OLASZ |
MAGYAR |
a base di erbe, vegetale, erbe (a bas di
~) |
füvekből álló, füvészkönyv, füvekből készített |
a bordo |
vonaton, repülőn, hajón, autóbuszon |
a breve, sollecito |
rövidtávú |
a capofitto |
elhamarkodottan, vakmerően, rámenősen |
a cavalcioni, a gambe divaricate |
lovaglóülésben |
a che cosa, da che cosa, di che |
miről, mire, amiről, miből, amire, kitől, akikről |
a condizione che |
feltéve |
a destra, a destra |
jobbra, jobb felé |
a fogli intercambiabili |
kivehető lapokból álló, cserélhető lapokból álló |
a gran velocitŕ |
lélekszakadva, lóhalálában, nagy sietve |
a lato, a lato |
oldalt, oldalról, oldalvást |
a lunga scadenza |
hosszú lejáratú, hosszútávú |
a lungo raggio |
távlati |
a macchie, macchiato |
foltozott, szedett-vedett |
a mani vuote |
üreskezű |
a me, me |
nekem |
a memoria |
könyv nélkül, kívülről |
a metŕ strada |
félúton levő, középen, félúton |
a metŕ strada |
félúton, feleúton |
a mezzogiorno |
délben |
a ogni ora, orario, all'ora, orario,
continuo |
óránként, óránkénti, szüntelen, szünet nélkül |
a perdere, buttar via, usa e getta |
mellékesen odavetett, reklámcédula, eldobható |
a poco a poco |
apránként |
a prova di, dimostrazione,
dimostrazione, percento |
-mentes, -hatlan, lenyomat, előírásos fokú, kémcső |
a scacchi, a quadretti, quadrettato,
quadrettato |
kockás |
a seconda, a secondo, ognuno, ciascuno |
darabonként, egyenként |
a suo tempo |
akkor |
a tavola, oltremodo, pur, troppo,
oltremodo, anche |
azonkívül, túl, amellett, túlságosan, is, szintén |
a, su, sopra |
-re, -ra |
abate |
apát |
abbaco, abaco |
számológép |
abbadonato |
kétségbeesett, elhagyatott |
abbadonato, sconsolatamente |
szánalmasan, elhanyagoltan, elhagyatottan |
abbagliaménto, fŕllo, errore, vizio,
vizio, errore |
eltévelyedés, erkölcsi botlás |
abbagliante, splendente |
vakító, kápráztató |
abbandonai |
elhagy, cserbenhagy |
abbandonare, lasciare |
fesztelen viselkedés |
abbarbagliare, abbagliaménto, accecare,
abbaglio |
vakítás, elvakítás, elképesztés, káprázat, álcázás |
abbaruffare, abballottare, guazzabuglio |
összevisszaság, zagyvalék |
abbassamento, depressione, insellamento |
besüppedés, lelógás, megereszkedés |
abbassarsi, stramazzare, depressione,
caduta |
veszte vkinek, tönkrejutás, vkinek a veszte, ősz |
abbasso, abbasso, sotto, sotto |
alatt, alá, lenn |
abbasso, abbasso, verso il basso |
lefelé, óta |
abbasso, sotto, lŕ sotto, sotto |
alatt |
abbastanza, abbastanza |
eléggé |
abbattimento |
elkedvetlenítés, helytelenítés, ellenzés |
abbellimento, ornamento |
feldíszítés, ékítmény |
abbeveratoio |
itatóvályú |
abbicci |
alapozó, gyutacsot tartalmazó patron, latin betű |
abbicci, alfabeto, alfabeto |
ábécé |
abbiente |
jómódú, gazdag, tehetős |
abbigliare |
ruházat |
abbigliare |
viselet, használat, kopás |
abboccamento, intervistare, intervista |
interjú |
abbonare, restituire |
visszatérítés |
abbondanza, dovizia, cuccagna,
abbondanza |
bővelkedés, sokaság |
abbondanza, pienezza |
teljesség, bőség, teltség, telítettség |
abbordabile, accessibile, abbordabile |
hozzáférhető, elérhető, megközelíthető |
abbozzare, bozzetto, abbozzo, abbozzo,
schizzo |
skicc, karcolat |
abbracciare, abbraccio |
ölelés |
abbraccio |
átkarolás, megölelés |
abbrev, di pornography |
pornó |
abbrev. di id est |
azaz, vagyis |
abbrev. di laboratory |
labor |
abbrev. di limousine |
limuzin |
abbrev. di perquisite |
extra jövedelem |
abbrev. di rhinoceros |
dohány, orrszarvú, guba |
abbreviazione, abbreviamento |
rövidítés |
abbrividire |
borzongás, iszonyodás, vacogás, irtózás, borzadás |
abbrivo, strattone |
rántás, fül, tűfok, rángatás |
abbronzante |
elnadrágolás, cserzés |
abbronzare |
elhervadt, hervadt, elsütő billentyű, fonnyadt |
abbronzato |
napbarnított, kicserzett |
abbrunire, abbrunire, abbronzatura |
napbarnított |
abbuono, indennizzo, compenso,
compensazione |
viszonzás, beszámítás, ellensúlyozás, kártérítés |
abduzione |
erőszakos megszöktetés |
aberrazione |
elhajlítás, megvetemedés, behajlás |
aberrazione |
rendellenes fejlődés, tévelygés, eltérés |
aberrazione, deviato, aberrazione |
deviáns, normáktól eltérő |
abete |
erdei fenyő, fenyő |
abiatico, nipote |
fiúunoka |
abile |
szakavatott, gyakorlott, jártas |
abiogenesi |
abiogenézis, ősfejlődés |
abissale, incommensurabilmente enorme |
mélységes, feneketlen |
abisso, bartro, abisso, gorgo, baratro |
szakadék, végtelen idő, végtelen mélység |
abisso, spaccature, abisso, spaccature |
űr |
abitabile |
lakható |
abitabile, abitabile |
lakható |
abitabile, vivibile |
elviselhető, lakható, kibírható |
abitabile, vivibile |
lakható, elviselhető, kibírható |
abitacolo, chiesuola |
iránytűtartó |
abitanti della casa, comune, focolare
domestico |
háztartás |
abitatore, abitatore, abitante |
lakos, lakó |
abitatore, occupante, abitatore |
birtokos, lakó, bérlő, birtokló |
abitiamo, inesploso [di proiettile], in
diretta |
élénk, működő, egyenesben, élőben, egyenes adás |
abito da cerimonia |
díszruha, estélyi ruha, díszöltözet |
abito da sposa |
menyasszonyi ruha |
abitualmente, per consuetidine, consueto |
szokásszerűen |
abitudinario, consueto, abituale,
inveterato |
megrögzött, szokásos |
abitudine meccanica |
ismétlés |
abitudine meccanica, routine |
megszokott munka, jártasság, szokásos munkamenet |
abitudine, vezzo, costumanza,
costumanza, vezio |
ruha, külső megjelenés, habitus |
abituro |
padlásszoba |
abituro, villetta |
villaház |
abiura |
esküvel való tagadás, esküvel való lemondás |
ablativo |
ablatívusz eset, eltávolító, ablatívusz, csökkentő |
ablazione 2., erosione |
kimarás, lepusztulás, erózió |
ablazione, ablazione |
eltávolítás, lemosás, lehordás, kivétel, leolvadás |
abluzione |
mosdás, kézöblítés |
abnegazione |
önmegtagadás |
abominabile, abominabile |
utálatosan, undorítóan, förtelmesen |
abominevole, abominevole, ripugnante,
abominabile |
visszataszító, rettenetes, ocsmány, csúnya, rút |
abominevole, orrendo, orrendo,
spaventoso |
kietlen |
aborigeno |
ősi, őslakó |
aborto |
torzszülött, elvetélés, vetélés, torzalak |
abrogazione |
eltörlés, visszavonás, hatályon kívül helyezés |
abrogazione, soppressione, abrogazione,
abolizione |
rabszolgaság eltörlése, eltörlés, megszüntetés |
abulia |
dönteni nem tudás, határozatlanság, habozás |
abusare |
rossz célra fordít, megbecstelenít, mocskol |
abuso, abuso, uso illecito, insulto |
rossz célra való fordítás, mocskolódás, visszaélés |
acacia, acacia |
akác |
accadčmico, accadčmico |
akadémikusan, elméleti szempontból, elméleti síkon |
accadčmico, accadčmico |
tudományos szőrszálhasogatás, álokoskodás |
accadčmico, accadčmico, accademico |
formalista, hivatalos, főiskolai tanár, elvont |
accademia, accademia, universitŕ |
egyetem |
accaldato, agitato |
felhevült, kipirult |
accaldato, animato, acceso |
tüzes |
accampamento, attendamento |
táborhely, táborozás, tábor |
accanito, acrimonioso, accanito |
elkeseredett, kesernyés, rosszmájú, epés |
accanito, acrimonioso, accanito |
gyűlölködő, rosszakaratú |
accanito, riverso, abbaruffare,
sconvolto |
fellök, megzavarja a lelki egyensúlyát, felzaklat |
accanto |
közvetlen közelében, közel |
accanto, oltre a, a lato, vicino a,
accosto |
vkin kívül, mellett, mellé |
accaparrare, ammassamento, scorta,
gruzzolo |
kincs |
accappatoio |
fürdőköpeny |
accatastato |
jó alakú, nagy mellű |
accattivante, seducente, affascinante |
elbájoló, megnyerő |
accattone, mendicante, pezzente,
paltoniere |
egyén, szegény ember, szegény, koldus, pasas |
accecamento, accecante, abbacinamento,
accecatura |
kőtörmelékkel való elborítás, látást akadályozó |
acceleratore, acceleratore |
töltésszabályozó, gyorsító szelep, gyorsító anód |
acceleratore, acceleratore,
catalizzatore |
katalizátor |
accendibile, combustěbile, combustibile |
gyúlékony |
accenditore, chiatta [Mar.],
accendisigari |
öngyújtó, rakodóhajó, dereglye, kirakóhajó |
accennante |
vázlatos, sejtető, beárnyékoló, elhomályosító |
accensione, accensione |
begyulladás, gyulladás, hevítés, gyújtás, égés |
accentatura, accentuazione |
kihangsúlyozás, hangsúlyozás |
accento, accentuare, accentuare, accento |
ékezet, hangsúly, hangsúlyjel, akcentus |
accerchiamento |
bekerítés |
accertabile |
felfedezhető |
accertamento |
harapós, elpattanás, roppanás, kettétörés, mogorva |
accessibilitŕ, accessibilitŕ |
hozzáférhetőség, elérhetőség |
accessorio |
pót-, tartozékos, cinkostárs, kiegészítő, bűntárs |
accetta, ascia, scure |
fejsze, leépítés, létszámcsökkentés, balta |
accettabile, ammissibile, ammissibile,
adottŕbile |
elfogadható |
accettabilitŕ |
elfogadhatóság |
accettato, ricevette |
elfogadott, elismert, bevett, irányadó |
accettazione, quadro, imago (poet.
=immagine) |
film, ábra, tévékép |
accezione, levatura, accezione,
significato |
jelzés |
accezione, mente, guardare (intr),
curarsi, bada |
emlékezet, elme, vélemény, kedv, akarat, érzület |
accezione, senso 2., significato,
levatura |
jelentés, jelentő, szándékú, kifejező |
acchiappare |
morgolódás, zúgolódás |
acciacco |
gyengélkedés |
acciao, acciaio, acciaro (poet.) |
kard, acél fűzőmerevítő, fenőacél, acél, penge |
acciarino, selce, pietra focaia |
kova, tűzkő, kovakő, kvarckavics |
acciaro (poet.), acciaio, spada, brando
(poet.) |
kard |
accidentale, fortůito, accidentale,
casuale |
véletlen, esetleges |
accidentale, occasionale, occasionale |
köznapi, hétköznapi, rendszertelen, utcai, lezser |
accidentalitŕ, gobba, gobba, bernoccolo |
ütődés, bölömbika bőgése, ütés, főtetörés, lökés |
accidentato, ineguale, ineguale |
páratlan (szám), egyenlőtlen |
accidia, accidia |
zsibbadás, tompultság, renyheség, tétlenség |
accidia, inerzia, accidia |
tétlenség, tunyaság, élettelenség |
acciuga |
ajóka |
accogliente, accogliente |
kényelmesen |
accoglienza, decrescenza, accettazione |
elfogadvány, elfogadás |
accomandatario |
működő tag, beltag, aktív tag |
accompagnarsi, montare, atto (adj) |
fitt, alkalmas, illő, szeszély, roham, görcs |
accompagnatore |
lejárónyílás, kézikönyv, társ, rendtag, élettárs |
accompagnatoria |
vele járó, kísérő |
acconciatura, pettinatura, pettinatura |
frizura |
accontentato, soddisfatto, soddisfatto,
pago |
megelégedett |
acconto [Amer.], rata [Amer.] |
részletfizetés, részlet |
accoppiare |
pajtás, első tiszt, pár (madaraké), szaktárs, társ |
accoramento, angoscia, paura, pena,
pena, angoscia |
aggodalom, kín, gyötrelem, gyötrődés |
accorciature |
jogkorlátozás, rövidítés |
accordatore, sintonizzatore |
rádiókészülék, hangszerhangoló, hangoló |
accordo [Mus.], corda [Geom.], accordo,
cňttimo |
húr, akkord, hangszál, ívhúr |
accordo, mercanteggiare, patto |
alku, üzlet, alkalmi vétel |
accordo, pacchetto, patto, patto |
paktum, szerződés, megállapodás |
accozzare, mazzetto (fare ~) |
csűrés-csavarás, hímezés-hámozás, keverés, sasszé |
accreditamento |
akkreditálás, akkreditáció |
accreditare, avere, fede, onore, credito |
bizalom, hitel, jó hírnév, becsület, jó érdemjegy |
accumulatore, accumulatore |
akkumulátortelep |
accumulatore, accumulatore |
zsomp, gyűjtő, energiatároló, akkumulátor |
accurato, accurato, verdastro, completo,
perfetto |
mélyreható, tökéletes, alapos |
accusa, proseguimento, processo |
vád, közvád, bűnvádi eljárás |
accusante |
vádoló |
accusatore, accusatore |
vádló |
accusatore, procuratore di stato |
ügyész |
acerbitŕ, acerbitŕ |
savanyúság, fanyarság |
acerbo, amaro, aspro, birra, pungente,
birra amara |
keserű, keserves, elkeseredett |
acero |
juharfa, jávorfa, juhar, jávor |
acetile |
ecetsavgyök, acetil, acetilgyök |
acetilene |
acetilén |
aceto |
ecet |
aciditŕ |
savanyúság, savtartalom, savasság |
acido lattico |
tejsav |
acido, acido |
savas, savanyú, sav |
acido, acido, aspro, agro, acerbo |
savas oldat, savas víz, keserű dolog, erjedt |
acqua di rigovernatura, lavatura |
mosogatólé, mosogatóvíz, lötty, moslék |
acqua di scarico |
házi szennyvíz, szennyvíz, ipari szennyvíz |
acqua di scarico |
szennyvíz |
acqua salata, acqua salsa |
tengerben élő, tengervíz, könnyek, sós víz |
acquamarina |
akvamarin, kékeszöld berill |
acquario |
akvárium |
acquartieramento, accantonamento |
beszállásolás |
acquatico |
vízi, vízi állat, vízi növény, vízi sportoló |
acquavite |
melltartó |
acquavite, acquavite |
ital, tütü, pia |
acquavite, acquavite |
szeszes italok |
acquedotto |
vízvezeték |
acquerello |
vízfestmény |
acquerugiola, pioggerella, pioggerella |
szitáló eső |
acquetta, acqua, idrico, bagnare,
diluviare |
felhígított részvénytőke, ásványvíz, vízállás, víz |
acquirente, acquirente |
fogó személy, jegyszedő, vevő személy, tolvaj |
acquirente, compratore, acquisitore,
compratore |
vevő |
acquistato, acquisito |
szerzett |
acquisti, compera, compere, comperare |
bevásárlás |
acquisto, occasione, comprare, spesa,
compera |
vétel |
acquoso, acqueo, acquoso |
könnyes, vizenyős, vizes, víz ízű, ízetlen, vízi |
acre, erosivo, erosivo |
keserű |
acredine |
keserűség, fanyarság |
acrilico |
akril- |
acritico, dogmatico |
dogmatikus |
acro |
hold föld |
acrobata |
akrobata |
acronimo, sigla, abbreviamento,
abbreviamento |
betűszó |
acuitŕ |
éleselméjűség, hevesség, élesség, éles ész |
aculeo, pungere, cazzo [volg], pungere |
tüske, ösztöke, tövis, fasz |
aculeo, spina, pungiglione |
bizsergés, tövis |
acume |
gyors felfogás, eszesség, éles ész |
acůstica |
hangtan, akusztika |
acůstica, acůstico, acůstica, acustico |
hallásjavító szer, hallható, akusztikai, hangzó |
acůstico, udibile, percettibile |
hallható |
acutangolo |
hegyesszöget alkotó, hegyesszögű |
acuto suono metallico |
kotyogás, sivítás, kopogás, fütyülés |
ad ore, a tempo parziale |
részidős |
adagio, lungo, lungo, placido, lenta,
piano |
lassan |
adattabile, applicŕbile, applicŕbile |
alkalmazható, hozzáilleszthető, alkalmazkodó |
adattabilitŕ |
ruganyosság, alkalmazhatóság, alkalmazkodóképesség |
adattamento, adattamento |
adapter |
adattamento, adattamento, adeguamento |
hozzárendezés, alkalmazás, hozzáalkalmazás |
adattamento, aggiustaggio, adattamento |
behangolás, elintézés, beállítás, beigazítás |
adatto, abile, capace, idoneo, capace,
abile |
alkalmas, képes, rátermett, ügyes, tehetséges |
adatto, appropriato |
igazi, ildomos, szűkebb értelemben vett, illendő |
addaziare, stabilere una tariffa,
tariffa, tariffa |
tarifa, díjszabás, árlista, ártáblázat, árszabás |
addensante, affollato |
tömött, zsúfolt |
addentatura, morso, morsicatura, morso,
boccone |
csípés, marás, falat, harapás |
addietro, fa |
előtt, ezelőtt |
addio, addio, saluto, arrivederci |
istenhozzád |
addio, separazione, addio, separazione |
búcsú, istenhozzád |
addirittura, decisamente, proprio,
positivamente |
igenlően, tényleg, kifejezetten |
addizione |
összegzés, összeg |
addome, basso ventre |
has, potroh |
addomesticabile |
megszelídíthető |
addomesticamento |
megfékezés, szelídítés, megzabolázás |
addomesticatore |
állatszelídítő, szelídítő |
addominale |
hasüregi, hasi |
addotto (past. part. addurre) |
állítólagos |
addotto (past. part. addurre) |
meghoz, elhoz |
addottrinamento |
tanítás, kioktatás, kiképzés, betanítás |
adeguatezza |
megfelelő volta vminek, alkalmasság |
adenite |
mirigygyulladás |
adenoide |
mirigyes szerkezetű, adenoid |
aderente, fautore, sostenitore,
patrocinatore |
szurkoló, támaszték, támogató |
adescamento |
elcsábítás, csábítás |
adiabatico |
hőcserementes, adiabatikus |
adolescente |
kamasz |
adolescenza |
kamaszkor |
adolescenza femminile |
leánykor |
adolescenza, adolescenza, gioventů |
ifjúság, ifjúkor, fiatalság |
adoperabile, usabile |
felhasználható, használható |
adoperare, servirsi di, uso, uso |
használás, használat joga, használat, szokás |
adorare, venerazione, adorazione,
venerazione |
méltóság, istentisztelet, imádás |
adoratore |
imádó |
adornamento |
díszítés, ékítés |
adottŕbile, adottŕbile |
feltételezhető, feltehető, gyanítható, felvehető |
adozione |
elfogadás, örökbefogadás, adoptálás |
adulatore |
hízelgő |
adulatorio, lusinghiero |
hízelgő |
adultera |
házasságtörő nő |
adulterino, adulterio, adulterio |
házasságtörés |
adultero |
házasságtörő férfi |
adulto |
felnőtt |
adulto, adulto |
felnőtt |
adunata, adunata, quantitŕ, quantitŕ,
assemblaggio |
összeszerelés, gyülekezés |
adunco, fanatico, ricurvo |
horgos, hajlott, kampós, kampóval ellátott |
adunque, allora, poi, conseguentemente,
adesso |
majd, aztán, azután, akkori, akkor |
adunque, cosě, quindi, pertanto, per
questo |
ennek következtében |
aerato, arioso, arieggiato, fantasioso |
könnyed, légies, szellős, fesztelen, levegős |
aerazione |
szellőzés, levegőztetés |
aerňdromo |
repülőtér |
aerodromo |
reptér |
aerografo |
dukkózó pisztoly, festékszóró pisztoly |
aerolinea, aviolinea |
légitársaság |
aerolito, meteorite |
meteorkő |
aeromobile, velivolo, velivolo |
repülőgép |
aeronautico |
repülési, repülésügyi, légi, légügyi |
aeronave, dirigibile |
léghajó |
aeroporto, aeroportuale |
reptér, repülőtér |
aerosiluro |
légi torpedó, légi bomba, légi akna |
aerostazione |
indító iroda (légitársaságé) |
aerotrasporto, aviotrasporto |
légi szállítás, légi közlekedés |
affamato |
éhes |
affamato, affamato |
éhes, szegény, éhesek, nyomorgók, éhséget okozó |
affannoso, affannoso |
ziháló, lihegő |
affare, affare, faccenda, faccenda |
esemény, eset |
affari, commercio, affare, faccenda,
faccenda |
üzleti tevékenység, cég, teendő, ügy |
affarismo |
kalmárszellem, nyerészkedés, üzérkedés |
affarista, speculatore |
spekuláns, tőzsdés |
affaristico, speculativo |
elméleti, elmélkedő, spekulációs, spekulatív |
affascinante, allettante, allettante |
csalogató |
affascinante, attraente, impegnativo |
rokonszenves |
affaticato, lasso (adj), stracco,
stanchi, stracco |
kimerült, fáradt |
affatto, mica |
egyáltalán, egyáltalában |
affermare, pretendere |
igényt emel, igényel, követeléssel lép fel, állít |
affermativo, affermativa |
igenlő, megerősítő, állító |
affermazione |
állítás, igenlés, megerősítés |
affermazione inadeguata |
kevesebbet mondás, kevesebbet állítás |
afferrante, toccante |
vmit illetőleg, vmire vonatkozólag, megindító |
afferrato, afferrato, toccato |
megindult, kissé bolondos, meghatott |
affettazione |
modorosság, természetellenesség, mesterkéltség |
