető, büntető
strafbar büntethető, vádolható
Strafe fenyítés, mérséklés
Strafe megtorlás, büntetés
strafend fenyítő, büntető
straffaellig kötelességmulasztó, bűntettes, tettes, bűnöző
Straffheit feszültség, merevség
Straffheit szorosság
Strafgericht bíróság
Strafgesetz büntetőjog
Strafgesetzbuch büntető törvénykönyv
Strafkolonie fegyenctelep
Straflosigkeit büntetlenség
Strafraum 16-os vonal
Strafrecht büntetőjog
Strafsache bűnper
Strahlantrieb sugárhajtás, lökhajtás
strahlen ragyog, sugároz, sugárzik
Strahlenbehandlung sugárkezelés, radioterápia, sugárterápia
strahlend ragyogó
strahlend sugárzási
Strahltriebwerk sugárhajtómű
Strand tengerpart
Strandraeuber hajóroncsrabló, zátonyra juttató, autómentő
Strangulierung összeszorulás, lekötés, megfojtás, leszorítás
Strasse utca
Strassenbahnwagen villamos
Strassenfront előrész
Strassenkehrer utcaseprő
Strassenraeuber rabló
Strassenraeuber szegénylegény, útonálló
Strassenraeuber útonálló
Strassenrand út széle, padka
Strassenschild közlekedési jelzőtábla
Strassensperre útakadály, úttorlasz, tankcsapda
Strassenueberfuehrung felüljáró
Strategie stratégia
Stratosphaere sztratoszféra
Strauss strucc
Strebebalken támasztógerenda, gyámfa, feszítés, kevély járás
strebend törekvő
Strebepfeiler támasztógerenda, ellenfal, támasz, gyámfal, támfal
Streckbarkeit nyúlás mértéke, hideg alakíthatóság, nyújthatóság
streckend vallatás, nyújtás, lépcsőzetes kiugrás, kínzó
Streckenwaerter partjelző
Streichholzbriefchen levélgyufa
Streichholzschachtel gyufásdoboz
streifen csík, palánksor, vonal, kvarc, erezet
streifen csíkoz
Streifen vonal, korbácsütés, csík, sujtás, szalag
Streifenbildungen bordák
Streifenwagen járőr kocsi
Streifzug fosztogató behatolás
Streik sztrájk, munkabeszüntetés
Streikende szigonyozó, szoknyavadász, pörölyöző, ütőszeg
Streikenden támadójátékosok, csatárok
Streit veszekedés
Streit vitás
Streit vitatkozás, vita
Streitkraefte fegyveres erők
Streitlust okoskodó hajlam, vitatkozó hajlam, vitatkozó kedv
streitlustig hadviselő
streitlustige ellenségesen
streitsuechtig kötekedő, bakafántoskodó, vitázni szerető
streng szigorúan, ridegen, keményen, sallangmentesen
streng geheim szigorúan bizalmas, hétpecsétes titok
Strenge hajthatatlanság, szigor, szigorúság, zordság
Strenge megszorultság, megszorítás, precízség, szigorúság
strenges spártai módra, igénytelenül, zordul, keményen
stressvoll szorító, fontos, nyomatékos, feszes, hangsúlyos
Strick hám, felső rész, hóhérkötél, akasztófakötél, hurok
Strick telefonzsinór, kötél, zsineg
stricken tömörít, köt, összefűződik, tömörül, tömörít, köt
stricken tömörül, köt, tömörít, szorosan egyesül, összehúz
Stricker kötőnő, kötőgép, kötő
Strickjacke kardigán
Strickwaren kötöttáru, kötszövött áru
Strickzeug kötés
striegeln currys mártás, currys étel, erős indiai fűszer
strittig vitás, vitatható, kétségbevonható
strittig vitatott, vitakedvelő
Stroh szívószál, szalmaszál, szalmakalap, szalma
Strohdach nádfedél, nádtető, zsúpfedél
Strohdecke talajtakarás
Strohmann madárijesztő
Strolch gengszter, orgyilkos
Strom ömlengés, áradozás, felbugyogás, kilövellés
Stromabnehmer áramszedő
Stromlinie akadálytalan áramlás, akadálytalan folyás
stromlinienfoermig mai ízlésnek megfelelő, áramvonalas
Stromschnellen zuhatag, sellős folyószakasz, zúgó
Stromstaerke amperszám, áramerősség
Stromstoss roham, tenger, nagy hullám
Stromunterbrecher félbeszakító, közbeszóló, megszakító
Stromversorgung tápegység
Strophe versszak, strófa, vers, verssor, költemény
strubbelig kuszált, zilált
Strudel örvény
Strudel örvény, forgatag
Strudel vad forgatag, örvény
strudelnd vetés, örvénylő, forgó, dobás, pergő, pergés
strudelst pergés, zsinórkerék, örvénylő keringés, forgatag
Struempfe harisnyanadrág, nylonharisnya
Struktur múlt idő, túl, történelem, mellette el, mellett
Strumpfband harisnyakötő
Strumpfhalter nadrágtartó
Strumpfhose harisnyanadrág
Strumpfware harisnya-kötöttáru
Stubenfliege házi légy
Stubenkamerad szobatárs, lakótárs
stuckieren stukkó, műmárvány, díszvakolat
stuckierte stukkóval díszített
Student diák, egyetemi hallgató, hallgató
Studienjahr egyetemi tanév
Studienurlaub szombati, szombat-
studieren tanul, tanulmányoz, tanulmányokat folytat, betanul
Stueck háromszögnadrág, kulisszák, színfalak
Stueck speciális jelleg, komikus dolog
Stueck fuer Stueck lassanként, apránként
Stueckchen rongy, foszlány
stueckweise darabonként
stueckweise darabonként, darabszám
Stuemper kétbalkezes, esetlen ember, ügyefogyott, impotens
Stuemper utcai burkolatkő
stuemperhaft kábultsággal járó, elkábult, letargikus, életunt
stuendlich óránként, óránkénti, szüntelen, szünet nélkül
stuermen fergetegesen esik, rohammal bevesz, megrohamoz
stuermisch háborgó, szilaj
stuermisch szeles, viharos
stuermisch vehemens, erős, heves, robbanékony, szilaj
stuermisch zajongó, duhaj, turbulens
stuerzen vereség, bukás, megbuktatás, megdöntés
stuerzen vmilyen állapotba kerül, esik, süllyed, lehull
stuerzte ab vízmosásos
Stuetze biztosítás, oszlop, segély, pártfogás, segítség
Stuetze oszlop, gyámfa, színházi kellék, támasz, dúc
Stufe létrafok, hangzik, csendül, telefonon felhív
Stufenleiter fokos létra, kis állólétra
Stuhl tanszék, szék
Stuhlgang belek kiürítése, leszűrés, defekáció, derítés
stumm hallgatag, néma, buta
Stummel törzs, fatönk, csikk, csonk, tuskó, tönk
Stumpf und Stiel szőröstül-bőröstül, mindenestül
stumpfend tompává tevés, eltompítás, eltompító
Stumpfheit szellemi dermedtség, bódulat, eszméletlenség
Stumpfheit tompultság, butaság, tompaság, fesztelenség
Stunde óra
stundenlang órák hosszat
Stundenzeiger óramutató
stupse lökés, ösztöke, döfő ár, nyárs, hegyes szerszám
stur közönyös, egykedvű
stur ravaszul
stur szándékosan
stur szándékosan
sture flegma, közöny, egykedvűség
sturen közönyösen
Sturm erős szél
Sturm megrohanás, vihar
Sturmvogel viharmadár
Sturz kapkodás, lecsapás, csapadék, lecsapódás, kiváltás
Sturz leesés, bukás, esés, lehullás
Sturzbach hegyi patak, özön, ár
Sturzflug zuhanórepülés
sturzflutartig ömlő, szakadó, zuhogó, áradó
Sturzhelm bukósisak
Stute lidércnyomás, kanca, lidérc
stutzen vízfodrozódás, farönk-fűrészelési hulladék
Stutzer divathős, lovag, udvarló, piperkőc
Stutzfluegel kis zongora
Styropor hungarocell, polisztirén, polisztirol
subarktisch szubarktikus
subjektiv szubjektív, alanyi, alany
subkutan bőr alá adott
Sublimierung nemesítés, szublimálás
Substrat altalaj, táptalaj, szubsztrátum, fekü, alap
subtrahieren levon, kivon
Subvention szubvenció, anyagi támogatás
Suchanzeige apróhirdetés
suchen keres
Sucher kutasz, szonda, kereső berendezés, vizsgáló
Sudelarbeit firkálás
Suechtige rabja vminek
Sued déli fekvésű, déli rész, déli irányba, délre, déli
suedlich déli
Suedpol déli-sark
Suedwest délnyugatról, délnyugat felől, délnyugat
suedwestlich délnyugati
Suedwestwind viharkalap, délnyugati szél
Suehne bűnhődés, megbékélés, vezeklés
suehnend engesztelő, kiengesztelő, vezeklő
Suende vétek
Suendenbock bűnbak
suendhaft vétkes
Suendhaftigkeit vétkesség
suendig bűnös, kóros, hibás
suessen édesít, megcukroz, kellemessé tesz, megédesít
Suessigkeiten [pl] édes illat, savmentes, behízelgő, jóízű, dallamos
Suesskartoffel yamgyökér
suesslich édeskés, egy kicsit édes
suesslich édeskés, melaszos, szirupos
Suesswasser édesvízi, tapasztalatlan
Suesswasser friss víz, édesvíz
Suggestivfrage sugalmazó kérdés, célzatos kérdés, irányító kérdés
Sulfat szulfát
Sulfid szulfid
summend zümmögés
Summer gőzsíp, áramszaggató, gyári sziréna, berregő
Summierung összegzés, összeg
Sumpf ingovány
Sumpf mocsár
Sumpf mocsár, láp
Sumpf pocsolya
Sumpf tőzegtelep, ingovány, posvány, láp
Sumpffieber malária
sumpfig ingoványos, mocsaras
sumpfig mocsaras
Supermarkt bevásárlóközpont
Superoxyd peroxid
Suppe lóerő, repülőbenzin, leves
Suppengruen egyenruha, katonai egyenruha, zöldség, angyalbőr
Suppenkelle merőkanál
Suppenteller levesestányér
Surrealismus szürrealizmus
surrealistisch szürreális, groteszk, fantasztikus, bizarr
surrealistische szürrealisztikus
Symbiose életközösség, szimbiózis, együttélés
symbiotisch életközösségben élő, szimbiotikus
Symbol jel, szimbólum, jelkép
Symbolik szimbolizmus, jelképes ábrázolás, jelképrendszer
symbolisch jelképes, képletes, szimbolikus
symbolisch jelképes, szimbolikus
symbolisch képletes, jelképes, szimbolikus
symbolische jelképesen, szimbolikusan
symbolischer szimbolikus
Symmetrie szimmetria, részarányosság
symmetrisch szimmetrikus, részarányos
sympathische rokonszenvezve, megértően
Symptome tünetek
Syndikat hírügynökség, hírszolgálati iroda, szindikátus
Syndrom tünetcsoport, szindróma
Synkope ájulás, hangugratás, szinkópa
Synkopierung szinkópa, hangugratás, szinkopálás
Synthese felépítés, egyesítés, szintézis
Syphilitiker vérbajos, szifiliszes
Syrup érzelgős zene, szörp, szirup
Szenerie látvány, táj, tájkép
Tabak dohány
tabellarische Anordnung táblázatba foglalás, táblázatos kimutatás
Tabelle adatbáziskezelő
Tabelle tábla, fennsík, asztal, mutató, plató, felület
Tabelliermaschine tabulátor
Tablette orvosságos tabletta, szenzációhajhászó napilap
Tablette tabletta, pirula, emléktábla
Tabu tabu
Tadel korholás
Tadel megrovás, bírálat
Tadel rendreutasítás
tadeln hibáztat, okol
tadeln megrovás
tadelnswert elítélendő, megrovást érdemlő
tadelsuechtig cenzori
Tadelsuechtigkeit kritikus hajlam, rosszmájúság, bíráló hajlam
taefelnd táblákra osztás, mezőkre felosztás, faburkolat
Taefelung lambéria, mennyezetburkolat, faburkolat, falábazat
taeglich mindennapos, köznapi, elkoptatott, naponkénti
taeglich nappali, naponkénti, egynapi, napi, mindennapos
Taendler piszmogó, pepecselő, frivol személy
Taenzer táncos
Taeter elkövető
taetowiere esti takarodó, tetoválás, takarodó, kopogás, póni
taetscheln kisállat, kellő pillanatban, kellő időben jött
Taeufer baptista
Taeufer keresztelő
taeuschend álnok, csalfa
taeuschte becsapott, megcsalt
Taeuschung ámítás, félrevezetés
Taeuschung érzékcsalódás, káprázat, megtévesztés
Taeuschung fortély, tévedés
Taft taft
Tag nappal, nap
Tag der Abrechnung utolsó ítélet, leszámolás napja
tagaus szabadnap
Tagebuchschreiber naplóíró
Tagedieb piszmogó
Tagesanbruch hajnalhasadás, hajnal
Tagesbefehl napirend
Tageskurs napi árfolyam
Tageslicht napvilág, nappali világosság
Tagesordnung napirend, lista
Tageszeit nappal
Tageszeitung napi
tags zuvor előző nap
Taifun forgószél, tájfun
Taille ingváll, hajóközép, elkeskenyedő középrész, derék
Takelage kötélzet, vitorlázat, árbocozat
Takler árbocmester, üzér, repülőgép-szerelő, külvilla
Takt óra
Takt tapintat
Taktik eljárásmód, harcászat, taktika
Taktiker harcász, taktikus
taktisch harcászati, taktikai
Taktlosigkeit tapintatlanság, esetlenség, félszegség
Taktmesser metronóm
taktvoll diszkrét, finom érzésű, diplomatikus, tapintatos
taktvoll tapintatosan, gyengéden, diszkréten
Tal völgy
Tal völgy
Talent különleges képesség, a hírességek, nagyságok
talentlos tehetségtelen
Talentsucher őstehetség-kutató
Talg faggyú, birkafaggyú, marhafaggyú
talgig marhazsírt tartalmazó, marhazsírból készült
Talk síkpor, csillám, talkszteatit, zsírkő, talkum
Tamburin csörgődob, csörgős baszk dob, dobosgalamb, tambura
Tangente érintő, érintővonal, tangens, tangens irányú
tangential tangenciális, érintési, érintőleges, érintői
tanken üzemanyaggal ellát
Tanker tartálykocsi
Tankstelle benzinkút
Tannenholz fenyőfa
Tantchen nénike
Tante nagynéni
Tapete tapéta
Tapezierer tapétázó, tapétázó munkás
tapfer vitéz
tapfer vitézül, bátran
Tapferkeit virtuskodás, színlelt bátorság, hősködés, hencegő
Tapferkeit vitézség
Tarif tarifa, díjszabás, árlista, ártáblázat, árszabás
tarnte álcázott
Tarnung álcázás
Tartan egyvitorlás halászhajó, skót ember, skót katona
Taschenbuch levéltárca, zsebkönyv, jegyzetfüzet, notesz
Taschendieb zsebmetsző, zsebtolvaj
Taschengeld zsebpénz
Taschenmesser bicska, zsebkés
Taschenspieler bűvész
Taschentuch tarka selyemkendő
Taschentuechlein zsebkendő
Taschenuhr őr, városi éjszakai rendőrség, toronyőr, ébrenlét
Tassenunterlage kis asztalkendő, zsúrterítő, kézimunka alátét
tastatur billentyűzet
Taste gomb
Tasten szállodai küldönc
tastend tapogatózó, tapogatózás
tastend tapogatózva
tastend ügyetlenkedés, kétbalkezes, összekeverés, turkálás
tat cselekszik, megcsinál, vmilyen eredményt ér el
Tat tény, tett, közjegyzői okirat, cselekedet, okirat
Tatsachen mostani körülmények, tényleges helyzet
Tatsaechlich tényleges, benne rejlő, lényegbeni, látszólagos
Tau harmat
Taube alábukik, bemerít, alámerül, fejest ugrik, beugrik
Taube galamb, balek
Taubheit süketség
tauche zuhanórepülés, lebukás, fejesugrás, műugrás, ugrás
tauchen bemerít, beugrik, alámerül, alábukik, kifürkész
tauchend alámerülés, leszállás (búváré), zuhanás, alábukás
tauchend hazardírozó, bukdácsoló, előre-hátra bukdácsoló
Taucher mikrofondugattyú, búvárdugattyú, lovas katona
Taucher műugró, búvár
Tauchergeraet lélegző készülék
Taucherinnen többféle, különféle
Tauchsieder merülőforraló
Taufbuch anyakönyv
Taufe keresztelés, keresztség
Taufen keresztelési
taufen megkeresztel
taufen megkeresztel, keresztel, elnevez
Taufkapelle keresztelőkápolna
Tauglichkeit állóképesség, megfelelés, használhatóság
taumeln megtántorodás, megingás, megdőlés
Taupunkt harmatpont
tauschen kicserél, vált, cserekereskedelmet folytat, cserél
tauschend csere, cserebere, cserélés
Tauschgeschaeft árucsere, cserekereskedelem, csere
tausend Jahre ezredév, millennium, eljövendő boldog kor
Tausendfuss százlábú
Tauwetter enyhébb idő, olvadás
Tauziehen kötélhúzás, döntő küzdelem, huzakodás
Taxenstand taxiállomás
Taxi bérkocsi, kezelőfülke, vezetőülés, konflis, taxi
Taxi taxi
Taxi taxi, autótaxi
Taxifahrern bérkocsis, taxis, taxisofőr
Taxonomie osztályozástan, taxonómia, rendszertan
Teak indiai tölgyfa, tikfa fája, tektonia fája, tikfa
Teakholz tikfából készült, tikfa-
Techniker szakember, műszaki, kivitelező
Technisch szaknyelven, műszaki szempontból, műnyelven
Technokrat technokrata
Technokratie technokrácia, mérnökök uralma, szakemberek uralma
Technologie technika, technológia, műszaki tudományok
technologisch technikai, technológiai
technologisch technikai, technológiai, műszaki
Teddybaer mackó
Tee tea
Teebeutel filteres tea
Teedose labdaszedő és ütőhordó, alkalmi segéderő, kifutó
Teegebaeck lángos
Teekessel teáskanna
Teekuchen teasütemény, kobak, közösülés, punci
Teer tengerész, kátrány, matróz
Teesemmel teasütemény
Teetasse teáscsésze
Teetassevoll teáscsészényi
Teewaermer teababa
Teig guba, tészta, dohány
teigig tésztás, fakó, tésztaszerű
Teil elfogult, részbeni, helyenkénti, részleges, rész-
teilbar leválasztható, levehető, elválasztható
teilbar osztható
teilen részt vesz vmiben, részesedik vmiből
teilend megosztó
Teilerfolg részleges siker
teilgehabt részesül, részt vesz
Teillieferung részszállítás, hiányos szállítás
Teilnahmlosigkeit közönyösség, apátia, fásultság
teilnahmslos egykedvű
teilnahmslos érzéketlenül, egykedvűen, közömbösen
Teilnehmer jelentkező, belépő, pályakezdő, kezdő
Teilnehmerverzeichnis telefonkönyv
teils részben
teilweise félúton levő, középen, félúton
teilweise részecskékből álló, makrorészecske, apró szemcséjű
Teilzahlung részlet, részletfizetés
Teilzeichnung részletrajz
Teinehmer (Tel.) aláíró, részvényjegyző, előfizető, adakozó
Tektonik szerkezeti földtan
Telebild távfénykép, képtávírón továbbított kép, képtávirat
Telebild távfényképezési, távfelvételi, képtávirati
Telefon telefon
telefonieren felhív (telefonon), telefonál
Telegraf távíró, távírókészülék
Telegrafie távírás, táviratozás
Telegramm távirat
Telegrammstil sürgönystílus, távirati stílus
Telegraphenamt távírda, távíróhivatal
telegraphisch távirati
Telegraphist távirdász
telemetrisch távmérő, távmérési, távolságmérő, távolságmérési
teleogisch teleológiai
Teleologie teleológia
telepathisch telepatikus
telephotographisch képtávirati, telefotografikus, távfelvételi
Tempel halánték, templom
Temperament természet (emberi), temperamentum, kedély, alkat
temperamentvoll temperamentumos
Temperatur hőmérséklet
Temperaturregler hőszabályzó, termosztát, hőfokszabályzó
Tendenz trend, irányzat, irány, áramlat, tendencia
Tennis tenisz
Tennisball teniszlabda
Tennisplatz teniszpálya
Tennisschlaeger teniszütő
Teppich szőnyeg
Teppichboden padlószőnyeg, faltól-falig szőnyeg
Terminals célállomási kezelési költségek
Terrasse terasz
territoriale népfelkelő, territoriális, területi, országos
Tertiaer tercier, harmadfokú
Testament végrendelet, akarat, kívánság, akarás
testamentarisch végrendeleti
Testamentsvollstrecker kivitelező, végrehajtó, végrendeleti végrehajtó
Testdatensatz próbaper
testet próbázás
Testlauf próbajárat, próbaút
teuer nagyon is, mélységesen, drágán, keservesen
Teufel kettes (kártyában)
teufel tépőfarkas
Teufelchen kis ördög, huncut kölyök
Teufelei dévajkodás, ördöngösség, huncutkodás, fekete mágia
Teufelei fekete mágia, ördöngösség, dévajkodás, huncutkodás
Teufelskreis körben forgó okoskodás, circulus vitiosus
teuflisch ördögien, pokolian
Text szöveg, kiírás
Text (Schriftart) eszménykép, mintakép
Textil textil, textil-, textilipari, szövet, textilanyag
Textverarbeitungssystem szövegszerkesztő
Theater színház
Theaterbesucher színházlátogató
Theaterkasse jegypénztár
theatralisch megrendezett, színpadias, nem őszintén ható
theatralisch mesterkélt, színpadi, színpadias, színészies
theatralische színházi szempontból, pózolva, színészkedve
Thema tétel, irodalmi dolgozat, téma, tárgy, motívum
Theolog hittudós, teológus
Theologie hittudomány, teológia
theologisch teológiai, hittudományi
Theoretiker teoretikus, elméleti szakember
Theoretiker teoretikus, elméleti szakember
theoretisch elméletileg
theorie elmélet, elképzelés, nézet, teória
Theosoph teozófus
Theosophie teozófia
theosophischen teozófiai
Therapeut kezelőorvos
Therapeutik gyógyászat tudománya, terapeutika
therapeutisch gyógyászati, terápiai
therapeutisch terápiai, gyógyászati
Therm hévíz
thermisch hő-, termikus
thermokernfoermig lassú neutronokkal kapcsolatos, termonukleáris
Thermometer hőmérő, lázmérő
Thermos- termosz
thermostatisch termosztatikus, hőszabályzó
These diplomamunka, diplomaterv, diploma
Thronanwaerter törvényes örökös
Thronbewerber trónkövetelő, tettető, szimuláns, igényt tartó
Thronraeuber bitorló
Thunfisch tonhal
Thymian kakukkfű
Thymus csecsemőmirigy
Tick arcrángatódzás, arcrángás, arcizomvonaglás
ticken ketyegés, ciha, párnahuzat, pillanat, hitel, atka
tief mélységesen
tief mélységesen, mélyen
Tiefbau építőmérnöki munka, építőmérnöki tanulmányok
Tiefe bölcsesség, melegség (színé), falvastagság, alj
Tiefe mélység
Tiefe mélység
tiefempfunden szívből jövő
Tiefen feneketlen szakadék, feneketlen örvény, mélység
Tiefland alacsonyan fekvő terület
tiefschwarz fekete, tintafekete, tintás, koromsötét
Tiefsinn tépelődés, töprengés, elgondolkodás
Tieftemperatur.. hűtött, nagyon alacsony hőmérsékletű, kriogén
Tieftonlautsprecher mélyhangszóró
Tiegel serpenyő
Tiegel tűzpróba, olvasztótégely
Tier állat-, élőlény, állat
Tier barom, kegyetlen ember, baromi, baromi ember
Tierarzt állatorvosi, állatorvos
Tierarzt leszerelt katona, lódoktor, állatorvos, veterán
Tierhandlung állatkereskedés
Tierkreis zodiákus, állatöv
Tierkunde állattan, állatvilág, zoológia
Tierreich állatvilág
Tiger tigris
Tigerin nőstény tigris
Tilgung kihalás, semmivé válás, kioltás, kialvás, eloltás
Timer időre dolgozó, stopperóra, munkaidő-ellenőr
Tinktur színárnyalat, színezet, oldat, mellékíz, tinktúra
Tintenfass tintatartó
Tintenfisch tintahal
Tintenfisch tintahal
Tintenstift tintaceruza
Tippfehler betűszedő, magasnyomó, sajtóhiba, könyvnyomdász
tipptopp legmagasabb pont, elsőrangú, jól kiöltözve
Tirade tiráda, nagy beszéd, szóáradat