affetto, affetto, affezione, amore |
szeretet, vonzalom, ragaszkodás |
affettuositŕ, amorevolezza, affettuositŕ |
szeretet, kényeztető szeretet, előszeretet |
affettuositŕ, tenerezza, affettuositŕ |
gyengédség |
affettuoso, cordiale (m), affettuoso,
succo, succo |
szíverősítő, szíverősítő ital |
affilatoio |
hegyező, élesítő |
affilatura |
étvágygerjesztő, élesítés, köszörülés |
affiliazione |
csatlakozás, beolvasztás, belépés |
affinché, cosicché, perché |
úgy... hogy, azon célból... hogy, annyira... hogy |
affine, analogo |
analóg, rokon, hasonló |
affinitŕ |
affinitás, rokonság, rokoni viszony, vonzódás |
affioramento |
kibúvás, felbukkanás |
affittacamere, padrona di casa |
házinéni |
affitto, noleggio, nolo |
díjazás, bérbevétel, bérelés, alkalmazás, fizetés |
affittuario, locatario |
bérlő, haszonélvező |
affittuario, subinquilino, subinquilino |
albérlő |
afflitto, afflitto, doglioso, funesto,
dolente |
bánatos, szomorú |
afflitto, doglioso, lugubre, afflitto,
triste |
szerencsétlen, szomorú, sajnálatos |
affluente |
mellékfolyó, gazdag |
affluente, ramo, ramo, branca,
succursale, frasca |
elágazás, ág |
affluenza |
bőség |
afflusso |
beözönlés, beömlés, behatolás, beáramlás |
afflusso di sangue, pletora, afflusso di
sangue |
bővérűség, túlbőség, túltengés, vérmesség |
affondatore |
platina, hullámosító elem, süllyesztő ón, mérőón |
affondo |
hirtelen szúrás, vezetőszár, előretörés, futószár |
affrancamento, diritto di voto |
felszabadulás, felszabadítás |
affrancatura, affrancatura, tariffa
postale |
postaköltség, portó |
affranto, abbacchiato, accasciato |
nyomott, lanyha, lapos, pangó, lenyomott |
affratellamento |
összebarátkozás, bratyizás |
affronto |
gally, ág, hirtelen fékezés, visszautasítás, púp |
affronto, infrazione, trascorrere,
infrazione |
támadás, megtámadás, sérelem |
affumicare, fumante |
dohányzás, gőzölő, füstölő |
affusolato |
mai ízlésnek megfelelő, áramvonalas |
afono, inespressivo, senza tono |
színtelen, hangtalan, lélektelen |
afoso |
tikkasztó, fülledt, rekkenő, perzselő |
Africa |
Afrika |
africano |
néger, afrikai |
afrodisiaco |
nemi vágyat növelő, nemi vágyat növelő szer |
agente pubblicitario |
reklámszakértő, hirdetési ügynök |
agente, agente |
ügynök, hatóanyag, természeti erő, közvetítő |
agenzia di spedizioni, spedizione |
szállítmányozási vállalat |
agganciamento, abbinamento, aggancio |
együttemlítés, párosával való összecsatolás, kötés |
aggeggio |
szerkentyű, bigyó |
aggetivo, aggettivo |
melléknév |
agghiacciante |
behűtés, fagyos, kokillaedzés, fagyasztás, lehűtés |
aggiudicatario, deliberatario |
legtöbbet ígérő |
aggiuntivo, supplementare, addizionale |
további |
aggiustamento, rifornimento,
alloggiamento |
elhelyezés, elszállásolás, alkalmazkodás, helyiség |
aggiustatore |
szerelő, szabász, géplakatos |
agglomerante, legatore, raccoglitore,
legante |
könyvkötő, iratgyűjtő, mestergerenda, kévekötő |
agglomerazione, agglomeramento |
halmaz, agglomeráció, összegyűjtés, felhalmozás |
aggraffatura, scanalatura, cucitura,
scanalatura |
telér, szegély, réteg, varrás, varrat, szegés |
aggravamento |
elfajulás, felbosszantás, ingerlés, elkeseredés |
aggravante |
súlyosbító, elkeserítő, megnehezítő, idegesítő |
aggravio, delegare, caricato, lamentela,
gravare |
vád, kötelesség, hivatal, töltés, szolgálat, roham |
aggravio, fatica, tensione |
rándulás, vonás, baktériumtörzs, megerőltetés |
aggravio, gravame, impaccio, aggravio |
megterhelés, terhes kötelezettség, jelzálog |
aggravio, pondo, addossare, onere,
aggravio |
teher, rakomány, refrén, lényege vminek |
aggregato |
aggregátum, ásványkonkréció, gépcsoport, összeg |
aggregazione |
morzsaképződés, kicsapódás, együttes, felhalmozás |
aggressione |
agresszió |
aggressione |
fegyveres rablótámadás |
aggressore |
támadó, agresszor, támadó fél |
aggrovigliato |
összegubancolódott |
agguatare, cane |
ékszorító pofa, nyargaló, jártató, tűzikutya, eb |
agibilitŕ |
megvalósíthatóság, valószínűség |
agile, agile |
fürge, agilis |
agile, agile |
ötletes, okos, hajlékony, gyors felfogású |
agile, flessibile, avantreno [Mil.],
poco stretto |
ruganyos, rugalmas, ágyútaliga, lövegmozdony |
agile, veloce, rapido, ratto (adv),
rapido, celere |
érezhetően rugdalózó, éles, érezhetően mozgolódó |
agilitŕ |
agilitás, fürgeség, gyorsaság |
agio, benessere |
lágyság, könnyek kezelhetőség, kényelmesség |
agitato |
álmatlan |
agitatore, arruffapopoli |
keverőgép, agitátor, keverő, lázító, izgató |
agitazione |
agitáció, izgalom |
agitazione, commozione, agitazione,
tumulto |
nyugtalanság |
agitazione, disordinare |
nyugtalanság, izgalom |
aglio |
fokhagyma |
agnello, abbacchio |
bárány, bárányhús |
agopuntura |
tűgyógyítás, akupunktúra |
agraria, agrario |
földreform híve, földosztás híve, agrár-, mezei |
agricoltore, agricoltore |
agronómus |
agricoltura |
mezőgazdaság |
agrodolce |
ebszőlő, keserédes, kesernyés csucsor |
agronomo |
agronómus |
aire, montare (3) |
fokozás, fellendülés, erősítés, reklám |
airone |
kócsag |
aiuola |
ágyás, virágágy |
aiutante, aiutante |
bűnsegéd |
aiutante, aiutante |
segítő, pártfogó |
aiutante, assistente, collaboratore,
collaboratore |
alkalmazott, kisegítő, helyettes-, segéd-, segéd |
al di fuori di, al di fuori di, al di
fuori, fuori |
kívül, külszín, külseje vminek, külső rész, kinn |
al di fuori di, al di fuori di, esterno |
félreeső, kívül fekvő, központtól távol eső |
al di fuori di, da |
ki vmiből, vmin kívül, kinn vmiből, ki vhonnan |
al di fuori, al di fuori |
kinn, a szabadban, a szabad ég alatt, házon kívül |
al di fuori, all'aperto |
házon kívüli, szabadban történő, szabadtéri |
al par |
akárcsak |
al par |
olyan mint |
al par, paro (ant. pop.), simile,
uguale, pari |
hajlamos vmire, hangulata van vmihez, úgy amint |
al piu tardi |
legkésőbben, legkésőbb |
al punto piů estremo, riferimento,
soffiata, punta |
szemétdomb, borravaló, törmelék-lerakóhely, tipp |
alabastro, alabastrino |
alabástrom |
alacritŕ |
fürgeség |
alato |
szárnyaló, szárnyas, magas röptű, megszárnyazott |
alba (lit.), camice, camice, camicia da
donna |
munkaruha, munkaköpeny |
alba, albeggiare, albeggiare,
crepůscolo, aurora |
reggeli szürkület, keletkezés, virradat, hajnal |
albanella [Zool.], predatore |
rabló, réti héja, csillekísérő, fosztogató, dúló |
albanese |
albániai, albán |
albedo [Bot.], midollo, midollo |
gerince vminek, életerő, szárbél, gerincvelő, erő |
alberello |
csemete, facsemete, suháng |
albergatore |
szállodaigazgató, szállodatulajdonos |
albergatore, oste |
kocsmáros, vendéglős |
albergo |
szálloda, hotel |
albero di carico, gru di sollevamento |
mozgódaru, akasztófa, fúrótorony, árbocdaru |
albero, pianta, albero, ŕlbero |
kaptafa, fa, munkapad, keresztfa, dúc, támfa, bitó |
albicocca |
sárgabarack, kajszi |
albo, panino, elenco, rulloruolo, lista,
rotolo |
lajstrom, zsemlye, tekercs, gördítés, gördülés |
alcali |
alkáli, alkália, lúg |
alcalinitŕ |
lúgosság, szikesség, alkalitás |
alce [Zool.], alce |
jávorszarvas |
alce, alce |
vadlúd, nyári lúd, jávorantilop |
alchimia |
aranycsinálás, alkímia |
alchimista |
aranycsináló, alkimista |
alcione, martin pescatore [Zool.] |
jégmadár |
alcolici [pl] |
gatyaszaggató, kemény pia |
alcolico, alcolizzato |
alkoholista |
alcolismo |
alkoholizmus |
alcolismo, edule, bere, bevibile,
ubriachezza |
részegeskedés, ivás, italozás |
alcool, alcole |
alkohol |
alcova |
alkóv |
alcuno, alcuno, qualcheduno, qualcheduno |
akárki, bárki, valaki |
alcuno, alcuno, qualcheduno, qualcuno |
számottevő személyiség, szerelmese vkinek, valaki |
aldilŕ |
túlvilág, későbbi évek, utóélet |
alěnea, paragrafo, capoverso, settore |
bekezdés |
alesaggio, annoiare, buco,
attaccabottoni, foro |
kibír, cipel, termel, unalmas dolog, unalmas ember |
aletta idrodinamica [Mar.], aliscafo |
szárnyashajó |
aletta, pinna |
pracli, vezérsík, úszószárny, sorja, úszó, uszony |
alga |
tengeri moszat, tengeri hínár |
alga, alga |
hínár |
alga, alga |
moszat, alga |
algerino |
algériai, algíri |
algoritmo |
algoritmus |
alibi, scusa, scusa, scusa |
alibi, máshollét |
alienabile |
elidegeníthető |
alienazione |
elidegenítés, elidegenülés, elidegenedés |
alienista |
elmeszakértő, elmeorvos |
alifatico |
alifás |
alimentatore, generatore di corrente |
tápegység |
alimentazione |
előtolás, táplálkozás, táplálás, evés, zabálás |
alimentgčneri, gčneri alimentari |
élelmiszer |
alimento, cibo, nutrimento, nutrimento,
alimento |
élelmiszer, ennivaló, táplálék |
alimento, nutrimento, alimento |
táplálék, élelem, szellemi táplálék |
alito, alito, bignč, omosessuale
[spreg], soffio |
túlzó reklám, lehelet, könnyű felfújt tészta |
alla fin fine, definitivo, finale,
basilare |
alapvető, utolsó |
alla fine, alla fine, alfine, infine,
infine |
végre valahára, végre |
alla fine, eventuale |
végső, végleges |
alla fine, eventuale, eventuale |
végső fokon, végül is, történetesen |
alla fine, finalmente, finalmente, alla
fine, poi |
végül |
alla pari |
parin |
allagamento, dilagare, inondazione,
diluvio |
özönvíz, áradat |
allampanato |
nyurga, hórihorgas |
allarmante, inquietante |
nyugtalanító, izgató |
allarmismo |
rémhír |
allarmistico, allarmante, inquietante |
aggasztó, riasztó |
allattamento, cura |
szoptatás, nevelés, ápolás, gondozás |
alle prime armi, spina [Mil.],
uccellino, novizio |
zöldfülű, fiatal madár |
alle strette |
zaklatott |
alleanza, alleanza |
szövetség |
allegato, ordinamento, allegato,
ordinamento |
elintézés, rendberakás, elsimítás, egyezség |
allegato, supplemento, supplemento,
allegato |
sövény, körülzárt hely, melléklet, kerítés |
allegorico |
allegorikus, képletes |
allegramente |
vidáman, boldogan |
allegramente, sotto una luce rosa |
pirosan, rózsásan |
allegro, ridente |
kacagó, nevető, nevetés, nevetős |
allegro, vivace, allegro, gaio |
játékos kedvű |
allenatore |
edzőcipő, sportcipő |
allenatore, addestratore, allenatore |
oktató, idomító, edző |
allenatore, pullman, autobus, autobus,
preparatore |
kocsi, vagon, távolsági busz, edző, autóbusz |
allentamento |
tágulás |
allergěa, antipatia, allergia |
allergia |
allergico |
allergiás |
allettamento |
báj, vonzóerő, vonzás |
allevamento |
gazdálkodás, mezőgazdaság |
allevamento |
nemzés, tenyésztés, nevelés |
allevatore, coltivatore, allevatore |
termesztő, termelő |
allievo, allievo del secondo anno |
másodéves hallgató |
alligatore |
alligátor |
allineamento |
sorbaállás, fölállás, felállítás, felállás, műsor |
allineamento, adunata, adunanza,
consesso |
gyülekezet, gyűlés, összeszerelés, sorakozó |
allineamento, installazione,
allineamento |
felszerelés, bevezetés |
all'istante |
tüstént, azon nyomban |
allo, al, a tavola, ad, a, in, alle, di,
alla, in |
irányában, -höz, felé, -be, -ig, -ra, -ba, -hez |
allocco, allocco |
tuskó, tömb |
allodola, lodola |
pacsirta |
alloggio, alloggiamento |
bérlemény |
alloro, lauro [Bot.], alloro |
babér |
allucinante |
hallucinációs |
allucinazione |
érzékcsalódás, hallucináció |
all'ultima moda, in ordine, abitudinario |
megszokott, sablonos, rutinos, rutin, barázdás |
allume |
öregdiák, timsó |
alluminio |
alumínium |
alluminio, alluminio |
alumínium |
allungamento, allungamento |
toldás, kinyújtás, szögtávolság, hosszabbodás |
allusivo |
célzó, utaló |
alluvionale, alluviale |
alluviális |
alluvione |
alluvium, alluvium, alluviális képződmény |
alogeno |
halogén |
alpestre, alpino, alpinistico |
alpesi, alpi, puha nemezkalapfajta, havasi |
alpinismo, alpinismo |
sziklamászás, alpinizmus, hegymászás |
alpinista, alpigiano, alpinista |
alpinista, hegymászó, hegylakó |
alpinista, alpinista, arrampicatore |
kúszónövény, kúszó, mászó, emelkedő |
alquanti, parecchi, alquanti |
egyes, számos, önálló, saját, különféle, néhány |
alquanti, qualcosa, alcuno, alquanti,
qualcosa, di |
egy bizonyos, egyes, néhány, mintegy, némely, némi |
alquanto, tantino |
egy kevés, némileg, egy kissé, némiképp |
alta marea, alta marea |
kulminálás, tetőfok |
alta marea, alta marea, relativo alla
marea |
árapály |
alta marea, piena, alluvione, alluvione,
alluvione |
árvíz, dagály |
altare, ŕra (poet.) |
oltár |
alterazione |
megváltoztatás, változtatás, megváltozás |
alterigia, superbia, alterigia |
büszkeség, sznobéria, fennhéjazás, felsőbbség |
alternative, opzione, alternativa |
elővételi jog, opció, választás |
alternativo, alternative, alternativa,
alternative |
vagylagos, választás, alternatív, alternatíva |
alternatore |
váltakozó áramú generátor |
alterno |
kölcsönös, minden második, váltótárs, változó |
altero, signorile, liberale |
fennkölt, kevély, nagyúri, méltóságteljes |
altezza, elevatezza, elevatezza,
superbia |
fennhéjazás, önteltség, magasság, büszkeség |
altezza, quota, altura, grossezza,
elevazione |
magaslat, magasság, hegy |
altezzoso, arrogante, petulante,
fierezza, superbo |
szemtelen, arrogáns, gőgös, fennhéjazó |
altimetria |
magasságmeghatározás, magasságmérés |
altimetro |
magasságmérő |
altipiano, altipiano, altopiano |
fennsík |
altitudine |
magasság |
alto, intenso, frollato [di
cacciagione], elevato |
magas, előkelő, csúcsteljesítmény, magasan, fent |
altoforno |
vasolvasztó |
altoparlante, altoparlante |
hangfal |
altorilievo |
dombormű, magas dombormű |
altrettanto |
hasonlóképpen, egyaránt, egyformán |
altro (ier l'~) |
minap, napokban |
altro, diverso, diversi |
mást, másként, másikat, további, másmilyen, más |
altrove, in qualche altro posto, altrove |
másutt, máshová, máshol |
altruismo |
önzetlenség |
altruista |
emberbarát, altruista, önfeláldozó |
altruista, altruista |
önzetlen |
altruistico |
altruista, emberbaráti |
alunno, allievo, pupilla, allievo |
szembogár, pupilla, diák, tanuló |
alveare, alveare |
nyüzsgés, méhraj, méhkas, kaptár, rajzó tömeg, kas |
alzaia, piccola gomena, gherlino |
horgonylánc, kábel, kikötőkötél, horgonykötél |
alzante, alzante |
felemelő |
alzarsi, lievitazione, lievitazione,
rialzo, rampa |
magasabbra jutás, magaslat, emelkedés, ívmagasság |
alzato, in rilievo, sollevato |
dombornyomású, emelt, domborművű, kelt (tészta) |
amabile |
kedves, szeretetre méltó |
amaca, branda |
függőágy |
amalgama |
amalgám |
amalgamazione |
egybeolvasztás, fúzió, egyesítés, egyesülés |
amante, amante, dilettante, dilettante |
amatőr ember |
amaretto |
mogyorós csók, mandulás csók, makaron-puszedli |
ambasceria, ambasciata, messaggio,
messaggio |
nagykövetség |
ambasciatore |
nagykövet |
amběguo, amběguo, equivoco, dubbio, vago |
kétértelmű, félreérthető |
ambidestro |
kétkezes, mindkét kézzel egyformán ügyes |
ambientalista |
környezetvédő |
ambientazione, ambientamento |
akklimatizálás, akklimatizálódás, meghonosodás |
ambiente, dintorni |
környezet |
ambiguo, amběguo, amběguo, ambiguo |
homályos, kétes értékű, kétértelmű, megbízhatatlan |
ambito (m.) |
igyekvő, törekvő, versengő |
ambito (p.a.) |
becses |
ambivalente |
ambivalens |
ambizione |
érvényesülési törekvés, törekvés, nagyravágyás |
ambizioso, ambizioso |
nagyravágyó, ambiciózus, becsvágyó, törekvő |
ambra, ambrato |
borostyánkő, sárga |
ambulanza, autoambulanza, autolettiga |
mentőszolgálat, mentőkocsi, mentőautó |
ameba |
véglény, amőba |
amenitŕ, amenitŕ, avvenenza |
szeretetreméltóság |
ameno, delizioso, delizioso, ameno,
placevole |
pompás, szép lány, szeretetre méltó, kedves, szép |
amer. per meagre |
csekély |
amer. per mold |
öntőminta, forma, penész, humusz |
amer. per moult, mutarsi |
vedlés |
amer. per moustache, baffi [Amer.] |
bajusz |
amer. per mum |
anyu |
amer. per mummy |
mama, anyu |
amer. per philtre |
bájital |
amer. per ploughing |
szántás |
amer. per rigour, rigore |
hajthatatlanság, szigor, szigorúság, zordság |
americano, statunitense, americana |
amerikai |
ametista |
ametiszt |
amianto, asbesto |
azbeszt |
amichévole, amichevole, cameratesco,
amicale |
baráti, nyájas, kedvező, barátságos, jóindulatú |
amichevole, in amocizia |
haverkodó, barátkozó |
amicizia, amicizia, amista (poet.) |
barátság |
amico, camerata, amica, amica |
barát, pártolója vkinek, jóakaró, kvéker, pártfogó |
amico, conoscente, conoscente, camerata |
barát, pártolója vkinek, jóakaró, kvéker, pártfogó |
amidaceo |
feszes, kikeményített, keményített, szertartásos |
amido |
keményítő, feszesség, merevség |
ammaccatura |
csorba, csapás, behorpadás, mélyedés, ütés nyoma |
ammaccatura, ammaccatura |
horpadás, erőszak, ütés helye |
ammaestrato, esercitato, esercitato,
allenato |
gyakorlott, kiképzett, felfuttatott, edzett |
ammettenza |
elfogadás, bejárás, komplex vezetőképesség |
ammettere, lindo, ordinato, ordinato,
lindo |
tekintélyes, bútorvédő, kosárka, gondos |
amministrativo |
közigazgatási, adminisztratív |
amministratore |
ügyintéző |
amministrazione, gestione, gestione,
maneggio |
vezetés, intézés |
ammiraglia |
zászlóshajó, tengernagyi hajó, parancsnoki hajó |
ammiraglio |
tengernagyi hajó, admirális, tengernagy, vezérhajó |
ammirativo |
csodáló |
ammiratore, scompartimenti, ventagli,
ventilatore |
szellőztető készülék, gabonarosta, legyező |
ammirazione |
csodálat, bámulás |
ammissibile |
megengedhető |
ammissibile, ammissibile |
beválasztható, beengedhető, maximálisan lehetséges |
ammodernamento |
modernizáció, korszerűsítés |
ammollito |
megenyhülve |
ammoniaca |
ammónia |
ammonizione, ammonizione |
dorgálás, megintés, intés |
ammonizione, ammonizione, ammonimento |
figyelmeztetés |
ammonizione, ammonizione, ricordo,
ricordo |
figyelmeztetés |
ammortamento |
letörlesztés, amortizáció, törlesztés |
ammortizzatore, imbottitura, smorzare,
cuscino |
fartőhegy, hajbetét, vánkos, párna, dúcsüveg |
ammorzamento, indebolimento,
indebolimento |
gyengülés, gyengülő, gyengítés |
ammusare |
duzzogás, durcásság |
ammutinamento |
lázadás, zendülés |
ammutinato |
bujtogató, zendülő |
amnistia |
amnesztia, közkegyelem |
amorale, incostante |
lelkiismeretlen, erkölcsi elvet nélkülöző |
amore (con ~), vivamente |
jó étvággyal, bőségesen, szívélyesen, alaposan |
amore 2., mantenimento, mantenimento,
caritŕ |
könyörület, emberszeretet, jóság, jótékonyság |
amore, amare, amore, passione, affetto,
bene (m) |
semmi (teniszben), szerelem, szeretet |
amorfo |
alaktalan, amorf, formátlan |
amoroso, amorevole, affezionato |
szerető |
amperaggio |
amperszám, áramerősség |
ampiamente, appieno, completamente |
kimerítően, maradéktalanul, részletesen |
ampiezza |
kilengés, amplitúdó |
ampio, ampio |
kiterjedt, tágas, téres, terjedelmes |
ampio, ampio, grande, grosso, vasto,
grande |
terjengős, tág, nagyszámú, nagylelkű, bőkezű, bő |
ampio, spazioso, ampio |
tágas, téres, nagy |
amplesso |
közösülés, nemi közösülés |
amplesso |
szoros barátság, nemi kapcsolat, meghittség |
ampliare, risma |
rizsma, 480 ív papír |
amplificatore |
erősítő |
ampolla |
ampulla |
amuleto |
talizmán, amulett |
anacronismo |
kortévesztés, anakronizmus, korszerűtlenség |
anacronistico |
korszerűtlen, kortévesztő, anakronisztikus |
anagrafe |
munkaközvetítő, anyakönyvi hivatal |
anagramma |
anagramma |
analettico |
élénkítő, élénkítő szer |
analizzatore |
kutató, letapogató, skandáló, vizsgáló, fürkésző |
analogia |
analógia, hasonlóság |
ananasso, ananas, ananasso |
ananász |
anarchia, anarchěa |
anarchia, bomlás (rendé) |
anatomico |
bonctani, anatómiai |
anatomista |
anatómus, boncoló |
anatroccolo |
kiskacsa |
anca, anca, all'ultima moda |
élszarufa, menő, dörzsölt, rosszkedv, csipkebogyó |
anche |
-vel, -val, vele, amellett |
ancillare |
mellék-, mellékes |
ancor prima, ancor prima |
korábbi |
ancor prima, anticipatamente, prima di |
perjel, prior, korábbi, házfőnök, előbbi, előzetes |
ancora, perň, perň, ancora, tuttora,
giŕ, pur |
de azért, mégis, eddig, még, már |
ancoraggio |
kifeszítés, rögzítés, remete tanyája, horgonyzás |
andai |
bemond, belemegy vhova, licitál, szól vmiről |
andamento, marcia, andamento,
ingranaggio |
holmi, szerkezet, sebességfokozat, készülék |
andare in bicicletta, ciclo, bicicletta,
serie |
kor, dalciklus, ciklus, ütem (motorban), mondakör |
andatura lenta, strisciare,
strisciamento |
szemétláda, gumiabroncs-elcsúszás, patkány, kúszás |
andatura, ripidezza, volare, andatura,
velocitŕ |
fényérzékenység, sebességfokozat, sebesség |
andito, andamento, andamento, varco,
passaggio |
utazás, cső, átutazás, vezeték, menetjegy, kitétel |
aneddoto, ŕneddoto |
adoma, anekdota |
anelare |
zihálás, asztmás légzés |
anelare, rantolo, affanno, respiro
affannoso |
zihálás |
anello matrimoniale |
jegygyűrű, karikagyűrű |
anelo |
holt, lélekszakadva, élettelen |
anelo, ansioso, ansioso, bramosia,
anelito (poet.) |
vágyódás, vágy |
anemia |
vérszegénység, anémia |
anestesia |
érzéstelenség, érzéstelenítés |
anestesia, anestesia |
renyheség, zsibbadás, tompultság, tunyaság |
anestesista |
aneszteziológus, érzéstelenítő szakorvos |
aneurisma |
aneurizma, körülírt ütőértágulat |
anfetamina |
nátha elleni szer, inhalálásra használt szer |
anfibio |
kétéltű jármű, kétéltű, kétéltű állat |
anfora |
amfora |
anfrattuoso |
nem egyenes, tekervényes, görbe |
angčlico |
kerubszerű, kerubi, angyali, dominikánus szerzetes |
ange (poet.), premere |
szorongatás, összenyomás, préselés, vizsga |
angelico, angeliche |
angyali |
angelo, angiola |
csendestárs, kedvenc, mafla ember, angyalos tallér |
angina, angina |
torokfájás, torokgyulladás |
angoloso |
szögletes, merev |
angoscia mortale |
halálfélelem |
angoscioso, penoso |
lehangoló, aggasztó |
angoscioso, timido, angoscioso |
ijesztő, ijedező, ijedős, rettenetes, ijedt |
anguilla |
angolna |
anguria, anguria |
görögdinnye |
anguria, anguria |
görögdinnye |
angusto, magro, venni, magro, ristretto |
keskeny, korlátozott, szűk látókörű, szűk |
anidro |
száraz, kristályvizet nem tartalmazó, vízmentes |
animalesco, bruto, animale, bestia |
állat-, élőlény, állat |
animare, animare |
élettel teli, élő |
animato, accalorato |
élő, lendületes |
animatore, intrattenitore |
házigazda, szórakoztató, vendéglátó |
animazione |
életre keltés, rajzfilmkészítés |
animella |
borjúmirigy |
animositŕ |
gyűlölet, ellenségeskedés |
animositŕ, animositŕ |
elkeseredés, felingerlés, súlyosbodás, felbőszítés |
animositŕ, piccare |
piké, sértett hiúság, sértődés, neheztelés |
annacquare |
híg |
annacquare |
keskeny, híg |
annacquare |
vékonyodó, vékonyult, vékony, vékonyuló, karcsú |
annaffiatoio |
öntözőkanna, locsolókanna |
annata, vendemmia |
szüret, évi bortermés |
annessi, annessi |
járulék, hozzávaló, tartozék |
annientamento, cancellatura |
kiradírozás, kitörlés, kiirtás, elmosás, húzás |
annientamento, distruzione, strazio,
annientamento |
megsemmisítés, megsemmisülés, tönkretevés |
anno |
esztendő, év, évfolyam |
anno bisestile |
szökőév |
anno luce |
fényév |
anno scolastico |
tanév |
annotazione, commento, commento |
magyarázó jegyzet, kommentár |
annuale, compleano, compleanno,
anniversario |
évforduló |
annuire |
biccentés, bólintás, fej előrebillenése |
annullamento |
érvénytelenítés |
annullamento graduale |
kivonás, fokozatos megszüntetés |
annunciazione |
angyali üdvözlet, közhírré tétel, kinyilatkoztatás |
annuncio |
bejelentés, hirdetmény |
annuo |
egy évi, egynyári növény, évenkénti, évkönyv, évi |
annuvolato, annuvolato, appannato |
felhős |
annuvolato, coperto, coperto, annuvolato |
beszeg, felhős égbolt, borult, felhős, elsötétít |
anodo |
antikatód, anód |
anomalia |
szabálytalanság, anomália |
anomalo |
rendellenes, rendhagyó |
anonimato |
ismeretlenség, névtelenség |
ansa, orecchia, servire, maniglia,
gambo, grado |
ürügy, fül, fogantyú, tapintás, alkalom, nyél, rúd |
ansia, ansia, desideroso |
sóvárgás, sóvárgó, vágyakozás, epedő, epekedő |
ansia, ansietŕ, pensiero 2., fastidio,
cura 2. |
aggódás, aggály |
ansioso |
várományos, várakozó, leendő, jövendőbeli |
ansioso, malinconico, malinconico |
sóvárgó, vágyakozó, vmi után sóvárgó |
antagonismo, antagonismo |
antagonizmus, ellenséges érzület |
antagonismo, antagonismo, opposizione,
opposizione |
ellenkezés, ellenzés, ellenzék, szembenállás |
antagonista |
ellenfél |
antalgico, analgesico |
fájdalomtalan, érzéktelenítő, fájdalommentes |
antecedente |
megelőző, előzmény, korábbi, előtag |
antecedente, antecedente |
előbb említett, megelőző |
antecedenza |
elsőbbség, prioritás |
antenato, antenato |
ősapa |
antenato, avo |
ős |
antenna [di insetti] |
tapogatódzás, tapogatózás, csáp, tapogató |
antenne |
tapintó, tapintó szerv, csáp, antenna |
anteriore, facciata, facciata, fronte
[Mil.] |
előrész, eleje, elülső, fedőszerv, harcvonal, arc |
anteriore, prodiere, spedire, sfrontato,
anteriore |
haladó szellemű, tovább, korai, elülső, buzgó |
antibiotico |
antibiotikus, antibiotikum |
anticamera |
előszoba, várószoba |
anticarro |
tankelhárító fegyver, páncéltörő ágyú |
antichitŕ |
ókor, ókoriak |
anticipato |
remélt, előrelátott, idő előtti |
antico, tempi passati |
ókori, ódon, ódonság, antik, régiség, antik tárgy |
anticonformismo |
nonkonformizmus |
anticonformista |
rendhagyó viselkedésű, maga útját járó, szakadár |
anticongelante, antigelo |
fagyálló folyadék |
anticostituzionale |
alkotmányellenes, alkotmányba ütköző |
anticrittogamico, fungicida, funghicida |
gombaölő |
antidoto |
ellenméreg, ellenszer |
antieconomico |
ráfizetéses, gazdaságtalan, nem takarékos |
antifecondativo, anticoncezionale |
fogamzásgátló szer, fogamzásgátló |
antilope |
antilop |
antimilitarista |
antimilitarista |
antimonio |
antimon |
antipasto |
előétel |
antipatia, avversione |
utálat tárgya, irtózás |
antiporta |
külső kapu, külső ajtó |
antipŕtico, indifferente |
részvétlen |
antiquaria, antiquaria, archeologia |
archeológia, régészet |
antiquato |
elavult, régimódi, divatjamúlt, ósdi |
antisala |
várószoba, előszoba |
antisettico |
antiszeptikum, antiszeptikus, fertőzésgátló |
antitesi |
ellentét, különbözőség, antitézis, szembeállítás |
antitetanico |
tetanusz elleni, tetanusz elleni szer |
antologia |
antológia |
antonimo |
ellenkező értelmű szó |
antrace |
rosszindulatú kelés, pokolvar, lépfenés pattanás |
antropologia |
embertan, antropológia |
antropologo |
antropológus |
anulare |
gyűrűsujj |
anulare, anulare |
gyűrűs, gyűrű- |
anzi, veramente, veramente, infatti |
valójában |
anzianitŕ |
idősebb rang, rangidősség, magasabb rang |
anzitutto, principalmente,
principalmente |
legfőképp, mindenekelőtt, mindezeken túl |
apatěa, apatěa |
lezserség |
apatia, apatia |
közönyösség, apátia, fásultság |
apatico, svogliato, svogliato, svogliato |
kedvetlen |
aperitivo, antipasto |
étvágygerjesztő, előétel |
apertura, abboccatura, apertura,
orifizio |
szájnyílás, kiömlőnyílás |
apice, apicale, vertice, culmine |
hegygerinc, tetőpont, csúcspont |
apocalisse |
apokalipszis |
apocrifo |
kétes hitelességű, koholt, apokrif, kétes értékű |
apologeta |
hitvédő, védő, apologéta, mentegető |
apologetica, apologetico |
védekező, apologetikus |
apoplessia |
gutaütés, szélütés, szélhűdés |
apoplettico |
gutaütéses, vérmes, gutaütésre hajlamos |
apostasia |
hitehagyás |
apostata |
hitehagyott |
apostolato |
új tanok hirdetése, új eszmék hirdetése |
apostolico, apostňlico |
pápai, apostoli |
apostolo, apňstolo |
apostol |
apostrofo, apostrofe |
aposztróf |
apoteosi |
felmagasztalás, megdicsőülés, dicsőítés |
appallottolare, balla, imballo |
bála |
appaltatore, imprenditore, accollatario,
assuntor |
vállalkozó |
appannato |
matt, tompa |
appannato, semibuio, appannato, torbida |
sötétes, félhomályos, nem valami előkelő, borús |
apparecchio fotogrŕfico, macchina
fotografica |
fényképezőgép |
apparecchio, aeroplano, velivolo,
aeroplano, aereo |
repülőgép |
apparenza, aspetto, aspetto, sembiante,
apparenza |
külső megjelenés, megvilágítás, szempont, nézőpont |
apparizione, apparizione |
hazajáró lélek |
appartamento |
szoba |
appassionato, appassionato, interessato |
érdekelt |
appassito, avvizzito |
semmivé vált, kísérteties, meghiúsult, lankadt |
appello, invocazione, richiamo,
chiamata, chiamare |
telefonbeszélgetés, függöny elé szólítás, hívás |
appena, appena |
éppen csak |
appena, appena |
hiányosan, szűkösen, éppen csak, éppen hogy |
appena, appena, a fatica, paggio |
bajosan |
appena, difficilmente, difficilmente, a
mala pena |
alig |
appendice, appendice, completamento,
completamento |
vakbél, melléklet, toldalék, féregnyúlvány |
appendicectomia |
féregnyúlvány eltávolítása, vakbélműtét |
appendicite |
féregnyúlványlob, vakbélgyulladás |
appestato |
bűzlik, büdös |
appetito |
vágy, étvágy |
appetitoso |
kívánatos, étvágygerjesztő |
appiccare, destrezza, senso, vertere,
pendere |
átboltozás, megtorpanás, fennakadás, lassulás |
applauso, acclamazione, esultare,
esultare |
vigasz, hurrázás, vigasztalás, himalájai fácán |
applauso, applauso |
éljenzés, helyeslés, tetszésnyilvánítás |
applauso, consenso, applauso, elogio,
approvazione |
dicséret, tetszésnyilvánítás, helyeslés, taps |
applicatore |
felrakó eszköz, ráfúvó eszköz |
applicŕbile, applicabile, applicŕbile |
alkalmazható |
appoggiacapo, poggiatesta |
fejtámla |
appoggio |
fő erősség, főárboctarcs |
appoggio, appoggio |
segély, segítség, segédlet |
appogiare, sostenere, sostegno,
appoggio, supporto |
biztosítás, oszlop, segély, pártfogás, segítség |
apporto, quota, quota, contributo |
közreműködés, adakozás, cikk, sarc, felszólalás |
apposizione |
hozzáfűzés, rányomás, ráragasztás, ráerősítés |
appostamento, agguato, appostamento,
imboscata |
les, elrejtőzés, leselkedés, lesben állás, leshely |
apprčndere, azzeccato |
szakképzett |
apprendista |
tanonc, gyakornok |
apprendista, recluta |
gyakornok, szakmunkástanuló |
apprensione, arresto, frutto, arresto |
félelem, felfogás, elfogás, aggódás, letartóztatás |
appresso, allato, presso, vicino, appo,
presso |
intim, csaknem, hajszálon múló, majdnem, szoros |
apprettatura |
méret szerinti osztályozás, hitelesítés, enyvezés |
apprezzamento, valorizzazione,
riconoscimento |
megbecsülés, méltánylás, helyes megítélés, élvezés |
appropriatamente, correttamente |
helyesen, illően |
appropriato |
alkalmas, megfelelő, választható |
approssimativamente, verso, circa,
verso, circa |
hozzávetőleg, hozzávetőlegesen |
approssimativo |
közelítő, hozzávetőleges, megközelítő |
approssimazione, accostamento,
accostamento |
megközelítés, közeledés, közelítés |
appuntamento, impegno, lavorazione,
lavorazione |
megbeszélt időpont, randevú, megbeszélés |
appuntito, aguzzo |
csúcsos |
apribottiglia |
sörnyitó |
apribottiglie |
sörnyitó |
aprile |
április |
apriscatole, apriscŕtole |
konzervnyitó |
apŕtico, apŕtico, indifferente |
közömbös, középszerű, érzéketlen, nem lényeges |
aquila, ŕquila, aquila |
sas |
arabesco |
arabeszk, arábiai, arab stílusú, arabos, cikornyás |
arabo |
arab nyelv |
arabo |
arab, arab ember, arab nyelvtudás |
arachide, arachide |
földimogyoró |
aragosta, aragosta, astice |
homár |
araldo |
hírnök, előfutár |
aranceto, aranciera |
pálmaház, narancsvirág illatú parfüm, üvegház |
arancione, arancio, arancia |
narancs |
arare, amer. per plough |
szántás, eke |
arativo |
művelhető, szántott |
aratore, bifolco |
szántóvető, földműves |
aratro |
szántás, eke |
arazzo, tappezzeria |
faliszőnyeg, gobelin, falikárpit |
arbitraggio |
választott bírói ítélet, döntőbírói ítélet |
arbitrario |
önhatalmú, önkényes, tetszőleges, tetszés szerinti |
arbitro, arbitro |
bíró, játékvezető |
arbitro, arbitro |
feltétlen ura vminek, ura vminek, választott bíró |
arbitro, arbitro |
játékvezető, bíró |
arbitro, arbitro |
választott bíró, döntőbíró |
arbusto, arbusto |
rumos limonádé, bokor, cserje |
arcaicitŕ, arcaismo |
régies kifejezés, régies szó |
arcaico |
ódon, régies |
arcangelo, arcŕngelo |
arkangyal |
arcata, arcata |
árkádsor, boltíves folyosó |
archeňlogo |
régész, archeológus |
archeolňgico, archeologico |
régészeti, archeológiai |
archeologia |
régészet, archeológia |
archeologo, archeňlogo |
archeológus, régész |
archetipo |
archetípus, őstípus |
architetto |
építész, építészmérnök |
architettura |
építőművészet, építészet |
architrave [Arch.] |
szemöldökfa, architráv, hevedergerenda, áthidaló |
archivista |
levéltáros |
arcidiacono |
archidiakónus, főesperes |
arciduca |
főherceg |
arciere |
íjász |
arcipelago |
szigetvilág |
arcivescovo |
érsek |
arco, emiciclo |
körív, ív |
arco, prua, chinare, prua, archetto,
inchinarsi |
csokor, ív, csónakdaru, hajó orra, vonóhúzás, nyíl |
arcobaleno |
szivárvány |
arcŕico, arcaico |
divatjamúlt |
arcŕico, inusitato, obsoleto, arcaico |
ósdi, régies, elavult, idejétmúlt |
ardente, fervido, fervente |
forró |
ardente, fiammeggiante, fiammeggiante,
ardente |
lángvörös, izgatott |
ardente, scottante, arsura, bruciante |
égetés, forró, égető |
ardentemente |
hevesen |
ardere, ustione, pungere, ustione,
scottare |
kiégetés, füstölés, kábítószer-injekció hatása |
ardesia, argilloscisto, ardesia,
abusare, lavagna |
pala, palatábla, választási jelölőlista |
ardire (m), ardimentoso, audacia, audace |
merészség, merész |
ardito, coraggioso, ardito |
félelem nélküli |
ardore, barlume, barlume, ardore |
kihevülés, felhevülés, izzó fény, parázslás, izzás |
ardore, passione, amore 4, ardore,
passione |
szenvedélyes szerelem, szerelem, dühkitörés, düh |
area delimitata, circoscrizione [Amer.] |
zóna, körzet, bekerített terület |
area, area, compartimento, dipartimento |
tagozat, tanszék, minisztérium, osztály, szak |
area, gamma, correre (irr. tr), fila,
area, fila |
kilengési tartomány, lőtávolság, választék, körzet |
area, settore, settore, area |
lyuk, kvadráns, szakasz, szektor, körzet, tárcsaív |
area, zona, zona, territorio,
territorio, area |
földöv, sáv, öv, éghajlati öv, égöv, zóna, övezet |
arena, palestra |
küzdőtér, aréna |
argano |
emelődob, csörlő, forgattyú, orsó (horgászboton) |
argenteo |
ezüstözött, ezüst csengésű, ezüstösen csillogó |
argenteria |
evőeszköz |
argento vivo, mercurio |
higany |
argento vivo, mercurio, argento vivo |
higany |
argento, argenteo, argčnteo |
ezüst |
argilla, creta, argilla |
porhüvely, agyag |
argilla, terra fertile, terriccio |
vályog, termőtalaj, agyagos föld, agyag, lápföld |
argilloso |
agyagos |
arginatura, ritegno, arginamento |
behatárolás, összeszorítás |
argomentare, stretto, chiudere,
ostruire, presso |
csukott, levegőtlen, zárt, hű, szűken, titoktartó |
arguto, esplicito, appuntito, ogivale |
velős, éles, félreérthetetlen, csúcsos, hegyes |
ariditŕ |
szárazság, unalmasság |
ariete, montone |
sulyok, cölöpverő, kos, dugattyú, prés, sajtoló |
arietta, etere, aere (poet.), brezza,
aspetto |
repülő, levegő, dallam, arckifejezés, egykor, ária |
aringa [Zool.], aringa |
hering |
aringa affumicata |
fickó, férfivá avatott bennszülött, lazac |
aristocratico |
arisztokrata |
aristocrazěa, aristocrazia |
főnemesség, arisztokrácia |
aristocrŕtico |
főnemesi, előkelő, arisztokratikus |
arlecchino, variopinto, multicolore |
tréfacsináló, bohóc, pojáca, tarka dán dog |
arma, armi, arme, arma |
fegyver |
armadietto [con serratura] |
raktár (hajón), zárható láda, zárható szekrény |
armadio, armadio |
dolgozószoba, szoba, faliszekrény, lomtár, budoár |
armadio, armadio |
konyhaszekrény, szekrény |
armadio, armadio, credenza |
tálaló |
armadio, armadio, gabinetto |
konyhaszekrény, kormány |
armaiolo |
puskaműves, fegyverkovács |
armamenti, macchine [Comp.], ferramenta |
vasárú, fémárú |
armamento, armamento |
hadi felszerelés, fegyverkezés, fegyverzet |
armamento, corazza, armatura, armamento |
vértezés, páncél, páncélos erő, páncélzat |
armata [Mil.], ostia consacrata,
ospitante, ospite |
háziúr, sokaság, vendéglős, tömeg, fogadós |
armeno |
örmény, örménykatolikus ember, örmény ember |
armeria |
fegyvertár, fegyverraktár, fegyvergyár |
armi |
fegyver |
armigero |
békebíró, pajzshordó, fegyvernök, gavallér |
armistizio |
fegyverszünet |
armonica, armonica a bocca |
szájharmonika |
armonio |
harmónium |
armonioso |
melodikus, dallamos |
armonioso, armonico, armonico |
kellemes hangzású, összhangzó, jó hangzású, egyező |
armonioso, armonioso |
szép hangzású, szépen hangzó, eufonikus |
arnia |
méhkas, kaptár, zsúfolt hely, forgalmas hely |
aroma piccante |
lendület, pikáns íz, lelkesedés, kedv, tempó |
aroma, aroma |
aroma, illat |
aroma, aroma |
renonszot csinál, légkör, illat, zamat, aroma, íz |
aromatico, aromŕtico |
aromás vegyület, aromás |
arpa |
hárfa |
arpese |
ácskapocs |
arpista |
hárfajátékos, hárfás |
arra |
játékpénz, jelkép, jelképes, tantusz, részleges |
arrabbiatura, furia, corruccio (pl.