Tischgeschirr edények és evőeszközök
Tischlerei asztalosmesterség, asztalosmunka
Tischrechner asztali számológép
Tischtennis ping-pong, asztalitenisz
Tischtuch abrosz
Titan titán
Titelseite első oldal, címoldal, címlap
titulieren étel, kaja, ennivaló, dobütés, balkezes ember
titulierte szinkronizált
Toast pirítós, felköszöntött személy, felköszöntő, tószt
Toastmeister pohárköszöntők bejelentője, áldomásmester
toben tombolás, őrjöngés, dühöngés
Tochter lány
Tochtergesellschaft másodlagos, leányvállalat
Tod halál, haláleset
Todesangst halálfélelem
Todesarten halálesetek, gyászjelentések
Todesfee családi kísértet
Todeskandidat elveszett ember
Todesstrafe halálbüntetés
todgeweiht a vég közeledtét érző, túlvilági, haldokló
todmuede fáradt, pumpoló, lecsúszott ember, holtfáradt
todmuede holtfáradtan, holtfáradt
todschick extra finom, rendőrfőnök, kerületi rendőrfőnök
toedlich halálos
toedlich halálosan
toedlich halálosan, halálos
Toelpel esetlen ember
Toelpel falusi ember, falusi
Toelpel szula
Toelpel tökfilkó
Toelpel vidéki, falusi, isten háta mögötti hely, mucsai
Toelpelei esetlenség, ügyetlenség
Toenung árnyalat, mellékíz, színezet, halvány árnyalat
Toepfer fazekas
Toepferei fazekasság, agyagedény
Toepferware agyagedény, kőedény, cserépáru, égetett agyagáru
toeten semlegesít, leszavaz, öl, üt, meggyilkol, megöl
toetend ölő, halálosan mulatságos, halálosan nevetséges
Toilette klozett, mosó-, aranymosó hely, wc, kézöblítés
Toilettensachen piperecikkek
tolerant megengedő, elnéző
Toleranz engedékenység
Toleranz türelem, kímélet, tűrés, tolerancia, elnézés
toll dzsessz-szerű, vadul élénk
toll féktelen, vadóc
toll ranettalma
Tollhaus tébolyda
Tollkirsche nadragulya
Tollkirsche nadragulya
tollkuehn vakmerő, merész
tollwuetig vad, veszett, fanatikus, elvakult
Tollwut veszettség
Tomate paradicsom
Tomatensauce ketchup
Tombola sorsjáték, tombola
Ton harangszó, harmónia, harangjáték
Tonaufzeichnungsgeraet gramofon, fonográf
Tonbandgeraet szalagos magnetofon, mágneses hangfelvevő
Tonfilme hangosfilm
tonhaltig agyagos
Tonne tonna
Tonnengehalt tonnatartalom, tonnánkénti fuvardíj, raksúly
Tonspur hangsáv
Tonstreifen hangsáv, hangbarázda
Topas topáz
Topfpflanze cserepes növény
topfvoll fazéknyi
Topograph helyleíró, topográfus, térképész
topographisch helyleíró, térképészeti, topográfiai, helyrajzi
topographisch térképészeti, topográfiai, helyrajzi, helyleíró
Tor bejárat, kapu, ajtó
Torf turfa, tőzeg
Torheit butaság, könnyelműség, ostobaság
torkelige támolyogva, tántorogva
torkeln támolygás
Torlauf műlesiklás, szlalom
Torlinie gólvonal
Tornado tornádó
Tornister hátizsák
torpediere sínen robbanó jelződurrantyú, villamos rája
Torpfosten ajtófélfa, ajtókeret
Torpfosten kapufa
Torte cukrászkülönlegesség, torta
Torte ringyó, csípős, torta, kesernyés, gyümölcslepény
Torwart kapus
totalitaer diktatórikus, parancsuralmi, totalitárius
Totenfeier gyászszertartás, temetés, ünnepélyes temetés
Totenglocke lélekharang, lélekharang szava
Totengraeber sírásó
Totenstarre hullamerevség
Toter tökéletesen, hulladék anyag, meddő, elhunytak
Toupet hajcsomó, üstök, kis paróka
Tourist természetjáró
Trab ügetés
Traber ügetőló
Trabern csülök, birkaláb (étel), disznóláb
Tracht istállózás, libéria, átruházás, egyenruha
Tracht Pruegel megkorbácsolás, testi fenyítés, flóderozás
traege lusta, tétlen
traege lustán
Traeger halottvivők, padlódeszkák, vezetőléc, koporsóvivők
Traeger támfa, vivő, gyám, támasz, támasztómű, támaszték
Traeger viselő
Traegheit tehetetlenségi
Traegheit tétlenség
traellern eleven lépkedés, ütem, lendület, élénk dal, ritmus
traellernd villantós horgászat
Traene könny, hasadás, csepp, repedés, könnycsepp
Traene könnycsepphez hasonló, könnycsepp formájú
Traenen vergiessen könnyeket ont
Traenengas könnygáz
traenenreich könnyes, könnyező
traenenreich könnyezve
traeumen álmodik, ábrándozik, álmodik
Traeumerei álmodozás, ábrándozás
traeumerisch álmodozó, álomszerű
Tragbalken mestergerenda
tragbar hordható, viselhető
tragbares Sprechfunkgeraet urh-adó-vevő
tragen visel, elnyű, elkopik
tragend szállítás, vitel, elfogadás, várbevétel
Tragfluegelboot szárnyashajó
Tragik tragédia
tragisch gyászosan, tragikusan
tragisch végzetes, megrázó, gyászos kimenetelű, tragédiaíró
tragisch végzetes, szomorú végű, tragikus
Tragkraft virgoncság, rugalmasság, lendület, elevenség
Tragrahmen vízszintes iránytűtok
Trainer edzőcipő, sportcipő
Trainer oktató, idomító, edző
Trainingsanzug melegítő, tréningruha
Trance transz
Tranchiermesser szeletelőkés, nagykés
transatlantisch Atlanti-óceánon át közlekedő, Atlanti-óceánon túli
Transformator trafó, áramátalakító, transzformátor
transformieren transzform
Transistor tranzisztoros, tranzisztor, tranzisztoros rádió
transitiv tárgyas
Transplantation átültetés, áttelepítés
transplantiere átültetett növény, átültetett szerv
Transport elragadtatás, fuvarozás, közlekedés, extázis
transportieren szállít, beszállít, elragad, fuvaroz
Transportkarren villamos, targonca, kézikocsi
Transportmittel szállítóeszköz, szállítóeszközök
Trapez trapéz (tornaszer)
Traube szőlőfürt
Traubenlese szüret, évi bortermés
traue hitel, felelősség, reménység, célvagyonrendelés
trauen meg van győződve, megőrzésre átad, letétbe helyez
trauend remélő, bízó, hívő, reménykedő
Trauerfeier temetési szertartás
Trauerfeier túlzott alázatosság, túlzott udvariasság, temetés
Trauerzug temetési menet
Traufe eresz, csurgó
Traum vágyálom, álom, ábránd
traumatisch traumás, sérüléses, nyomasztó emlékű, sérült
traumhaft képzelet szőtte, csalóka
traurig panaszosan
traurig sajnálatosan, búsan, szánalmasan, leverten
traurig szomorúan, gyászosan
traurige szomorúan, gyászosan
Traurigkeit szomorúság
Travestie paródia
Treck nagy út, költözés
Treffen újraegyesítés, újraegyesülés
Trefflichkeit felsőbbrendűség, kitűnőség, érdem
treffsicher tévedhetetlen, csalhatatlan
treibend szelek játékának kitéve, hányódva, sodródva
Treibholz úsztatott fa, vízsodorta fa, vízsodorta faanyag
Treibsand folyós homok, fosóhomok
Treibstoff hajtó-, üzemanyag, hajtóanyag
trennen kiválaszt, szeparál, különválik, szeparálódik
Trennungslinie záróvonal
Treppe lépcsőfok
Treppe lépcsőház, lépcsősor
Treppe lépcsősor
Treppenflucht utaslépcső, lépcsősor
Treppengelaender lépcsőkorlát, lépcsőkarfa
Treppenhaus lépcsőház, lépcső
Tretkurbel pedál
Tretmuehle taposómalom
treu becsületes
treubruechig hűtlen
Treuebruch hitszegés, bizalommal való visszaélés
Treuhaenderschaft nemzetközi ellenőrzés, gyámság, gondnokság
treulos hűtlen
Treulosigkeit hitetlenség
Tribuene népvezér, néptribün, szónoki emelvény
Trick attrakció, kunszt, meglepő mutatvány
Trick kitérés, félreugrás, csel, ügyes szerkezet
Trick propaganda, propagandafogás, szerkentyű, átejtés
trieb Possen mókázik, csintalankodik
Triebwagen sínautó, motorkocsi
Triebwerk indítványozó, mozgató
triefaeugige csipásan
triefnasse csuromvizes
Triftigkeit hathatósság, meggyőző erő
Trigonometrie háromszögtan, trigonometria
Trikot lánchurkolt kelme, trikó-szövet, trikó, trikókötés
Triller énekes, poszáta, éneklő madár, énekes madár, költő
Triller pergés, trilla
trillern nyolcad hangjegy, trilla, hangrezgés
trillern trillázás, éneklés
trillernd remegős, tremolózó, reszketős, trillázó, remegő
trinkbar iható
trinken részegeskedik, italozik, iszik
trinkend részegeskedés, ivás, italozás
Trinker alkoholista, iszákos ember, italos ember
Trinkwasser ivóvíz
Tripper tripper, gonorrea
Triumph diadalmenet, diadal, diadalmámor, győzelem
Triumphwagen harci szekér, versenyszekér
Triumvir triumvir, hármas kormány tagja
Trizeps triceps, deltaizom, háromfejű izom
trocken szárazon, unalmasan
trocken szárazon, unalmasan
Trockenbatterie szárazelem
Trockendock szárazdokk
Trockenelement szárazelem
trockener szárító
Trockenheit szárazság, unalmasság
Trockenmass száraz űrmérték
Trockenrasierer villanyborotva
Trockner páramentesítő
Troedelmarkt bolhapiac
troedelnd szűk látókörű, bíbelődés, részletesen kidolgozott
Troepfchen cseppecske
troepfeln csepegés, cselezés, nyáladzás
troestbar vigasztalható
troesten vigasz, vigasztalás, megnyugvás
troestend vigasztaló
Troester sál, vigasztaló, cumi, tűzdelt paplan
troestlich vigasztaló
Troll villantókanál, körének, manó, kánon, villantó
Trommel tartály, dob, dobolás
Trommelfell középfül, dobhártya
Trommelschlag dobpergés
Trommler dobos, ügynök, üzletszerző
Trompete trombitaszó, hallócső, szócső, trombita
Trompeter kürtös, trombitás
Tropen forró égöv, trópusok
tropfenweise cseppenként
tropisch trópusi
Trosse horgonylánc, kábel, kikötőkötél, horgonykötél
Trost vigasztalás, vigasz
trostlos kietlen
trostlos vigasztalan
trostlos vigasztalhatatlan, vigasztalan
trostlose kietlenül
trostlose vigasztalhatatlanul
trostlose vigasztalhatatlanul, búsan
Trostlosigkeit kietlen, sivár
Trostlosigkeit kietlenség, sivárság
Trottel bugris
Trottel fajankó
trotz vminek dacára, vminek ellenére
Trotz bieten szembenéz vmivel
trotzdem mindazonáltal
trotzig dacos
trotzige kihívó hangon, kihívó arccal
Troubadour középkori dalos, középkori dalnok, trubadúr
Troygewicht 24 gramm
Troygewicht 373
Trubel turbulencia, zavargás, duhajság, féktelenség
trueb hal-, halszerű
truebe homályosan
Truebheit zavarodottság
Truebheiten zavarosság, zavarodottság
Truebsal blasen unatkozó ember, levert ember, búslakodó ember
Truebsal blasend álmodozó, unatkozó, búslakodó
Trueffel szarvasgomba
truegerisch félrevezető, megtévesztő, csalóka
truegerisch nehezen megfogható, meghatározhatatlan
Truemmer roncs
Truemmer roncs, mállási termék, romhalmaz, hulladék, romok
Trugbilder szüntelen változó kép, fantazmagória, varázstükör
Truhe katonaláda
Trumpf harsona, remek ember, adu, ütőkártya, remek fickó
Trumpf perdöntő bizonyíték, megdönthetetlen érv, kötélbog
Trunksucht alkoholizmus
Truppe színtársulat, trupp
Truppentransporter csapatszállító hajó
Truthahn törökország, pulyka
Tuberkulose gümőkór, tébécé, tuberkulózis
tue es mir zuliebe tedd meg értem, tedd meg a kedvemért
Tuell tüll, hálószövet
tuemmeln közelharc, edzőmérkőzés, edzés, kavarodás
Tuemmler delfin
tuenche mészfesték, mész, szerecsenmosdatás, meszelés
tuenchen kimeszel, erkölcsileg tisztáz, tisztára mos
Tuereingang kapualj, ajtónyílás
Tuergriff kilincs
tuerkies türkizkék, türkiz, égszínkék
Tuerklopfer kopogó, kopogtató, ledorongoló kritikus
Tuermchen tornyocska
Tuerrahmen ajtókeret, ajtófélfa
Tuerstufe bejárati lépcső
Tuff tufa, lávakő
Tugend érték, erény, erkölcsi tisztaság
Tugendbold beképzelt ember, smokk, öntelt ember
tugendhaft erkölcsös, gyógyhatású, erényes
Tugendrichter erkölcstanító, erkölcsösen élő ember, erkölcsbíró
Tulpe tulipán
Tumor tumor
Tumor tumor, daganat
Tumult rendbontás, csetepaté, zendülés, garázdálkodás
tun cselekszik, elér vmilyen eredményt, megcsinál
Tunnel füstjárat, kürtő, alagút, akna, vágat, aluljáró
Tunnelanlage alagúthajtás
Turbine lapátos kerék, turbina
Turbomotor turbólégcsavaros repülőgép
Turm torony, bástya
Turmarbeiter toronyállványozó, kéményjavító
Turnhalle gimnázium, tornaterem, tornacsarnok
Turnhallen gimnázium, tornaterem, tornacsarnok
Turnier lovagi torna
Tweed gyapjúszövet, tweed, skót gyapjúszövet
Tweeds tweed-öltöny
typhoes hastífusz, tífusz
typisch tipikus, mintaképül szolgáló, jellemző
Typograph betűző szú, magasnyomó, nyomdász, betűszedő
typographischen nyomdászatilag, nyomdailag
Tyrann tirannus, kényúr, királymadár, zsarnok
tyrannisierend erőszakoskodás, megfélemlítés, erőszakoskodó
tyrannisierend terrorizálás, erőszakos, erőszakoskodás
U-Boot tenger alatti, tengeralattjáró
Uebelkeit lelkiismeret-furdalás, aggály, émelygés
Uebelkeit undor, hányinger, csömör, undorodás, megcsömörlés
Uebelkeit undorító volta vminek, émelyítő volta vminek
uebelnehmen bosszúság, összekoccanás, összezördülés, civakodás
uebelnehmerisch sértődötten, rosszkedvűen
uebelnehmerischen érzékenykedő, megsértődött, sértődött
uebelriechend rossz szagú, büdös
Uebeltaeter gonosztevő, bűnöző
Uebeltat hűtlen kezelés, gondatlanság, helytelen kezelés
uebelwollend rosszakaratú, kaján, kárörvendő, rosszindulatú
Ueber többlet, mértéktelenség, túl sok
ueber Bord hajóból ki, hajó oldalán át
ueber den Berg kommen átesik a krízisen, túljut a nehézségen
ueber den Deich gehen nyugatra megy
ueber den Kopf gewachsen gyorsabban nő, nagyobbra nő
ueber Land szárazföldi, terepjáró, kontinensen át
ueber Nacht bleiben ott marad éjszakára
ueber Nennwert parin felül
ueber und ueber egész területén, mindenütt, széltében-hosszában
ueberaktiv túlzottan tevékeny, túl agilis
ueberarbeitete sich agyonhajszolt
ueberaus mérhetetlenül, szertelenül, szélsőségesen
Ueberbau felső fedélzet alatti rész, felépítmény
ueberbeanspruchen agyonhasználás, túlzásba vitt használat
ueberbeanspruchte agyonhasznált, lestrapált
ueberbelichtet túlexponált
Ueberbelichtung túlexponálás
ueberbezahlt túlfizetett
ueberbieten mentés
ueberbruecken áthidal, hidat épít, hidat ver
ueberbrueckend rakodóhíd, hídképződés, padló, hídverés, söntölés
ueberdacht fedett
Ueberdosis túladagolás
uebereifrig túlbuzgó
Uebereinkommen előkészületek
Uebereinstimmung egyetértés
Uebereinstimmung egyetértés, egyezség
Uebereinstimmung egyetértés, összhang, szoros kapcsolat
Uebereinstimmung konszenzus
Ueberempfindlichkeit émelygés, finnyásság, émelygősség
ueberfaellig megkésett, lejárt, rég esedékes
ueberfahren elgázol, kifut (folyadék), átfut, átszalad
ueberfahren leszól, leáll, elgázol, leszalad, utolér, lejár
ueberfahrend gázolás
Ueberfall váratlan támadás, portya, megrohanás, támadás
Ueberfallkommando járőrkocsi, országúti járőrkocsi
ueberfluessig nélkülözhető, felesleges
Ueberfluss bővelkedés, sokaság
Ueberfluss pazar bőség
ueberflutet vízen úszó, víztől mosott, vízmosta
ueberfordere túlságosan nagy ár, túltöltés, túlterhelés
ueberfuellen jóllakottság, bőség, árubőség
ueberfuellend túlnépesedés, túlzsúfoltság
ueberfuellt tömött, zsúfolt
ueberfuellt túlzsúfolt, túlnépesedett
ueberfuellt vértolulásos, zsúfolt, túlnépesedett
Ueberfuellung zsúfoltság, vértolulás, torlódás, vérbőség
ueberfuettert túltáplált, túltáplál
Uebergang átvezetés, ívátmenet, áthaladás, átmenet, átmenés
Uebergang tünékeny, ideiglenes, futó, múló, átmenő vendég
uebergeben lebonyolít (forgalmat), átpártol, hátára fordul
uebergenug több a soknál, sok a jóból, bőven elég
uebergeschnappt bogaras, rozoga, düledező
Uebergewicht túlsúly, nagyobb befolyás
Uebergewicht túlsúlyos
Uebergroesse rendkívüli méret, túlméret
ueberhaengend túlnyúlik, kinyúlik, kiugrik
Ueberhang túlnyúlás, kiálló rész
ueberhaupt egyáltalán, egyáltalában
ueberheizend túlhevítés
ueberheizte túlhevített
ueberholen meglep, előz
ueberholend elhagyás
Ueberholung nagyjavítás, generáljavítás
ueberirdisch földönkívüli
ueberirdisch természetfeletti, természetfölötti
ueberladen késői gót, rikító, lángszerű, színpompás
Ueberlagerung egymásra rakás, fölé helyezés, egymásra helyezés
Ueberlagerung ráfilmezés, rátétel, egymásra filmezés, átlapozás
Ueberlandleitung távvezeték
ueberlappende egymást részben fedő, átfedő
Ueberlappung átfedés
Ueberlast súlytöbblet
ueberlasten fedőréteg, takaró, túlterhelés
Ueberlauf kiáradás, rostán visszamaradó anyag, elárasztás
Ueberlauf túlfut vmin, elözönöl, eltapos, belep, benő
Ueberleben csökevény, túlélés, továbbélés, életbenmaradás
Ueberlebende életben maradott, hátramaradott, túlélő
ueberlebensfaehig túlélésre képes, túlélhető
Ueberlegen érvel, okoskodik, fejteget, megindokol
Ueberlegenheit felsőbbség, felsőbbrendűség, fölény
ueberlegte vorher előre megfontolt
Ueberlegung mérlegelés, tanácskozás, megfontolás
Ueberlegung szakvélemény, szaktanács, tanács
uebermaessig bőven, szertelenül, túláradva, terjengősen, buján
uebermaessig gazdag, terjengős, buján növő, dús, kicsattanó, bő
uebermaessig helytelenül, túlságosan, indokolatlanul
uebermaessig szertelen, mértéktelen, szélsőséges, zilált
Uebermantel nagykabát, felöltő
uebermenschlich ember feletti, emberfölötti
uebermorgen holnapután
uebernatuerlich természetfeletti módon
uebernatuerlich természetfölötti
uebernatuerliche természetfelettien
uebernehmen átrak, átvesz, elszállít, végigvisz, előtérbe lép
Ueberproduktion túltermelés
ueberpruefen megfilmesít, fedez, leplez, ernyőz, elfed, vetít
Ueberpruefer szövegegyeztető, összehordó munkás, válogatógép
ueberraschen rajtaütéssel elfog, meglep, rajtaütéssel elfoglal
ueberraschend meglepő
ueberraschende megdöbbentően, meglepően, bámulatosan
ueberrascht meglepődött, csodálkozó
Ueberraschung rajtaütés, rárohanás, elképedés, ámulat
Ueberraschungsangriff meglepetésszerű támadás
ueberreichliche feleslegesen, bőségesen, cikornyásan, túláradóan
ueberreizt kereszthúros (zongora), túlfeszített
ueberrollte futásban lehagy, túlfut vmin, belep, eltapos, benő
Uebersaettigung émelygés, túlterheltség, csömör, undor
Ueberschaeumen felforrás, felperzselés, fortyogás
ueberschaeumend forrongó, felforró, túláradó, élettől duzzadó
Ueberschlagsrechnung előzetes költségvetés, hozzávetőleges becslés
ueberschreiten gyorsabban halad
Ueberschreitung túllépés, bűn, vétek, áthágás, megszegés
ueberschritt gyorsabban halad
Ueberschuh hócipő
ueberschwemmen kiárad, kiönt
ueberschwemmen özönvíz, áradat
Ueberschwemmung elárasztás, árvíz
ueberschwenglich áradozós, ömlengős
Ueberschwenglichkeit felforrás, forrongás, pezsgés, túlcsordulás
Ueberschwenglichkeit túláradó érzés, kiömlés, ömlengősség
Ueberschwenglichkeit túlcsordulás, pezsgés, felforrás, túlforrás
Uebersee külföldön, tengeren túli, külföldi, tengeren túl
ueberseeisch külföldön, tengeren túli, tengeren túl
uebersetzbar lefordítható
uebersetzen lefordít
uebersetzer fordító, transzformátor
Uebersetzung átváltozás, átalakulás, átalakítás, transzformálás
Uebersicht áttekintés, szinopszis, összegezés
Uebersicht felügyelet, elnézés
Uebersicht kivonat
Uebersichten áttekintés, szinopszis, összegezés
Ueberspanntheit tékozlás, szertelenség, különcködés
Ueberstunde túlóra, túlórázás
uebertoelpeln amerikai kártyajáték-fajta
Uebertrag röppálya, röptávolság, röptáv, hordtávolság
uebertragbare engedményezhető, átruházható, áthelyezhető
Uebertragung átengedés, átvitel, áthelyezés, átköltözés
Uebertragung terjesztés, szaporítás, népszerűsítés, szaporodás
uebertreibend hiperbolikus
uebertreibende túlzottan, hiperbolaszerűen, túlzóan, nagyzolóan
Uebertreibung nagyítás, túlzó kijelentés
Uebertreibung túlzás, nagyítás
Uebertreibung túlzott állítás
Uebertreter birtokháborító, vétkes, tilosban járó személy
Uebertretung erőszak, megsértés, megszegés, háborgatás
uebertrieben rendezetlenül, féktelenül, mérték nélkül
uebertrieben túlzottan, felnagyítva, túlozva, szélsőségesen
Uebervoelkerung túlnépesedés
uebervoll színültig tele
ueberwachend közigazgatási, adminisztratív
Ueberwacher ügyintéző
ueberwachsen benőtt, felnyúlt, elburjánzott, hirtelen nőtt
ueberwachte ellenőrzött
ueberwachte irányít
Ueberwachung átnézés, földmérés, közvéleménykutatás, áttekintés
Ueberwachung lehallgatás, megfigyelés, megfigyelő, ellenőrzés
Ueberwachung őrizet
Ueberwachungs.. felügyeleti
ueberwaeltigend megsemmisítő, lesújtó, elsöprő, rettenetes
ueberwaeltigende nyomasztóan, ellenállhatatlanul
ueberweltlich transzcendens, tapasztalattól független
ueberwiegend uralkodó, túlsúlyban levő
ueberwindend gátfutás
ueberwoelbend szökellő, boltozat, szökellés, ugró
ueberzaehlig statiszta, létszám feletti
ueberzeugend meggyőző
ueberzeugend rosszra csábító
ueberzeugende meggyőzően
Ueberzeugung elítélés, meggyőzés, meggyőződés, rábizonyítás
Ueberzeugung meggyőzés, rábeszélés, hit, faj, meggyőződés
Ueberzieher nagykabát, felöltő
Ueberzug pír, elborítás, pirulás, elöntés
uebriggelassen elmegy, örökül hagy, átad, hagy, hátrahagy, ráhagy
uebte szakavatott, gyakorlott, jártas