corrucci) |
mánia, düh, őrjöngés, divat, dühöngés |
arraffare |
elcsavarás, hangolókulcs |
arrampicarsi |
kúszás, kapaszkodás |
arrampicarsi, alpinismo, arrampicata,
alpinismo |
mászás, mászó, hegymászás, kúszó |
arrampicata, scalata, salita,
arrampicarsi |
mászás |
arrangiamento, pateracchio, concordanza,
accordo |
megállapodás, egyezmény |
arredo |
dekoráció |
arrendevole, docile, arrendevole |
kezelhető, tanulékony |
arrendevole, promettente, arrendevole |
tájban, irányában, közeledő, küszöbönálló, felé |
arrendevolezza, maneggiabilitŕ |
irányíthatóság, kezelhetőség, megvalósíthatóság |
arresto, detenzione, detenzione,
arrestare |
lefoglalás, letartóztatás, zár alá vétel |
arresto, detenzione, fermo, arresto,
detenzione |
visszatartás, fogvatartás |
arretrato, debitare |
hátralék, lemaradás, hátralékos tartozás |
arretrato, residuo, arretrato |
csapadék, fűtőolaj |
arricchimento |
feldúsítás, gazdagítás, gazdagodás, feldúsulás |
arricciare |
kis mélyedés, kis horpadás, gyűrűcske, fodor |
arrivista |
társadalmi törtető |
arrogante |
fennhéjazó |
arroganza |
arrogancia, bántó gőg |
arrosto di manzo |
marhasült |
arrosto, cuocio |
rostélyos, sült |
arrotondamento |
kerekítés |
arruffato |
kócos, borzas |
arruffato [Amer.] |
borzas, kócos |
arrugginire |
rozsdásodás |
arsella, mollusco |
kagyló, sikattyú, szorítókeret, lucskos, enyvező |
arsenale |
arzenál, fegyvertár |
arsenale |
hajójavító műhely, hajógyár |
arsenalotto, scaricatore |
dokkmunkás, kikötőmunkás |
arsenico |
arzén |
arso, abbruciacchiato, arsi |
kiégetett, megperzselt |
arte, art, arte, artificio |
furfang, művészeti, tudomány, művészi, mű-, csel |
arte, arte |
képzőművészet, szépművészet |
arte, impresa, mestiere, impresa,
commercio, arte |
ipar, mesterség, kereskedelem, szakma, foglalkozás |
artefatto |
tárgyi lelet, kezdetleges műalkotás, műtermék |
artéfice, operaio |
fizikai munkás |
arteria |
artéria |
arteria stradale |
közlekedési tengely, közlekedési főútvonal |
arterioso |
ütőéri, artériás, ütőeres |
artesiano |
artézi |
arti |
végtagok |
articolato |
csuklós (jármű), tagolt (beszéd), ízelt (állat) |
articolazione |
kimondás, tagolt beszéd, kiejtés, artikuláció |
articolazione, enunciazione |
artikulálás, kinyilatkoztatás, kiejtés |
artigiano, artéfice, artéfice, artefice |
kézműves |
artigliere |
tüzér |
artiglierěa, artiglieria |
anyagi szolgálat, anyagi ellátás, szertári ellátás |
artiglieria |
ágyúzástan, ballisztika, tüzérség, lőgyakorlat |
artista, pittore, quattrocentista,
virtuoso |
festőművész, művész |
artistico, d'artista, artěstico |
művészi |
artrite |
köszvény, ízületi gyulladás |
artrite, artrite |
vérrög, fröccsenés, köszvény, csepp, vércsepp |
artritico |
ízületi gyulladásos |
arvicola |
mezei egér |
arzillo |
csípő, csiklandó, szúró, viszkető, zúgó, bizsergő |
ascella |
hónalj |
ascendenza, presentire |
ősök |
ascensione, ascensione |
fölény |
ascensione, avanzamento, avanzamento,
ascensione |
előléptetés, fejlettség, előrenyomulás, előlépés |
ascensione, erta, ascensione, ascensione |
emelkedés, megmászás, felszállás, hegymenet |
ascia, ascia |
szekerce |
asciugamano, asciugatoio |
törülköző |
asciutto, arido, asciugare, assetato,
secco, secco |
víztelen sivatag, töltés nélküli, unalmas, fanyar |
ascoltatore |
hallgató |
ascoltatore, ascoltatore, uditore,
ascoltatore |
hallgató, hallgatózó |
asepsi |
sterilitás, sterilizálás |
asettico |
steril, fertőzésmentes, baktérium nélküli |
asfalto |
aszfalt, bitumen |
Asia |
Ázsia |
asiatico |
ázsiai |
asilo infantile, asilo infantile |
óvoda |
asilo infantile, scuola materna |
óvoda |
asintotico |
aszimptotikus |
asintoto |
aszimptota |
asma, asma |
asztma |
asmatico |
asztmás |
asola |
gomblyukba tűzött virág, gomblyuk |
asparago |
spárga |
asperitŕ, raucedine |
nyers modor |
aspersione |
lelocsolás, becsmérlés, rágalmazás, meglocsolás |
aspettativa, attesa, attesa |
várakozás, remény, elvárás |
aspetto grottesco |
groteszkség |
aspetto, colorito, modo di vedere,
carnagione |
színezet, szín, arcszín |
aspirante |
törekvő |
aspirante, aspirante |
jelentkező |
aspirante, futuro, probabile |
leendő, jövendőbeli, várható |
aspirapolvere |
porszívó |
aspirapolvere, aspirapňlvere |
porszívó |
aspiratore |
szagelszívó |
aspirazione |
vágyódás, hehezetes ejtés, törekvés |
aspirazione, aspirazione, inalazione |
belélegzés |
asprezza, acrimonia |
kesernyésség, csípősség |
aspro, duro, crudo, immite, scabro,
rigido, scabro |
szigorú, kíméletlen, rikácsoló |
assaggiatore |
kóstoló |
assai (m'importa ~) |
fütyülök rá! |
assalire, accesso, attacco, assalto,
attentato |
roham, támadás |
assalire, assalto |
ostromlás, veszélyes fenyegetés, roham |
assalto, assalto |
támadás, beérkezés |
assassino (fig) |
elragadó, meggyőző, csábító, bujtogató, rábeszélő |
assassino (fig), provocatorio |
provokatív, kihívó |
assassino, uccisore |
vágó, vágólegény |
assedio |
ostrom |
assegnamento, incarico |
kijelölés, megbízás, felsorolás, kiutalás, feladat |
assegnazione |
kiosztás, juttatás, kiutalás |
assegnazione, destinazione, destinazione |
rendeltetési hely, célállomás |
assegno |
csekk |
assenteismo |
lógás, rendszeres távolmaradás |
assenteista |
rendszeresen távol maradó |
assentire, assenso, promessa, promessa,
assentire |
beleegyezés |
assenza di dolori |
fájdalomérzés hiánya, analgézia |
assenza di formalitŕ |
formaszerűség hiánya, keresetlenség, kötetlenség |
assenza, assenza, mancanza, mancare |
hiány |
assenziente, assenziente |
jóváhagyólag, helyeslően, elismerően |
assertivo, esplicito |
bizonygató, öntudatos, magabiztos, állító, önző |
asserzioni, esporre, stato, asserzioni,
posizione |
státusz, méltóság, állam, állam-, pompa, állami |
assessore municipale, consiglio comunale |
városi tanács |
assessore, assessore, valutatore |
ülnök, adófelügyelő, törvényszéki szakértő |
assetato, assetato |
szomjas, kiszáradt, kitikkadt |
assi |
isteni, klassz, jó |
assiale |
axiális |
assicurata, assicurato, assicurai |
bebiztosított, biztosított ember, biztosított |
assicurato, assicurato |
biztosított |
assicuratore |
biztosító |
assicurazione antincendio |
tűzkár biztosítás |
assicurazione sulla vita, assicurazione
sulla vita |
biztosítás halál esetére |
assideramento, assideramento |
fagyás |
assideramento, gelido, freddo, colpo di
freddo |
kokilla, fagyos, megfázás, hideg, meghűlés, fagy |
assiduo, assiduo |
szorgalmas, kötelességtudó |
assillante |
idegekre menő, szűnni nem akaró, akadékoskodó |
assimilazione |
asszimilálódás, feldolgozás, beolvasztás |
assioma |
alaptétel, alapigazság, sarktétel, sarkigazság |
assisa, unito, unito, divisa, uniforme |
változatlan, egyforma, egyenruha, egységes |
associazione |
társulás, társas viszony, kereskedelmi társaság |
assoggettato, soggetto, soggetto,
casella, casella |
alattvaló, állampolgár, téma, tantárgy, tárgy |
assolutorio, assolutoria |
felmentés, szabadon bocsátás, felmentő ítélet |
assoluzione |
szabadon bocsátás, felmentő ítélet, teljesítés |
assonanza |
összehangzás, magánhangzós rím, asszonánc |
assonnato, assonnato |
álmosító, álomittas, álmos |
assonnato, assonnato |
álomba merült, álmosító, álomba merítő, altató |
assorbito, assorto, immerso |
elmélyedt, mély, elmerült, feszült |
assordante |
zsibbasztó, dermesztő |
assordante, assordante |
dermesztő, elképesztő, kábító |
assordante, assordante, fragoroso |
fültépő |
assordare, abbarbagliare |
kábulat |
assordare, intirizzire, intorpidito |
zsibbadt, elfásult, bódult, kábult, eltompult |
assortito, mischiato, mischiato |
osztályozott, összeillő, válogatott |
assorto, preoccupato, assorto |
gondolatokba merült, belefeledkezett vmibe |
assůmere |
megkíván, képzel, feltételez |
assůmere, supporre, lasciare |
magára vesz, tettet, elvállal, ölt, feltesz |
assunzione del potere, accessione,
incremento |
gyarapodás, növedék, szerzeményezés |
assurditŕ |
abszurdum, képtelenség |
assurdo |
képtelen, abszurd |
asta, luccio, luccio [Zool.], picca |
útvám, bányászcsákány, csuka, pika, lándzsa, vámút |
asta, polo, palo |
felső árbocsudár, elektród, elválasztórúd, origó |
asta, saldo, vendita, liquidazione,
compravendita |
vásár, kiárusítás |
astante, spettatore |
néző, szemlélő, bámészkodó |
astensione |
tartózkodás |
asterisco, stellina |
csillag, csillagocska |
asteroide |
kisbolygó, aszteroida |
asticella, spranga (f) |
keresztrúd, kerékpárváz |
astinente, frugale, sobrio, astinente,
moderato |
mértékletes |
astinenza, continenza |
absztinencia |
astio, odio, odio, astio |
gyűlölet |
astio, odio, rancore, astio |
gyűlölködés |
astioso, sdegnato |
sértődött, haragtartó, neheztelő, bosszús |
astore, astore, falco |
beugrató, köhécselés, ölyv, torokreszelés, héja |
astore, astore, passero |
veréb |
astrale |
csillag- |
astratto, distrattamente |
szórakozottan |
astrazione |
elvonás, elvont fogalom, absztrakció, elvontság |
astro, vedette, vedette, stella |
csillagzat, sztár, csillag |
astrologo |
csillagjós |
astronauta |
űrhajós |
astronomia |
csillagászat |
astronomo, astrňnomo |
csillagász |
astutamente |
alattomosan, ravaszul |
astuto, accorto |
értelmes, tájékozott |
astuto, furbo, furbo |
alattomos, sunyi |
astuto, intricato |
bonyolult, furfangos, elmés, agyafúrt |
ateismo |
ateizmus |
ateista, ateo |
ateista |
atlante |
könyv alakú térképgyűjtemény, atlasz, térképfüzet |
atleta leggera |
atlétika |
atleta, sportivo, sportivo |
atléta |
atletico |
atlétikai, kisportolt |
atmosfera, ambiente, atmosfera |
atmoszféra, légkör |
atmosferico |
atmoszférikus |
atollo |
korallzátony, lagúnát körülzáró korallzátony |
atomico |
atomhajtású, atomokra vonatkozó, atom-, parányi |
atonale |
hangnem nélküli, atonális |
atossico |
nem toxikus, nem mérgező |
atroce, tormentoso, straziante |
gyötrő, gyötrelmes, kínzó |
atrocemente |
gyötrelmesen |
atrocitŕ |
rémtett, embertelenség, atrocitás |
atrocitŕ, oltraggio |
erőszak, erőszakoskodás, gyalázatos tett, gyalázat |
atropina |
atropin |
attaccabrighe |
veszekedő, csordás, csikós |
attaccare |
függelék, melléképület, pótlás, épületszárny |
attaccare, attaccamento, adesione |
pontos betartás, ragaszkodás, hűség, odaadás |
attacco |
váratlan megrohanás, lecsapás (ragadozó madáré) |
attacco simulato, finta |
megtévesztő támadás, színlelt támadás, cselfogás |
atteggiamento, posa |
póz, pózolás, színlelés, testtartás |
atteggiamento, punto di vista, posizione |
póz, magatartás, tartás, állásfoglalás |
attempato |
korosodó, koros, öreges, öregedő |
attendere |
remél, valószínűnek tart, elvár |
attendi |
felvonásköz, várakozás |
attendibile, provato, fidato, affidabile |
megbízható |
attenta lettura, esame accurato |
gondos átolvasás |
attentatore |
támadó |
attenti, attenzione, attenzione |
karbantartás, gondozás, figyelem, gond |
attento, attento |
figyelmes |
attento, vigile, vigile |
szemfüles, éber |
attenuazione |
hígulás |
attenuazione |
soványodás, elgyengülés, elgyengítés, gyengítés |
attenzione, cedere al |
óvatosság |
attenzione, delicatezza |
ínyencfalat, finomság, csemege, törékenység |
attero |
szárnyatlan |
atterraggio, pianerottolo, approdo,
approdo |
leszálló, partra szálló, rakodópart, rakpart |
attico, tettoia, pensilina |
házikó felhőkarcoló tetején, védőtető, előtető |
attinente, collaboratore, attinente,
collaboratore |
tag, kisegítő-, tag-, társ-, társ, munkatárs |
attivante |
aktív |
attivista |
aktivista |
attivitŕ |
ténykedés, tevékenység, aktivitás, elfoglaltság |
attivo |
hatályos, dolgozó, döntő, műtéti, munkás |
attivo, attivo, arzillo |
aktív, ható, tevékeny, cselekvő |
attizzatoio, poker [gioco di carte] |
piszkavas, salakkotró, kotróvas, égetővas, póker |
attňnito, attňnito, sorpreso, sorprende |
visszafelé, hátra, vissza |
atto mostruoso |
atrocitás, disznóság, embertelenség, rémtett |
atto, atto, documento, documento,
documento |
dokumentum, vádirat |
atto, vertere, agire, funzionare, atto,
funzionare |
törvény, tett, felvonás, cselekmény, cselekedet |
attore |
színész |
attraente, presa |
ragályos, bevétel (váré) |
attrattivo, attraente, appetibile,
avvenente |
bájos, vonzó |
attraverso, diŕmetro, sopra, oltretomba,
sopra |
túl, keresztben, keresztül, át, odaát |
attrezzi, armamentario |
holmi, kellék, cókmók |
attrezzista |
szerszámkészítő |
attrezzo, arnese, utensile |
szerszámgép, segédeszköz, báb, szerszám |
attrezzo, utensile |
szerszám |
attrice |
színésznő |
attrito |
bedörzsölés, széjjeldörzsölés, súrlódás, dörzsölés |
attrizione, snervamento, snervamento |
elkopás, lemorzsolódás, elhasználódás, ledörzsölés |
attuabile |
keresztülvihető, valószínű, lehetséges |
attuale, esistente |
létező |
attualmente |
most, mindjárt |
attualmente, attualmente |
pillanatnyilag |
attuariale |
biztosítási matematikai |
attuario |
biztosítási statisztikus |
audace |
merész, vakmerő |
audace, grassetto [Tip.], spavaldo,
grassello |
szembeszökő, feltűnő, fett betű, félkövér betű |
audacia, audacia |
elszántság, rettenthetetlenség |
audacia, temerarietŕ |
virtuskodás, virtus, szilajság, vakmerőség |
audizione |
meghallgatás, próbaéneklés, hallás, hallóképesség |
aula, aula |
osztályterem, előadóterem |
aumento, miglioramento |
fokozás, erősítés |
aura, rezzo, brezza |
szél, szénpor, betonba való rostált salak, dara |
aureo, oro |
arany |
aureola, alone |
glória, holdudvar, dicsfény, bimbóudvar, nimbusz |
auricolare, cuffia |
fejhallgató |
ausiliario, di sostegno, supplementare,
d'aiuto |
segéd-, pót-, kiegészítő, segédige, pótlólagos |
australiano |
ausztráliai, ausztráliai nyelv, ausztráliai ember |
Austria |
Ausztria |
Austriaco, austrěaco, austriaco |
osztrák |
autentica, legalizzazione,
documentazione |
hitelesítés |
autentico, genuino, vero, fedele |
hiteles, hitelt érdemlő, autentikus |
autista, autista |
sofőr |
autňma, tavola calda, autňma |
automata büfé, automata étterem |
autoarticolato |
kamion |
autobiografia |
önéletrajz |
autobiografico |
önéletrajzi |
autocaravan |
lakóautó |
autocarro, camion, camion |
teherkocsi, fuvarkocsi, kamion, teherautó, taliga |
autocarro, furgone, camion, camion,
furgone |
teherautó |
autocivetta |
járőr kocsi |
autocontrollo |
önuralom |
autocrazia, stato assoluto |
önkényuralom |
autodifesa |
önvédelem |
autodisciplina |
önfegyelem |
autografo |
aláírás, autogram |
autoguidato, che torna a casa |
önvezérléses, önvezérlés |
autolavaggio |
autómosó |
automa |
gépies teremtmény, automata, robotgép |
automa, robot |
robotautomata, lélektelen ember, gépember |
automatico, automatico |
forgácsolható, megmunkálható |
automatico, automatico |
önműködő, önkéntelen, ön-, automatikus, revolver |
automazione |
gépesítés, automatizálás |
automezzo, autovettura, autoveicolo |
gépjármű |
automobile, fedeltŕ, carlinga,
automobile, vettura |
vagon, kocsi, autó |
automobilismo |
autózás |
automobilista |
autós |
automobilistico |
automobil-, autóval kapcsolatos, magánjáró, autó- |
automotrice |
sínautó, motorkocsi |
autonoleggio |
gépkocsi kölcsönzés, gépkocsi-kölcsönzés |
autonomia |
önrendelkezés, autonómia, önkormányzat |
autopilota |
robotpilóta |
autopompa |
tűzoltóautó |
autopsia, analisi post mortem |
tetemvizsgálat, önészlelés, hullaszemle, boncolás |
autopubblica, taxi, tassě |
taxi, autótaxi |
autore, autore, saggista |
esszéista, tanulmányíró |
autore, scrittore, autore,
quattrocentista |
író, írnok |
autoreattore |
tolósugár-hajtómű |
autorespiratore |
légzőkészülék |
autoritario |
tekintélyelvű |
autoritŕ, autorevolezza |
engedély, felhatalmazás, hatóság, szakértő |
autoritratto |
önarckép |
autorizzazione |
felhatalmazás, meghatalmazás, engedélyezés |
autoscuola |
autósiskola |
autoservizio |
autóbuszjárat |
autostello, motel |
motel |
autostrada |
országút, autóút, autópálya |
autostrada, autostrada |
autópálya |
autostrada, autostrada |
autópálya |
autostrada, autostrada |
autópálya |
autostrada, superstrada |
autópálya |
autosufficienza |
önellátásra törekvés, önellátás, önelégültség |
autunno, autunno |
ősz |
avambraccio |
alkar |
avambraccio |
alulról, alulról ütött, alulról adott |
avamposto |
előőrs, előretolt állás |
avanguardia |
első csatasor |
avanotti [Zool.], fritto, frittura |
apróhal, halivadék |
avanscoperta, ricognizione |
felderítés |
avanti, in fuori, innanzi |
előre, tovább, ki |
avantieri |
tegnapelőtt |
avanzamento, avanzamento, trasporto su
strada |
szállítási költségek, vontatás, szállítmányozás |
avanzamento, trasportare, trasporto,
trasporto |
elragadtatás, fuvarozás, közlekedés, extázis |
avanzo di galera |
börtöntöltelék |
avanzo, scampolo |
maradvány |
avaria, difetto, lesione, colpire 2.,
difetto |
veszteség |
avarizia |
fukarság, kapzsiság, fösvénység |
avaro |
fösvény |
avaro, avareggiare |
fullánkos, szúrós, fösvény, fukar |
avere, prendere, Abbi (= avere),
possedere |
elfogyaszt, elkölt, mond, túljár az eszén vkinek |
aviere |
pilóta |
avocazion, accettazione, assunzione,
accettazione |
feltétel, színlelés, feltételezés, követelmény |
avuto, ebbe (pret. avere), avea (poet.
aveva) |
mond, túljár az eszén vkinek, rendelkezik vmivel |
avvallamento, affondamento |
süllyedés, süllyesztés, mélyítés, süllyedő |
avveduto, accorto |
intelligencia, ész, hozzáértés |
avvenimento in calendario, infisso |
alkatrész, hozzávaló, kellék, tartozék, mérkőzés |
avventare, lancio, dimenare |
türelmetlen fejmozdulat, megvető fejmozdulat |
avventura |
kaland, merész vállalkozás |
avventurato, fausto, fortunato |
mázlis, szerencsés |
avventuroso |
vakmerő, vállalkozó szellemű, kalandos |
avverbiale |
határozói |
avversario, antagonista, nemico |
ellenfél, ellenség |
avversione, avversione |
utálat, ellenszenv, idegenkedés |
avversione, disgusto |
ellenszenv, undorodás, utálat, irtózás |
avversitŕ |
szerencsétlenség, hányattatás |
avvezzo, costumata, assuefatto, abituato |
szokásos |
avviamento, avviatore |
elindító, bekezdő fúró, tápszer, induló, alapító |
avvicinabile, abbordabile, abbordabile |
megközelíthető, hozzáférhető |
avvicinarse, avvicinarse, anticipazione,
anticipo |
előnyomulás, előrehaladás, kölcsön, előzetes |
avvicinarsi, avvicinare, avvicinamento,
approccio |
bekötőút, feljáró, megközelítés, odavezető út |
avvincente, interessante |
érdekes, ármánykodó |
avvisaglia, scaramuccia |
csetepaté, csatározás |
avvisatore |
bemondó |
avvitamento, rotazione |
dugóhúzó (repülésben), forgás, pörgés, kirándulás |
avviticchiare |
zsineg, spárga, fonadék |
avviticchiare, fermaglio |
csat, kézszorítás, kampó, ölelés |
avvolgere, soffiare, avvoltare, vento |
gázok (belekben), lélegzet, fuvallat |
avvoltoio |
keselyű |
azotato |
nitrogén |
azoto |
nitrogén |
azteco |
azték személy, azték nyelv |
azzardare, carrozza, zoccolo di cannone |
fuvar, fuvardíj, kas, szállítás, gondola, vagon |
azzardato, rischioso, rischioso |
rizikós, kockázatos |
azzurrognolo |
kékes |
babbeo |
tökfilkó |
babbo, padre |
apa, páter, atya |
babbuino |
pávián |
babordo, porto, porto, coincidenza, vino
Porto |
beömlőnyílás, szelelőlyuk, kikötő, szelelőakna |
baccalŕ |
szárított tőkehal |
baccano, frastuono, rimbombare |
zaj |
baccarŕ |
bakkara |
baccello |
hüvely, gubó, tok |
bachelite |
bakelit |
bacile |
mosdókagyló, vízgyűjtő terület, mosdótál, vájdling |
bacio, baciano |
csók, simogatás (szellőé), habcsók, vékony találat |
baco da seta, bigatto |
selyemhernyó |
baco, verme |
hitvány féreg, utolsó rongy alak, féregnyúlvány |
bacucco, decrepito |
elaggott, rokkant |
badessa |
apáca-fejedelemasszony, apácafőnöknő |
badia, baděa, abbazia |
kolostor, apátság |
badilata, palata |
egy lapátra való, lapátnyi |
badile, badile, vanga |
pikk, zöld (kártyában), kiherélt állat, ásó |
badile, pala, vanga, paletta, badile |
lapát |
baffi |
bajusz |
baffuto |
bajuszos, bajszos |
bagagliaio, bagagliaio |
poggyászkocsi, málhakocsi, paklikocsi |
bagaglio |
poggyász |
bagaglio |
poggyász, csomag |
bagaglio a mano |
kézipoggyász |
bagarino, informatore, arruolare |
lóversenytippek közvetítője, felhajtó |
bagliore, svasatura |
fényjelzés, lobogó láng, kihajtott bőrnyelv |
bagnato, madido, umido, umido, bagnato,
immollare |
ivás, nedvesség, esős, vizes, eső |
bagnatura |
nedvesítés |
bagno, bagno, lavacro |
fürdőkád, fürdő |
bagordo, baldoria |
dáridó, tivornya, mulatozás |
baia, compartimento, seno, seno, alloro |
kisegítő peron, víztartály, bemélyedés, tengeröböl |
baionetta |
bajonett, rohamkés, szurony |
balano |
pipa (ló fékezésére), kullancs természetű ember |
balaustra |
mellvéd, karfa |
balaustrada, balaustrada |
korlát, korlátbáb, korlátoszlop |
balaustrada, corrimano, balaustra |
kapaszkodó |
balaustrada, inferriata, balaustra,
ringhiera |
védőkorlát |
balbettamento |
dadogás, hebegés |
balbuziente |
dadogós |
baldacchino, tettuccio |
napellenző ponyva, ágysátor, védőtető, előtető |
baldanza |
elbizakodottság, önbizalom, beképzeltség |
baldo, baldanzoso |
elbizakodott, öntelt, magabízó, magabiztos |
balěa, violenza, oltraggio |
erőszak, durvaság |
balena |
cet, bálna |
baleniere, baleniere |
irtó nagy ember, bálnahalász, irtó nagy dolog |
baleno, fulmine, lampeggiare, balenio,
lampeggiare |
villámlás |
balestra |
számszeríj |
balia |
szoptatós dajka |
balistica, artiglierěa, artiglierěa |
tüzérség |
balistico |
ballisztikus |
ballerino, ballerina |
táncos |
balletto, ballettistico |
tánckar, balett, táncjáték, balettkar |
balneare, bagnante, balneazione, fanno
il bagno |
fürdés |
balordo, sciattone, balordo, donnaccia,
donnaccia |
trehány alak, lerakódásos terület, latyak, sár |
balsamo |
hajbalzsam, nebáncsvirág |
baluardo, bastione, spalto |
bástya |
balza, dirupo, faraglione, roccia, rupe |
sziklafal, szirt, kőszirt, szikla, szirtfal |
balza, precipizio, burrone, abisso |
szakadék |
balzo, salto, saltare, salto, rinvio,
lancio |
ugrás, megriadás, ugrató, felpattanás, ugróakadály |
bambara |
szerencsejáték, hazárdjáték |
bambinaggine, bambocciata |
gyerekesség |
bambinaia |
pesztra, gyermeklány, dada |
bambinaia, balia |
dada |
bambini |
gyermekek, gyerekek, gyermek, gyerek |
bambola, bambola |
babaarcú de nem okos nő, baba, segítőkész |
bambů |
bambusz, bambusznád |
banale, logoro |
foszlott, elcsépelt |
banale, modesto, senza pretese,
inferiore, umile |
szerényen, mély, szerény, egyszerűen, alacsony |
banana |
banán |
bancario |
feltöltés |
banchetto, banchetto, convito |
díszvacsora, bankett, lakoma, díszebéd |
banchetto, banchetto, fisso |
ünnepség, vendégség, lakoma, ünnep |
banchiere |
bankár |
banchina della stazione, piattaforma,
palco |
padozat, padlóemelvény, vasúti kocsi peronja |
banco [di chiesa] |
ülőhely, templomi pad, pad |
banco di ghiaccio |
úszó jégtábla |
bandella, cerniera, cardine, perno |
csuklóspánt, sarkalatos pont, zsanér, forgópánt |
bandiera, striscione, stendardo |
lobogó, transzparens, zászló |
bandiera, vessillo (poet.), stendardo,
stendardo |
másodrendű evezőtoll, levél, írisz, járdakő, kőlap |
bandista |
zenész |
bandistico, cappella, banda, benda (f.),
cappella |
vékony érccsík, szalag, szegély, csapat, klikk |
banditismo |
banditaság |
banditore |
árverésvezető |
bar, salone, bčtvola, ritrovo |
díszterem, italbolt, italmérés, szalon, nagyterem |
bara, barella, bara, allargatore |
feszítőrúd, nehezen elhihető történet, feszítő |
barattolo, puo, puň, potere, posso
(pres. potere) |
bödön, konzerv, pléh kaszni, konzervdoboz, budi |
barba, barba |
szakáll |
barba, castorino, castoro, uomo con la
barba |
hódprém, sisakrostély, hód |
barbabietola |
répa, cukorrépa, cékla |
barbaforte, rafano |
torma |
barbanera, almanacco |
naptár, évkönyv, almanach |
barbarico, bŕrbaro |
primitív, műveletlen |
barbarismo |
civilizálatlanság, barbarizmus, nyelvrontás |
barbiere, parrucchiere, parrucchiere,
parrucchiere |
női fodrász |
barbino, povero, scadente, misero,
povero, umile |
egyes osztályzat, szegény, rászoruló |
barbogio |
vén trotli |
barca a remi, barchetta |
evezős csónak |
barca a vela |
vitorlás hajó, vitorlás |
barcaiolo, battelliere |
matróz, háton úszó vízipoloska, csónakbérbeadó |
barcheggio |
csónakázás |
barchino, chiatta |
ladik |
barcollante |
tántorgás, megrázó, tétovázás, támolygás |
barcollantemente, ebbro, in modo
barcollante |
tántorogva |
barcollare |
támolygás |
bardo, poeta |
szalonnaszelet, bárd, lantos, énekmondó, lóvért |
barile, bariletto, barilotto, veggia
(pl. vegge) |
érdeklődési kör, hordó, szár, henger, üzletkör |
barile, veggia (pl. vegge) |
hordó |
barilotto, birra alla spina |
ivóvizes hordó, hordó, hordócska, kis hordó |
bario |
bárium |
barista |
csapos |
baritonale, baritono |
baritonista, bariton |
baro |
szélhámos, hamiskártyás |
barocchismo, barocco |
barokk |
barone |
báró |
barra [Mar.], tassa, timone [Mar.] |
irányítás, kormányrúd, vezetés, kormányzás |
barricata |
torlasz, barikád |
barriera, siepe |
kordon, sövény, élősövény, sövénykerítés, sorfal |
barroccio, carretta, carretto, carretto |
kordé, targonca, szekér, kézikocsi, kocsi, taliga |
basaltico |
bazaltos |
basalto |
bazalt |
base, fondamento |
alapozás |
basi, rudimenti |
kezdet, csökevény, csíra |
bassa [di terra], pianura |
alacsonyan fekvő terület |
bassa marea, bassa, riflusso |
alacsony vízállás, apály |
bassa, bassa, marea, marea |
dagály |
bassopiano |
skót síkság, alföld |
bassotto |
tacskó, dakszli, borzeb |
bastardo |
nem valódi, hapsi, törvénytelen, korcs, elfajzott |
bastare |
elég, elégséges, elegendő |
bastionata, fortificazione,
fortificazione |
erődítmény, erőd, sánc, erősítés |
bastonato, picchiato |
megvert, dobog, kikalapált, kivert, döngölt, vert |
batata |
yamgyökér |
battage, campagna, lotta elettorale |
hadjárat, kampány, mozgalom |
battaglione |
zászlóalj |
battello, scialupp, barchetta,
battelliere, barca |
mártásos csésze, csónak, csésze, kis testű hajó |
battente, andara |
meghajtás, meghúzás, hajtó, kihajtás, becsavarás |
batteria, pila, accumulatore,
accumulatore |
sorozat, ütőhangszerek, tettlegesség, elem, üteg |
batterista |
dobos, ügynök, üzletszerző |
battesimale |
keresztelési |
battesimo |
keresztelő |
battesimo, battésimo |
keresztelés, keresztség |
battibecco |
pörlekedés, civakodás, szóváltás, civódás |
battipista, annunziatore |
előfutár, előjel, előhírnök |
battiporta |
szárnyas ajtó, kétszárnyú ajtó |
battistero |
keresztelőkápolna |
battito, battere |
dobogás, pulzálás, lüktetés |
battito, svolazzare, scommessa |
vibrálás, rebbenés, csörgés, szemrebbenés, lobogás |
battitoio, bacchetta, battitoio |
gumibot, karmesteri pálca |
battitoio, salcio, salice |
fűzfa |
battitore |
ütő, verő, hajtó, habverő |
battitura, bastonatura, bastonata |
beverés, csapkodás, lavírozás, dobogás, sulykolás |
battola, battagli, batocchio, battente,
batacchio |
kereplő, harangnyelv |
battuta |
csűrés-csavarás, csípős megjegyzés, kibúvó |
battuta |
pofon, füles, ütés, flemm |
battuta, botta, battuta, battere,
cozzare, urtare |
ledorongolás, koccanás, kopogás |
battuta, ticchettio, picchiare, suono,
battimento |
verés, lebegés, söpör, vesztes, ketyegés, kopogtat |
battuto, battuta, scioperato |
rábukkan, vmi ellen támad, támad vmi ellen, odavág |
batuffolo |
rongycsomó, vattacsomó, kis puha dugó, grafit |
bavaglino, bavetta |
szakállka, partedli, francia tőkehal, mellrész |
bavaglio, battuta |
parlamenti klotűr, szájpecek, bemondás, rögtönzés |
bazzecola, frascheggiare, inezia |
apróság, csekélység, egy kicsit |
bčtvola, bar, pub |
italbolt, büfé, söntés |
beatificazione |
boldoggá avatás |
beatifico |
üdvözült, boldogító, üdvözítő |
beato |
szent, áldott, boldog |
beccaccia, beccaccia, beccaccino |
mitugrász fickó, félig elszívott szivar, szalonka |
beccamorti, becchino |
sírásó |
beccata, bacetto |
puszi, 9, 08 liter, csípés, halom |
becco, rostro |
hajóorr, szónoki emelvény, karmesteri pult |
beffa, burla, monelleria |
csíny, kópéság |
beffa, scherno, scherno, derisione,
ludibrio |
kigúnyolás, gúny tárgya, kicsúfolás |
beffardo, beffardo |
gúnyolódó |
belga, Belga |
belgiumi, belga, belga nő, belga férfi |
Belgio |
Belgium |
bellico, guerra, guerre, guerresco |
háború |
bellico, militare |
hadi, katonaság, katonai, hadsereg |
bellicoso, aggressivo, bellicoso |
veszekedős, támadó, agresszív |
bellicoso, guerresco |
hadi, háborús |
belligerante |
hadviselő |
belligeranza |
ellenséges viselkedés, ellenséges magatatás |
bellino |
kis tolatómozdony, picur, picurka, kisméretű |
bello (m) |
divathős, lovag, udvarló, piperkőc |
bello (nel piu ~) |
épp akkor |
bello [di uomo], lauto, di bell'aspetto,
cortese |
gavallér, jóképű, jelentékeny, jóvágású, bőkezű |
bello, magnifico, stupendo |
szép, gyönyörű |
beltŕ, bello (m), bellezza, bellezza |
szépség |
belvedere, belvedere |
nézőpont |
ben disposto, benčvolo, benevolo |
jótékony, jóakaratú, szíves |
benčfico, assistenziale |
bőkezű, irgalmas szívű, jószívű, könyörületes |
benda (f.) |
bekötött szemű, meggondolatlan, vakmerően |
benda (f.) |
hajlekötő pánt, hajlekötő szalag, filé |
bendatura, bendatura, benda (f.),
fascia, fascia |
kötés, kötszer, tapasz |
bene (m), pace, pesca, requie |
béke |
bene (m), pietŕ, impietosire, mercč,
misericordia |
irgalom, áldás, könyörületesség, kegyelem |
bene (m), possesso, fattoria, possesso,
proprietŕ |
tulajdonság, birtok, tulajdon, vagyon |
bene, bene, buono, in ordine, in ordine,
buono |
helyes, el van intézve, rendben van |
benedetto, benedetto |
megáld, áld, imád, megszentel |
benedizione, santificazione |
áldás |
beneducato |
jó modorú, jómodorú, illemtudó, udvarias |
benefattore |
jótevő |
beneficiario |
megajándékozott, haszonélvező |
benefico, digeribile |
emészthető |
benessere |
boldogság, boldogulás, ostorcsapás nyoma, jólét |
benessere |
kényelem, egészség, jó egészség |
benessere, benessere, assistenza
pubblica |
boldogulás, jólét |
benestante, benestante |
előnyös, jól menő, sikeres |
Bengala |
Bengália |
beniamino |
kedvenc |
benignitŕ, benevolenza |
jóakarat, jóindulat |
benigno, propizio, benevolo |
üdvös |
benportante, valido, valido, vigoroso |
élettől duzzadó, egészségtől duzzadó, életerős |
bentonico |
fenéki |
benzene, benzolo |
benzol |
benzina |
benzin |
benzina, benzina |
benzin |
benzina, benzina |
motorbenzin, könnyűbenzin, gázbenzin, benzin |
beone |
kocsma, piás |
bergere, sedia con braccioli,
poltroncina |
karosszék |
berillio |
berillium |
berlina |
szedán, luxuskocsi, négyajtós autó |
berretta, coprire, capsula, calotta,
tappo, tappo |
fedél, kupak, fejkötő, sapka, tető, fedő, fityula |
bersagliere, tiratore |
orvlövész |
berteggiare, punzecchiare |
évődés, incselkedés, ugratás, kötekedés |
bestemmia, bestemmia, fe', giuramento |
eskü, fogadalom, káromkodás |
bestia |
tahó, állat, barom, vadállat |
bestialitŕ |
állatiasság, bestialitás |
bestiame |
haszonállatok, állatállomány, lábasjószág |
betta, barchetta, chiatta, barcone,
barchetta |
úszó csónakház, másodcsónak, bárka, uszály |
bettola [Amer.], picchiata, mi tuffo,
balzo, tuffo |
zuhanórepülés, lebukás, fejesugrás, műugrás, ugrás |
betulla |
virgács, nyírfavessző, nyír, nyírfa |
beuta |
lombik, flaska, üveg |
bevanda alcolica |
lé, oldat, égetett szeszes ital, folyadék |
beveraggio [arc.], bevanda, bibita |
ital |
beverone, miscuglio |
keverék, nedves darakeverék, pép, krumplipüré |
bevibile, potabile |
iható |
bevitore |
alkoholista, iszákos ember, italos ember |
bevuta rumorosa |
szürcsölés |
biada, avena |
zab |
biada, biada, avena |
zab |
biancherěa ěntima |
női fehérnemű |
biancheria femminile |
női fehérnemű |
biancheria intima, biancherěa ěntima |
alsónemű, fehérnemű |
biancheria, di lino, di lino, lino |
lenvászon, ágynemű, vászon, vászonnemű, fehérnemű |
bianco |
lojális ember, fehér fajú ember, hűséges ember |
bianco, bianco |
polírozatlan, világos, céltábla szélső köre, fehér |
biancospino |
galagonyabokor, galagonya |
biasimato |
korhol, szid, pirongat |
biasimo, biasimo |
feddés |
biasimo, rampogna (lit.), rampognare,
rimprovero |
rendreutasítás |
biavo, azzurrino |
világoskék szín, halványkék, világoskék |
biberon |
cuclisüveg |
bibita analcolica |
üdítőital, alkoholmentes ital |
bibita, bevanda, bicchierino, bevuta,
libare, bere |
szeszes ital, ivás, ital |
bicchiere, calice, calice, vetro |
pohár |
bici, bicicletta, velocipede, biciclo |
bicikli, kerékpár |
bici, moto, velocipede |
kerékpár, bringa, bicaj, bicikli |
bicuspide |
premoláris, kis őrlő fog, kis őrlő, kétcsúcsú |
bidč |
bidé, kistestű málhás ló, kistestű ló |
bidone del latte, zangola |
keverőgép, köpű, köpülő alakú nagy tejeskanna |
bieco |
bús, lomha, sértődött, baljós, mord, morcos, dacos |
bieco, fiero, fero (=fiero), truce |
tüzes, ádáz, szenvedélyes |
bietta, mania, cůneo, cuneo, zeppa |
ék |
bifocale |
bifokális, kétfókuszú, két gyújtópontú |
bifolco, balordo, balordo |
vidéki, falusi, isten háta mögötti hely, mucsai |
biforcazione, forchetta, diramazione,
biforcazione |
vasvilla, villa, elágazás |
bigamia |
kétférjűség, bigámia, kétnejűség |
bigamo |
kettős házasságban élő, kétférjű, bigámista |
bighellone, fannullone, perdigiorno,
poltrone |
papucscipő, őgyelgő, lézengő, léhűtő |
bigio, bčige |
bézs, nyersgyapjú színű |