Uebungen ünnepély
Uebungsheft füzet, irka
ueppig bőséges, szertelen, termékeny
ueppige fényűzően, pazarul, dúsan
Uferschnecke parti csiga, télizöld, meténg
Uhnruhe kavarodás, perpatvar, kalamajka, ricsaj, hűhó, zűr
Uhr időjelző, óra
Uhrarmband óraszíj
Uhrfeder fő indíték, főrugó
Uhrwerk óramű, rugós szerkezet, ütőmű, óraszerkezet
Ukulele ukulele
Ulk felhúzás, incselkedés, ugratás, jóindulatú tréfa
ulkige nevetségesen
Ulme szilfa
ultraviolett ibolyántúli, ultraibolya
um ... zu azon célból hogy
um die Ecke sarkon túl
um die Wette rennen lóversenyen lovagol, versenyt fut, futtat, suhan
um es kurz zu machen hogy rövid legyek
um Rat fragen szakvéleményt kér, irányítást kér, értekezik
um so mehr annál inkább
um...zu azért, azzal a céllal, azon célból
umarbeiten átruház
umarme ölelés
Umarmung átkarolás, megölelés
Umbau újjáépítés, rekonstruálás, rekonstrukció
umblaetternd megfordulás, felborítás, felborulás, lapozás
Umbruch belépő (ruhadarab), felöltő
Umbruch (Druckt.) szépítőszerek, sminkek
Umfang felövez
Umfang körméret, széle vminek
Umfang széleskörűség
umfangreich terjedelmes, sokkötetes
Umfangs- kerületi
Umfangsgeschwindigkeit kerületi sebesség
umfassend félreérthetetlenül, világosan
Umgangssprache könnyed
umgebaut újjáépít
umgeblaettert átfordított
Umgebung környezet
Umgebung külső övezet, környék
Umgehung kitérés, kikerülés, kijátszás, megkerülés
umgekehrt ellenkező irányban, rosszindulatúan, ellenkezőleg
umgekehrt fordítva, kölcsönösen, és viszont
umgekehrt kölcsönösen, viszont, fordítva
umgeklappt visszahajtott, lehajtott
umgeschuettet kiloccsant, kiloccsan, kilöttyent, kizuhan
Umgestaltung megdicsőülés, jézus színeváltozása, átváltoztatás
Umhaengetasche válltáska
umherspringend ugrabugrálás, fickándozás
umherstreifend szétszórt, ritka, szertelen, szétfutó
umherziehend vándor, kóborló
umkehrbar felfordítható, feldönthető, kifordítható
umkehren homoszexuális
umkehren visszafordul, visszaküld, visszafordít
Umkehrer áramátalakító berendezés, áramátalakító, inverter
Umkehrung fordított szórend, megfordítottság, fordítottság
Umkehrung váromány, visszaháramlás, utódlási jog
Umkehrung visszafordítás, visszafordulás, megfordítás
umkommen elgazosodik, elfecsérlődik, elfolyik, elpazarlódik
umkommend átkozottul
Umladung átszállítás másik járműre, átrakodás másik járműre
Umlauf pénznem, valuta
Umlaufskapital üzemi tőke
Umleitung kerülő út, terelőút
Umleitung terelőút, időtöltés, elterelő hadmozdulat
Umleitung újracímzés, utánaküldés, utánirányítás, új cím
Umlenkblech merülőfal, elnyelő ellenző, rókatorok, bordázat
Umpfang kerület (idomé)
umrahmt bekeretezett, keretes
Umrechnungskurs beváltási árfolyam, átváltási árfolyam
Umriss körvonal, körvonalak, kontúr
Umsatz cikk vége másik oldalon, ciklus, gyümölcsízes pite
Umsatzkapital üzemi tőke, működő tőke
Umsatzsteuer értéknövekedési adó, hozzáadott érték adó
Umsatzsteuer forgalmi adó
umschalten fordít, kapcsol, átkapcsol, kitérőbe irányít
Umschaltung helycsere, áttérés, átirányítás, irányváltoztatás
umschreiben parafrázis, magyarázó körülírás
Umschreibung elhatárolás, körirat, körülírás
umschuetteln átszervezés
umschuetten leesés, dugó, fémcsap, papírtekercs (tárolásra)
umschuettend kiöntés, kiömlés, kiszóródás, kiesés, kiszórás
umseitig túloldalon, hátlapon
umsetzbar átváltható, nyitható tetejű kocsi
Umsicht körültekintés
umsichtig előrelátó, körültekintő, távolba látó
Umsiedlung új gyarmatosítás, új benépesítés, új lerakódás
umsonst ingyen, hiába, ok nélkül
umstaendlich részletes, körmönfont, részletező, körülményes
umstaendliche minden körülményre kiterjedően, részletesen
umstaendliche tekervényesen, komplikáltan, zavarosan
Umstaendlichkeit aprólékosság, kicsinyesség
Umstandskraemer akadékoskodó személy, aprólékoskodó személy
umstellend transzponálás, transzponáló
umwandelbar átváltoztatható, átalakítható
Umweltschuetzer környezetvédő
Umzingelung bekerítés
unabaenderlich visszavonhatatlan, megmásíthatatlan
unabdingbar megváltoztathatatlan, változatlan
unabhaengig kollégiumhoz nem tartozó, nem tartozó, nem kötött
unabhaengig szabadúszó
unablaessig folytonos, szakadatlan
unabsehbar felbecsülhetetlen, kiszámíthatatlan
unabsichtlich akaratlan, szándékolatlan, öntudatlan
unabsichtlich nem szándékos, szándékolatlan, nem szándékolt
unabsichtliche nem tudva, öntudatlanul, szándékolatlanul
unabwendbar elmaradhatatlan, obligát, szükségszerű, kényszerű
unachtsam elővigyázatlan, vigyázatlan, nem óvatos
unachtsam nem jó megfigyelő
unachtsam nem szándékos, gondatlan, figyelmetlen
unachtsame nem szándékosan, figyelmetlenül, elnézésből
Unachtsamkeit előzékenység hiánya, figyelmetlenség, hanyagság
Unachtsamkeit figyelmetlenség
unaehnlich eltérő
unaktiviert be nem avatott, avatatlan
unanfechtbar megcáfolhatatlan, megdönthetetlen, elvitathatatlan
unangebracht időszerűtlen, nem időszerű
unangefochten nem vitás, nem vitatott, kétségbe nem vont
unangenehm kellemetlenül
unangenehm nem tetszetős
unangenehme nem tetszően, bántóan, visszatetszően
unangepasst hibásan beállított, rosszul alkalmazkodó
unangetastet ki nem kezdett, utolérhetetlen, érintetlen
unangreifbar bevehetetlen, legyőzhetetlen
unannehmbar elfogadhatatlan
Unannehmlichkeit ügyetlenség
unanstaendig faragatlan, nyers, goromba
unanstaendig illetlen
unantastbar kifogástalan, megtámadhatatlan
unantastbar sérthetetlen
unappetitlich nem étvágygerjesztő, gusztustalan
unappetitlich rossz ízű, gusztustalan
unartig csintalan, szemtelen, rakoncátlan
unaufdringlich kimért
unauffaellig nem feltűnő, nehezen észrevehető, alig látható
unaufgefordert hívatlan, kéretlen
unaufhaltsam ellenállhatatlan
unaufhoerlich szakadatlanul, szüntelenül
unaufhoerlich szüntelen
unaufhoerlich szüntelen, szakadatlan
unaufloesbare kibogozhatatlanul
unaufrichtig alattomos, álnok, nem őszinte, csalárd, színlelő
unaufrichtige ravaszul, nem egyenesen, nem őszintén, alattomosan
Unaufrichtigkeit álnokság, őszintétlenség, képmutatás, alattomosság
unausfuehrbar megmunkálhatatlan, kivihetetlen
unausgebildet idomítatlan, gyakorlatlan, képzetlen
unausgeglichen tébolyodott, kiegyensúlyozatlan, megzavarodott
unausgerichtet nem igazolt
unausgesprochen ki nem ejtett, ki nem mondott
unausloeschlich kitörölhetetlen
unausloeschliche kitörölhetetlenül
unausrottbar kiirthatatlan
unaussprechlich kifejezhetetlen
unaussprechlich leírhatatlan, kifejezhetetlen, nehezen kiejthető
unaussprechnich kimondhatatlan
unausstehlich elviselhetetlenül, kibírhatatlanul
unausstehlich kibírhatatlan
unbaendig engedetlen, nyakas, rakoncátlan
unbarmherzig irgalmatlanul, könyörtelenül
unbarmherzig könyörtelenül
unbarmherzige könyörtelenül, kegyetlenül
Unbarmherzigkeit szánalmasság
unbeachtet figyelembe nem vett, mellőzött
unbeachtet mellőzött, észrevétlen
unbeansprucht nem követelt, nem igényelt, gazdátlan
unbeantwortet megválaszolatlan
unbearbeitet üzemben nem tartott, megmunkálatlan
unbedacht nem sejtett, nem várt, nem gondolt
Unbedachtheit könnyelműség, előrelátás hiánya, vigyázatlanság
unbedarft nem intelligens, nem kifinomult ízlésű
unbedeutend kis
unbeendet meghatározatlan, meg nem határozott, határozatlan
unbeendet utolsó simítás nélküli, kidolgozatlan, simítatlan
unbefangen elfogulatlanul, előítéletmentesen, tárgyilagosan
unbefangen nem falsos, előítéletektől mentes, nem részrehajló
unbefangen részrehajlás nélkül, előítéletmentesen
unbefriedigend nem kielégítő, egyes osztályzat
unbefugt felhatalmazás nélküli, jogtalan, jótállás nélküli
unbefugt jogosítatlan, jogosulatlan, illetéktelen
Unbefugter kotnyeles, alkalmatlankodó
unbegeistert ihlettelen, lélek nélküli
unbegeistert nem meghatott, benyomás nélkül maradt, veretlen
unbegleitet kísérő nélkül jövő, egyedül jövő, egyedül lévő
Unbegreiflichkeit értetlenség
unbegrenzt mérhetetlen, határtalan, féktelen
Unbehagen kényelmetlenség
Unbehagen nyugtalanság
unbehaglich kényelmetlen
unbehaglich kényelmetlen, ügyetlen, aggodalmaskodó, nehézkes
unbehaglich nehézkesen, esetlenül, nyugtalanul
unbehelligt nem háborgatott, háborítatlan
unbeherrscht korlátozatlan
unbehindert szabad
unbeholfen az aki lök, golfütő fajta
unbeholfen félszeg, suta, idétlen
unbehuetet elhanyagolt
unbeirrbar el nem hajló, el nem térő
unbeirrbar sodrából ki nem hozható, egykedvű, flegmatikus
unbekannt ismeretlen, fel nem ismert
Unbekanntheit bizalmasság, bizalmaskodás, meghittség
unbekuemmert közömbösen, közönyösen
unbekuemmert nemtörődöm, hanyag
unbekuemmert nyugis, lezser
unbekuemmert vidáman, boldogan
unbekuemmerte figyelmetlenül, esztelenül, gondatlanul
unbekuemmerte hanyagul, nemtörődöm módon
unbeleuchtet kivilágítatlan, meg nem gyújtott
unbeliebt népszerűtlen
unbelohnt jutalmazatlan, díjazatlan
unbelohnt meg nem torolt, díjazatlan, fizetetlen
unbemerkbar alig észlelhető, alig érzékelhető
unbenannt névtelen, meg nem említett
unbeobachtet észrevétlen
unbequem kényelmetlenül
unbequem nem megfelelő, kellemetlen
unberechenbar megjósolhatatlan
unberuehrt érintetlen, sértetlen
unberuehrt nem affektáló
unberufen kényszer nélküli, maga jószántából való, spontán
unbeschaedigt érintetlen
unbeschaeftigt tétlen, henyélő, kényelmes, munka nélkül jól élő
unbeschreiblich leírhatatlan
unbeschreiblich leírhatatlanul
unbesehen láthatatlan, látatlanul
unbesiegbar legyőzhetetlen
unbesiegbar leküzdhetetlen
Unbesiegbarkeit legyőzhetetlenség
unbesiegt veretlen
unbestaendig nem tartós, átmeneti, állandóság nélküli
Unbestaendigkeit elkalandozás, csapongás, logikus következtetés
unbestaetigt nem bérmált, nem konfirmált, meg nem bérmált
Unbestechliche érinthetetlen, kaszton kívüli, pária
unbestimmbar bizonytalan jellegű, nehezen besorolható
unbestimmt eldöntetlen
unbestimmt nem bizonyító erejű, nem elhatározó, habozó
unbestreitbar cáfolhatatlan
unbestreitbar elvitathatatlan, kétségbe nem vonható, apodiktikus
unbestreitbar tagadhatatlanul, kétségtelenül, cáfolhatatlanul
unbestreitbar vitathatatlanul, kétségbevonhatatlanul
Unbestreitbarkeit kétségbe nem vonhatóság, kétségtelenség
unbestritten vitathatatlan, kétségtelen
unbeugsam biztos, habozás nélküli
unbeugsam kérlelhetetlen, hajthatatlan
unbewacht óvatlan, őrizetlen, vigyázatlan, védtelen
unbewaffnet fegyvertelen
unbewaffnet fegyvertelen, fegyvertelenül
unbewandert gyakorlatlan
unbeweglich megmozdíthatatlan
Unbeweglichkeit állandóság, megváltozhatatlanság
unbewegt helyén álló, meg nem mozgatott, le nem beszélhető
unbewiesen be nem bizonyított, ki nem próbált
unbewiesen bizonyítatlan, nem bizonyított
unbewohnbar lakhatatlan
unbewohnt lakatlan
unbewusste tudatlanul
unbezaehmbar elfojthatatlan, fegyelmezetlen, el nem nyomható
unbezaehmbar hajthatatlan, rettenthetetlen
unbezahlbar felbecsülhetetlenül értékes, felbecsülhetetlen
unbezahlbare megfizethetetlenül
Unbezwinglichkeit rettenthetetlenség
unbiegsam ellenszegülő, merev
unbillig méltánytalan
Unbilligkeit méltánytalanság, igazságtalanság
Unbotmaessigkeit fegyelemsértés
und so weiter és így tovább
Undank ellenszenves viselkedés, kellemetlen viselkedés
Undank hálátlanság
undankbar hálátlan
undatiert keltezetlen
undefinierbar eldönthetetlen, megállapíthatatlan
undenkbar elképzelhetetlen
undeutlich bizonytalan, tétova, halvány
undeutlich nem kivehető, nem világos
undeutliche nem kivehetően, homályosan
undeutliche tétován, határozatlanul, bizonytalanul
undiplomatisch nem diplomatikus, tapintatlan
undiszipliniert fegyelmezetlen
undurchdringlich áthatolhatatlan
undurchdringlich áthatolhatatlan
undurchdringlich áthatolhatatlan, vízhatlan
Undurchsichtigkeit átlátszatlanság
uneben páratlan (szám), egyenlőtlen
unebene egyenetlenül
unecht kétes hitelességű, koholt, apokrif, kétes értékű
unehelich házasságon kívül született, korcs, törvénytelen
Unehelichkeit törvénytelenség, jogtalanság
Unehre becstelenség, becstelen dolog, gyalázat
unehrlich nem becsületes
Unehrlichkeit tisztességtelenség
uneingeschraenkt korlátlanul, korlátozatlanul
uneingestanden nem viszonzott, magáénak el nem ismert
uneinig nem egyező, disszonáns
unempfaenglich durva, öntudatlan, alig észrevehető, nem érdeklődő
Unempfaenglichkeit tartózkodó magatartás
unempfindlich öntudatlanul
Unempfindlichkeit fásultság
Unempfindlichkeit közömbösség
unentbehrlich nélkülözhetetlen, elengedhetetlen
Unentbehrlichkeit nélkülözhetetlenség
unentdeckt figyelmet elkerülő, észre nem vett
unentgeltlich díjtalan, alaptalan, indokolatlan
unentgeltlich ok nélkül, indokolatlanul
unentschieden határozatlan
Unentschiedenheit dönteni nem tudás, határozatlanság, habozás
unentschuldbar megbocsáthatatlan
unentwegt nyílegyenes, tántoríthatatlan
unentwickelter embriológiai
unentwirrbar megfejthetetlen, ki nem bonyolítható, bonyolult
unerbittlich engesztelhetetlen
unerbittlich engesztelhetetlen, kérlelhetetlen
unerbittlich engesztelhetetlenül, kérlelhetetlenül
unerbittlich engesztelhetetlenül, kérlelhetetlenül
Unerbittlichkeit kérlelhetetlenség, engesztelhetetlenség
unerfahren járatlan vmiben
unerfahren járatlan, nem hozzáértő
unerfuellt beteljesületlen, meg nem valósuló
unergruendet kifürkészetlen, megméretlen
unergruendlich megfejthetetlen, mérhetetlen, feneketlen
unergruendlich mérhetetlenül mély, kifürkészhetetlen
unerhoert minden képzeletet felülmúló, hallatlan
unerkannt el nem ismert, fel nem ismert
unerkennbar felismerhetetlen
unerklaerlich megmagyarázhatatlan
unerklaerlich rejtélyes módon
unerklaert hiányzó, megmagyarázatlan, meg nem magyarázott
unerklaert megmagyarázatlan
unerlaubt tiltott, meg nem engedett
unermesslich tömérdek, roppant, mérhetetlen
unermuedlich fáradhatatlan
unermuedlich fáradhatatlanul
unerreichbar elérhetetlen
unerreicht nem összeillő, felemás, egyedülálló, páratlan
unersaettlich telhetetlen, kielégíthetetlen
unersaetzlich pótolhatatlan
unerschoepflich kimeríthetetlen
unerschrocken félelem nélküli
unerschrocken félelmet nem ismerő
unerschuetterlich rendíthetetlen nyugalmú
unerschuetterlich rendületlenül, hidegvérrel, nyugodtan, anélkül
unertraeglich tarthatatlan, elviselhetetlen, kibírhatatlan
unerwartet gyanún felül álló
unerwuenscht akaratlan, nemkívánatos, nem kívánt
unerwuenscht nemkívánatos
unfachmaennisch kontár, szakszerűtlen
unfaehig tehetetlen, cselekvőképtelen
Unfaehigkeit illetéktelenség, hozzá nem értés
Unfaehigkeit képtelenség, tehetetlenség
Unfaehigmachung akadályozás, képtelenség, munkaképtelenné tevés
Unfaelle halálos áldozatok
unfair helytelen, nem korrekt, igazságtalan, méltánytalan
unfair méltánytalanul, tisztességtelenül, igazságtalanul
Unfall balsors, baleset
Unfall balszerencse
Unfall halálos baleset, sérült, baleseti sérült, sebesült
Unfallverhuetung baleset-elhárítás
unfassbar hihetetlen, alig hihető
unfassbar nem tapintható, felfoghatatlan, nem érzékelhető
unfehlbar csalhatatlanul, tévedhetetlenül
unfehlbar kifogástalan
unfehlbar tévedhetetlen, csalhatatlan, csalatkozhatatlan
Unfehlbarkeit tévedhetetlenség, csalhatatlanság
Unfeinheit durva kifejezés, közönséges kifejezés, vulgarizmus
Unfeinheit rossz megjelenés, rossz külső, gyenge külső
Unfertigkeit nyerseség
Unflaetigkeit trágár beszéd
unfoermig rossz formájú, rossz alakú, idomtalan
unfoermig torz
Unfoermigkeit alaktalanság, formátlanság, idomtalanság
unfolgsam engedetlen
Unfolgsamkeit engedetlenség, szófogadatlanság
unfreiwillig önkéntelenül
unfreiwillig szándék nélküli, akaratlan, önkéntelen
Unfriede küzdelem, viszály
unfruchbar terméketlen
unfruchtbar terméketlen
unfruchtbar terméketlen vidék, nélkülöző, terméketlen, meddő
Unfruchtbarkeit kopárság, terméketlenség, sivárság, meddőség
Unfug durva tréfa, durva játék
ungastlich nem vendégszerető
ungeachtet mindamellett, dacára, ellenére
ungeachtete megvetett, semmibe vett
ungeahnt előre nem látott, váratlan
ungebaerdig mesterkélten kislányos, dévaj, bakfiskodó, kokett
Ungebaerdigkeit ijedősség
ungebeten meghívatlan, kéretlen, hívatlan
ungebildet tanulatlan, mesterkéletlen, naiv, tudatlan
ungebunden fűzött, eloldozott, megoldozott, kibomlott, szabad
Ungeduld türelmetlenség
ungeduldig türelmetlenül
ungefaerbt mentes vmitől
ungefiedert éretlen, frissen kelt, napos, tapasztalatlan
ungefleckt festetlen, színezetlen, mocsoktalan, folttalan
ungefragt ki nem hallgatott, ki nem kérdezett, nem vitatott
ungefuegig szerencsétlen
ungefuettert táplálatlan
ungehemmt ellenállásra nem találó
ungehemmt gátlásoktól mentes, gátlás nélküli
ungeheuer rettenetes módon, irtózatosan, gyalázatosan
ungeheuer rettenetes, irtózatos, gyalázatos, utálatos
ungehindert nem akadályozott, akadálytalan, akadályozatlan
ungehindert nem ellenzett, ellenállás nélkül
ungehoerig nem helyénvaló, illetlen, nem illő
Ungehoerigkeit illetlenség, helytelenség
ungehoert nem hallott, meg nem hallgatott
ungekaemmt borzas, ápolatlan, rendetlen, fésületlen
ungekuerzt teljes egész, eredeti terjedelmű, csonkítatlan
ungelegen nem az időszakhoz illő, időszerűtlen
ungeleitet utasítás nélkül, cím nélküli, címzetlen
ungelernt nem szakértő, szakértelmet nem igénylő
ungeliebt nem szeretett, nem kedvelt
ungemaeht nyíratlan
ungenau pontatlan
ungenaue Darstellung téves előadás, megtévesztés, helytelen előadás
Ungenauigkeit pontatlanság
ungeniessbar ehetetlen
ungenuegende nem eléggé
ungenutzter Raum káros tér, holttér
ungeoeffnete ki nem nyitott, felbontatlan, zárt
ungerade Zahl páratlan szám
ungerechnet megszámlálatlan, számtalan, megszámolhatatlan
ungerecht gonosz
ungerecht igazságtalan, méltánytalan
ungerecht jogtalan, igazságtalan, törvénytelen
Ungerechtigkeit igazságtalanság
ungeregelt be nem szabályozott, nem szabályozott
ungeregelt rendzavaró
ungern nem akarva, húzódozva, nem akaródzva, kelletlenül
ungern nem szívesen, vonakodva
ungeschickt esetlenül, félszegen, ügyetlenül
ungeschickt ügyetlen
ungeschickt ügyetlen
Ungeschliffenheit durvaság, modortalanság, faragatlanság
Ungeschliffenheit nyerseség, gorombaság
ungeschminkt leplezetlen, fényezetlen, egyszerű, matt
ungeschminkt nem hízelgő, kedvezőtlen
ungeschnitten csiszolatlan (ékkő), vágatlan, lábon álló (termés)
ungeschrieben tele nem írott, íratlan, le nem írott
ungeschuetzt árnyékolatlan
ungesetzlich méltánytalan, igazságtalan
ungesteuert ellenőrizetlen
ungestoert nyugodt, nem zavaros, sima, nem aggódó
Ungestuem hév
ungesund nem egészséges
ungesund téves, nem egészséges, beteg, romlott
ungetruebt felhőtlen, nem zavaros, gondtalan, derűs, derült
ungewaschen mosatlan, elmosatlan
ungewohnt rendkívüli
ungewohnt szokatlan
ungezaehlt számtalan
Ungeziefer élősdiek, kis kártékony állatok, férgek
ungezuegelt szabadjára engedett
ungezwungen teketória nélküli
unglaeubig hitetlen
unglaeubig hitetlen, kétkedő
unglaeubig vallástalan, hitetlen
Unglaeubigkeit kétkedés, hitetlenség
Unglaube hitetlenség, hinni nem tudás
Unglaube hűtlenség
Unglaube kétkedés, hitetlenség
unglaubhafte hihetetlenül
unglaublich hihetetlen
unglaublich hihetetlenül, hihetetlen módon
unglaubwuerdig megbízhatatlan
ungleich egyenlőtlen, nem egyenlő, nem összeillő
ungleich ellentétben, eltérően
ungleich nem sok jót ígérő, valószínűtlen
Ungleichgewicht kiegyensúlyozatlanság, egyensúlyhiány
Ungleichheit egyenlőtlenség, változékonyság
Unglueck katasztrófa, szerencsétlenség
ungluecklich boldogtalan
ungluecklich nem szerencsés, sajnálatos, boldogtalan
ungluecklich rosszul választott, időszerűtlen, peches
unglueckliche pót, esetleges, akaratlan, mellékes, módosító jel
Ungluecksbringer balszerencsét hozó dolog
unguenstig kedvezőtlen
unhaltbar tarthatatlan
unhandlich kezelhetetlen, zabolátlan, nehezen kezelhető
unheilbar gyógyíthatatlan
unheilig istentelen
unheilvoll rendkívüli, vészjósló, csodálatos
unheilvolle baljóslatúan
unheimlich hátborzongatóan
unheimlich lehetetlen, misztikus, nem földi, ijesztő, mennyei
unheimlich rejtélyes, hátborzongató
Unheimliche furcsaság
unheimliche hátborzongatóan
Unheimlichkeit hátborzongatóság
unhoeflich udvariatlan
Unhoeflichkeit udvariatlanság
unhoerbar halkan, nem hallhatóan
unhoerbar nem hallható, halk
Unhoerbarkeit nem hallható volta vminek
Uni egyetlen alkalommal történő, meg nem ismételt
Uniform változatlan, egyforma, egyenruha, egységes
Unigelaende egyetem területe, egyetemváros, főiskola területe
uninteressant nem érdekes
uninteressiert érdektelen, nem érdekelt, érdeklődést nem tanúsító
Universalschraubenschluessel franciakulcs
unklar hevenyészett, vázlatos, nagy vonásokban ecsetelt
Unklarheit ködösség, elmosódottság, szégyenfolt, homályosság
unkleidsam előnytelen, nem jól álló, illetlen
unklug nem okos, oktalan
unklug oktalanul
unkoerperlich lényegtelen
unkollegial együttműködni nem hajlandó
unkompliziert egyszerű
unkontrollierbar ellenőrizhetetlen
unkontrollierbar ellenőrizhetetlenül
unkonventionell társadalmi szabályoktól eltérő, nem megszokott
unkonventionelle természetesen, mesterkéletlenül, eredetien
unkrautartig gyomos, cingár, gazos, beteges külsejű
unkritisch kritikátlan
unkultiviert kultúrálatlan
unlesbar olvashatatlan
unleserlich olvashatatlanul
Unleserlichkeit olvashatatlanság
unlieb nem szívesen látott
unliniiert ránctalan, redő nélküli, ránc nélküli, béleletlen
unloesbar megválaszolhatatlan
unloeschbar olthatatlan
unloesliche megoldhatatlan
unlogisch illogikus, nem ésszerű, logikátlan
unmaessig részeges, gátlástalan
Unmaessigkeit részegesség, mértéktelenség
Unmaessigkeit részegesség, zabolátlanság, alkoholizmus
unmenschlich barbár, állati, érzéktelen, könyörtelen, állatias
Unmenschlichkeit vadság, barbárság, kegyetlenség
unmerklich alig észlelhetően, alig érzékelhetően
unmissverstaendlich félreérthetetlen, félreismerhetetlen
unmissverstaendlich félreismerhetetlenül, félreérthetetlenül
Unmittelbarkeit azonnaliság, közvetlenség, sürgősség
Unmittelbarkeit egyenesség, közvetlenség
unmotiviert indokolatlan
unmusikalisch rossz zenei hallású, botfülű, zeneietlen
unnachahmlich utánozhatatlan, összehasonlíthatatlan
Unnachgibigkeit meg nem alkuvás
unnatuerlich szeretetlen, természetellenes, nem természetes
unnatuerlich természetellenesen
unnoetig felesleges, szükségtelen
unnoetig fölöslegesen, szükségtelenül
unordentlich piszkító, bemocskoló, bepiszkító, bepiszkoló
unordentlich piszkos, ápolatlan, gondozatlan
Unordnung piszkosság, mocskosság
Unordnung zavarás, rendellenesség
unorganisch szervetlen
unoriginal eredettel nem rendelkező, utánzott, eredet nélküli
unorthodoxe liberalizmus, tévhitűség
Unpaesslichkeit betegség, rossz közérzet, gyengélkedés
unparteiisch pari, méltányos, pártatlan, elfogulatlan
unpassend össze nem illő, összhangban nem álló, oda nem illő
unpraktisch járhatatlan, kivihetetlen, nem gyakorlatias
unqualifiziert képesítés nélküli, szakképzetlen, képzetlen
unrasiert borotválatlan, borostás
unrationell szakszerűtlen, használhatatlan, hatástalan
Unrecht célszerűtlenül, félrevezetett, megkárosítás, fals
unrecht haben nincs igaza
unregelmaessig szórványos
unreif éretlen, kiforratlan, fejletlen
Unreife tapasztalatlanság, zöldfülűség, zöld szín
unrichtig pontatlan, nem pontos, hazug, hamis, nem igaz
unruehmlich dicstelen
Unruhe gyötrelem, kényelmetlenség
Unruhe nyugtalan ember
unruhig türelmetlen
unruhig türelmetlen, nyugtalan
unsaeglich kimondhatatlanul rossz, eléggé el nem ítélhető
unsauber tarkóbőr, tarkó
unschaetzbar felbecsülhetetlen
unscharf életlen, alig észrevehető, elmosódott
unschlagbar leverhetetlen, megverhetetlen, verhetetlen
Unschluessigkeit habozás
Unschuld egyszerű leány, szende, mesterkéletlen leány
unschuldiges Kind angyal, angyalarcú pufók kisgyermek, kerub
unsicher kétes, engedélytől függő, ingatag
unsicher nem biztos
Unsicherheit ingatagság, bizonytalanság
unsichtbar láthatatlan
unsichtbare rejtőzik, eldug, takar, rejt, elbújik
Unsichtbarkeit láthatatlanság
Unsinn! darabbérben végzett munka, csettintés nyelvvel
unsinnig képtelen, abszurd
unsinnig őrülten
unspielbar előadhatatlan, le nem játszható, nem játszható
unsterblich múlhatatlan, maradandó, halhatatlan, elmúlhatatlan
Unsterblichkeit halhatatlanság
unstet kóborló
unstetig határozatlanul, bizonytalanul
Unstimmigkeit ellenkezés, különbözés, nézetletérés
unsympathisch részvétlen
Untat bűncselekmény, bűntett
untauglich érvénytelen
unteilbar oszthatatlan
unten lejjebb, le, vmi alatt, alant, alul, alulra, lent
Unter jegyzés, alhadnagy, alantas, alapozó, alárendelt
unter lenn, alatt, alá, alul
unter nátriumszulfát, injekciós fecskendő, hipochondria
Unter- alsó
unter anderem többek között
unter der Hand legnagyobb titokban, szép csendben, suba alatt
unter die Raeder kommen lezüllik, balul végződik, ebek harmincadjára jut
unter uns gesagt köztünk legyen mondva
unter vier Augen bizalmas körben, magánéletben
Unterabteilung alcsoport
Unterabteilung alfejezet
Unterabteilung parcellázás, kamra, parcella, alosztály
Unterarm alkar
Unterarm alulról, alulról ütött, alulról adott
Unterausschuss albizottság
Unterbaeuche hasalj, hastáj, érzékeny pont, sebezhető pont
Unterbewertung kevesebbet mondás, kevesebbet állítás
unterbewusst tudat alatti, tudatalatti
unterbewusst tudatküszöb alatti
Unterbrechung félbeszakítás
Unterbrechung pauza, szünetelés, felvonásköz, kihagyás, szünet
Unterbrechung rövid tartózkodás, útmegszakítás
Unterbreitung meghódolás, engedelmeskedés, engedelmesség
unterbringen elszállásol, lakik, befogad
Unterdeck alsófedélzet, tengerészlegénység
Unterderhand diszkréten, titokzatosan
unterdrueckt letaposott, letiport, leigázott, elnyomott
unterdrueckte elfojtott, elnyomott
Unterdrueckung elfojtás
Unterdrueckung elnyomás, elfojtás
unterentwickelt alulhívott, elmaradt, gazdaságilag elmaradt
unterernaehrt alultáplált, hiányosan táplált, rosszul táplált
unterernaehrt hiányosan táplál, alultáplált, hiányosan táplált
Unterernaehrung hiányos táplálkozás, rossz táplálkozás
Unterfamilie alcsalád, alcsoport, mellékág
Unterfuehrung aluljáró
Untergewicht sovány
Untergrund föld alatti
Untergruppe alcsoport
Unterhalt tápérték, élelmezés, fenntartás
Unterhalter házigazda, szórakoztató, vendéglátó
Unterhaltung megvendégelés, vendégség, szórakoztatás
Unterhaltungsaufwand üzemeltetési költség, karbantartási költség
Unterhaltungsliteratur szórakoztató regény, könnyű olvasmány
Unterhemd szingulett, trikó, atlétaing
Unterhemd trikó, kising
Unterhemd trikó, mellény, alsóing, kising
Unterholz bozót
Unterholz csalit
unterirdisch földalatti
Unterjochung leigázás
Unterkiefer alsó állkapocs
Unterkleid alsóruházat
Unterkleidungen fehérnemű
Unterkuenfte kvártély, szállás
Unterkunft und Verpflegung lakás és ellátás
Unterlage táptalaj, altalaj, alsó réteg, fekü, szubsztrátum
unterlassen kifelejt, mellőz, elmulaszt
unterlassen nem vesz igénybe vmit
Unterlauf rostálási maradék, talajvízszivárgás
Unterlegener hátrányos helyzetben lévő, alul maradó fél
Unterleib has, potroh
Unterleibs hasüregi, hasi
Unterlieferant alvállalkozó
unterliess nem vesz igénybe vmit
Untermauerung ember két lába, megtámasztás
Untermenge előfizetői készülék (telefon), részhalmaz
untermenschlich félállati, emberi színvonalat el nem érő
Untermieter albérlő
Unternehmen kötelezettség, vállalat, temetkezési vállalat
Unternehmenszusammenschluss egybeolvasztás, fúzió, egyesítés, egyesülés
Unternehmung kísérlet, merénylet
Unteroffizier káplár, testi, tizedes
Unterordnung alárendelés
unterprivilegiert kisemmizett, elnyomott, hátrányos helyzetben lévő
Unterredung egyezkedés, vita
Unterrock alsószoknya
untersagte tiltott
unterscheiden megkülönböztet
Unterschied kiváló
unterschiedlich megkülönböztető
unterschlaechtig alulcsapott
Unterschlagung elsikkasztás, sikkasztás, hűtlen kezelés
Unterseite talapzat, alsó rész, alsó oldal, alsó lap
unterstreichen aláhúz
Unterstroemung ellentétes áramlat, rejtett áramlat
unterstuetzen hátrafelé megy, visszatolat, fogad (lóra)
unterstuetzende támogató
untersuchen belenéz, tanulmányoz, kivizsgál
Untersuchung bírói vizsgálat, bírósági vizsgálat, nyomozás
Untersuchung inkvizíció, alapos vizsgálat
Untersuchung vizsgálat, elemzés, elemzési minta, meghatározás
Untersuchungsbeamter vizsgálóbíró, inkvizítor
Untersuchungsrichter halottkém
Untertanentreue állampolgári kötelezettség, állampolgári hűség
untertauchbar elárasztható, tengeralattjáró
Untertauchen elöntés, alámerítés, alámerülés, elsüllyedés
Untertitel alcím
Untertitel alcím
Untertitel filmfelirat, alcím
Unterton halk hang
Untervermieten alhaszonbérlet, albérlet
Unterwaesche alsónemű, fehérnemű
Unterwaesche női fehérnemű
Unterwanderung beszűrődés, átszivárgás, beszivárgás
unterwasser víz alatti
unterwegs útközben, útban
Unterwelt e világ, antipódus, társadalom legalsó rétegei
unterwerfen alávet, alávet vkinek, előterjeszt, feltár, leigáz
unterwuerfig alázatos, hajlongó, szolgalelkű
unterwuerfig alázatosan, szolgalelkűen
Unterwuerfigkeit szolgai engedelmesség, alárendeltség, célszerűség
Unterwuerfigkeit szolgalelkűség, túlzott alázatosság
unterzeichnen megjelöl, aláír, szignál, jelöl, jelel (süketnéma)
Unterzeichnern aláíró, szerződő, aláíró fél
untrennbar elválaszthatatlan
untrennbar elválaszthatatlanul
Untuechtigkeit illetéktelenség, hozzá nem értés
unueberbrueckbar leküzdhetetlen
unuebertrefflich felülmúlhatatlan
unuebertroffen felül nem múlt
unueberwindlich leküzdhetetlen
unumstoesslich visszavonhatatlanul, megmásíthatatlanul
unveraenderbar változhatatlan, megváltozhatatlan
unveraenderlich állandó, változhatatlan
unverantwortlich eléggé el nem ítélhető
unverantwortlich felelőssé nem tehető, megbízhatatlan, felelőtlen
Unverantwortlosigkeit felelőtlenség, meggondolatlanság
unverauesserlich elidegeníthetetlen, át nem ruházható
unverbesserlich javíthatatlan
unverbraucht fel nem használt, el nem fogyasztott
unverbunden kapcsolatban nem levő
unverdient érdemtelen, meg nem érdemelt
unverdient meg nem érdemelt, érdemtelen
unverdiente igazságtalanul, érdemtelenül
unverdienter méltatlan
unvereinbar kiengesztelhetetlen, összeegyeztethetetlen
Unvereinbarkeit összefüggéstelenség, nem figyelemre méltó
unverfroren anélkül hogy zavarba jönne, megszégyenítés nélkül
unverfroren pofátlanul, szégyentelenül
unvergaenglich múlhatatlan, elmúlhatatlan, hervadhatatlan
unvergesslich felejthetetlen
unverglast beüvegezetlen, fényezetlen, matt, üvegezetlen
unverhaeltnismaessiges aránytalanul, egyenlőtlenül
Unverheiratete nőtlen
unverkaeuflich eladhatatlan
unverkauft el nem adott, eladatlan
unverletzlich megtámadhatatlan, mans, sérthetetlen
unverletzt ép, sértetlen, bántalom nélküli, csorbátlan
unverletzt sértetlen
unvermeidlich elkerülhetetlen
unvermeidlich elkerülhetetlenül
unvermeidlich elkerülhetetlenül, szükségszerűen
Unvermeidlichkeit kikerülhetetlenség, elkerülhetetlen volta vminek
unvermindert nem csökkent
unvermischt vegyítetlen
unvernuenftig ésszerűtlen
unverschaemt rosszul öltözött, lompos, csiricsáré, tapadós
unverschaemt tárgyhoz nem tartozó, nem a tárgyhoz tartozó
Unverschaemtheit szemtelenség, hiábavaló volta vminek, pimaszság
unversehens észrevétlenül, akaratlanul, rajtaütésszerűen
unversichert nem biztosított, biztosítással nem rendelkező
unversperrt korlátozatlan
unverstaendlich értelmetlen, érthetetlen
unverstaendlich érthetetlenül, értelmetlenül
unverstaendliche érthetetlenül
Unverstaendlichkeit megfoghatatlanság, érthetetlenség
Unverstaendlichkeiten felfoghatatlanság, érthetetlenség
unversucht kipróbálatlan, még nem tárgyalt
Unvertraeglichkeit összeférhetetlenség
Unverwundbarkeit sebezhetetlenség
unverzeihlich megbocsáthatatlan
unverziehen meg nem bocsátott
unverzueglich haladéktalanul
unvollkommen sikertelen, meddő
unvollstaendig fejletlen, kezdeti, kezdődő, kezdetleges
Unvollstaendigkeit befejezetlen volta vminek, befejezetlenség
Unvollstaendigkeiten elsatnyulás, hiányos volta vminek, hiányosság
unvorausgesehen előre nem várt
unvorsichtig előre nem gondoskodó, könnyelmű, nem előrelátó
unvorsichtig elővigyázatlanul, gondatlanul
unvorsichtig vigyázatlan, elhamarkodott, elővigyázatlan
unvorsichtige vigyázatlanul, könnyelműen
unvorstellbar csodás, elképzelhetetlenül
unwaegbar súlytalan, le nem mérhető, kiszámíthatatlan
Unwahrheit valótlanság, hazugság
unwahrscheinlich valószínűtlen
unwahrscheinlich valószínűtlen
unwahrscheinliche valószínűtlenül
Unwahrscheinlichkeit valószínűtlenség
Unwichtigkeit jelentéktelenség, fontosság hiánya
Unwiderruflichkeit megmásíthatatlanság, visszavonhatatlanság
unwiderstehlich ellenállhatatlan
unwiderstehlich ellenállhatatlanul
unwirklich lényeg nélküli, testetlen
Unwirklichkeit hiú ábránd, képzeletbeli volta vminek, ábránd
unwirksam hatástalanul
unwirtschaftlich gazdaságtalan, nem közgazdasági, ráfizetéses
unwirtschaftliche ráfizetéses, gazdaságtalan, nem takarékos
Unwirtschaftlichkeit elégtelenség, eredménytelenség, szakszerűtlenség
unwissend megismerhetetlen
unwissend tudatlan, vmit nem ismerő
unwissenschaftlich tudománytalan
unwuerdig érdemtelen, értéktelen, méltatlan, gyarló
unzaehlbar számtalan, megszámolhatatlan, megszámlálhatatlan
Unze hópárduc, uncia
unzerbrechlich törhetetlen
unzerstoerbar elpusztíthatatlan
Unzerstoerbarkeit elpusztíthatatlanság
Unzucht fajtalankodás, paráználkodás
Unzucht treibend kurválkodás
unzuechtig élvhajhászó, kéjvágyó, fajtalankodó, kicsapongó
unzuechtig erkölcstelen, trágár
unzuechtige érzékien, buján, kéjvágyóan
Unzuechtigkeit bujálkodás, kéjelgés
Unzuechtigkeit illetlenség, sikamlósság, trágárság, ocsmányság
Unzuechtigkeit züllöttség, feslettség, léhaság, bujaság
unzufrieden elégedetlen, elhidegült, hűtlen
unzufrieden elégedetlenség
Unzufriedenheit elégedetlenség
Unzufriedenheit elhidegülés, elégedetlenség
Unzufriedenheit zúgolódás, elégedetlen személy, zúgolódó személy
Unzulaenglichkeit elégtelenség
unzulaessig elfogadhatatlan, meg nem engedhető
Unzulaessigkeit megengedhetetlenség, elfogadhatatlanság
unzusammenhaengend összefüggéstelen, csapongó
unzusammenhaengend összefüggéstelenül, zavarosan
unzusammenhaengend rendszertelenül, kapkodva, ötletszerűen
unzusammenhaengend zavaros, összefüggéstelen
unzusammenhaengende rendszertelen, ötletszerű, kapkodó
unzuverlaessig bizalomra nem méltó
unzuverlaessiger Spieler apró tételekben kártyázó, vad bika, gyáva alak
unzweideutig félreérthetetlen
Uran urán
Urform archetípus, őstípus
Urheberschaft írói mesterség, szerzőség, írói pálya
Urinflasche kacsa, vizelde, vizelőedény
Urinieren vizelés
Urlaub távolléti engedély, eltávozási engedély, kimenő
Urlauber szabadságon levő, nyaraló
Urne urna
ursaechlich műveltető
ursaechlich okozati, ok-, okbeli, kauzális, oki
urspruenglich hajdani, ősi, őseredeti, ős
urspruenglich legelső, eredeti, alapvető
Urteil megítélés, ítélőképesség
Urteil nézet, megítélés, vélemény, döntés
urteilen következtet, ítél, ítélkezik, kívül, gondol
urteilsfaehig józan ítéletű, józan eszű
Urwald világvége, félreeső vidék, isten háta mögötti hely
urzeitlich ősi, eredeti
Usurpation bitorlás
utilitaristisch haszonelvű, haszonleső, utilitarista
utopisch délibábos, utópiákban élő ember, utópista
vaeterlich apai, apai ágon örökölt, atyai, apai ágon rokon
vaeterlich atyailag, apai, atyai módon, atyai, apához illő
vaeterliches Erbgut patrimónium, egyházi vagyon, apai örökség
vaginal hüvelyként környező, hüvelyi, tok alakú
Vakuum légűr, vákuum, légüres tér
Valenz rojtos fodor, ágyfüggöny, vegyértékűség, vegyérték
Vampir süllyesztő, vámpír, szipolyozó ember, kalandornő
Vanille vanília
Variante variáns, eltérő olvasat, változat
Variation váltakozás, variáció, változás, ingadozás
Variete kabaré, revü, varieté, vidám operett
variiert sokszínű, sokféle
Vase váza
Vasectomie ondóvezeték elkötése, vasektómia
Vater apa, páter, atya
vaterlos apátlan
Vaterschaft apaság
Veantwortlichkeit felelősség
Vegetarier növényvő, vegetáriánus
vegetativ nem akaratlagos, vegetatív
vegetativ növényi
Veilchen ibolya
Vektor betegséghordozó, vírushordozó, vektor
Velin pergamen
Velinpapier velin papír
Velours bársony, pamutvelúrszövet, velúr
ventilierend szellőző, szellőztető
Ventrikel gyomrocs, testüreg, kamra
Verabredung légyott, randevú, randevúhely, találkozóhely
verabscheuend undor, megvetés, undorodás, gyűlölet, iszonyat
verachten megvetés, lenézés
verachtenswert megvetendő
Verachtung megvetés, lenézés, semmibe vevés
Verachtung vminek ellenére
verachtungsvolle megvetően
verachtungsvolle megvetően, lenézően
veraechtlich aljasul, nyomorúságosan, gyáván
veraechtlich megvetően, gúnyosan
Veraenderung elváltozás, változás, mutáció
veraergerte elégedetlen, mogorva, barátságtalan, háborgó
veraergerte megsértődött, duzzogó, sértődött
Veraestelung ágazat
veraeusserlich elidegeníthető
Verallgemeinerung általánosítás
veraltend elavulófélben levő
Veralterung elavulás
veraltet divatjamúlt
veraltet elavult, régimódi, divatjamúlt, ósdi
veraltet ósdi, régies, elavult, idejétmúlt
Veranlagung idioszinkrázia, jellemző sajátosság
veranlassen zu megáll, magához térít
Veranlassung mozgató erő, indítás, inger, indíték
veranstaltete lépcsős, állványozott, állványzattal körülvett
verantwortlich felelős
verantwortlich felelős, köteles, hajlamos
Verantwortlichkeit felelősség
Verarmung elszegényedés, elszegényítés
Verarmung pauperizáció, elnyomorodás, szegénység, ínség
Verb ige, cselekvés
Verband kötés, kötszer, tapasz
verbannte tiltott
Verbannung kiközösítés, cserépszavazás, cegél, száműzetés
Verbannung száműzés, számkivetés, száműzetés
verbat kitilt, tilt, megtilt
verbessern fen
verbesserte betetőzött, bóbitával rendelkező, fedett
Verbesserung lejtő
verbeugend vonóvezetés, köszönés, meghajlás
verbieten eltiltás, tiltás, egyházfegyelmi büntetés, tilalom
verbieten megtilt, kitilt, tilt
verbinden vegyül, összeköt, egyesül
Verbinder fúzió, egyesülés
Verbindlichkeit utalás, elkötelezés, elkötelezettség
Verbindung illesztési pont, illesztés
Verbindungsgang zárt peron, előcsarnok, tornác, előszoba
Verbindungskabel távolsági kábel, összekötő-vonalkábel
Verbindungspunkt egyesülés helye, krízis, egybeesés, ereszték
verbissene kitartóan
verblassen elhervad, elhalványul, elhalkul, elhervaszt
verblendend keveredés
verblendete bekötött szemmel, behunyt szemmel
verblueffen összebonyolít, tépelődik
verblueffend megdöbbentő
verblueffend meghökkentő, meglepő
verbluefft zavartan, meghökkenten
verblueffte döbbent, elképedt, meglepett, megrémült, álmélkodó
verblueffte zavart
verbluehend fonnyadó, senyvesztő, hervadó, hervadás, hervasztó
verbluemt célzó, utaló
verborgen altemplom
verborgen lappangó, latens, szunnyadó, rejtőző
verborgen rejtélyes, kriptikus, titokzatos, okkult
Verborgenheit rejtekhely, elrejtés, eltitkolás
Verbot tilalom, szesztilalom, tiltás
verboten tilt, megtilt, tiltott, kitilt
verbrauchen elsenyved, elfecsérlődik, elkoptat, elhasználódik
verbrauchen pusztul, elfogy, elpusztul, felemészt, fogyaszt
verbrauchend végleges, befejezett
Verbraucherbewegung fogyasztás
Verbrauchssteuer fogyasztási adó
Verbrechen bűn, bűntett, bűncselekmény
Verbrechen méltánytalanság, igazságtalanság, gaztett
Verbrecher büntetőjogi, bűnvádi
verbrecherisch büntetendő
verbreiten hokiütő
Verbreiter terjesztő, csíráztató, propagátor, propagandista
verbreitete szórt
Verbreitung megoszlás, eloszlatás, elosztás, tagoltság
Verbrennung tűzvész, gyulladás
Verbrennungsofen szemétégető, krematórium
verbringen tölt (időt), költ (pénzt)
Verbruederung összebarátkozás, bratyizás
verbruehe forrázási seb, skandináv dalnok, forrázás
verbruehend leforrázás, forralás, forró, felforralás
Verbuendeter szövetséges
verbunden bekebelezett, egyesült, eggyé vált
verdaechtige gyanakodva, gyanúsan
verdammen káromkodás, átok, francos, fránya, rohadt