bigio, grigio, tetro, deprimente, grigio |
szürke, gyászos, borongós |
bigiotteria |
divatékszer |
bigliettaio, bigliettaio, conduttore |
kalauz, ellenőr, karmester, jegyszedő |
biglietteriŕ, biglietteria |
jegypénztár |
biglietto non vincente, ribardire,
ribattino |
szegecs |
biglietto non vincente, scialbo,
monotono, salve |
hiány, nyomtatvány, nem nyerő sorsjegy, blanketta |
biglietto sémplice |
egyszeri utazásra szóló jegy |
biglietto, sorte, sorte, biglietto,
tessera |
igazolvány, bírságcédula, címke, jegy, cédula |
bigodini, bigodino |
hajcsavaró, hajsütővas |
bigottismo, intolleranza, fanatismo |
vakbuzgóság |
bilancia dei pagamenti |
fizetési mérleg |
bilancino |
rugótartó rúd |
bilaterale, bilatero |
kétoldalú, kétoldali, kölcsönös |
bile |
malícia, keserűség, rosszindulat, törés, epe |
bimbetto |
kis pohár ital |
bimbo idiota |
fajankó |
binario |
sín, vágány |
binomio |
kéttag, binom, kéttagú, binomiális |
biochimica |
biokémia, életvegytan |
biochimico |
biokémikus |
biografia |
életrajz |
biografico |
életrajzi |
biografiŕ |
biológia |
biografo |
életrajzíró |
biondo chiaro [di capelli] |
szöszke, len-, lenszőke |
biplano |
kétfedelű repülőgép |
bipolare |
bipoláris, kétsarkú, kétpólusú |
birichino |
huncut, huncutkodó |
birichino, nocivo, birichino |
pajkos, kártékony, csintalan |
birillo |
tekebábu |
birra chiarra, birra |
szekértábor, tábor, világos sör, hadifogolytábor |
birra, birra |
sör |
birra, birra |
világos sör |
birraio |
sörfőző |
biŕsimo |
korholás |
biŕsimo, intemerata, biasimo, biasimo,
rabbuffare |
dorgálás, feddés |
bis, giunta |
újrázás, megismétlés, ráadás |
bisbčtico, bisbčtico, anomalo,
stravagante |
különc |
bisbčtico, lunatico, bisbetico |
szeszélyes |
bisbigliamento |
suttogó, suttogás, súgás-búgás |
bisbigliare, sussurro, sussurrare |
ellenőrizhetetlen hír, titkon ejtett célozgatás |
bisboccia, baldoria, bagordi |
nagy evészet és muri |
biscia, aspide, vipera |
vipera, gonosz személy, rosszindulatú személy |
biscotti, pasta, pasta |
sütemény, sült tészta |
bisello, smussatura |
szögben elhajlás, szög, ferde él, ferde szél |
bisognoso, nullatenente, povero |
rászoruló |
bisolfato |
hidrogénszulfát |
bistecca |
sütnivaló szelet, rostélyos, hússzelet, vagdalt |
bisturi [Med.], arco a sesto acuto
[Arch.] |
gerely, szike, sebészkés |
bitume |
ásványi kátrány, aszfalt, bitumen, földszurok |
bituminoso |
aszfaltos, bitumenes |
bivio stradale |
útelágazás |
bizzaro |
fura, hóbortos, rigolyás, szeszélyes |
bizzarro |
homoszexuális ember, hibbant, gyanús, dilinós |
blasfeměa, bestemmia |
istenkáromlás |
blasone |
címer |
bloccaggio |
megoldhatatlan helyzet, holtpont, reteszzár |
bloccaggio, arresto, blocco |
eltorlaszolt, eltorlaszolás, forgalom elakadása |
blocco di ghiaccio, polpaccio, vitello,
tonto |
lábikra, borjú, boci, vádli, borjúbőr |
blocco, cuscinetto, blocco, tampone |
út, párna, nyeregváz nélküli nyereg, mancs, kégli |
bňrea |
északi |
bobina, rotolo, bobina, rocchetto, ridda |
cséve, henger, orsó, tekercselődob, tekercs |
bobina, spira, serpentina, rotolo |
orsó, tekercs, tekercselés, spirálcső |
bocca [di armi da fuoco], muso, muso,
ceffo, ceffo |
száj, szájkosár, csőtorkolat, nyílás, pofa |
boccale [da birra], calice, calice,
orcia, orcia |
korsó, serleg, arc, rovott múltú ember bélyege |
boccale, orcia |
fedeles fémkupa |
bocchino |
szipka |
boccio, germoglio |
pajtás, bimbó, testvér, rügy, szem |
boccone, boccone |
falat, morzsa, harapásnyi étel, falatnyi étel |
boccone, ingoio, sorso |
nyelés, slukk, korty |
boccone, parola di difficile pronuncia |
túl hosszú szó, egy falás, falat, egy harapás |
boia, carnéfice |
hóhér |
bollato |
lebélyegzett, ledöngölt, bélyeges |
bolletta, becco, cŕlcolo, becco, cŕlcolo |
törvényjavaslat, hegyfok, csőr, plakát, vádirat |
bollettino, rapporto |
hivatalos közlemény, értesítő, közlöny |
bollitore |
üst, kanna, katlan |
bollore, bollore |
lassú tűzön főzés, zümmögő csendes forrás, párolás |
bollore, cuňcere, bollore, cotta (f),
cocente |
főzés, sütés |
boma, rimbombo, rangolare |
moraj, öregfa, alsó vitorlafa, konjunktúra, zúgás |
bomba atňmica, bomba atňmica |
atombomba |
bomba, bomba vulcanica |
bomba |
bombardiere |
bombázógép, bombázó |
bonaccia |
teljes szélcsend |
bonifico, sconto, sconto |
leszámítolás, árengedmény |
bontŕ |
jó minőség, szívjóság, jóság |
borbottare, gallo cedrone, lamentela,
mugugno |
nyírfajd, zúgolódás |
bordata |
reflektor, egyoldalas nyomtatvány, hajó oldala |
bordello |
bordélyház |
bordo, commissione, commissione, bordo,
tavola |
játékasztal, tanács, keménypapír, sakktábla, koszt |
boreale |
boreális, északi, északi félgömbi |
borghese |
polgár, polgári, tőkés, burzsoá |
borghesia |
burzsoázia, polgárság |
borgomastro, sindaco |
polgármester |
boria |
dagályosság, nagyképűség |
boriositŕ, boriosita |
felhajtás, hűhó, lárma |
borioso, borioso |
sznob |
boro |
bór |
borsa di studio, largire, borsa di
studio |
szubvenció, átruházási okirat, megadás, átruházás |
borsa, bisaccia |
nyeregtáska |
borsa, borsa |
retikül, kézitáska |
borsa, equipaggiamento, astuccio,
astuccio, tasca |
bödön, favödör, halaskosár, málhazsák, szerelvény |
borsaiuolo |
zsebmetsző, zsebtolvaj |
borsellino, borsa, borsetta, borsa |
pénztárca |
boscaglia, strofinare, strofinare,
pezzente |
gyengébb csapat, szegény agyondolgozott nő, bozót |
boscaiolo, taglialegna |
fatelepi dolgozó, favágó |
boschetto |
liget, erdőcske, berek |
boschi (pl bosco), selve, bosco |
liget, erdő |
bosso |
bukszus, puszpáng |
botanica |
botanika, növénytan |
botanico |
botanikus, növénytani |
botola |
kábelakna, búvónyílás, búvólyuk |
botola, sportello, rovinare |
sietős járás, fedélzeti lejáró, csapóajtó, futás |
botta, colpire 2., successo, toccare 2.,
picchiare |
becsapódás, bírálgató megjegyzés, szerencsés ötlet |
botta, tonfo |
tompa puffanás |
botte [pl] |
takarás |
bottiglia, boccetta, bombola |
üveg, szénaköteg, palack |
bottino |
jövedelmező állások |
bottino |
préda, zsákmány, martalék |
botto, papŕ [Amer.], abbr. di popular,
scoppio |
népszerű, váratlanul, fater, pukk, szénsavas ital |
bovindo |
kiugró ablakfülke, zárt erkély |
bovini, bovini, bestiame |
marha, lábasjószág |
bovino |
ökör-, szarvasmarhaféle, tunya |
box [per bambini] |
járóka |
bozza |
piszkozat, első fogalmazvány |
bozza, tratta, complemento, lettera di
cambio |
összeírás, katonai összeírás, váltó, tervezet |
bozzello, paranco, ostruzione, sbarrare,
barriera |
csigasor, rönk, blokáció, kőlap, klisé, tömb |
bozzolo |
selyemgubó, báb |
braccialetto, bracciale, monile (m),
braccialetto |
karperec, karkötő |
bracciante, manovale |
fizikai munkás |
braccio superiore |
felkar |
bracciuolo, bracciuolo |
karfa |
bracco, segugio, cane da caccia |
kopó, hitvány ember, vadászkutya |
bracconiere |
orvhalász, vadorzó, orvvadász |
brace |
zsarátnok, izzó fadarab, kántorböjti |
brache (f. pl) |
bricsesz, térdnadrág |
brachiere (m) |
váz, vázszerkezet, nyaláb, rácsos tartó, sérvkötő |
brachigrafia |
gyorsírás |
braciere (m) |
parázstartó vasüst, parázstartó vaskosár, rézműves |
brage (f. pl) |
zsarátnok, parázs |
brama, desiderio ardente |
sóvárgás, erős vágy |
bramosia |
pénzsóvárság, kapzsiság, érzéki vágy, bírásvágy |
branchia |
hegyi patak, kopoltyú, 142 l (us), toka, 0, 0 |
brancicare, dito, dito |
nyíl, vamzer, rudacska, kallantyú, tolóka, besúgó |
brandello, brandelli |
apró darabok |
brandire (-isco -isci), vibrare (tr) |
lóbálás, meglóbálás, suhogtatás, megsuhogtatás |
Brasile |
Brazília |
breccia, pietrisco |
murva, törmelék, nyers bányakő, kőtörmelék |
brěscola, brěscola |
harsona, remek ember, adu, ütőkártya, remek fickó |
brěscola, brěscola, fattore decisivo |
perdöntő bizonyíték, megdönthetetlen érv, kötélbog |
bretella, chi si alza, montante |
lépcsőfok magassága |
bretelle |
fogszabályzó, nadrágtartó |
breve notizia, sfrido, battibaleno,
fulmine, lampo |
zseblámpa, fellobbanás, villanófény, villanás |
breve relazione amorosa, flirt |
flört, kacérkodás |
breve relazione, periodo di svago,
scoccare |
vetés, mulatozás, csipkelődő megjegyzés, lendítés |
breve, succinto, conciso, breve |
rövid |
brevetto, licenza, nullaosta,
autorizzazione |
licenc, szabadosság, hatósági engedély, koncesszió |
brevitŕ |
rövidség |
bricco, bricco, caffettiera |
kávéskancsó |
bricco, vaso, caraffa, vaso, brocca,
caraffa |
kancsó, börtön, siti, dutyi, korsó, köcsög |
bricconata, bricconata |
gaz csíny, alávalóság |
briccone, diavoletto, briccone |
kis ördög, huncut kölyök |
briciolo, atomo, ŕtomo |
atom, parányi rész, apró rész |
briciolo, iota |
szemernyi, jottányi, ióta |
briga (pl. brighe) |
küzdelem, viszály |
brigantesco, monellesco |
huncut, gaz |
brigantino |
kétárbocos vitorlás hajó, brigg, híd |
brigata |
brigád, dandár |
briglia |
kantár |
brillante, brillante, fulgente, fulgente |
fénylő |
brillante, campo da baseball, diamante |
gyémánt, briliáns |
brillante, squillante, saggio,
squillante, saggio |
világos, derült (ég), élénk (szín), fényes |
brillo |
becsípett, ittas |
brillo |
beteges, szédülékeny |
brina |
zúzmara, jégvirág |
brina, maturo, gelata, gelo, gelo |
jégvirág, zúzmara, fagy |
britannico |
angolok, brit, angol, britek |
brivido, scheggia, abbrividire, aver dei
brividi |
szilánk, borzongás, didergés, forgács |
brizzolato, grigio |
őszes, őszülő, ősz |
brizzolato, grigio |
szürkemedve |
brocca |
vizeskancsó |
brocca [Amer.], orcia, anfora, orcia |
korsó, kancsó, dobójátékos, kávékiöntő |
bronchiale |
hörgő-, hörg- |
bronchite |
hörghurut |
broncio, ammusare |
ajakbiggyesztés |
bronzo |
bronzszínű, bronztárgy, bronzból való, bronz |
bruciacchiatura |
megperzselés |
bruciare di stňmaco, bruciore di stomaco |
gyomorégés |
bruciata, bruciato |
megégett, csíp, égetett, mar, eléget, világít |
bruciatore |
főzőlap, tüzelőtér csöve, gyulladás, égő, égető |
bruciatura, scottare, bruciare,
abbruciacchiare |
repesztés, megperzselődés, megperzselés, megégés |
bruco, bruco |
hernyó |
brughiera |
mór |
brughiera, landa |
hangafüves puszta, avarmező, ingoványos terep, láp |
brughiera, landa, landa |
csarab, pusztaság, hanga |
bruma, foschia, nebbia, nebbia |
köd |
brunire |
ravasz, simán, ügyesen, sima felület, olajréteg |
bruno |
homokszínű, sárgásbarna |
brusco, pesante, duro, arduo, faticoso,
rigido |
kegyetlen, keserves, keservesen, nehéz, nehezen |
brusio, trambusto, affaccendamento |
tolongás, nyüzsgés, sürgés-forgás |
brutalivŕ, brutalitŕ |
nyirkos hideg, tapasztalatlanság, éretlenség |
brutalivŕ, brutalivŕ, brutalitŕ |
állatiasság, brutalitás, érzéketlenség |
brutalmente, grezzo |
goromba, garázda, brutális |
brutto, incapace, maligno, difettoso,
cattivo |
gonosz, beteg, hibás, beteges |
buca [nella strada] |
gödör |
buca del suggeritore |
súgólyuk |
buca, buca, iato |
folytonossági hiány, hasadék, hiátus, hangrés |
buca, largo (m), tratto 2., vano, buca,
spazio |
hely, térző, tér, távolság, időköz, szóköz, táv |
buca, salto, buca, lacuna, spazio |
nyílás, űr, hézag |
buco della serratura |
kulcslyuk |
budino |
puding |
bue, bovini |
ökör, ökör |
buffč, buffet di stazione |
falatozó, büfé |
buffetto |
kisállat, kellő pillanatban, kellő időben jött |
buffo da morire, logorante, uccisione,
assassinio |
ölő, halálosan mulatságos, halálosan nevetséges |
buffone, scemo |
bohóc, bohóckodó |
bugia, bugěa, giacere, circostanza,
circostanza |
vacok, tanya, fekvés, helyzet |
bugiardo, bugiardo, mitomane |
hazug ember, hazudozó |
bugna, gomitolo |
nyitja vminek, kulcsa vminek, vitorla alsó sarka |
buio, squallore (m), oscuritŕ, tristezza |
szomorúság, gyászos hangulat, komor hangulat |
bulbo oculare |
szemgolyó |
bulgaro |
bolgár, bulgáriai |
buon senso |
természetes ész, természetes ösztön, józan ész |
buono pasto |
ebédjegy |
buonuscita, liquidazione |
végkielégítés |
burattino, marionetta, marionetta |
báb, bábu, baba |
burla, scherzo, allodola, allodola
[Zool.] |
pacsirta |
burlone |
utánzó, gúnyoló |
burlone, jolly, matta |
mókás ember, dzsóker |
burocrate |
bürokrata |
burocratico |
bürokratikus |
burrasca, piovasco, raffica, urlo |
fülsértő visítás, éles kiáltás, ordítás, széllökés |
burro, burroso |
nyalás, vaj, hízelgés |
bussola, meridiana, quadrante, eleggere,
numero |
napóra, tárcsa, osztókörlap, számlap, óralap |
busta, cartella, portafoglio di immagini
[Fot. |
irattáska, mappa, miniszteri tárca, aktatáska |
busta, velare, involto, compressa,
involucro |
fénykoszorú, boríték, elektroncsőbura, burkolás |
bustarella |
megvesztegetés, vesztegetési összeg |
buttare sangue, svenare |
nyomatszél sérülése, szivárgás, víztelenítés |
buttato, gettato, buttata |
vet, megfon, földhöz csap, ledöbbent, eldob, hány |
butterato |
himlőhelyes |
cabaret, cabarettistico, cabaret |
szórakoztató műsor, kabaréműsor, kávéskészlet |
cabina, cuccetta, ancoraggio, ormeggio,
abbordo |
horgonyzóhely, priccs, hely, kikötőhely, étkezde |
cabinato |
kajütös motorjacht, motoros hajó |
cacao |
kakaó |
caccia |
túlszabályozás, vadászó, rezgőmozgás, vadat űző |
caccia [Mil.], lottatore, lottatore |
harcos, vadászrepülőgép, verekedő, bokszoló |
caccia alla balena |
bálnavadászat |
cacciagione, giuoco, gioco, selvaggina,
giuoco |
prostitúció, hattyúraj, sport, vad (erdei), béna |
cacciamine, dragamine |
aknakutató hajó, aknaszedő hajó |
cacciare, caccia, caccia |
üldözés, vadászat |
cacciare, caccia, inseguimento, caccia,
cacciare |
ráma, űzés, falmélyedés, barázda, zsákmány, falc |
cacciatore [con trappole] |
prémvadász |
cacciatore di ratti |
renegát, pártáruló, patkányfogó kutya, patkányfogó |
cacciatore, cacciatore, cavallo da
caccia |
fedeles zsebóra |
cacciavite, cacciavite |
csavarhúzó |
cachemire |
kasmír, kasmírszövet |
cacio, formaggio |
sajt, túró, ami illik, gyümölcssajt, ami kell |
cacofonia |
hangzavar, kakofónia |
cadauno, ogni, ogni, qualunque, ogni,
ciascuno |
minden egyes, mindenki, mind, minden, mindegyik |
cadavere, cadavere |
hulla, tetem |
cadaverico |
halálsápadt, hullaszerű |
cadente |
gyarló |
cadenza, intonazione |
intonáció, hanglejtés, hangvétel |
cadenzato, misurato |
ritmikus, ütemes, megmért, megfontolt, lemért |
cadetto, accademista |
kadét, hadapród, gyakornok, kisebbik fiú |
cadmio |
kadmium |
caduta di corrente, panna, panna,
amnesia, perdita |
pillanatnyi eszméletvesztés, elsötétítés |
caduta di testa, tuffo |
csőfejelő gép, kamra, tároló, vízkamra, kazándob |
caffč |
kávécserje, kávé |
caffettano |
kaftán |
caffetteria |
önkiszolgáló vendéglő, önkiszolgáló étterem |
caffettiera a filtro, caffettiera |
kávéfőző gép, folyadékszűrő készülék |
cafonaggine |
durvaság, modortalanság, faragatlanság |
cafone, marrano |
bugris, neveletlen ember, ripők, durva ember |
cagionante, cagionante |
okozó |
cagliata, giuncata |
színszappan, aludttej |
cagnolino |
kutyuska, kutyaszerű, jampecos, kutyus |
cagnotto |
alattvaló |
caimano |
kajmán |
calabrone |
lódarázs |
calabrone, calabrone |
dongó, poszméh |
calamaro, calamaro |
tintahal |
calamaro, calamaro |
tintahal |
calamaro, polpo, polipo |
polip |
calamitŕ |
balsors |
calca, folla, affluenza, stuolo |
csődület |
calca, pasticcio, inceppamento,
marmellata, calca |
kelletlen helyzet, dzsem, forgalmi torlódás |
calcare (v.i.), calare 2., disfacimento,
declino |
csökkenés |
calcare (v.i.), riflusso, tramonto,
bassa, bassa |
apály, esés |
calcare (v.t.), inferiore, abbassamento,
chinare |
alsó, alacsonyabb |
calcare, calcareo |
mészkő |
calcatoio, scovolo |
puskavessző |
calcio di punizione [Sport.] |
szabadrúgás |
calcio, pedata, calcio, pedata,
scoppola, emozione |
energia, ellenállás, rúgás, erő |
calcistico, calcio, pallone, pallone |
futball |
calcolatore, calcolatore |
számoló, számolókönyv, számláló |
calcolatore, prontuario per calcoli |
kalkulátor, zsebszámológép |
calcolo del tempo |
ütemezés, időzítés, beütemezés, időmegállapítás |
calcolo, calcolo |
kiszámítás, költségvetés |
caldaia |
kazán |
caldaio, calderone, paiolo |
katlan, üst |
caldo, caloroso |
heves, kemény, felhevült, melegedés, melegen érző |
calendario |