verdammend elítélés, kárhoztatás, káromkodó, kárhozatos
verdammenswert kárhozatos
Verdammung kárhozat
Verdammung megbélyegzés, elutasítás, kárhoztatás, elítélés
Verdampfung elgőzölögtetés, permetszerű szórás, porlasztás
verdarb szennyezett, fertőzött
verdauen kivonatol, feltár, emészt, megemészt
Verdauung feltárás, megemésztés, emésztés
verdauungsfoerdernd emésztést elősegítő szer, emésztési, emésztő
Verdauungsstoerung emésztési zavar
Verdeck szállítókas padozata, kártyacsomag, peron, csomag
verdeckend zavaró adás, takaróanyag, takarók, zavarás
verdeckt kapucnis, búbos, csuklyás, szemellenzős, vak
Verderben elkárhozás, elpusztulás, végromlás, kárhozat
verderben trágyalé, ganajlé, záp, megzápult, üres (fej)
verderben züllés, dorbézolás
verderblich düledező, pusztító, veszedelmes, vészes, romos
verderblich romlandó
Verderbtheit romlottság, megvesztegethetőség, korruptság
Verderbtheit züllöttség, istentelenség, romlottság, lezüllés
Verdichtung kondenzáció, cseppfolyósítás, sűrűsödés, sűrítés
Verdichtung préselés
verdienen érdemel, kiérdemel, megérdemel
verdienen keres, pénzt keres, kiérdemel, megkeres
verdienend jutalmat érdemlő, dicséretet érdemlő
Verdienst érdem, érdemrend
verdienstlich jó szándékú, érdemes, érdemdús, dicséretes
verdientermassen megérdemelten
verdirbt jövedelmező állások
verdoppeln összehajt, futólépésben megy, megdupláz, megkettőz
verdorben aljas, megromlott, elfajult, megrontott
verdorben orrfacsaró, bűzös, rothadt, korhadó
verdorben züllött, erkölcsileg romlott, romlott
Verdraengung extrudálás, csigás préselés, tömlőzés, kizárás
verdrehte elferdült, egyoldalas, aszimmetrikus
verdrehte kicsavarodott, eltorzult
verdrehte torzult
Verdrehtheit őrület, roskatagság
Verdrehung eltorzítás, eltorzulás, kicsavarás
verdriesslich duzzogó, durcás, veszekedős, gyermekes, csacska
verdriesslich kedvetlenül, durcásan
verdriesslich zsémbesen, nyersen, gorombán, bárdolatlanul
Verdriesslichkeit mogorvaság
Verdriesslichkeit zsémbesség, bárdolatlanság, barátságtalanság
Verdrossenheit rosszindulatúság, mogorvaság, komorság
verduenne híg
verduennend fogyasztás (testsúlyé)
Verduennung ritkítás, ritkulás
Verduennungsmittel hígító
verdunkeln elhomályosul, elsötétít, elsötétedik, beborul
verdunkelnd megfeketedés, elsötétedés, elhomályosodás
Verdunkelung elkábítás, elbódítás, összezavarás, elhomályosítás
verdutzte zavarodott, megzavart, nyugtalan
veredeln vesztegetés, oltás, oltvány, átültetett testszövet
Veredelung finomítás, finom modor, kifinomultság
Verehrer csodáló, hódoló, bámuló, imádó
Verehrer imádó
Verehrung méltóság, istentisztelet, imádás
Verehrung tisztelés, hódolat, mélységes tisztelet
vereinbart megállapodott, megbeszélt
vereinbart meghatározott, kikötött
Vereine treff
Vereinfachung egyszerűsítés
Vereinigte központi, államszövetségi, szövetségi
Vereinigung konzorcium
vereisend cukorbevonat, jégképződés, zúzmaraképződés
vereiteln penész, üszög, ártalmas hatás, métely
vereitelte hervadt, kiégett, meghiúsult
Verengung szűkülés, kifogás, szűkület, kifogásolás, gáncs
vererbbar öröklődő, örökölhető, örökletes, örökölt
Verewigung állandósítás, megörökítés
verfahrensorientiert ügyrendi
Verfall lejárat (határidőé), kilégzés, kigőzölgés
Verfall megrongáltság, elhanyagoltság
Verfall rongálás, rongálódás
verfallen pusztul, szuvasodik, bomlik, romlik, korhad
verfallend elhaló, odvasodó, romló, hanyatló, szuvasodó
Verfasser esszéista, tanulmányíró
Verfasser megszerkesztő, fogalmazó, szerkesztő
Verfassungsmaessigkeit alkotmányosság
verfassungswi alkotmányellenes, alkotmányba ütköző
Verfechter nehéz probléma
Verfehlung megszűnés, múlás, kihagyás, időköz, csúszás
Verfertiger okozó, készítő, teremtő, kivitelező, alkotó
verfinstern fogyatkozás, elhalványulás
verflucht átkozott
verflucht átkozott
verflucht megátalkodott, komisz, nyakas
Verfluechtigung illékonyság
Verfluessigung olvasztás, elfolyósodás, elfolyósítás
verfolgen tanya, odú, törzshely, tartózkodási hely
verfolgen űz, követ
verfolgend üldözés, nyomon követés
Verfolger hajóágyú, kísérő (ital), üldöző
Verfolger üldöző
Verfolgung üldözés, üldöztetés
Verfolgung űzés, törekvés, elfoglaltság, keresés
Verfolgungswahn üldözési mánia
Verfremdung szétválasztás, elválasztás
verfruehte túl korán, idő előtt, korán
verfuegbar eldobható, rendelkezésre álló
Verfuegung rendelet, dekrétum
Verfuehrer csábító
Verfuehrer csábító, megrontó
verfuehrerisch elragadó, meggyőző, csábító, bujtogató, rábeszélő
Verfuehrung csábítás, varázs, vonzerő, elcsábítás
Vergaenglichkeit rövid időtartam, átmeneti jelleg, múlékonyság
Vergaenglichkeiten átmeneti jelleg, múlékonyság, rövid időtartam
vergangen régmúlt, múlt
vergangenes Jahr tavaly, a múlt év, elmúlt évben, múlt év
Vergaser karburátor
vergass elfelejt vmit
Vergasung gázosítás, gázfejlődés, elgázosítás
vergebend megbocsátó, elnéző, engedékeny
vergeblich eredménytelenül, fölöslegesen, hiábavalóan
vergeblich fölösleges, hiábavaló, sikertelen
vergebliche eredménytelenül, felületesen, hatástalanul
Vergeblichkeit hiúság, hiábavalóság
Vergeblichkeit jelentéktelenség, dőreség, hiábavalóság
Vergebung megbocsátás, elengedés (adósságé), bocsánat
Vergegenwaertigung megvalósítás, ráeszmélés, értékesítés
Vergehen bűnözés, kötelességmulasztás, bűncselekmény
vergehen lefolyik, lezajlik, rásóz
Vergehen rossz viselkedés, vétség
vergeltend megtorló
Vergeltungsmassnahmen megtorlás
vergessen elfelejt vmit
vergessen elfelejt vmit
vergesslich feledékeny, hanyag, megfeledkező
vergesslich figyelmetlen, feledékeny
Vergesslichkeit feledékenység
Vergeuder tékozló ember, selejt darab, pazarló ember
vergiften megmérgez
Vergiftung mérgezés
vergilbt sárga irigység, féltékenység, sárgaság, irigység
Vergleich összevetés, összehasonlítás
Vergleichbarkeit összehasonlíthatóság
vergleichend összehasonlító, középfok, viszonylagos
vergleichsweise viszonylag
Vergleichung könnyű étkezés, egyeztetés, összeolvasás
verglichen mit összehasonlítva
Vergnuegen ritka élvezet, vendégség, élvezet
vergnueglich élvezetes
Vergnuegungsreise kéjutazás, hajókirándulás
Vergoetterung bálványozás, bálványimádás
vergoldet bearanyoz, aranyozott, aranyozás
vergoldete aranyozott, díszes
Vergroesserung felnagyított fénykép, dühroham, robbanás
Vergroesserung növelés, nagyobbítás, hosszabbítás, nagyobbodás
Verguetung mellékjövedelem, mellékkereset
Verhaeltnis arány
verhaeltnismaessig vminek az arányában, arányosan
Verhaeltnismaessigkeit arányosság
Verhaeltniswahl arányos képviselet
Verhaengnis haláleset, halálos végű szerencsétlenség
Verhaengnis lebukás, gyászos végzet, balsors, szomorú végzet
Verhaengnisse halálos
Verhaengung közhírré tétel, életbe léptetés, kihirdetés
Verhalten címer, csapágy
Verhalten magaviselet, viselkedésmód
Verhaltensforschung behaviorizmus
Verhandlung tárgyalás
verhasst förtelmes, gyűlöletes
verhasst gyűlöletes, undok
verhasst gyűlöletesen, utálatosan
verhasst utálatosan, gyűlöletesen
verhauen fenékre ütés, ütés tenyérre
verhauend megverés, elagyabugyálás, eldöngetés
verhaut frufru
verheerend költekező, pazarló, könnyelmű
verheerend pusztító, elsöprő
Verheerung pusztítás
verheimliche bőr, irha, leshely
verheimlichend takarás
verheimlichte elrejt, elbújik, rejtőzve elhelyezkedik, rejtőzik
verheissen augur, látnok, madárjós, jós
Verherrlichung felmagasztalás, dicsőítés
verhindernd felvásárlás
verhoehnen gúnyolódás
verhuellend takarás
verhuellte palástba burkolt, titkon, kabátba burkoltan
verhungern éhen hal
verhungern koplaltat, éhezik, koplal, éhen hal, éheztet
verjubelt rossz hangulat, rosszkedv, blues, lehangoltság
Verkaeufer árus, lapterjesztő, eladó fél, eladó, utcai árus
Verkaeufer jól menő cikk, eladó áru, kelendő áru
Verkaeuferin eladónő
Verkaeuferin eladónő
Verkaeuferinnen eladónő
verkaeuflich eladható
verkaeuflich forgalomba hozható, eladható, járható, legyűrhető
Verkaeuflichkeit leküzdhetőség, járhatóság, átruházhatóság
Verkauf vásár, kiárusítás
verkaufe csalás, becsapás
verkaufen árusít, árul, értékesít
verkaufend eladás
Verkaufslokal eladóhelyiség, eladási terem, árverési csarnok
Verkaufstuechtigkeit eladás művészete, értékesítés, elárusítás, eladás
verkauft értékesít, árusít, árul
Verkehr közösülés
verkehren házastárs, hitves, kísérőhajó
Verkehrsordnung közlekedési szabályok
Verkehrsschild közúti jelzőtábla, közlekedési jelzőtábla
Verkehrsunfall közlekedési baleset
Verkehrsunfall közúti baleset
verkleidend faburkolat, faborítás, mennyezetburkolat, lambéria
Verkleidung burkolás, homokzsákokból emelt barikád, borítás
Verkleidung kartonkötés, deszkaburkolat, hajóraszállás, penzió
verkleinernd pöttöm, csepp, kicsinyítő, kicsinyítő képző
verklingen elhalkul
Verknuepfung kapcsolat, összefüggés
Verknuepfung megcsinál, kiszolgál vkit, részed, vhogyan megy
verkoerpern testet öltött, megtestesült
verkoerpert testet öltött
Verkoerperung megtestesülés, megszemélyesítés
Verkohlung karbonizáció, feketítés, faszénesítés, kokszolódás
verkokend kokszosítás, kokszolás, kokszosodás
verkorkte dugóízű, bedugaszolt, dugószagú, bekormozott
Verkruemmung megvetemedés, torzulás, eltorzulás, eltorzítás
verkrueppelte satnya, elsatnyult, fejlődésben visszamaradt
Verkuemmerung fejlődési hiba, növekedési hiba
Verkuendigung angyali üdvözlet, közhírré tétel, kinyilatkoztatás
verlaengerte meghosszabbított, megnyúlt, megnyújtott, kinyúlt
Verlaengerungsschnur hosszabbító zsinór
verlaesslich bizalomgerjesztő, bizalomra méltó
verlaessliche bizalomgerjesztően, hitelt érdemlően, megbízhatóan
verlaestern rágalmazás, becsületsértés
Verlagsbuchhaendler kiadó, könyvkiadó
verlangen igénybevétel, rekvirálás
Verlangen vágy, kívánság, óhaj
Verlangen vágyódás, sóvárgás
verlassen elhagyott tárgy, gazdátlan hajó, gazdátlan tárgy
verlassen kétségbeesett, elhagyatott
verlassend kilépő
verlassene szánalmasan, elhanyagoltan, elhagyatottan
verlaust férgektől hemzsegő, gilisztás, férges, bélférges
Verlegenheit bizonytalanság, dilemma
Verlegenheit feszengés, szégyenkezés
verlegte érdemtelen személyre pazarolt, nem helyén levő
Verleihung felszabadulás, felszabadítás
verleitende csábítóan
verlernt elfelejt
verletzen árt, megsért, megsebesít, kárt okoz
verletzend áldás
verletzend istenkáromló
Verletzer szabálysértő, törvénysértő, zavaró
Verletzung megszegés, áthágás
Verleugnung önmegtagadás
verleumden ligatúra (zenében), hadarás, szégyenfolt, kötőív
verleumdete egybefolyó, összefolyó, elmosódott
Verleumdung becsületsértés, rágalmazás, becsmérlés
verliebt dédelgetett, kedvenc, szerető
verliebt érzéki, szerelmes, szerelmi
verliebt naivan, szeretettel, szeretően, hiszékenyen
verliebt szerelmi
verlieh das Wahlrecht felszabadított, tiszta, bűntől mentes
verlobte eljegyzett, jegyes, jegyesek, mátkapár, jegyespár
Verlobung kézfogó, mátkaság, jegyesség, eljegyzés
Verlobungsring jegygyűrű
verlockend hívogatóan
verlockend vonzó, csábító
verlockende csábítóan
Verlockung elcsábítás, csábítás
verlogen hazudozó, hazug, hamis
Verlogenheit hazudozás, valótlanság, hazudozásra való hajlam
verlohren elpocsékol, lekésik vmiről, elmulaszt, veszít
Verlust elvesztés, eljátszás
Verlust elvesztés, vesztes, vesztő, vesztés
Verlust haláleset, közeli hozzátartozó elhunyta, gyász
vermachen testál, meghagy, parancsol, végrendeletileg ráhagy
Vermaechnisnehmer végrendeleti örökös
Vermaechtnis ingó hagyomány, örökség, hagyaték
vermassele kontár munka
vermasseln baklövés
vermasselnd kontárkodó, ügyetlenkedés, kontárkodás
vermasselte kusza
vermauernd körülfalazás, kifalazás, falépítő anyag, falazás
Vermeidung elkerülés
vermeintlich vélt
Vermerk hozzájárulás, forgatmány, hátirat, forgatmányozás
vermessen hepciás
Vermieter bérlő
verminderte higított
Verminderung apadás, kisebbítés, szűkülés, apasztás, kisebbedés
Vermischtheit szabad szerelem
vermisst werden elveszett, eltűnt
Vermittlung beszerzés, megszerzés, ügyvitel, meghatalmazás
Vermittlung közbenjárás, közbelépés
Vermittlung közreműködés
Vermoegensabgabe vagyondézsma, vagyonváltság
Vermoegenssteuer vagyonadó
vermuten feltételez, sejt, gyanít, vél
vermutend feltéve
vermutlich várhatóan, talán
vermutliches vélelmezett, valószínű
Vermutung feltevés
Vermutung találgatás, sejtés
vernachlaessigt elhanyagolt, elhagyatott
vernarrt szenilis, túlzottan rajongó
vernichten elpusztít
Vernichtung megsemmisítés, megsemmisülés, tönkretevés
Vernichtungslager haláltábor
vernuenftig érzékelhetően
Vernuenftigkeiten ésszerűség, indokoltság, méltányosság
Vernunft józan ész, józanság
Verpacker bálázó, kotróvödör, merőedény, vízmerítő lapát
verpackte ládába csomagolt
verpfaendend kötő-
verpflichten szükségszerű, kényszerű, kizárólagos
verpflichtete lekötelezett, kötelezett
Verpflichtung lekötelezettség, kötelesség, tartozás, lekötelezés
Verpflichtungen tartozások, passzívák
verpruegeln erős ütés
verpruegeln súlyos ütés
verpruegelnd fércelés
verputzte betapasztott, becsípett, bevakolt
Verraeter áruló
verraeterisch áruló módon
verraeterisch áruló, hitszegő
verraeterisch hitszegő, hazaáruló
verraeterischen hitszegő, hazaáruló
Verrat árulás, hitszegés
Verrat elhagyás, elárulás
Verrechnung rakás, megrakás, megterhelés, terhelés, teletöltés
Verrechnungsstelle klíringintézet
Verrechnungsverkehr igazolás (fasisztáé), tisztás
verreissend evezés, húzás, vontatás, húzó, letartóztatás
verrenken szaggatás, rándulás
Verriegeln összekapcsolás, egymásba illesztés, kapaszkodás
verrueckt dilis, flúg, őrült ember
verrueckt fantasztikus
verrueckt félbolond, zsugori, értéktelen, excentrikus
verrueckt félcédulás
verrueckt mint egy őrült, őrülten, mint az őrült
verrueckt százszorszép
verrueckt gemacht repedezett, eszeveszett, elmebajos, hibbant
verrueckt machen őrület, hóbort, divat, hajszálrepedés, téboly
Verrueckte rögeszmés
Verrueckter bolondos ember, dilis alak, különc ember
verrufen rossz hírű
verrussen korom
Versaeumnis vízfelület visszahúzódása, gazdátlanul hagyás
versagen könnyekre fakad, lerombol, defektet kap, elromlik
Versammlung egyházközség, gyülekezet
Versand buzgalom, eligazítás, levél, meggyilkolás, sürgöny
Versand szállítmány, elküldés, hajóba rakás, behajózás
Versandt hajón szállítás, postázás, hajózás
versauend derékba törés, pusztító, kiszerelés, bontás
versaute tönkrejutott, hajótörött
Versbau verselési technika, verselés, versmérték
Verschiebebahnhof rendező pályaudvar
Verschiebung halasztás
verschieden eltérően
verschiedene különböző, különféle
Verschiedenheit tarkaság, változatosság, különféleség, diverzitás
verschiffen hajóba rak, hajón küld, hajón szolgál, behajóz
verschlafene túl későn ébred, későn ébred, elalussza az időt
Verschlechterung megromlás, elkorcsosodás, lerontás, elhasználódás
verschleiert lepellel letakart, elfátyolozott, burkolt
Verschleppung halogatás, késlekedés
verschleudernd pazarló
Verschleuderung kicsapongás, tékozlás, eltékozlás
Verschlimmerung elfajulás, felbosszantás, ingerlés, elkeseredés
verschlossen szófukar, nem közlékeny
verschlossen titokzatoskodó, titkoló
Verschlossenheit hallgatagság, szűkszavúság
Verschluss csat, kapocs, retesz, tolózár, kallantyú
Verschluss töltényűr, závárzat
verschmachtend verejtékező, verejtéktől csatakos, fullasztó
verschnoerkeln cirkalom, rövid cirkalmas vonal, macskakaparás
verschnupft mocskos
Verschoenerung feldíszítés, ékítmény
verschuldet hálás, eladósodott, lekötelezett, adós
Verschuldung lekötelezettség, eladósodás, adósság, hála
verschwendend tékozló, pazarlás, pazarló
verschwenderisch tékozló, pazar, fecsérlő
verschwenderische fecsérlően, tékozlóan, pazarlóan, bőkezűen
verschwenderische könnyelműen, pazarlóan
verschwendete feldúlt
Verschwendung bőkezűség, bőség, bőségesség, pazarlás
verschwiegen tartózkodó, szűkszavú
Verschwiegenheit hallgatagság, elhallgatás, szűkszavúság
Verschwinden eltűnés
verschwindend elenyésző, végtelenül kicsi
verschwoerend bűnszövetkezet, összeesküvés
Verschwoerer összesküvő
Verschwoerung összeesküvés
verschwommen csipás
verschwommen foltos, elmosódott
Verschwommenheit homályosság s, bolyhosság
Versemacher fűzfapoéta, versfaragó
versengen elhervadt, hervadt, elsütő billentyű, fonnyadt
Versenkung süllyedés, süllyesztés, mélyítés, süllyedő
versetzt werden felsőbb osztályba léphet
Versetzung tolatás, földmozgatás, eltolás, váltóállítás
Versetzung (eines Halbl.) kizökkenés, kificamodás, eltolódás
Verseuchung szennyezés, szennyező anyag, szennyezettség
Versicherer biztosító
Versicherer biztosító fél, hajóbiztosító, aláíró
versicherte biztosított
versicherungsmathematisch biztosítási matematikai
Versicherungsnehmer biztosító
Versklavung rabigába döntés
versnobt sznob
versoehnende kegyelemtrón, engesztelő
versoehnlich békekülönítmény, békéltető, egyeztető
versoehnliche engesztelő, békítő
Versoehnung kibékítés, kibékülés, megbékélés, összeegyeztetés
Versoehnung kiegyezés, békéltetés
Versoehnung vezeklés, megbékítés, kiengesztelés, bűnhődés
versoffen piásan, bepiálva
versoffene piás, részeges, nagy piás
Versorgung ruganyosan, ellátás, ellátmány, készlet, kínálat
Versorgungs.. hadtáp-
Versorgungs.. munkaszervezési
verspaetet későn
Verspaetung elkésettség, közeliség, késés, késedelmeskedés
verspannt aggodalmaskodó, feszült
versprechen ígér
Verstaedterung városiasodás, urbanizáció
verstaendlich érthető módon
verstaerkend erősödő
Verstaerker erősítő
Verstaerker erősítő
Verstaerkung megerősítés
Verstand sziporkázó ész, szellemesség, szellemes ember, ész
verstanden hozzágondol, értesül, hozzáért
Verstaubtheit penészség, dohosság
verstauche rándulás, ficam
verstauchte kificamodott
Versteck rejtekhely, búvóhely
versteckt búvóhely, védett, fedezett, burkolt, titkolt
versteckter Passagier potyautas
Versteifung merevítő
versteinerte megkövesedett, állandósult
versteinerte megkövesedett, halálra vált, megkövült, megdermedt
Versteinerung őskori lelet, maradi ember, kövület
Verstellung álruha, elváltoztatás
versteuertem elvámolva
verstockt kemény szívű
Verstocktheit makacsság, konokság
verstohlen lopott, lopva ejtett
verstopfte eldugult, eltömődött
verstopfte székrekedéses
Verstopfung eldugulás, eltömés, zár, felszívás, eldugítás
Verstopfung eldugulás, vértolulás, elnyelés, felfalás
Verstopfung szorulás, székrekedés
verstorben elhunyt, kihalt
verstorben néhai, elhunyt
Verstossener eldobott darab, kiselejtezett darab
Verstossung eltaszítás
Verstrebung megerősítés horogvassal, hevederes kötés
verstuemmeln mángorló
verstuemmelte béna, csonka, megcsonkított
verstuemmelte megcsonkított
Verstuemmelung megcsonkítás, csonkítás
Versuch előöltés, rohanás, vezetés, gennyedés, mozgó, laza
Versuch kísérlet, hárompontos gól (rögbiben)
Versuch próbára tevő, alkalmatlan, megerőltető, keserves
versuchen megpróbál
Versucher kísértő, sátán
Versucherin csábító nő
Versuchs- puhatolódzás, kísérleti, kísérlet
versuchsweise kísérletileg, próbaképpen
Versuchung kísértés
versunken elsüllyedt, elmerült, beesett
Vertagung megszakítás, elnapolás, elhalasztás
Verteidiger hitvédő, védő, apologéta, mentegető
Verteidiger védelmező, védő
Verteidiger védőügyvéd
Verteidigung védelem
verteilen szétszór, kihord, eloszt, feloszt, elszór
verteilend elosztó
verteilend kilencven  fokos felékelés, elszállásolás
Verteiler közreműködő, munkatárs, külső munkatárs
verteilte kijelölt, meghatározott
verteufelt fene, elátkozott, megbabonázott, pokoli
vertieft gondolatokba merült, belefeledkezett vmibe
Vertieftseins belemélyedés, belefeledkezés, egyetlen gondolat
Vertiefung alámerülés
vertiert állatias, baromi, állati
Vertilgung kiradírozás, kitörlés, kiirtás, elmosás, húzás
vertonend megzenésítés
Vertraege tanoncszerződés
Vertrag eljegyzés, megegyezés
Vertrag kétoldali szerződés, bemélyedés, horpadás
Vertrag geschlossen összevont, összehúzódott, összezsugorodott
Vertrag schliessend szerződő
vertraglich szerződési, szerződéses
Vertrags frigy, szövetség, egyezmény, egyezség, paktum
Vertragsbruch szerződésszegés
Vertragsentwurf szerződéstervezet
Vertrauen bizalom
Vertrauen bizalom, bizodalom
Vertrauen hit, hitvallás, hűség, ígéret, becsület
Vertrauen remény, bizalmas közlés, szemtelenség, bizonyosság
vertrauensselig bizalmaskodás, bizalmasság
Vertrauensstellung bizalmi állás
vertrauensvoll bizalommal, bízva, reménykedve
vertrauensvoll bizalomteljes
vertrauensvoll igazságnak megfelelően
Vertrauensvotum bizalmi szavazás, bizalmi szavazat
vertrauenswuerdige megbízhatóan, hűen, becsületesen
Vertrauenswuerdigkeit tisztesség, becsületesség, szavahihetőség
vertraulich bizalmi, titkos, bizalmas, meghitt
Vertrauter kebelbarát
Vertrautheiten bizalmaskodás
Vertreibung díszfogat, egyenruha, fogat, kihozatal, leágazás
Vertretung helyettes, meghatalmazott, megbízott
vertuschen elpalástol, elken, agyonhallgat, eltussol
Veruebung elkövetés
Verunglimpfung ócsárlás, befeketítés, szégyen, lekicsinylés
Verunreinigung tisztátalanság, beszennyezés
Verunreinigung (Halbl.) szennyezés
Verunreinigungen szennyeződés, szennyező anyagok
Veruntreuer sikkasztó
vervielfaeltigen stenciles sokszorosítógép, sokszorosítógép
Vervielfaeltigend szorzás
vervielfaeltigte sokszorosított, stencilezett
Vervielfaeltigung megkettőzés, megduplázás
vervierfachen négy példányban készült, négyszeres
vervollkommnen bevégez, tökéletesít
vervollkommnungsfaehig tökéletesíthető
vervollstaendigen elkészült, összes, befejezett
vervollstaendigen kigömbölyödik, kikerekít
vervollstaendigen kikerekít, tördel, pótol, sminkel, kitalál, alkot
Verwahrung kikötés
Verwahrung megóvás, megőrzés, biztos őrizet, őrizet
Verwalter meghatalmazott, célvagyon kezelője, letéteményes
Verwalteramt intézőség, gondnokság, sáfárkodás
verwaltete schlecht rosszul irányított, rosszul vezetett
Verwandter viszonylagos, vonatkozó, relatív
Verwandtschaft atyafiság
Verwarnung figyelmeztetés
verwechselte téved, eltéveszt, összetéveszt
verweichlicht nőies, elpuhult
Verweichlichung nőiesség, elpuhultság
Verweilzeit kocsivesztegetés, nyomás ideje, nyitási idő
verweint könnyfoltos
Verweis dorgálás, feddés
Verweis feddés
Verweltlichung államosítás, szekularizáció
Verwendung kijelölés, megbízás, felsorolás, kiutalás, feladat
Verwerflichkeit alávalóság, megalázottság
verwertend értékesítés
Verwilderung vadság
Verwirkung zálog, elvesztés, eljátszott, bírság, eljátszás
verwirrende megtévesztően, zavarba ejtően
verwirrte összegubancolódott
verwirrte zavart
verwitterte mállott, levegőn szétmállott, megpatinásodott
Verwitterung mállás, időjárás hatása, elmállás, fizikai mállás
verwitwet megözvegyült, özvegységre jutott
Verwoehntheit kényesség, finnyásság, válogatósság
verworfen feslett, kicsapongó
Verworfener hajótörött, kitaszított
Verworfenheit görbülés, torzalakúság, görbe észjárás, csalárdság
Verworfenheit megromlás, lezüllés, lealjasodás, lealjasítás
verworren kuszált, válogatás nélküli
verwuenschend átkozódás
verwuenschend átkozódó, átok-
Verwuenschung elátkozás, átkozódás, átok, megátkozás, szidalom
verwuesten pusztítás, rombolás
verwuesten vigasztalan
Verwuester dúló, pusztító
verwuestete tönkretett, feldúlt, lepusztult
Verwuestung pusztulás, pusztítás, rombolás
Verwundbarkeit sebezhetőség
verwunden megsebesít
Verwunderung csodálat, csoda, csodálkozás, csoda-
verwurzelt gyökeres, megrögzött
Verwurzelungen gyökér, gumós növények
verzaerteln papírpelenka
verzaertelte elkényeztetett
verzagt bátortalan, kishitű, csüggeteg, pipogya, kislelkű
verzagte csüggedten, kislelkűen, kishitűen, bátortalanul
verzahnt fogazott
verzapfe furat, rés, csapkötés, csapmélyedés, bevágás
verzehrbar elégő, elégethető, elhasználható, elfogyasztható
verzeichnen katonának áll, besorol, besoroz, oldalra dől
Verzeichnisse küzdőtér
verzeihen megbocsát, megkegyelmez, elnéz
verzeihlich jelentéktelen, elnézhető, megbocsátható
verzeihlich megbocsáthatóan
Verzicht jogfeladás
Verzicht lemondás
Verzicht lemondás, felmondás
verzichten renonsz
verzichtend elhagyás
Verzierung dísz, díszítés, dísztárgy, díszítmény, ékesség
Verzierungen dísztárgyak
verzimmernd padlózás, palánk, nemezelés, deszkaburkolat
verzinken fecskefark, fecskefark-csapolás, fecskefarkkötés
verzinkend fecskefarkkötés, fecskefarkú illesztés, összehozás
verzinkte fémmel bevont, galvanizált
Verzoegerung késés, rab, börtöntöltelék, lemaradás, késedelem
Verzugstage fizetési haladék, fizetési halasztás
verzweifeln kétségbeesik, kétségbe van esve
verzweifelnd kétségbeesett
verzweifelt mindenre elszánt, irtózatos, veszettül, elszánt
verzweifelte kétségbeesetten
verzweifelte veszettül, fogcsikorgatva, reménytelenül
Verzweifelung bánata vkinek, kétségbeesés, átka vkinek
Verzweifelung kétségbeesés, elszántság
Veterinaer állatorvos
Vetternwirtschaft atyafiságpártolás, nepotizmus
Vetternwirtschaft pártosság, párthűség
vibrationsfrei rezgésmentes
vibrierend remegő, vibráló, rezgő
vic v-alakban repülő gépraj, V-alakban repülő gépraj
Vicomte vikomt, vicomte
Vieh haszonállatok, állatállomány, lábasjószág
Viehdieb energikus ember, marhatolvaj
Viehweide legelő
viel besser sokkal jobban, sokkal jobb
viele nagy mennyiség, sok, számos
vielen sok
Vielfaeltigkeit változatosság, sokféleség
Vielfrass ínyenc
Vielfrass torkosborz, rozsomák
vielseitig sokoldalú
Vielseitigkeit sokoldalúság, változékonyság
vier négy
Vierbeiner négylábú
Viereck dutyi, zárt belső udvar, siti, négyszög
Viereck zárt belső udvar, négyszög
vierfach négyszeres
vierflaechig tetraéderes, négylapú
Vierlinge négyes ikrek
Viertelnote negyed hangjegy
vierzehn tizennégy
vierzehn Tage két hét
vierzig negyven
Villa urasági kastély, nemesi kúria, palota
Villen bérpalota, lakóháztömb
Vinyl vinilgyök, vinil
violett mályva
Violinschluessel g kulcs, violinkulcs
Virtuose művész, természetbölcselő, művészetek kedvelője
Virtuositaet virtuozitás, művészetek szeretete, műértés
Virus vírus
Visionaer látnok, képzelgő, képzeletbeli
Visualisierung láthatóvá tevés, elképzelés, felidézés
Vitalitaet életerő, erő, erély, nyomaték
Vitamin vitamin
Vitriol merő gúny, vitriol, kénsav
vitriolisch vitriolos
Vivisektion viviszekció, élveboncolás
Vizeadmiral altengernagy
Vizepraesident alelnök
Vlies gyapjú, báránybunda
Voelkerkunde összehasonlító néprajz
Voelkermord fajirtás
voellig kimerítően, maradéktalanul, részletesen
voellig meredt, tisztára
voellig tele, telt, éppen, kövérkés, kiadós, teli, bőséges
voellig aus dem Haeuschen sein odáig van az örömtől
voellige Verzweiflung sötét kétségbeesés
vogel madár
Vogelhaus madárház, nagy madárkalitka
Vogelkunde ornitológia, madártan
Vogelmiere tyúkhúr
Vokativ megszólító eset
Volant hirtelen mozdulat, fodor (ruhán), csapkodás
volkreich sűrűn lakott, népes
Volksausgabe olcsó kiadás (könyvé)
Volksbegehren népszavazás
Volksbibliothek közkönyvtár
Volksschicht társadalmi osztály
Volksschule elemi iskola, általános iskola
volkstuemlich társas, barátkozó, népies, közvetlen modorú
Volkswirtschaft politikai gazdaságtan, közgazdaságtan
volkswirtschaftlich gazdaságos, közgazdasági, gazdasági
Volkswirtschaftslehre gazdasági helyzet, közgazdaságtan
Volkszaehlung összeírás, népszámlálás
voll rakomány, telve, megterhelt, megrakott, teli
Vollblueter arisztokratikus, fajtiszta, alaposan képzett
vollenden legmagasabb fokú
Vollendung betetőzés, elkövetés, cél, konzumálás, végrehajtás
Vollendung tökéletesítés, elvégzés, tökéletesség, befejezés
vollfuellen kiállít (iratot), betölt, feltöltődik, kitölt
vollkommen egészen
vollkommen végletekig lepárolt, tömény, végletekig sűrített
Vollmond telihold, holdtölte
Vollpension teljes létszám, teljes penzió
vollstaendig őszinte, egészen, készpénzért, nyíltan, teljesen
Vollstaendigkeit teljesség
Volltreffer telitalálat
Volt volt, fordulás, kanyarulat, körfordulat
volumetrisch térfogatmérési, térfogat-, térfogatos, térfogati
vom Schicksal bestimmt pusztulásra ítélt, kijelölt, végzetes, rendelt
von Beruf foglalkozására nézve
von da attól fogva, attól az időtől kezdve
von groesster Bedeutung alapvető fontosságú, elsőrendű fontosságú
von Kindheit an gyermekkora óta
von morgens bis abends reggeltől estig
von Natur aus természeténél fogva
von nun an ezentúl, mától fogva, továbbiakban
von Schmerz geplagt elkínzott, meggyötört
von ueberall her mindenfelől, mindenünnen
von Zeit zu Zeit időközönként, időről-időre
voneinander abhaengig kölcsönösen egymástól függő
vor alap (pókerban)
vor előtt, ezelőtt
vor [idiomatisch] előtt, átellenben, szemben
vor allem legfőképp, mindenekelőtt, mindezeken túl
vor allem mindenekelőtt
vor Wut schaeumen dúl-fúl
vor.... előbbi, elsietett, korábbi, túl korai, megelőző
Vorabend előest
Vorahnung balsejtelem, sejtelem
Vorahnung előre megsejtés, rossz előérzet, rossz előjel
vorangehen elöl megy, előre megy
vorangehend megelőző, előzmény, korábbi, előtag
Vorausbestimmung előre megfontolt szándék, predesztináció
vorausblickend leendő, jövendőbeli, várható
vorausgesagt előre megmond, jósol
vorausgesehen előre lát, megsejt
voraussagbar előre látható, megjósolható
Voraussage jövendölés, megjövendölés, előjel, kórjóslat, ómen
Voraussagen megjövendöl, megjósol
vorausschauen előrenéz, gondol a jövőre
Vorausseher előrejelző
Voraussetzung előfeltétel
Voraussicht célgömb, gondoskodás, előrelátás, körültekintés
voraussichtlich korábban, előzetesen, azelőtt, előbb
vorbedacht előre megfontolt
Vorbedacht előre megfontolt szándék, gondoskodás, előrelátás
Vorbedacht megfontoltság, előre megfontolás
Vorbedeutung ómen
Vorbedingung előfeltétel
Vorbehalt fenntartás, kikötés
vorbeigehen elhalad vmi mellett, elnéz, figyelmen kívül hagy
vorbeigehend mulandó, tünékeny
vorbeugend óvatossági, elővigyázatból tett
vorbeugend profilaktikus, betegséget megelőző
Vorbeugungsmassnahme profilaxis, megelőzés
Vorbeugungsmittel preventív gyógyszer, preventív, megakadályozó
Vorbild példa
Vorbote előfutár
Vorbote előfutár, előjel, előhírnök
Vorbuehne proszcéniumpáholy, proszcénium, előszín, színpad
Vorderdeck legénységi kabin, orrkabin, emelt előrész
Vordergrund előtér
Vorderseite vminek az eleje, előtér, eleje vminek
Vorderzahn olló (ráké), metszőfog, kis srác
vordringliche nyomatékosan, sürgetően
vorehelich házasság előtti
vorehelich házasság előtti
voreingenommen előítéletes, elfogult
Voreinstellung késedelem, vétség, mulasztás, fizetésképtelenség
vorfabriziert előre gyártott
Vorfahr előd
Vorfahr ős
Vorfahrt elsőbbség, áthaladási elsőbbség, útszolgalom
Vorfuehrdame próbababa, manöken
Vorfuehrer tüntető, tanársegéd, demonstrátor
Vorfuehrraum vetítőfülke, vetítőkamara, mozigépház, vetítőterem
Vorgaenger előd
Vorgarten előkert
Vorgeschmack ízelítő
Vorgesetzte főnök, felettes, fölényes, elöljáró, felsőbb
Vorgesetzter fegyelmező
vorgestern tegnapelőtt
Vorhaengeschloss lakat
Vorhalle átrium, négyzet alakú hall, szívpitvar
Vorhalle veranda, előcsarnok, tornác
Vorhallen átrium, négyzet alakú hall, szívpitvar
Vorhaltung tiltakozó felirat, kifogásolás, intelem
Vorherbestimmung előre elrendelés, eleve elrendelés
vorhergehend előbb említett, megelőző
Vorherrschaft dominancia
Vorherrschaft uralom, uralkodás
vorherrschend elterjedt, gyakori
Vorhersage megsejtés, előrelátás, előrejelzés, prognózis
Vorherwissen előre tudás, megsejtés
vorherwissend előrelátó
Vorhut első csatasor
voriges Jahr tavaly, tavalyi év, múlt esztendő, múlt év
Vorkaempfer főhős, főszereplő, bajnok
Vorkammer előszoba, várószoba
Vorkehrungen treffen intézkedéseket tesz, előkészületeket tesz
Vorkenntnis előzetes ismeret
vorladen megidézés
Vorladung hatósági felszólítás, hatósági értesítés
Vorladung idézés, idézet
Vorlaeufer előhírnök
vorlaeufig átmeneti, időköz
vorlaeufig egyenlőre
Vorlage műremek, műalkotás, illusztráció
Vorlauf előtte megy, előtte jár
Vorleger szőnyeg, pokróc
vorletzt utolsó előtti
vorletzt utolsó előtti
Vorliebe előszeretet, részrehajlás
Vorliebe szeretet, kényeztető szeretet, előszeretet
vormerken lejegyez, felír, feljegyez
Vormittag délelőtt
Vormundschaft gyámság, gondnokság
Vormundschaft gyámság, gyámkodás
vorn elöl
vorn elöl levő, előre, elöl, elülső, hajó orra
Vorname keresztnév
Vorname keresztnév, utónév
vornehm előkelősködő, úri, finomkodó, finom
vornehm szervilis, arisztokratikus magatartású, szolgai
vornehme Herkunft nemesi származás, középosztály, felső középosztály
vornehmlich sajátságos
Vornehmtuerei sznobizmus, sznobság
vornherein kezdettől fogva
Vorprogramm felvonásköz, közjáték
vorraetig raktáron van, kapható
Vorrang elsőbbség, prioritás
Vorrang felsőbbség, elsőbbség, érsekség
Vorrat kincs
Vorratskammer spejz, éléskamra
Vorrecht előjog, kiváltság
vorsaetzlich előre megfontolva, a dolog alapos ismeretében
Vorsatz cél
Vorschlag ügy, javaslat, probléma, indítvány, vállalkozás
vorschlagen indítványoz
Vorschrift szabály, tan, hivatali utasítás, elv
Vorsehung előrelátás, takarékosság
vorsichtig óvatos
vorsichtig óvatosan, tartózkodóan
vorsichtig szűkmarkú, takarékos
vorsichtigen óvatosan, körültekintően
vorsitzender elnök
Vorsorge ellátás, szolgáltatás, intézkedés, eleség
Vorspann jel
Vorspiel előjáték, bevezetés
Vorspiel nemi előjáték, előjáték
vorsprechen meghallgatás, próbaéneklés, hallás, hallóképesség
Vorsprung kiálló rész, előreugrás, kitolulás, kinyúlás
Vorstadt külváros
Vorstaedter külvárosi ember, külváros lakója
vorstaedtisch külvárosi
Vorsteher prépost, polgármester, felügyelő, börtönőr, perjel
Vorsteherdruese prosztata
Vorsteherdruese prosztata
Vorstehhund szetter, szedő, hosszúszőrű vizsla, betűszedő
Vortaeuschung jogcím, szerepjátszás, igény, látszat, áltatás
Vortaeuschung nagyravágyás, szimulálás, látszat, hiúság, áltatás
Vorteil kedvező alkalom, fölény
Vortrag szólóest, elmondás, elbeszélés, szólóhangverseny
vortreten előjön
Vorurteil előítélet, előre kialakult vélemény
Vorvergangenheit befejezett múlt, régmúlt
Vorverkauf előjegyzés, helyfoglalás
vorwaermend előfőzés, előhevítés
vorwaertstreibend mozgató, előrehajtó, hajtó, serkentő
Vorwort előszó
vorwurfsvoll szégyenletes, szemrehányó
vorwurfsvolle szemrehányóan
vorzeitig korai, rosszkor, idő előtt, idő előtti
Vulkan vulkán
vulkanisch vulkanikus, vulkáni
vulkanisierte vulkanizált
Vulva szeméremtest
Vulven szeméremtest
Wache őr, őrszem
Wachlokal rendőrőrszoba, őrszoba, rendőrőrs
Wacholder boróka
wachrufend felidéző, előidéző
wachrufend harsány, elképesztő, lelkesítő
Wachs viasz, dühroham
wachsam óvatosan, szemfülesen, körültekintően, éberen
wachsam szemfüles, éber
wachsam vigyázó, szemfüles, őrködő
Wachsamkeit éberség
Wachsamkeit éberség
Wachsamkeit vigyázat, éberség
wachsen termeszt
Wachsleinwand viaszosvászon, linóleum, vízhatlan szövet
Wachstum növekedés, gyarapodás, áradmány, növedék
wacht évenként megtartott ünnep
Wachtel fürj
Wachtelhund spániel, kajtászeb, csúszómászó
Wachtraum ábrándozás, álmodozás
Wachturm őrtorony
wackelig reszkető, bizonytalan lábon álló, ingadozó, mekegő
Waechter őrző, virrasztó
Waechtern börtönőr
Waechtern gárdaezred, gárdisták
waehlen elhatározza magát, választ, kiválogat
Waehler szavazó
Waehler szavazó
Waehler választófejedelem, választó, szavazó
waehlerisch válogatós, finnyás
Waehlerliste választói névjegyzék
Waehlerschaft választófejedelemség, választók, választókerület
waehrend amíg
waehrend közben
waehrend míg, mialatt
Waehrungsbank jegybank
Waehrungseinheit pénzegység
Waelder liget, erdő
Waelzer vastag kötet, kötet
Waerme búgás (kocáé), hév, verseny, tüzelés (szukáé), hő
Waerme melegség, hév, hevesség, lelkesedés, hő, meleg
Waermeabgabe hősugárzás
Waermeleiter hővezető
Waermeleitfaehigkeit hővezetési tényező
Waermemesser hőmennyiségmérő, hőmennyiség-mérő
Waermestrahlung hősugárzás
Waermeuebertragung hőátadás
Waermewirkungsgrad hőhatásfok, fajlagos hőteljesítmény
Waesche megmosakszik, beken, mázol, megmos, mosakszik, mos
Waesche mosókonyha, szennyes
Waescheklammer ruhacsipesz
Waescheleine ruhaszárító kötél
Waescherin gondnoknő, takarítónő, mosónő
Waescheschleuder centrifuga
waesserig könnyes, vizenyős, vizes, víz ízű, ízetlen, vízi
Wafenstillstand fegyverszünet
Waffe fegyver
Waffel édes ostya
Waffenkammer fegyvertár, fegyverraktár, fegyvergyár
Waffenrock tunika, katonazubbony
Waffenruhe fegyverszünet
wagemutig merészség, merész
wagemutige merészen
Wagen kocsi, árukihordó autó, árukihordó gépkocsi
Wagen közlekedési, járművel kapcsolatos, közúti
Wagenfuehrer mozdonyvezető
Wagenlenker kocsihajtó
Wagenrad kocsikerék
Wagenspur koslatás, keréknyom, berágódás, bőgés (szarvasé)
Wahl választás
Wahl választói, választási
wahlberechtigt választási, fakultatív, szabadon választható
Wahlbezirk választókerület
Wahlfach fakultatív tárgy
wahllos válogatás nélküli, össze-vissza
wahllose válogatás nélkül, nyakra-főre
Wahlmacher kortes, hadjáratban résztvevő katona
Wahlreden halten hatásvadászó, csepűrágás, vándorszínészkedés
Wahnsinn szenvedély, mánia, őrjöngés, mániás elmezavar
wahnsinnig háborodott, megtébolyodott, tébolyodott, tébolyult
wahnsinnig őrjöngő, dühöngő
wahnsinnig őrjöngő, tébolyodott, mániákus, őrültségi
Wahnsinnige elmebajos, elmebeteg
Wahnsinniger mániás, dühöngő őrült, bolondja vminek, őrjöngő
wahnsinniges őrülten, tébolyodottan
wahr szavahihető, igazmondó
wahrhaft igazi
Wahrhaftigkeit igazmondás
Wahrhaftigkeit igazság, igazmondás, igaz volta vminek
Wahrheit igazság, valóság
Wahrheit való dolog, igazság
Wahrheitsliebe igaz volta vminek, igazmondás
wahrlich bizony, valóban
wahrlich csakugyan, igazán
wahrlich igazán, hűségesen, valóban, tényleg
wahrnehmend érzékelő, éles szemű, jó ítélőképességű
wahrnehmende érzékelhetően
Wahrnehmung észrevétel, érzékelés, észlelés
wahrsagen jóslás, jövendölés, jövendőmondás
Wahrsager jós, igazmondó, ájtatos manó, jövendőmondó
wahrscheinlichen probabilista
Wahrscheinlichkeit valószínűség
Wahrzeichen jelképes ábrázolás, jelkép, embléma
Waise árva
Waisenhaus árvaság, árvaház
Wal cet, bálna
Waldkaninchen amerikai üreginyúl
Waldland erdős vidék, erdőség
Waldmurmeltier amerikai mormota
Walfaenger irtó nagy ember, bálnahalász, irtó nagy dolog
Walfang bálnavadászat
Walfischspeck duzzadt, bálnazsír
Wall könyöklőfal, karfa, mellvéd
Walnuss dió
walzenfoermig hengeres
Walzer keringő, valcer
Wand belső rekeszfal, válaszfal
Wandbehang drapéria, függöny
Wanderer természetjáró, kiránduló, turista
Wanderer vándorló, futórózsa, összevissza beszélő, kószáló
wandernd költöző, költözési, vándorlási
Wandernde öregcserkész, tengeri rabló, kalóz, előfonó munkás
Wanderschaft kóborlás, utazgatás, vándorlás
Wanderstab sétabot, sétapálca
Wanderung kirándulás, túra, természetjárás, gyalogtúra
Wanderung kivándorlás, költözés, vándorlás, elköltözés
Wanderung természetjárás, csatangolás, kóborlás, túra
Wandpfeiler pilaszter, falgyámoszlop, falkiugrás
Wange állkapocs, lebernyeg, orca, toka, szakáll
Wanze poloska
Ware áru
Warenboerse árutőzsde
Warenempfaenger címzett, bizományos
warf kövezett, kőzúzalékkal megalapozott, kővel burkolt
Warmwasser kutyaszorító, forró víz, meleg víz
Warndreieck elakadásjelző háromszög
warnen óva int, felszólít
warnend előzetesen jelentkező, figyelmeztető
Warnsignal figyelmeztető jelzés
Warnung előérzet, előzetes figyelmeztetés
warte felvonásköz, várakozás
Warteliste várakozólista
wartet utcai zenész
Wartezimmer várószoba, előszoba
Wartezimmer váróterem
warze görcs, bibircsók, szemölcs, csomor, hülye, kinövés
Warzenmelone sárgadinnye
was auch immer amit csak, bármilyent, akármilyent, bármi, akármi
was auch immer bármit, akármi, bármi, bármilyen, ami csak
was ist los? mi baj van?, mi történik itt?, mi van?, mi újság?
was mich betrifft részemről
was nun? mi a csoda?, és most mi lesz?, és még mi jöhet?