napirend, almanach, naptár, lajstrom, jegyzék |
calendula |
mocsári gólyahír, körömvirág |
calesse |
kutyafogat, kétkerekű kis lovaskocsi |
calettamento, allacciatura, legatura |
gombolás, tolózár, rögzítés, retesz, leszorítás |
calibro, calibro |
belső átmérő, űrméret, rátermettség, kaliber, súly |
calice, calice |
kehely, serleg, virágkehely, kupa |
caligine, vapore, foschia, vapore |
pára, köd, szellemi zűrzavar |
callido |
fortélyos |
callifugo |
tyúkszemirtó tapasz, tyúkszemgyűrű, tyúkszemirtó |
callista, pedicure |
lábápoló, pedikűrös |
callo |
kérgesség, heg, tyúkszem, sebpara, bőrkeményedés |
calma, tacere, chetare, calma, ristoro,
silenzio |
feledés, némaság, adásszünet, csendesség, szünet |
calmante |
megnyugtató, enyhítő, csillapító, nyugtató |
calmare |
olt (szomjat), megbékít |
calmiere |
maximális ár |
calmo, netto |
csendes |
calore, caldo, tepore, calore,
calorositŕ |
melegség, hév, hevesség, lelkesedés, hő, meleg |
calore, entusiasmo, calore, estro 2. |
buzgalom, hév |
calore, riscaldare, batteria [Sport.],
ardore |
búgás (kocáé), hév, verseny, tüzelés (szukáé), hő |
calorěfero |
központi fűtés |
caloria |
1000 kcal |
caloria, caloria |
kalória |
calorimetria |
kalorimetria, hőmennyiség-mérés |
calorimetro |
hőmennyiségmérő, hőmennyiség-mérő |
calunnia, ingrassare, macchia |
zsírfolt, kenet, maszat |
calunniare, calunnioso |
rágalmazás, becsületsértés |
calunniatore |
rágalmazó |
calvizie (f) |
kopaszság |
calvizie, faccia tosta, ardire (m),
baldanza |
merészség, arcátlanság |
calza maglia, calza, calza maglia |
hosszú harisnya |
calzamaglia, tubo flessibile, tubo |
kerti tömlő, locsoló, kerti öntözőcső, öntözőcső |
calzascarpe, calzante |
cipőkanál |
calzature [pl] |
lábbeli, cipő |
calzino, pugno, calzetta, picchiare |
rövid harisnya, zokni, parafa talpbetét |
calzolaio |
cipész |
calzoncini |
derce, selejt, sort, hulladékszén, rövidnadrág |
calzoncini da bagno |
fürdőnadrág |
calzoncini da bagno, calzoncini da bagno |
fürdőnadrág |
camaleonte |
kaméleon |
cambiale, vicenda, tratta |
váltó |
cambiario, contraccambio, centralino
[Comm.] |
beváltási árfolyam, átváltási árfolyam, csereüzlet |
cambio estero |
deviza, valuta |
cambio, convertire, alternare,
cambiamento, resto |
változás, változtatás, változat, tőzsde, átszállás |
cambogiano |
kambodzsai |
camera artdente |
halottasház, hullakamra, gyászmisedíj |
camera d'aria |
gumibelső |
camera, abitazione, camera, loco
(=luogo), spazio |
szoba, hely, terem, férőhely |
camera, camera |
fülke, szoba, feltörés, zsiliptartó, töltényűr |
camerata |
elvtárs, bajtárs |
cameratismo |
bajtársiasság |
cameriera |
pincérnő |
cameriera, cameriera |
szobalány |
cameriere |
pincér |
camice, grembiule, camice |
általában, otthonka, átfogó, iskolaköpeny |
camicia |
mez, ing |
camicia [come rivestimento], telaio,
fodera |
tok, burkolat |
camicia da notte |
hálóing |
caminetto, fumaiolo, fumaiolo, camino |
kandalló |
camionetta, jeep |
dzsip |
camionista |
teherautó-sofőr |
camionista |
teherautó-sofőr |
camma |
bütyök, vezérlő bütyök |
cammello |
teve |
cammino, direzione, direzione, senso 3.,
cammino |
távolság, eljárás, el, szokás, mód, módszer |
cammino, strada, rotta, cammino,
direzione, strada |
útvonal, útirány, menetparancs, járat |
camomilla |
kamilla |
camoscio |
ördögbőr, zergebőrszín, zergebőrszín, zergebőr |
campagna, campagna |
vidéki táj, vidék |
campale, settore, territorio, campo,
campo, area |
erőtér, csatatér, terep, pálya, mezőny, mező, tér |
campanatura |
kerékdőlés szöge |
campanello, campanario, campana,
campanello |
kisharang, cserépbura, előreugró kőzet, harangozás |
campanello, sonare il campanello,
scampanellata |
csengetés, kör, karika, porond, aréna, bukmékerek |
campanilistico, parrocchiale |
egyházi |
campanone |
nagyharang |
campata, spanna, larghezza |
fordul, időtartam, perdül, perdít, sodor, fesztáv |
campeggiatore |
kempingező, lakóautó, sátorozó |
campeggio |
kempingezés, táborozás |
campeggio, campeggio |
táborhely |
campionatore |
mintahímzés, mintaszalag |
campionatura |
mintavétel, kóstolgatás |
campione, campione, caporeparto |
pallér, esküdtszék elnöke, csoportvezető, művezető |
campione, campione, fuoriclasse,
paladino |
bajnok |
campione, virtuoso, conoscitore, amatore |
művész, természetbölcselő, művészetek kedvelője |
campo di tennis |
teniszpálya |
campo sportivo, bitume, beccheggio
[Mar.], pece |
csúcs, csúcspont, dobás, tetőhajlás, elárusítóhely |
campo, campeggio, campeggiare,
accampamento |
táborhely, homoszexuális, nosztalgikusan régimódi |
canadese |
kanadai |
canaglia |
gengszter |
canale aerodinamico |
szélcsatorna |
canale dati [Comp.], autobus, autobus,
pullman |
busz, távolsági busz, autóbusz |
canale, canale |
csatorna |
canale, programma, programma |
tv csatorna, csatorna, út, meder |
canapa, cŕnapa, hashish |
kender |
canarino |
kanárisárga, kanári, kanárimadár, besúgó |
cancellatura, cancellazione |
törlés |
cancellatura, cancellazione |
törlés, áthúzás |
cancellazione, abbuono, cancellazione,
detrazione |
leszállítás, bűnpártolás, csökkentés |
cancelliere, cancelliere, rettore |
kancellár |
cancrena, incendio, gangrena |
gangréna, üszkösödés |
cancro, granchio, granchio |
rák |
candela |
gyertya |
candeliere, doppiere (m.) |
gyertyatartó |
candidato |
jelölt, pályázó, kandidátus |
candidato, candidato |
pályázó, folyamodó, törekvő |
candore |
nyíltság, elfogulatlanság |
cane cinese, foraggio, foraggio |
csau (kutyafajta), kaja |
cane da guardia |
házőrző kutya |
cane per la caccia alla volpe |
kopó |
canguro [Zool.] |
kenguru |
cani |
agárverseny |
canile |
kutyaól, kutyafalka, kutyatenyészet, viskó, falka |
canino |
kutyaféle, kutya-, szemfog |
canna, bastone, bastone |
sétabot |
cannella |
fahéj |
cannello, tubo, tubetto, tubo, tubo |
cső, gumibelső |
cannibale, antropofago |
emberevő, kannibál |
cannibalismo |
emberevés, kannibalizmus |
cannocchiale |
kétcsövű távcső, kétcsövű látcső |
cannocchiale, telescopio |
messzelátó, távcső |
cannone |
ágyú, karambol (biliárdban), löveg |
cannone d'Owitzer |
mozsárágyú, tarack |
cannoniere |
lövegkezelő |
cannoniere, armiere, cannoniere |
tüzér, puskás, géppuskás, hajótüzér |
canoa esquimese, kayak |
kajak |
canoa, canoa, canoa |
kenu |
canonica |
paplak, plébánia |
canottiera |
szingulett, trikó, atlétaing |
canotto pneumatico, canotto pneumatico |
gumicsónak, kétevezős csónak, dingi, kis csónak |
cantante, cantore, cantante |
énekes |
cantata, cantato |
énekel |
canticchiare |
eleven lépkedés, ütem, lendület, élénk dal, ritmus |
cantiere |
építési terület, házhely, építkezési terület |
cantina, scantinato, sotterraneo,
cantina |
pince |
canto, canto, canterino |
madárfütty, zümmögés, madárdal, dalolás, fütyülés |
cantuccio, angolo, ŕngolo, punto di
vista, scopo |
sarok, szemszög, szög |
cantuccio, ŕngolo, ŕngolo |
falkiszögellés, zug, fordulat, fészek, sarok, szög |
canuto |
fehér, ősrégi, ősz, deres |
canuto, onorando |
deres, ősrégi, dér, ősz, fehér |
canzonare |
sértő viselkedés, megvetés, sértő beszéd, sértés |
caos, confusione, pandemonio, manicomio,
manicomio |
tébolyda |
caotico, babelico |
kaotikus, zűrzavaros |
capacitŕ di trattamento |
teljesítmény, átfolyási mennyiség, eredmény |
capacitŕ, capacitŕ, portata |
hordképesség, tartalom, kapacitás, kihozatal |
capacitŕ, eventualitŕ, eventualitŕ,
capacitŕ |
lehetőség |
capanna, bicocca, capanna |
bódé, kunyhó |
capanna, cabina, capanna, cabina, cabina |
utastér, faház |
capanna, cascina, grano, capanna |
kunyhó, kaliba |
capannone, hangar, granaio, granaio,
hangar |
viskó, hullat, kocsiszín, barakk, fészer, ont |
caparbio, ostinato |
üzleties gondolkozású, gyakorlatias, konok, józan |
capelli crespi, pula, polizia |
pihe, bolyh, jard, zsaruk, pehely, sűrű bodros haj |
capelli, capelli, pettinante, chiom,
pelo, chioma |
hajszálrugó, amerikai bandita, haj, hajzat, bolyh |
capello, berretto, cappello, copricapo,
berretto |
fejfedő, sapka, bíborosi kalap, kalap |
capestro, stormo, matassa |
motring, repülő vadkacsacsapat |
capezzale |
ágy oldala |
capillare |
hajszálfinom, hajszálcső, hajszálvékony, hajszál- |
capillaritŕ |
hajszálcsövesség |
capitano |
hadvezér, parancsnok, hajóparancsnok, hajóvezető |
capitolazione |
kapituláció, megadás, felsorolás |
capitolo, settore, settore |
káptalan, fejezet |
capo lavoro, capolavoro |
mestermű |
capo tribů, guida |
törzsfőnök, előmunkás |
capo, artěcolo, artěcolo, argomento [di
giornale] |
cikkely, pont, adat, rövid hír, tétel, paragrafus |
capo, capo |
fővezető, vezér, mindenekelőtt, parancsnokló, első |
capobanda |
főkolompos |
capocchia di spillo |
parány, gombostűfej, csipetnyi |
capoccia, capo, testata, promontorio,
testa, unit |
fejtési front, rubrika, mákfej, előfok, csúcspont |
capoclasse, monitore, monitor |
felsőosztályos felügyelő diák, ellenőrzőműszer |
capofitto |
fejjel előre, fejest |
capogiro, capogiro |
szédülés |
capolěnea |
fejpályaudvar, végcél, végállomás, végpont |
capolěnea, entro la data fissata,
terminale |
csatlakozás, záró, vég-, csatlakozóvég, végállomás |
caporale, bigliettaio, guardia, scorta,
proteggere |
börtönőr, védőszerkezet, vonatkísérő, fegyházőr |
caporale, corporale |
káplár, testi, tizedes |
caposquadra |
munkavezető, öregapó, apó, öreg, élmunkás |
capotta, cofano |
áramvonalas burkolat, motorburkolat |
capoufficio |
irodafőnök |
capovolto |
átfordított |
cappellaio |
kalapos, magányos őserdőlakó |
cappellano |
káplán |
cappero |
fickándozás, kapribogyó, kópéság, csíny, bakugrás |
cappio, occhiello metallico, nodo
scorsoio |
edény füle, fogantyú, karika, kabátakasztó, kampó |
cappone |
kappan |
cappotto pesante [Mil.] |
télikabát |
capra, caprino |
mongol kecske prémje, kéjenc, élvhajhász, szatír |
capriccio, capriccio |
duzzogás, barátságtalanság |
capriccio, capriccio |
vesszőparipa, hóbort, bogár, szeszély, rigolya |
capriccioso |
önfejű |
capriccioso, capriccio, capriccio |
vesszőparipa, rigolya, szeszélyesség, bogár |
capriolo, capriolo, cervo |
őz, szarvas, rőtvad |
capriolo, capriolo, uova di pesci |
őzborjú, őztehén, ünő, halikra, őz |
caprone |
bakkecske, kecskebak |
cara, caro |
édesem, kedvesem, szívecském, szivi |
caraffa, caraffa |
asztali üveg, derítőedény |
caramella |
vajas karamella cukorka |
caramella, caramella |
kokain, kábítószer, jegeccukor, cukorka, narkó, nő |
caramello |
égetett cukor, karamell |
carato, carato |
karát |
carattere irascibile |
lobbanékony természet, hirtelen természet |
carattere runico, runa |
bűvös jel, varázsjel, titkos jel, finn vers, rúna |
carattere, iscrizione, iscrizione,
titolo |
felirat, betűvetés, betűtípus |
carbonato |
karbonát |
carbonato di sodio |
szénsavas üdítőital, szódavíz, szóda |
carbone coke, coke |
kóla, koksz, kokain |
carbonella, tizzone, carbone |
szén, kőszén |
carboniero, carbonio |
karbonpapír, elszíneződött ipari gyémánt, másolat |
carburatore |
porlasztó, karburátor |
carburo |
karbid |
carcassa |
hulla, dög, tetem |
carcassa, addome, tronco, busto, frai,
corpo |
hajó (templomé), tömeg, szekrény, kalaptető, ember |
carcerato, detenuto, detenuto,
prigioniero |
letartóztatott, rögzítő illesztőszeg, elítélt, rab |
carcere, carcere |
csapóajtós kútszerű várbörtön, várbörtön |
carcere, prigione, pria (poet.),
prigione, galera |
dutyi, fogda |
carciofo |
articsóka |
cardiaco |
szív |
cardinale |
sarkalatos, bíboros |
cardine, perno |
forgáscsap, iránytartó, forgócsap, sarkalatos pont |
cardo, cardo selvatico |
bogáncs |
carena [Mar.], bacello, torso, mallo [di
noce] |
hajóderék, burok, test, hajótest |
carenza, mancanza, mancare, deficienza |
deficit, tökéletlenség, hiány, elégtelenség |
carezza, carezza |
becéző, dédelgető, becézés, dédelgetés |
carezza, carezza, accarezzare, gesto
affettuoso |
átölelés, csókolás, cirógatás, dédelgetés |
caricatura |
humoros rajz, rajzvázlat, gúnyrajz, rajzfilm |
carico [di] |
megterhelt, megrakott |
carico, carico, noleggiare, trasporto
[di merci] |
teheráru, rakomány |
carie, intristire |
bomlás, szuvasodás, rothadás |
carillon |
zenélődoboz |
carino, civettuolo, civettuolo, vezzoso,
leggiadro |
eléggé, szép, meglehetős, csinos, nagyon |
carismatico |
karizmatikus |
caritatevole |
humán, emberséges, humánus, emberszerető |
carne di maiale, maiale [cibo] |
disznóhús |
carne di montone |
birkahús, ürühús |
carne di vitello |
borjú, borjúhús |
carne tritata |
zagyvalék, vagdalt hús és burgonya, fasírozott |
carne, carne |
élelem, hús, velő, étel |
carnefice, giustiziere, giustiziere |
hóhér, ítéletvégrehajtó |
carnevale |
karnevál, farsang |
carnivoro |
húsevő |
carnoso |
tartalmas, velős, húsos |
caro, amore 3, cara, diletto (adj) |
szíve választottja, szeretett, kedvelt |
caro, buono, simpatico, placevole,
gentile, buono |
helyes, szép, barátságos, szabatos, aranyos, apró |
caro, salato |
drága, költséges, drágán |
carola |
vidám ének, örömének, pacsirtacsattogás |
carota corta, carota |
sárgarépa |
carpione |
ponty |
carreggiabile, con ruote |
kerekes |
carreggiata, rotaia, binario, pista,
binario, orma |
hangbarázda, versenypálya, terelőpálya, nyomtáv |
carreggio |
fuvarozás, fuvardíj |
carrello |
futómű |
carrello di atterraggio |
futómű |
carriera, carriera, pista, pista |
karrier, előmenetel, rohanás, életpálya |
carriola |
talicska |
carro funebre |
halottaskocsi |
carro merci chiuso, vagone merci |
zárt tehervagon |
carro, vagone |
kocsi, árukihordó autó, árukihordó gépkocsi |
carrozzella [per bimbi], carrozzella |
skandináv csónak, lapos fenekű uszály, babakocsi |
carrozzella, callesse |
bogaras, poloskás, homokfutó, féleszű, bricska |
carrozzella, sedia a rotelle, sedia a
rotelle |
tolószék |
carrozzina per bambini |
gyermekkocsi |
carta di identitŕ, legittimazione |
személyi igazolvány |
carta igičnica, carta igienica |
vécépapír |
carta moneta, carta moneta |
papírpénz |
carta vetrata, carta vetrata |
dörzspapír, smirgli |
carte |
kártya, kartotékok |
cartello stradale, cartello stradale |
közlekedési jelzőtábla |
cartello stradale, cartello stradale |
közúti jelzőtábla, közlekedési jelzőtábla |
cartellone, tabellone |
hirdetőtábla |
cartilagine |
porcogó, porc |
cartografia |
térképészet |
cartografo |
térképész |
cartolaio |
papírkereskedő, könyvkiadó, könyvkereskedő |
cartolina, cartolina postale |
képes levelezőlap, képeslap |
cartone, cartone |
kartonpapír, karton |
cartongesso, pannello gessato |
dekorációs gipsztábla |
cartuccia |
lőszer, tölténytár, papíralak, patron, töltény |
casalinga, massaia, padrona di casa |
háziasszony |
casareccio |
hazai, házi, házilag készült, belföldön készült |
cascante, cadere, precipitante |
eső, ereszkedő, zuhanás, hulló |
cascata |
fokozat, sellő, kaszkád, zuhatag, vízesés, rohanó |
cascata, cascata |
vízesés |
casella postale |
fészkelőhely |
casella postale, casella postale |
postafiók, pf. |
casella, tascabile, tasca, casella,
saccoccia |
zseb |
casellario, schedario |
iratszekrény |
casino, societŕ, randello, mazza, clava,
club |
zárt kör, klub, golfütő, ütő, treff, bunkósbot |
caso (a ~), ventura (alla ~) |
találomra |
caso (per ~) |
véletlenül, netán, esetlegesen, netalán |
casotto |
sátor, elárusítóhely, boksz, bódé |
cassa ammalati |
betegségi biztosítás |
cassa di risparmio |
takarékpénztár |
cassa tipografica, casella, cassa, caso,
astuccio |
fiók, köpeny, tok, láda, eset, szekrény, tartó |
cassa toracica, torace |
tor, mellkas |
cassa, forziere, forziere, ancora,
finché, arare |
ameddig, míg, pénztárgép, kassza, agyaggörgeteg |
cassapanca, cassapanca |
katonaláda |
casseruola |
vagdalék, tűzálló edény, lábas, ragu, tűzálló tál |
cassetta postale |
levélszekrény |
cassetta postale, cassetta postale |
postaláda |
cassetta postale, obiettare, posta,
posta, palo |
postakocsi, őrszem, postahivatal, állás, cölöp |
cassettino, cofanetto, bara, urna,
scrigno |
ékszerládikó, érckoporsó |
cassettino, scatoletta |
zsámoly (tornaszer) |
cassiere, cassiere |
bankpénztáros, szavazatszámláló, elbeszélő |
cassiere, cassiere |
pénztáros |