Waschbaer mosómedve
Waschbrett rumpli, szegélyléc, hullámos mosólap, hullámléc
waschen szennyvízlevezető, folyadékvezeték, ércmosó vályú
Waschlappen mosdóruha
Waschmaschine mosógép
Waschpulver mosópor
Waschraum mosdóhelyiség, illemhely, nyilvános vécé
Waschsalon mosoda, önműködő mosoda
Wasser felhígított részvénytőke, ásványvíz, vízállás, víz
Wasser- vízi, vízi állat, vízi növény, vízi sportoló
Wasser] kikapcsol
Wasserbau vízépítés, vízgépészet
wasserdicht vízálló
wasserdicht vízálló, vízmentes, vízzáró, helytálló, vízhatlan
Wasserfahrzeug vízi jármű, vízi jártasság
Wasserfall fokozat, sellő, kaszkád, zuhatag, vízesés, rohanó
Wasserfall vízesés
Wasserfass ivóvíz-tartály, pletyka, mendemonda
wasserfrei száraz, kristályvizet nem tartalmazó, vízmentes
Wasserglas vízüveg
Wasserhaushalt vízszolgáltatás, vízkészlet, vízellátás
Wasserhuhn szárcsa, vízityúk, vagina, vén dilis, punci
Wasserkasten ivóvíztároló, víztározó, víztartály, víztorony
Wasserkrug vizeskancsó
Wasserlandung vízre szállás
Wasserlauf folyó víz, vízfolyás, csatorna, meder, folyómeder
Wassermelone görögdinnye
Wassermelone görögdinnye
Wassermolch tarajos gőte
Wasserpfeife vízipipa
Wassersaeule vízoszlop
Wasserscheide vízválasztó, vízhányó
Wasserscheu víziszony, veszettség
Wasserski vízisí, vízi sí
Wasserspeier vízköpő
Wassersport vízi sportok
Wasserstrasse vízi út
Wassersucht vízkór, vízkórosság, lyukas kezű
Wassertiefe vízmélység
Wasserturm víztorony
Wasservogel vízimadár
Wasserwaage vízszintező
Wasserwerk szökőkút, vízművek
watscheln csoszogás, cammogás
watscheln kacsázás
watschelnd csoszogó, cammogó
Watt watt
Watte vatta
wattierte vattával bélelt, vatelinnel bélelt, vatelinezett
Watvoegel derékig érő gumicsizma
Watvogel gázlómadár, vízben járó ember, vízben gázoló ember
webe szövés, szövet, szövésmód
Weber takács
webte kileng, összefon, fon, leng, szövődik, sző
Wechsel cserebere, másodpéldány, cseretárgy, duplikát
Wechselbeziehung kölcsönös kapcsolat, kölcsönös vonatkozás
Wechselstromgenerator váltakozó áramú generátor
Wechselwirkung kölcsönös hatás, összjáték
Wechsler pénzváltó
Wecken ébresztő
Wecker vekker, ébresztőóra
wegen következtében, miatt
wegjagen elhajt
weglaufen elfut, elszalad
weglegen diliházba dug, eltesz láb alól, eltesz, elkerget
weglegend elhárítás
wegnehmen magával visz, eltüntet, elsikkaszt, eltesz, elvisz
wegputzend lövés rejtekhelyről
wegraeumen feltisztul, leszed (asztalt), eltakarít
Wegrand út széle, útszéli, útmenti
wegwerfen eldob, eltékozol, elszalaszt
wegwerfen mellékesen odavetett, reklámcédula, eldobható
wegziehend lehúzás, széthúzás, elhúzás
weh tun fáj
wehen zászlójelzés, jelzőzászló, illatfoszlány, foszlány
weibisch elnőiesedett, asszonyos
weiblich nőnemű, nőies
Weichholz puhafa
Weichlich anyámasszony katonája
weichlich érzelgős, pépszerű, giccses, szirupos
Weichling nőies fiú, kislány, puhány
Weichling tejleves, puhány, anyámasszony katonája
weichloeten talpnyalás, hízelgés, lágyforrasz
Weichtier puhatestű
Weide fűzfa
Weidmannskunst erdészeti tudomány
Weihbischof felszentelt püspök, segédpüspök, koadjutor, püspök
Weihbischof koadjutor, segédpüspök, suffraganeus püspök
Weihe beszentelés, felszentelés, szentelés, megszentelés
Weihnachtslied vidám ének, örömének, pacsirtacsattogás
Weihrauch tömjénezés, füstölő, tömjén
Weile rövid idő, amíg csak, mialatt, noha, fáradozás
Wein bor
Weinbeere szőlő
Weinbeeren szőlő
Weinberg szőlőskert
weinen zokog, szivárog, lekonyul, csepegtet, sirat
weinend csöpögés, gyöngyöző, csöpögő, gyöngyözés, lecsüngő
weinerisch nyafogó, siránkozó
weinhaft borral átitatott, borízű, ittas, borszínű, boros
Weinkarte itallap, borlap
Weinstock szőlőtőke, szájról szájra terjedő hír
weisere okosabb, bölcsebb
Weisheitszahn bölcsességfog
weismachen látszatkeltés, színlelt
weiss polírozatlan, világos, céltábla szélső köre, fehér
Weissbrot fehér kenyér
weissgelb halványsárga
weissgluehend izzó
Weissmetall kínaezüst, fehérfém, újezüst, fehérötvözet
Weisswein fehér bor
weit und breit széltében-hosszában, világ minden táján
weit weg távolban, messze
Weite mérhetetlenség, óriási nagyság
Weite tágasság
weitentfernt távol fekvő, messzi, távoli, távolról felvett kép
weiterfuehren folytat, tovább csinál, jeleneteket csinál
weitergehen elkezd vmit, elkezdődik vmi, továbbmegy
weitergehen előremegy, odébbáll
weitergehen továbbmegy
weitergehend folyamatban levő
weiterkommend továbbjutás, felvevés, haladás
weitersagen továbbhalad, meghal, továbbít
weither messziről
weitschweifig körülményesen, hosszadalmasan
weitsichtig messzire látó, távollátó, távolba látó
Weitsprung távolugrás
Weizen búza
welche Farbe hat es? milyen színű?
welken szklerotiniás száradás, hervadás
welkend hervadó, hervasztó
Welle habos minta, hullámosítás, ondolálás, hullámosság
Welle nagy hullám
Wellen habok, tenger
wellen hullámos
Wellenbewegung hullámmozgás, rengés, hullámzás, hullámosság
Wellenbrecher cölöpgát, hullámtörő gát, móló, vágósarkantyú
wellend dimbes-dombos, dombos, hullámzó
wellenfoermig hullám-, hullámos, hullámzó
Wellenreiterbrett szörfdeszka, szörf
Wellensittich törpepapagáj
Wellensittich törpepapagáj
Wellental hullámvölgy
Wellentheorie hullámelmélet
Wellhorn kürtcsiga
wellig hullámos
Welpe kölyök
Welpe kölyökkutya, önhitt fiatalember, kutyus, kiskutya
Weltbuerger világpolgár, kozmopolita, világpolgári
Weltkind anyagias ember, világias ember
Weltkoerper égitest, bolygó
weltlich evilági, anyagias, világi, világias, földi
Weltlichkeit szentségtörés, profanitás
Weltraumfahrer űrhajós
weltweit világméretű, egész világon elterjedt, világ-
wem auch immer bárkit, akárkit, akit csak
wen akit, akiket, akiknek, akinek
wen auch immer bárkit, akit csak, akárkit
Wendekreis délszaki, forró égövi, térítő, trópusi, tropikus
wenig verlockend nem vonzó, nem bizalomgerjesztő
wenigstens legalábbis
wenn ja ezen esetben, ha így áll a dolog
wer auch immer akárki, aki csak, bárki
Werbeagent reklámszakértő, hirdetési ügynök
Werbegeschenk kikottyantás, könnyű feladat, ráadás, elárulás
Werbeleiter reklámfőnök
Werbemittel hirdetési eszköz, reklámeszköz
werben lóversenytippek közvetítője, felhajtó
Werbung reklámozás, hirdetés, hírverés, népszerűsítés
Werbung udvarlás
werden illik vkihez, lesz vmivé
werfen hány, ledöbbent, kiformál, földhöz csap, megfon
werfend rézsüborítás, kirakodás, bólintás, útalapozás
Werft hajójavító műhely, hajógyár
Werkstatt műhely
Werkzeug műtermék, kezdetleges műalkotás, tárgyi lelet
Werkzeugkasten szerszámláda
Werkzeugmacher szerszámkészítő
Werkzeugtasche szerszámtáska
Wert érték
Werte szellemi értékrend, erkölcsi értékrend, értékrend
Wertigkeit vegyérték, molekula atomszáma, vegyértékűség
wertlos érdemtelen
Wertlosigkeit érdemtelenség, értéktelenség
Wertminderung értékcsökkenés, lebecsülés, becsmérlés, devalváció
wertvoll fáradságot megérő, érdemleges, valamirevaló
Werwolf farkasember
wesentlich életbevágóan, alapvetően
wesentlich lényegesen, alapjában véve, kiadósan, szilárdan
weshalb amiért, miért is, miért
Wespe darázs, ingerlékeny személy, gonosz ötlet
Weste mellény
Westen nyugati, nyugati terület, nyugati területek
Westlaender nyugati ember
westlich vadnyugati film, western, nyugati
Westwind nyugat felé, nyugati, nyugatra
Wettbewerb mérkőzés, verseny
Wette fogadás
Wette fogadás
Wetteifer vetélkedés, versengés
wetten fogad
Wetter időjárás, időjárási, bányalevegő, széloldali, idő
Wetterbedingungen időjárási viszonyok
Wettermeldung időjárásjelentés
Wettkaempfer peres fél, versenytárs, versenyző, küzdő
wetzen étvágygerjesztő, élesítés, köszörülés
wetzend élesítés, fenés, köszörülés
Whist nyugalom, elcsitulás, elcsitult, csendes
wichtige Persoenlichkeit jelentőség, figyelemre méltó volta vminek
wichtigste tercia, alapfestés, alaphang, fő, tetőfok, eredeti
Wichtigtuer nagyfejű, nagyképű ember, fejes, fontoskodó ember
Wichtigtuer sznob ember
Wichtigtuer tolakodó személy, fontoskodó személy
Wicke bükköny
Wickelgamasche lábtekercs, lábszárvédő
wickeln pólya
wickelt fúvósok
wickelte ab összegöngyöletlen, legombolyodott, letekeredett
widerfuhr ér vkit vmi
widergefahren ér vkit vmi
Widerhaken berber galamb, tüske, horgas vég, sorja, bajusz
widerhallen visszhangoz
widerhallend visszhangzóan, zengő, harsogó, visszhangzó
Widerlegung cáfolat
widerlich rossz ízű
widerlich rovarriasztó, víztaszító, undorító
widerliche émelyítően
Widerlichkeit ellenszenvesség, elutasító magatartás
Widerlichkeit utálatosság, ellenszenvesség
Widerruf összehúzás, visszatáncolás, visszahúzás, behúzás
Widerruf visszahívás
widerruflich elbocsátható, elmozdítható, visszavonható
Widerrufung visszavonás, megtagadás
Widersacher ellenfél
widerspenstig önfejű, akaratos, ellenszegülő
widersprechen ellenez
Widerspruch ellentét, különbözőség, antitézis, szembeállítás
Widerspruch ellentmondás
widerspruchsvoll ellentétes
Widersprueche antitézis, szembeállítás, ellentét, különbözőség
Widerstand ellenállás
Widerstand ellenkezés, ellenállási mozgalom
Widerstands.. ellenállásos, ohmos, rezisztív
Widerstandsbewegung ellenállási mozgalom
widerstandsfaehig ellenálló
Widerstandsgroesse fajlagos ellenállás, ellenálló képesség
Widerstandskraefte ellenállóképesség
widerstandslos engedékeny, ellenállást ki nem fejtő
widerstehen szembeszegül, ellenáll
widerstreben pofázmány, darugém, darukar, arc, darugerenda
widerwaertig rossz ízű, gusztustalan
Widerwille ellenszenv, undorodás, utálat, irtózás
widerwillig húzódozó, vonakodó, kelletlen
widerwillig vonakodó
Widmung dedikáció, felszentelés, dedikálás, felajánlás
wie der Teufel gőzerővel
wie die Dinge liegen jelenlegi helyzet szerint
wie gewoehnlich szokás szerint, mint rendesen
wie Gott in Frankreich leben gyöngyélete van
wie schade! jaj de kár!
wie verlautet állítólag, ahogy mondják, jelentések szerint
wie zum Beispiel úgy mint, olyan mint
wied aus kizsigerelt, kibelezett
wieder einhaengen vásárlás a hadsereg részére, remonda, pótló
wieder erstehen újjáéledő
wieder finanzierend új kölcsön nyújtása, új kölcsön felvétele
wieder gemacht átformál, elölről megcsinál, újra megcsinál
wieder heizend utánégetés
Wiederanlauf újrakezdés, újraindulás, újraindítás
Wiederannaeherung normalizálás
Wiederaufleben újjáéledés
Wiederaufnahme visszavétel, visszavevés, újrafelvétel, újrakezdés
wiederausgeben új kibocsátás, új lenyomat, újbóli kiadás
wiederbekommend behajtás, hazatérés, visszakapás, visszanyerés
Wiederbelebung feltámasztás, feléledés, felélesztés, újjáélesztés
wiederbringen visszaidéz, visszahoz, emlékezetébe idéz
Wiedereinfuehrung újra bevezetés, újból bevezetés
Wiedereinnahme visszafoglalás
Wiedereinordnung átrendeződés, átrendezés, átszervezés
Wiederentdeckung ismételt felfedezés, ismételt megtalálás
wiedererkennbar felismerhető
Wiedergabe előadás, nyújtás, interpretálás, kiolvasztás, adás
Wiedergeburt megújhodás, újjászületés
wiedergekaeutes Futter felkérődzött táplálék
Wiederherstellung felüdülés, szórakozás, felfrissülés
wiederholen felböfög, megismétel, ismétlődik, ismétel
wiederholt durchkreuzen cikkcakk
wiederholte ismételt
wiederholte újramér, újranyom
Wiederholung ismétlődés, kiújulás, visszatérés
Wiederholungslauf újramér, filmrepríz, újranyom
Wiederholungsspiel ismétlés, újrajátszás, visszajátszás, lejátszás
Wiederkaeuen kérődzés, töprengés, tűnődés
wiederkehrenden ismétlődő, visszatérő
Wiedervereinigung újraegyesítés
Wiege lengőállvány, bölcső
wiegen megmér, megfontol, mázsál, vmennyi súlya van, mér
wiehern nyerítés
wiehern nyerítés
wiehernd nyerítés
wiehernd röhögés, nyerítés
Wiese füves terület, füves táj
Wiese mező, kaszáló, rét
Wiesel hölgymenyét, hermelin
Wiesel sunyi ember, agyafúrt ember, menyét, buzgómócsing
Wigwam indián sátor, wigwam
wild randalírozó, duhaj, izgága, civakodó, házsártos
wild vad, burjánzó, domináló, uralkodó, buja
Wildbret vadkan húsa, szarvas húsa, szarvashús, őzhús
Wilddieb orvhalász, vadorzó, orvvadász
Wildente vadkacsa
Wildheit túltengés, szertelenség, féktelenség, hevesség
Wildheiten brutalitás, barbarizmus, kegyetlenség
Wildnis pusztaság, vadon
Wille akarat, akarás
Willensfreiheit szabad akarat
Willenskraeften akaraterő
willensmaessig akarati
willig akaratú
wimmelnd hemzsegő, nyüzsgő, színültig tele
wimmern nyöszörgés
wimmern szűkölés, siránkozás, nyafogás
wimmernd jajveszékelés, jajveszékelő, panaszos sivítás
Wimpeln szerpentin, szerpentinszalag, fénysugárnyaláb
Windel pelenka
Windel pelenka
Windhund agár, gyors óceánjáró
windig léghuzatos, huzatos, széljárta
Windjacke anorák, széldzseki
Windkanal szélcsatorna
Windmuehle pinceváltó, szélmalom, szélkerék, papírforgó
Windroeschen szellőrózsa, anemóna
Windschutzscheibe szélvédő
Windschutzscheibe szélvédő
Windung csigafordulat, örv
Windung spirálmenet, agytekervény, tekervény, tekeredés
Windungen kanyarulatok, tekercselés
Winkeladvokat zugprókátor
Winkelmesser szögmérő
winkend integető, hívogató
Winker áramirány-jelző
Winter tél, téli
Wintergarten télikert
winterlich téli, zimankós, fagyos, télies
winterlich télies
Wintersonnenwende téli napforduló, télközép, tél dereka
Wintersport téli sportok
winzig kicsi, pici, picike
winzige elenyészően
Wipfel fatető
wippen libikóka
Wirbel örvénylés, forgatag
wirbellos gerinctelen, tüskétlen
wirbellos pipogya, gerinctelen, gerinctelen állat
wirbeln forgatag, kavargás, örvény
Wirbelstrom örvényáram
Wirbelsturm forgószél
Wirbeltier gerinces
wirken megered (oltás), érvénybe lép, megfogamzik
wirklich lényegében, valósággal
wirksam hatásos, célravezető, hatékony, hathatós, effektív
wirksam hathatós
Wirksamkeit hathatóság, hatásfok, hatóerő, hatékonyság
Wirkungsbereich hatáskörzet, működési kör
wirr bágyadtan, kábultan, betegesen
Wirrwarr száj, rendetlenség
Wirtschaftlichkeit gazdaságtan, gazdaság, gazdasági rendszer
Wirtschaftshof gazdasági udvar
Wirtschaftsjahr költségvetési év
Wirtschaftspruefer okleveles könyvvizsgáló
Wirtshaus fogadó (vendéglő), vendégfogadó
Wissbegierig tudásra szomjas
wissenschaftlich tudományos
Wissensdrang tudásszomj, tudásvágy
Witwe hátramaradott, özvegy
Witwe idősebb hölgy, örökségből élő özvegy, nagyasszony
Witwe özvegyasszony
Witwenstand özvegyi sor, özvegyi juss, özvegyi állapot
Witwer özvegyember
Witz szellemes megjegyzés, szellemeskedés
witzig malackodóan mókás, malackodóan vicces, humoros
witzlos értelmetlen, céltalan, eredménytelen
witzlos szellemtelen
witzlose értelmetlenül, céltalanul
wo hol
wo auch immer akárhol, ahova csak, bárhova, ahol csak, bárhol
wo kommen Sie her? hová valósi vagy?, honnan jössz?
wobei amire, amin, amiért, min
wobei amitől, amiből, amivel, ami által
woche hét
Wochenmitte hét közepe
Wochenschau filmhíradó
Wochentag hétköznap
Woechnerinnenabteilung szülészeti osztály, szülészet
Woelbung csóró, hegyszoros, barlang, hegytorok, óvóhely
Woelfe nagy kan, farkas
woelfisch farkasszerű
Woerter szerep szövege, szöveg (dalé)
Woerterbuecher fogalomköri szótár, kincstár, nagyszótár
woertlich betű szerint, szó szerint, betű szerinti
woertliche szó szerint, szó szoros értelmében
Wogen háborgás, hömpölygés
woher ahonnan
woher ahonnan
wohin amerre, merre, ahova, hova
Wohlbehagen megelégedettség, előzékenység, szolgálatkészség
Wohlgeboren nemes, úr, nemesember
wohlgeformt formás
Wohlgeformtheit formásság, arányosság
wohlhabend gazdagon
wohlich lakható, elviselhető, kibírható
Wohlklang zengzetesség, jóhangzás, eufónia
wohlklingend szép hangzású, szépen hangzó, eufonikus
Wohltaeter jótevő
wohltaetig jótékony
Wohltat jótékonyság, adomány, jótett
Wohlwollen jótékonyság, jóakarat, jóindulat
wohlwollend jótékony, jóakaratú, szíves
Wohnblock bérház
Wohnstube nappali
Wohnung tartózkodási hely, lakóhely, állandó lakhely
Wohnungsmangel lakáshiány
wohnviertel lakó-, tartózkodási
Wohnwagen vontatott lakókocsi
Wohnzimmer különterem, üzletszalon, elegáns üzlethelyiség
Wohnzimmer nappali
Wolf nagy kan, farkas
Wolfram wolfram
Wolkenkratzer felhőkarcoló
wolkenlos felhőtlen
Wolle gyapjú, fonal, női fanszőrzet, muff, lány
wollen kíván, nincs, szűkölködik, hiányzik, nélkülöz
wollig gyapjas, fodros, pelyhes
wollig ködös, gyapjas, elmosódó, gyapjú alsóruha
Wollstoff gyapjú-, gyapjúanyag, gyapjúszövet
Wollware gyapjúszövet, gyapjúanyag, gyapjú-
womit amivel
wonach ennek következtében, erre, ami után, amire
woran miről, mire, amiről, miből, amire, kitől, akikről
worauf wollen Sie hinaus? hová akarsz kilyukadni?
worin amiben, amelyben
Wortfolge szórend
Wortklauberei szavak értelmének kiforgatása, szócsavaró
wortlose szótlanul, szó nélkül
wortreich szóbeli, szavakba foglalt, bőbeszédű, terjengős
Wortschatz nagyszótár, lexikális gyűjtemény, kincstár
Wortschwall bőbeszédűség, szószátyárkodás, üres fecsegés
Wortspiel szójáték
Wucher pénzkölcsönzés kamatra, kiuzsorázás, uzsora
wucherisch sólyomszerű
Wuchermiete uzsorabér
Wucherungen orrpolip, mirigytúltengés
wuchs termeszt
wuchs hinaus gyorsabban nő, nagyobbra nő
Wuehler strichelő kurva, rámenős ember, lökdösődő ember
Wuehlmaus mezei egér, összes ütések (kártyában)
wuenschen szeretne, óhajt, áhít, kíván, vágyódik, akar
Wuerde pocakosság, méltóságteljesség
Wuerde udvari költő címe, udvari költő tisztsége
wuerdelos nevetséges, méltóságához nem illő
Wuerdentraegern méltóság, dignitárius, magas méltóság
Wuerfel hatlap, kockakő, köb, kocka, harmadik hatvány
Wuerfel játékkocka, játékkocka, kockázás, dobókocka, kocka
wuerfelnd kockázás
Wuerfelspiel kockajáték, kockavetés
Wuergegriff szorongatás, szabálytalan fojtogató fogás
wuergen öklendezés, hányinger, émelygés
wuergend fulladás, fuldoklás, elfojtás, megfojtás, fojtás
wuergend hányinger
Wuerger fojtogató
Wuermer makaróni, spagetti
Wuerze fűszer
Wuerze fűszerezés
wuerzen hozzászokik, fűszerez, hozzászoktat, hozzáedződik
wuerzig borsos, jóízű, zamatos, fűszerfélékben gazdag
wuest vigasztalanul, lehangoltan, elhagyatottan
Wuesten megérdemelt jutalom, megérdemelt büntetés
Wuestling buja ember
Wuestling feslett erkölcsű, züllött fráter, feslett
wuetend haragos
wuetend indulatos ember, dühöngő, dühödt harcos, megvadult
Wundbrand gangréna, üszkösödés
Wunde megfúj, kanyarog, csavar, felhúz (órát), göngyölít
Wunde megkárosítás, sérülés, horzsolás, károsodás, seb
Wunder csoda
Wunder csodálatos dolog, csoda, csodálkozás, csodálat
wunderbar bámulatos
wunderbar csodálatos módon
wunderbar természetfeletti
wunderbare bámulatosan, csodálatosan
wunderbare csodásan, remekül, csodálatosan
Wunderdoktor sarlatán, hápogás, kuruzsló
Wunderkind csodagyerek
Wunderkind csodálatos tehetség, csodálatos esemény, csoda
Wunderland csodaország, tündérország
wunderlich fura, hóbortos, rigolyás, szeszélyes
wunderliche szeszélyesség, bogarasság
wundersam csodálatos, csodálatosan, meglepően, hihetetlen
wundersame meglepően, bámulatosan, csodálatosan
Wundfieber sebláz
Wundreibung bedörzsölés, kopás, feltörés (bőrön), ledörzsölés
Wunsch kívánság, óhaj, vágy
Wunschdenken ábrándozás, vágyálom
wurde illik vkihez, lesz vmivé
Wurfring lapos vaskarika, lapos kötélkarika
Wurzel schlagen gyökeret ereszt, gyökeret ver
wurzellos gyökértelen
Wurzellosigkeit gyökértelenség
wurzeln túr, gyökeresedik, meggyökereztet, kotorászik
Wurzeln schlagen gyökeret ereszt, gyökeret ver
Wutanfall ír, ír ember, rabomobil, hántolatlan rizs
Zacke villafog, vasvilla, agancshegy
zackig kicsorbult, recés, csorba, fűrészfogú
zaehfluessig cukros, csöpögős, érzelgős
Zaehfluessigkeit nyúlósság, viszkozitás, belső súrlódás
Zaehigkeit kitartás, makacsság, megbízhatóság (emlékezeté)
Zaehler rovás, munkásellenőrző bárca, vminek megfelelője
Zaehlung vádpont, gróf, megszámlálás, számlálás, végösszeg
zaehmen megszelídített, erélytelen, engedelmes, ízetlen
zaehmend megfékezés, szelídítés, megzabolázás
zaehmte házias, háziasított
Zaehne ízlés, fogazat, bütyök, cakk
Zaehne fletchen agresszíven kritizál, fogát vicsorítva morog
zaenkisch boszorkányszerű, veszekedő, csörfös
Zaepfchen végbélkúp, kúp, fogamzásgátló hüvelylabdacs
zaertlich kedveskedő, megnyerő, nyájas
zaertliche gyengéden, nyájasan, megnyerően
Zaertlichkeit gyengédség
Zaertlichkeit kedveskedés, gyengédség
Zahlenwert számérték, számszerű érték
Zahlmeister élelmezési tiszt, pénztáros
Zahlmeister hadbiztos, számvivőtiszt, fizetőtiszt, számvivő
zahlreich nagyszámú, sokféle, tömeges
zahlreich számos, nagyszámú
zahlungsunfaehig fizetésképtelen
Zahlungsunfaehigkeit fizetésképtelenség
Zahlzeichen szám-, szám, szám szerinti, számnév, számbeli
Zahmheit szelídség
Zahn bütyök, cakk, ízlés
zahnaerztlich fogászati
Zahnarzt fogorvos, fogász
Zahnbuerste fogkefe
zahnend fogazás, fogazat, fogzás
Zahnheilkunde fogkezelés, fogászat, fogorvoslás, fogorvoslástan
zahnlos fogatlan
Zahnpaste fogkrém
Zahnpaste fogkrém, fogápoló szer, fogtisztító szer
Zahnschmelz fogzománc
Zahnschmerzen fogfájás
Zahnstocher fogpiszkáló
Zange fogó
Zange nyomófogó, harapófogó, kombinált fogó, csípőfogó
Zank pörlekedés
zankend lobogó, pörlekedés, civódás, futó, távolodó
zapfentragend toboztermő
Zar cár
Zauberei boszorkányság
Zauberer varázsló
Zauberer varázsló
Zauberern szellemidéző, bűvész, ördögűző
zauberhaft elbűvölő
Zauberin boszorkány
Zauberin igéző nő, varázslónő
Zaubertrank bájital
Zaubertrank korty, adag, ital
Zaubertrick bűvészkedés, szemfényvesztés, bűvészmutatvány
zaudern tétovázik, hezitál
Zaum kantár
Zebra zebra
Zebrastreifen gyalogátkelőhely
Zecher tivornyázó, mulatozó
Zechine flitter, régi olasz aranypénz, zecchino
Zeder cédrusfa
Zehe éles vasalás, kiugrás, kiszögellés, fékpofa, csőr
Zehennagel köröm
zehn tíz
zehnfach tízszeres
zehnte tizedik, tized, tizedrész, dézsma
Zeichen állati szén, alkalmi munka, faszénégetés, faszén
Zeichenbrett rajztábla
Zeichenketten sáv, mez, hüvelyéből kihúzott, alátét, pólya, csík
Zeichenketten vonósok
Zeichenpapier rajzlap
Zeichentraeger fényjeladó készülék, szemafor, fényjelző
Zeichentrickfilm animációs film, rajzfilm
zeichnen megfogalmaz, intézvényez, von, hengerel, szív
zeichnen remi, vonzerő, kihúzott nyereménytárgy, farablás
zeichnend ábrázolás görbékkel, térképre felrakás, térképezés
Zeichner műszaki rajzoló, fogalmazó
zeichnete vázol, kibelez, szív, merít, fogalmaz, hengerel
Zeichnung kibelez, kibelezett, döntetlen, megfogalmaz, merít
Zeichnung rajzolás, rajz, kép
Zeigefinger mutatóujj
zeigen megmutat, látszik, felfed, látszik vminek
zeigen auf ujjal mutat
Zeiger irányzó személy, irányzó, tanács, tipp, pontozó
Zeit zu gewinnen suchen húzza az időt
zeitabhaengig időfüggő
Zeitaufnahme ütemezés, időzítés, beütemezés, időmegállapítás
Zeiten -szer, -ször, -szor
Zeitkontrolle visszaszámlálás
zeitlich világi, halánték, időleges, halántékcsont, időbeli
zeitlos időtlen
Zeitlos örökkévaló, időtlen, örök időre szóló, örökifjú
Zeitlupe lassított felvétel
Zeitmessung órakészítés, időmérés
Zeitraum időköz
Zeitung újság
Zeitungsanzeige hirdetés
Zeitungshaendler újságárus
Zeitungsjunge rikkancs, újságárus
Zeitungsverkaeufer újságárus, újságíró
Zeitungsverkaeufern újságíró
Zeitverschwendung időpocsékolás, időpazarlás
Zeitvertreib időtöltés
Zeitweiligkeit ideiglenesség
Zelebrant miséző pap, ünnepség résztvevője, misemondó pap
Zellen sötétzárka, tömlöc, dutyi, magánzárka, fogda
Zellkerne lényeg, középpont, mag, atommag
Zellstoff cellulóz
Zelot vakbuzgó ember, fanatikus ember
Zelt sátor
Zeltbewohner kempingező, lakóautó, sátorozó
Zeltplatz táborhely
Zeltplatz táborhely, táborozó hely
Zementierung kötés cementtel, szenítés, cement-befecskendezés
zensierend cenzúrázás
Zensur lélek cenzúrázó hatása, elfojtó erők működése
zentral forgócsapos, forgó, sarkalatos, kulcs-
zentral központi, telefonközpont, központ, közép-
zentrale központilag
Zentralheizung központi fűtés
Zentralisierung központosítás, centralizáció
Zephir szellő
Zeppelin léghajó
Zepter jogar, királyi hatalom, királyi kormánypálca
Zepter jogar, királyi kormánypálca, királyi hatalom
zerbrechen darabokra tör
Zerbrechlichkeit gyengeség, törékenység
Zerebellum kisagy, nyúltagy
zerebral agyi, agy-
zeremonioes körülményes, formális, szertartásos, ünnepélyes
zerfahren szórakozott
zerfallend sorvadó, megpenészedés, megromlás, hervadó
Zerfallsprodukt bomlástermék
zerfetzen rongy, cafat
zerfetzt elrongyolódott, rongyos, kirojtosodott
zerfetzte cafatos
Zergliederung taglalás, preparálás, felboncolás, boncolgatás
zerhacken hasé, vagdalék, vagdalt hús
zerkleinern nyaktoll, gereben
zerknirschte bűnbánóan
zerknitternd összezsugorodás, összegyűrés, ránc, összegyűrődés
zerknittert fodros, gyűrött, gyűrődött, göndör, redős
zerknitterte borzas, kócos, gyűrött
zerknitterte gyűrött, összegyűrt
Zerlegung bomlás
zerlumpt kopott, rongyos, bozontos, szakadozott
Zerlumptheit egyenetlenség, rongyosság, érdesség
zermahlen szortyogás, tromf, eltiprás, kiirtás, ledorongolás
zerquetsche tumultus, tolongás, tottyanás, kása, gyümölcslé
zerreiben lármás tiltakozás, hangos ostoba beszéd
zerreissen felszaggat, összetép, kitép, kettészakít
zerreissen szaggat, eltép, elszakít, szakad, felsebez, tép
zerreissende bomlasztó
Zerreissfestigkeit húzószilárdság
zerren rántás, fül, tűfok, rángatás
zerruette törmelék
zerruettet darabokra tört, megtört, megviselt, meghiúsult
Zerruettung bomlás (rendé), szétszakadás
zerschlagen összezúz, megrázkódik, összetör, összedől
Zersetzung szétesés, szétbomlás
Zerstaeuber elgőzölögtető, porlasztó, permetező, párologtató
zerstoerbar elpusztítható
Zerstoerer torpedóromboló
Zerstoerung elpusztulás, elpusztítás, tönkretétel, pusztítás
Zerstoerungswut ártalmasság
Zerstoerungswut vandalizmus
zerstreut szórakozott, elvonatkoztatott
Zerstreuung szórás, diaszpóra, szétszóródás, szétszórtság
Zerstueckelung kizárás, felosztás, végtagok levágása, törlés
Zerstueckelung szilánkosodás, amitózis, töredezés
zerzauste borzas, kócos
Zettel papírdarab, cetli, cédula
Zeug hozzávalók, kellékek
Zeuge tanúságtétel, szemtanú, tanú
zeugen apamén, uram, apaállat, felséges úr, nemző, apa
Zeugenbank tanúk padja
Zeugnis bizonyítvány, ajándék, ajánlólevél
Zeugung létrehozás, nemzés, teremtés
zeugungsfaehig nemző
Zicke nősténykecske
Zickzack cikcakk, zegzug, cikcakk vonal, szerpentin
Ziegeldach cseréptető
Ziegenbock bakkecske, kecskebak
Ziegenpeter fültőmirigy-gyulladás, mumpsz, fültőmirigylob
Ziehbrunnen húzókút, gémeskút, kerekes kút
Ziehharmonika harmonika, összecsukható drótakadály
Ziel célpont, céltábla
Ziel szándék, célzás
zielbewusst céltudatos, jelentős, tervszerű
Zielgerade célegyenes
Ziellose céltalanul
Ziellosigkeit céltalanság
Ziellosigkeit rendszertelenség, felületesség
Zielpunkt gól, cél
ziemlich gross elég nagy, nagyobbacska
Zier díszítés, ékítés
Zierlichkeit gyengédség, finomság, gondosság, finom falat
Zigarette cigaretta
Zigarettenspitze szipka
Zigarre szivar
Zigeuner cigány
Zikade kabóca
Zimmer szobányi, szobára való
Zimmerflucht szobasor, lakosztály
zimperlich illedelmes, álszemérmes, negédesen finomkodó
zimperlich pedánsan precíz, keresett, finomkodó
zimperliche illedelmesen, álszemérmesen, higgadtan
Zimperlichkeit kényeskedés, prüdéria, álszemérem
Zimt fahéj
Zink cinkográfiai klisé, cink, cink nyomólemez, horgany
Zinngefaess ónötvözet, cintárgy, ónedény
zinnhaltig óntartalmú, bádoghangú, ónízű
Zins tragen kamatozik
Zinseszins kamatos kamat
Zinsfuss kamatláb
zirkulierend keringési
Zirkus repülőraj, cirkusz, körtér, körönd
zirpen csipogás, gőgicsélés, csiripelés, gügyögés
zirpen csiripel, cirpel, énekel, trillázik, ciripel
zirpend csiripelő, csipogás, csiripelés, cirpelő, gagyogás
zische pezsgő
zischen bodros haj, bodorított haj, göndörített haj
zischen fütyülés, zseni, zúgás, okos ember, megkötött alku
zischen sistergés
zischen sistergés, pezsgés
zischend perzselő, sistergés
Zischlaut sziszegő hangzó, sziszegő, sziszegő hang
Zisterne vécétartály, víztartály
Zitadelle fellegvár
zitierbar idézhető, jegyezhető (részvény)
Zitrone rossz üzlet, citrom
Zitronenpresse citromnyomó
zitternd reszketős, állhatatlan, remegős
zitternde remegő hangon, reszkető hangon
Zivilcourage erkölcsi bátorság
Zivilisation civilizáció
Zivilist civil, polgári, polgári egyén
Zivilklamotten civil, civil ruha
zoegernd tétovázó
zoegernde habozva, tétován
Zoellner vámőr, vámhivatalnok, vámtiszt
Zoll vámkezelési illeték, vám
Zollabfertigung vámkezelés, vámolás
Zollbeamte vámhivatalnok, vámőr
Zollerklaerung vámárunyilatkozat, vámnyilatkozat
zollfrei vámmentes, vámmentesen
zollfrei vámmentesen, vámmentes
Zollfreies Geschaeft vámmentes bolt
Zollgebuehren vámok és vámkezelési illetékek
Zollgrenze vámhatár
Zollkontrolle vámkezelés, vámvizsgálat
zollpflichtig vámköteles
Zollplombe vámzár
Zollpolitik vámrendszer, vámpolitika
Zollschranke vámsorompó
Zollspeicher vámszabad raktár, vámraktár
Zollstock colstok
Zollunion vámunió
Zollvorschriften vámszabályzat, vámszabályok
Zoologe állattan-tudós, zoológus
zoologisch állat-, állati, zoológiai, állattani
Zopf copf
zotteln plüss, gazember, bozontos szőrzet, üldözés, hajsza
zottig bozontos, gubancos
zu -ra, -hoz, -ig, -nak, felé, -nek, -höz, -hez, -re
zu den Sternen greifen magas célokat tűz ki maga elé, nagyra tör
zu Ende gehen kifut, kiszalad, kifolyik, kicsordul, elfogy
zu fuss állva, folyamatban, talpon, gyalog
zu gegebener Zeit kellő időben
zu Geld machen készpénzre vált
zu gross rendkívüli méretű, túlméretezett
zu guenstigen Bedingungen könnyű fizetési feltételekkel, részletfizetésre
zu Pferde lóháton
zu Traenen geruehrt sein könnyekig meg van hatódva
zu verteidigend védhető
Zubehoer holmi, kellék, cókmók
zubereiten előkészít, feldolgoz, kikészít, készülődik
Zuchthaus büntető, gyónató, fegyház, börtön, javítóintézet
Zuchthausstrafe kényszermunka
Zuchthenne kotlós, keltető
Zucker cukor
Zuckerbuechse cukortartó
Zuckerruebe cukorrépa
Zuckung társadalmi megrázkódtatás, megrázkódtatás
Zudringlichkeit kotnyelesség
Zuege csalétek
Zuege huzagolás
Zuegel kantár
Zuegellosigkeit gyalázatosság
zuegeln járdaszegély, fék, kútkoszorú, kútmellvéd, zabla
zuegelnd járdaszegély anyaga
zuendet szikratávírász, rádióstiszt, távírász, rádiós
Zuendmagnet gyújtómágnes, elektromágnes
Zuendvorrichtung gyújtó, gyújtószerkezet, gyutacs
zuerst eleinte, először, kezdetben
zufaellig véletlen, esetleges
zufaellig véletlenül, netán, esetlegesen, netalán
zufaellig geschehen megkockáztat
zufaellige váratlanul
Zufall vakeset
Zufall vakeset, véletlenség
Zufalls.. vaktában tett, rendszertelen, vaktában történő
Zufluss befolyás, beáramlás
zufriedene megelégedetten, elégedetten
Zufriedenheit elégedettség
Zug slukk, fölény, nyomórúd, rántás, korrektúra, húzás
Zug vontató-repülőgép, révkalauzhajó, ellentartó
Zugabe újrázás, megismétlés, ráadás
zugaenglich hozzáférhető, elérhető, megközelíthető
zugaenglich megközelíthető, hozzáférhető
Zugaenglichkeit hozzáférhetőség, elérhetőség
Zugang bekötőút, feljáró, megközelítés, odavezető út
Zugbruecke felvonóhíd
zugig léghuzatos, huzatos, széljárta
Zugriff osztozkodás, részesedés, osztozás, részvétel
zugrunde richten összeroncsol, hajótörést szenved, zátonyra fut
Zugvogel vándor, vándorló, vándormadár
Zuhaelter kerítő, segítőtárs, cinkostárs, cinkos
Zuhoererschaft hallás-, hallási, halló-
zujubelnd éljenzés, biztató, felvidító
zukleben kiragaszt, felragaszt, beragaszt
zuknallen csapódás, lerántás, éles bírálat, levágás, szlem
Zukunft határidőüzlet, határidőügylet
Zukunft jövőidejűség, jövendő, jövő
Zukunftsforschung futurológia, jövőkutatás
Zulaenglichkeit elegendő mennyiség
zulaessig megengedhető
Zulaessigkeit megengedhetőség
zum Beispiel például
zum Narren halten lóvá tesz, bolondját járatja vkivel, bolondozik
zum Nennwert parin
zum Schweigen bringen hallgatásra kényszerít, elnémít, letör, eltilt
zumal annál inkább
zunaehen varrat
Zunder tapló, könnyen gyújtható anyag, gyújtós, kanóc
Zuneigung szeretet, vonzalom, ragaszkodás
Zunftmitglied istállószolga, londoni céhtag, libériás inas
Zungenbrecher nyelvtörő, fogakkal ellátott kőtörő
Zuordnung viszonosság, korreláció, kölcsönösség
zupfen rángás, rángatózás, pecek, rándulás, pipa, rántás
zur Abwechslung változatosság kedvéért
zur Sprache kommen csinál, kihajt, szerepel vmiként, feljön, felmegy
zur Wahl gehen szavaz, urnához járul
zurechtweisend kavicsozás, dorgálás, beszőnyegezés, szőnyeganyag
zurueckbleiben nyomába szegődik, lemaradozik
Zurueckforderung visszanyerés, kiszárítás, földegyengetés
zurueckfuehren hazatelepített személy
zurueckgeben visszaad
zurueckgehen visszamegy, visszanyúlik (időben)
zurueckgeschrieben újraír
zurueckhalten eltitkol, visszahúzódik, visszafojt
Zurueckhaltung megőrző képesség, visszatartó erő
Zurueckhaltung tartózkodó magatartás, zárkózottság
zurueckkehren jövedelmez, újból jelentkezik, visszaad, beszámol
zuruecklassen ottfelejt, hátrahagy, otthagy
zuruecknehmen visszaszív, visszafogad, visszavesz, visszavisz
zurueckschrecken megzavarodás, elrontás, gonosz szellem, kobold
Zurueckstellung későbbre tolás, bevonulási halasztás, elhalasztás
Zurueckstrahlen reverberáció, utózengés, visszhangzás
zurueckstrahlende lángkemence
zurueckstreifen behajtás
zurueckwerfen atavisztikus visszaütés, visszafajzás, hátravetés
zurueckzahlen visszafizet
zusaetzlich továbbá
zusammenbekommend összehívás, összejövés, összeszedés, összeülés
zusammenbinden bebugyolál, összekötöz, beköt, felköt, megbénít
Zusammenbruch repülőgép lezuhanás, repülőszerencsétlenség
zusammenfallen egybeesően, egyetértésben, egyetértően, ütközve
zusammengebunden összekapcsolt, szorosan összefüggő, láncolatos
zusammengefasst velős, rövid
zusammengestellt higgadt
zusammenhaengend kohéziósan, tapadóan
zusammenhaengend összetartozó, következetes, összefüggő
zusammenhaengende összefüggő, tapadó, összetapadó, kohéziós
Zusammenhalt tapadás, összetartás, kohézió, összetapadás
zusammenhalten összeragad, összeragaszt, összetart, összesül
Zusammenhang szomszédosság, összefüggés
Zusammenhang szövegkörnyezet
Zusammenhanglosigkeit zavarosság, összefüggéstelenség
Zusammenhangs összefüggés
zusammenklappbar összehajtható, lecsapható, összetolható
zusammenlaufend egyesülő, összefutó, összetartó, konvergens
zusammenprallen robaj, kopogás (jégesőé)
zusammenprallend összeütődés, összeütközés, robajjal alázúduló
Zusammenstellung berezgés, konstrukció, rétegkialakítás, építmény
Zusammenstoss nézeteltérés, fecsegés, pletyka, csörömpölés
Zusammenstoss taszítás, visszaverődés, ütközés
Zusammentreffen összefutás, csődület, útcsomópont, konfliktus
Zusammenziehung lerövidítés, összevonás, összehúzás, rövidítés
Zusammenziehung zsugorítás, összeszűkülés, összehúzódás
Zuschauer néző, szemlélő, bámészkodó
Zuschneider tördelő
zuspitzend hegyes, kihegyezett, kihegyezés, elvékonyítás
zustande bringen visszafordít
zustimmen megegyezik, egyeztet, összhangban áll, egyezik
zustimmend jóváhagyólag, helyeslően, elismerően
zustopfend fojtóanyag
zutage treten kibúvás, felbukkanás
zuteilen osztályrész, adag, részlet, porció, darab, rész
Zuteilung ételadomány, kiosztott anyag, röplap, pénzadomány
zuueckbleiben hinter lemarad, hátramarad, elmaradozik, visszamarad
zuverlaessig légmentesen záródó, légszigetelt, vízálló
Zuverlaessigkeit megbízhatóság
Zuvor előtt
zuvor előzetesen, előzőleg, korábban
zuweisen zuteilen kiutal, meghatároz
Zuwiderhandlung megsértés, áthágás
zuzuschreiben tulajdonítható, felróható
Zwang kényszer, erőszak
Zwang korlátozás
Zwangsenteignung eltulajdonítás, kisajátítás
Zwangsjacke kényszerzubbony
Zwangslage szükség, szorultság, kényszerhelyzet
Zwangsmaessigkeit megszállottság, megrögzöttség
zwangsverpflichtet besorozott, besorozott katona
zwangsweise erőszakkal
zwanzig húsz
zwanzigste huszadik
zweckbestimmt céltudatos, szándékos, tervszerű
zwecklos céltalan
zwecklose hiábavalóan, hasztalanul
Zweckmaessigkeit célszerűség, alkalomszerűség, ajánlatosság, sietés
Zweckmaessigkeit hasznosíthatóság, megfelelő alkalom, célszerűség
zwei kettő
zwei kettő, kettes, két
Zweibettzimmer ikerágyas hálószoba, kétágyas hálószoba
Zweidecker kétfedelű repülőgép
Zweideutig kétértelmű, félreérthető
zweifach kétszeres
zweifelhaft félreérthető, kétkedő, kétes, kétséges, gyanús
zweifelhafte kétségbeesetten, habozva, határozatlanul
Zweifelhaftigkeit kétségesség
zweifellos kétségtelen
zweifelnde kételkedve
Zweifler kételkedő, kétkedő
zweifuessig kétlábú
Zweifuessler kétlábú
Zweig gally, ágacska
Zweigespann kétfogatú hintó, kétfogatú kocsi, kétlovas kocsi
zweiseitig kétoldalú, kétoldali, kölcsönös
zweisprachig kétnyelvű
Zweistaerkenlinse bifokális, kétfókuszú, két gyújtópontú
zweitklassig másodrendű, másodosztályú
Zwerchfell testhez simuló derékrész, rekeszizom, diafragma
Zwerghuehner osztag alacsony emberekből
Zwerghuhn terepjáró kis méretű dzsip, bantam baromfi
zwicken fogás, csípés, megcsavarás, trükk, csel
Zwiebel vöröshagyma
Zwilling páros, iker-, ikergyermek, kettős, ikertestvér
Zwillinge ikrek
zwingend korlátozó, kényszerítő
zwingend megszállott, megrögzött
zwingend nyomós, meggyőző
Zwinkern hunyorítás, szempillantás, pislantás, kacsintás
Zwischen. ideiglenes
Zwischenraum köz, hézag, likacs, pórus, térköz, fuga
Zwischenrufer heccelő, gerebenező, gerebenező gép
zwischenstaatlich államok közötti, több államot érintő
Zwischenzeit időközben
zwitschern csiripelés, csicsergés
Zwitter hermafrodita, kettős ivarú, kétnemű, kétivarú
zwittertuemlich hermafrodita
zwoelf tizenkettő
Zyanid cianid
zyklisch egynapi, napi, naponkénti
Zylinder henger
Zylinderkopf hengerfej
zynisch cinikus
Zynismen cinizmus, cinikus megjegyzés
Zynismus cinikus megjegyzés, cinizmus
Zypresse ciprusfa