cassone, bidone, bigoncia, grosso
recipiente |
faláda, dézsa, láda, tároló, tartó, tartály, kosár |
casta, casto, pudico, pudico |
választékos, szűzies, tartózkodó, szűzi, szemérmes |
castagna |
gesztenye |
castagno |
szelídgesztenyefa |
castaldo |
végrehajtó, bírósági kézbesítő, tiszttartó |
castaldo, fattore |
bizományos, tényező, alkotóelem, szorzótényező |
castano, marrone |
gesztenyebarna, elhagyott partra kitett ember |
castello, torre, castello, torre |
vár, bástya (sakkban) |
castigo, castigo |
fenyítés, mérséklés |
castigo, fio, castigo, penalitŕ |
tizenegyes, hibapont, kötbér, pénzbüntetés, bírság |
castitŕ |
erkölcsösség, tisztaság, szűziesség |
castrazione, accapponatura |
kiherélés, kasztrálás |
castrazione, evirazione |
elszegényesítés, kiherélés, elerőtlenítés |
castrense, armata, esčrcito, esercito,
armata |
hadsereg |
casualitŕ |
vakeset, véletlenség |
casualitŕ, occorrenza, occorrenza,
felcitŕ |
végzet, előre nem látott, munkalehetőség, kockázat |
catabolismo |
bontó anyagcsere |
cataclisma |
világfelfordulás, özönvíz, összeomlás, kataklizma |
catacomba |
katakomba |
catalisi |
katalízis |
catalitico |
katalitikus |
catalogo, catŕlogo |
jegyzék, katalógus |
catamarano |
hárpia, tutaj, zsémbes nő, harapós nő, katamarán |
catapecchia |
nyomornegyed |
cataplasma, pappina, impiastro |
lenmaglisztes borogatás |
catapulta, avventare |
katapult |
cataratta |
vízesés, zuhatag, hályog |
catarro |
hurut |
catasta, catasta, cůmulo, pelo [di
tappeto], pila |
bolyhosság, karó, nagy épület, köteg, rakás, cölöp |
catastrofale, catastrofico, catastrofale |
katasztrofális |
catechismo |
katekézis, káté, katekizmus, hitoktatás |
categoria, ceto, ceto |
osztály, fogalomkör, kategória |
categorico |
kategorikus, feltétlen |
catena [per l'orologio] |
órazseb, költségmentesen hajóra rakva |
catena montuose |
hegylánc |
catenaccio, saliscendi, chiavistello |
zár, zárnyelv, tolózár, kilincs, biztonsági zár |
cateratta, chiusa, emanare |
zsilip |
catodo |
katód |
catrame |
tengerész, kátrány, matróz |
catŕlogo |
jegyzék, katalógus |
cattivissimo, cattivissima, peggio,
peggiore |
legrosszabbul, legrosszabb, legrosszabb dolog |
cattivitŕ |
rabság, fogság |
cattivo gusto |
undokság, komiszság, aljasság, piszkosság |
cattivo, perverso, pravo (lit),
malizioso, cattivo |
csintalan, komisz |
cattura, rilevamento, rilevamento,
accalappiare |
zsákmányolás, elfogás |
causale, motivo, motore (fig.), adito,
movente |
indító, ok, motívum, mozgató |
causo |
előidéz |
causo, aumento, ergere, egere (lit.),
aumentare |
emelkedés, fizetésemelés |
cauzione, rivestimento, rivestimento,
busta, plico |
huzat, fedél, teríték, boríték, fedő, pénzfedezet |
cava di pietra, cava |
kőbánya, lelőhely, kőfejtő, tárház, konc |
cava di sabbia |
homokozó |
cava fango, scavatore |
kubikos, markológép |
cavalcata, cavalcata |
úszik, lovagol |
cavalcatura, montare, monte, supporto |
állvány, hegy, tartó, emelvény, hátasló, keret |
cavalcavia, trasferimento |
felüljáró |
cavaliere, cavallo [negli scacchi] |
ló (sakkban), lovag |
cavaliere, equestre, cavalcatore,
cavallerizzo |
lovas, műlovar, úrlovas, műlovagló, lovagló |
cavalleggero |
huszár |
cavalleria, cavalleria |
lovasság |
cavalletto |
festőállvány |
cavallino, frangette, venticinque
sterline [slang] |
póni, póniló, puska (iskolában), kis tolatómozdony |
cavallo da corsa |
versenyló |
cavallo da tiro, bici da turismo, spider |
kikötőben horgonyzó hajó, nyitott sportautó |
cavallo vapore |
lóerő |
cavallo, cavalleria |
herél mén, állvány, csődör, tartó, salakdugasz, ló |
cavatappi |
dugóhúzó |
cavernoso |
üreges |
caviale |
kaviár |
cavitŕ |
szuvasodás, üreg, üresség, lyuk |
cavo di rimorchio, cavo di rimorchio |
vontatókötél |
cavo, cavo teso |
kifeszített kötél |
cavo, cavo, filo metallico, fil di ferro |
drót, huzal, sodrony, távirat |
cavolfiore |
karfiol |
cavolo, cŕvolo |
káposzta, fejes káposzta |
cecchino |
mesterlövész, jó lövész |
cecitŕ |
vakság |
cedola, talloncino |
élelmiszerjegy, kupon, szelvény |
cedro, cedro |
cédrusfa |
ceffo, ceffo, muso |
pofa |
celebrato, famoso, famoso |
nevezetes, nagy hírű, neves |
celebrazione, fisso, fisso |
misézés, misemondás, megülése vminek, celebrálás |
celebritŕ |
hírnév, renomé |
celebritŕ |
íres ember, híres ember, kitűnőség, híresség |
celeste, divino, celestiale, celestiale |
mennyei, csodás, égi |
celestiale, celestiale, celeste |
égi, mennyei |
celia, celia, gioco, folleggiare,
divertimento |
mókázás, pajkoskodás |
cella, cellula |
cella, akkumulátor cella, lépsejt, elem, méhsejt |
cellulosa |
cellulóz |
cembalo |
cintányér |
cembalo |
csörgődob, csörgős baszk dob, dobosgalamb, tambura |
cembalo, arpicordo |
csembaló |
cementazione |
kötés cementtel, szenítés, cement-befecskendezés |
cemento, cemento |
cement, kötelék, fogcement, ragasztószer |
cena |
vacsora |
cena, desinare, pranzo, desinare, pranzo |
vacsora |
cěnematňgrafo, cinema |
mozi |
cenere, tizzone, brace |
zsarátnok, vasreve, széntörmelék, szénpor, parázs |
cenobio |
zárda, apácazárda |
cenobio, convento, convento |
kolostor |
censimento, censo |
összeírás, népszámlálás |
censore |
irigy kritikus, igazságtalan kritikus, cenzor |
censura, censura |
lélek cenzúrázó hatása, elfojtó erők működése |
censura, disapprovazione, criticare,
critica |
megrovás, bírálat |
centenario |
százéves, százéves ember |
centenario, centenario |
centenárium, századik, centenáriumi, százéves |
centesimo |
cent |
centesimo, danaro (= denaro), centesimo |
egycentes |
centrale, centrale |
központi, telefonközpont, központ, közép- |
centralino, centralina |
telefonközpont |
centralizzazione, accentramento,
accentramento |
központosítás, centralizáció |
centrare, sede, centina, centro |
középcsatár, centrum, központ |
centrifuga |
centrifuga |
centrifugo, centrifugale |
röpítő, centrifugális |
centro commerciale |
üzletközpont, bevásárló-központ |
centro, centro |
belváros |
centro, mozzo [di ruota] |
kerékagy, középpont |
centro, nucleo, nucleo cellulare,
nucleare |
atommag, lényeg, mag, középpont |
ceppo, pezzo d'uomo, ceppo |
nagy darab |
ceppo, titolo, immagazzinare, schiatta |
fatörzs, szokványos, raktári, államkötvény, tőke |
cera, cera, créscere |
viasz, dühroham |
cera, occhiata, aspetto, apparenza,
notabilitŕ |
külső, tekintet, pillantás, megjelenés |
ceramico |
kerámia |
cerbiatto |
őzborjú, őzbarna, szarvasborjú, sárgásbarna |
cerca, ricerca |
hivatalos vizsgálat, kutatás, felkutatás, keresés |
cercante |
próbára tevő, alkalmatlan, megerőltető, keserves |
cercatore, cercatore, ricercatore |
kutasz, szonda, kereső berendezés, vizsgáló |
cerchia, cerchio, crocchio (pl. crocchi)
m, tondo |
erkély (színházban), kerület, körpálya, körforgás |
cereale |
gabonapehely, gabonanemű, gabonanövény, zabpehely |
cerebrale |
agyi, agy- |
cerimňnia, cerimonia, festeggiamento |
szertartás, ünnepély |
cerimoniale, cerimoniale, solenne,
solenne |
szertartás, ünnepélyes, szertartásos, ünnepély |
cerotto |
leukoplaszt, ragasztó-szalag |
certamente |
bizony |
certamente, ovvio, certamente, ovvio |
bizonyára, bizonnyal, hogyne, persze, bizonyosan |
certezza |
bizonyosság |
certezza, certezza |
biztos |
certezza, certezza |
biztosság, bizonyosság |
certŕme (singolar ~) |
párbaj, párviadal |
cerume |
fülzsír |
cerva [Zool.], posteriore |
szarvastehén, hátulsó, hátsó |
cervelletto |
kisagy, nyúltagy |
cervello, cervello |
agyvelő, ész, agy |
cervo |
szarvasbika, tőzsdespekuláns, facér férfi |
cesello, scalpello |
véső |
cesoie |
nyíró igénybevétel, ollópenge, nyírás |
cessare |
megállás |
cesto, canestro, cestino |
kosár |
ceto, classe, categoria, ceto |
tanítási óra, rendszertani osztály, évfolyam, év |
cetriolo |
uborka |
che + congunctivo |
-hat, -het, galagonya, május, lehet |
che + congunctivo, colpo nullo [a
tennis], locare |
bérbe adják, bérbeadás, bérlet, hagy, akadály |
che appassisce, languente |
fonnyadó, senyvesztő, hervadó, hervadás, hervasztó |
che attira l'attenzione, interesante,
interessante |
érdekes |
che bellezza |
szenteskedő, nyalánkság, édesség |
che crea divisione |
megosztó |
che infiamma, infiammatorio |
gyújtó, gyulladást okozó, gyújtó hatású |
che non puň fallire, facile come bere un
uovo |
üzembiztos |
che non taglia, spuntato, smussato, non
affilato |
nehézkes, életlen, eltompult, letört hegyű, nyers |
che perde |
lyukas |
che sa di noce, piccante |
szerelmes, dióízű, dióban gazdag |
checca (f) |
élvhajhászó, homoszexuális, vidám, jókedvű, buzi |
checca (f), regina |
dáma (kártyában), anya, nagyméretű tetőfedő pala |
checca (f), viole del pensiero,
omosessuale |
árvácska, buzi, piperkőc, elpuhult férfi |
checca [spreg] |
homoszexuális férfi, homokos, buzeráns |
checché, qualunque, quale/quale che
(ant.) |
bármit, akármi, bármi, bármilyen, ami csak |
cherubino, putto, angioletto |
angyal, angyalarcú pufók kisgyermek, kerub |
chetamente, soppiatto, segretamente,
chetaménte |
diszkréten, titokzatosan |
cheticella |
titokban, stikában, alattomban |
chéto, silente, zitto (star ~), muto,
muto, calmo |
hangtalan, zajtalan |
chi (rel. pn.) 2, quale/quale che
(ant.), chiunque |
akárki, aki csak, bárki |
chi abborda, chi va all'arrembaggio,
pensionante |
bennlakó, kartonozó, összeütközést okozó hajó |
chi dirige un ranch, fattore |
állattenyésztő, farmer |
chi, chi |
akit, akiket, akiknek, akinek |
chiacchiera, farneticare, chiacchierata |
csevegés, beszélgetés |
chiara, chiaramente |
elevenen, színesen, élénken |
chiara, chiaramente |
világosan, értelmesen, tisztán, érthetően |
chiarezza, chiarezza, luminositŕ |
tisztaság, okosság, derű |
chiarezza, limpidezza, limpidezza |
világosság |
chiarificazione, chiarificazione, giuoco |
vámkezelés, igazolvány, felszállási engedély |
chiarificazione, spiegazione,
interpretazione |
megfejtés, értelmezés |
chiaro di luna, lume di luna |
holdvilág, holdfény |
chiaro, gioielli |
nettó, ízléses, nem kevert, választékos, formás |
chiaroveggenza |
látnoki képesség, spiritiszta távolbalátás |
chiassoso |
harsány |
chiassoso, attaccabrighe |
huligán, garázda, csirkefogó, lármázó, verekedő |
chiatta, piů leggero, zattera |
vonszoló lemez, uszály, lapos fenekű teherhajó |
chiave [Mus.], tasto, legenda, bietta,
chiave |
billentyű, kulcs, korallsziget, jelmagyarázat |
chiave di volta [Arch.] |
alappillér, zárókő, talpkő |
chiave inglese |
franciakulcs |
chiavistello, dardo, catenaccio,
bullone, dardo |
villámcsapás, tolózár, závárzat, rigli, futás |
chiazza |
szemcse, petty, csepp |
chicco di grandine |
jégszem, jégesőszem |
chicco, nucleo, nocciolo, gheriglio |
gyökér (kelésé), duzzadt mirigy, bél, dióbél |
chiesa [Scoz.], chiesa |
skót presbiteri egyház |
chiesa, chiesa, tempio |
templom, egyház |
chiglia |
hajógerinc, tőkesúly |
chimera |
agyrém, rémlátomás |
chimica, chěmica |
kémia |
chimico, chimico, farmacista |
gyógyszerész, vegyész |
chimono |
kimonó |
china, pista, pendice, discesa,
pendenza, pendio |
emelkedő, lejtősség, rézsű, lejtős út |
chinino |
kinin |
chioccia |
könnyű lövés, modell, könnyű fogás, kotlós, ülő |
chioma |
hajzat, haj |
chiostro |
kerengő, kolostor |
chiostro, convento |
kolostor, szerzet, zárda |
chiromante |
tenyérjós |
chiromanzia |
tenyérjóslás |
chiropratico |
hátgerincmasszázzsal gyógyító, csontrakó |
chirurgěa, chirurgia, pratica |
sebészet, orvosi rendelő, operáció, műtét |
chirurgico |
sebészi, sebészeti, műtéti |
chirurgo |
hajóorvos, sebész, katonaorvos |
chissŕ, forse, chissŕ, forse |
esetleg |
chitarra |
gitár |
chiuso, chiudere |
becsukódik, csukódik, becsuk, csukott, záródik |
chiuso, chiuso, bloccato, bloccato |
csukott |
chiusura a lucchetto |
gombolyító motolla, hevederpánt, pászma, fonalorsó |
chiusura lampo |
cipzár |
ci |
egymást, egyik a másikat |
ciabatta, mulo, pianella |
mamusz, villamos hajóvontató csörlő, fagydaganat |
cialda, ostia |
papírpecsét, ostya |
ciambella |
hajgumi |
cianfrusaglie, roba vecchia, giunca |
dzsunka, kenderkóc, szösz, sózott marhahús, heroin |
cianosi |
elkékülés, kékkór |
cianuro |
cianid |
ciao, colpo |
szia |
ciarlatano |
sarlatán, hápogás, kuruzsló |
ciarpa, fascia, sciarpa |
selyemöv, vállszalag, ablakszárny, tolóablak |
cibaria (spec. pl.), provvedimento |
ellátás, szolgáltatás, intézkedés, eleség |
cibernetica |
kibernetika |
cibo, nutrimento, nutrimento, cibo,
alimente |
táplálék, táplálkozás, táplálás |
cicala |
kabóca |
cicca, mozzicone |
csikk |
cicisbeo |
parkett-táncos, selyemfiú |
ciclico |
gyűrűs, ciklusos, periodikus, ciklikus |
ciclismo |
biciklizés, kerékpározás |
ciclista |
biciklista, kerékpáros |
ciclomotore, motorino |
segédmotoros kerékpár, moped |
ciclone, uragano, uragano, procella |
orkán, hurrikán, forgószél |
ciclostilare, copia, molteplice |
elosztó cső, többcsonkos csőelágazó, sokágú cső |
ciclostilare, doppio, duplicato |
másolat |
cicogna |
gólya |
cieco, cieco |
vak, gyanútlan, világtalan |
cieco, cieco |
vak, világtalan |
cieco, sconsiderato, cieco, non vedente |
részeg, roló, vakok, vászonroló, világtalan, vak |
cielo, cielo |
égbolt, atmoszféra, klíma, ég, légkör |
ciglio [dell'occhio, correggia,
frustata, cinghia |
ostorcsapás, ostor, korbács, szempilla |
cigno |
hattyú |
cileno |
chilei |
ciliegio |
cseresznyefa |
cilindrata |
lökettérfogat |
cilindrico |
hengeres |
cilindro |
henger |
cima, culmine, picco, cůlmine |
rész, vminek a hegye, csúcsérték, tetőfok, maximum |
cimelio di famiglia |
családi ékszer, családi bútor |
cimento, esperimento, procedimento,
procedimento |
bírósági tárgyalás, vizsgálat, kihallgatás, próba- |
cimento, saggio, provare, interrogare,
prova |
ismérv, vizsga, vizsgálat, próbatégely, próbatétel |
cimiero |
tollbokréta, díj, tollazat, dísztoll, piheszőr |
ciminiera |
kémény |
cimitero, sepolcreto, cimitero,
camposanto |
temető |
ciň che si desidera, difetto |
megkívánt dolog |
Cinese, cinese |
kínai |
cinetico |
kinetikus, eleven, mozgási, agilis, kinetikai |
cingente |
határos |
cinghia |
szíj |
cinghia, cinturino, cinghia |
szíj, heveder, váll-lap, pánt, ragtapasz, vállszíj |
cinghiale, verro |
kan, vaddisznó, vadkan, kan disznó |
cingolato, rettile, leccapiedi, rettile |
utasra vadászó taxi, tipegő, játszóruha |
cinico |
cinikus |
cinismo |
cinizmus, cinikus megjegyzés |
cinquanta |
ötven |
cinquantesimo |
ötvenedik |
cinque |
öt |
cintura di salvataggio, salvagente |
mentőöv |
cintura di sicurezza |
biztonsági öv |
cintura di sicurezza, cintura di
sicurezza |
biztonsági öv |
cintura, cintura, cinghia, cinghia |
tengeröv, hajtószíj, övpáncél, szíj, heveder, zóna |
cintura, guaina, cintura, fascetta,
fascetta |
csípőszorító, öv, koszorú, fűző, övezet, sütőlap |
cintura, lega |
derékszíj |
cipiglio, disapprovare |
szemöldökráncolás, rosszalló tekintet |
cipolla |
vöröshagyma |
cipresso |
ciprusfa |
cipria, talco, polvere |
por, púder |
circo, circo, piazza circolare |
repülőraj, cirkusz, körtér, körönd |
circolare, coniuge, consorte |
házastárs, hitves, kísérőhajó |
circolazione, ambito (m.), circuito,
tratto |
áramkör, zárt görbe vonal, kerülő út, kerülő, kör |
circolazione, circolazione |
forgalom, keringés, vérkeringés, példányszám |
circolazione, giro turěstico, giro, giro
turistico |
körséta, vendégszereplés, utazás, turné, túra |
circondante, aggiramento |
körülvevő |
circondato dai ghiacci |
jéggel körülvett, befagyott, jégbe szorult |
circonferenza, volume, volume |
körméret, széle vminek |
circonlocuzione, arzigogolo |
mellébeszélés, kertelés, szószaporítás |
circospetto, furtivo |
lopott, lopva ejtett |
circospezione, precauzione, fedeltŕ,
cautela |
különös dolog, intés, egyéb veszély, óvadék |
circostante |
körülvevő |
circostanza, circostanza, ubicazione |
helymeghatározás, helyszín, hely, fekvés |
circostanze |
körülmények, anyagi viszonyok |
cirro |
tapogató, kacs, serte, fodros felhő |
cisti sebacea |
zsírdaganat, runikus th betű jele, guga, kelevény |
cistifellea |
epehólyag |
citazione |
idézés, idézet |
citoplasma |
citoplazma, élősejt-protoplazma |
cittadinanza, naturalitŕ, naturalitŕ |
állampolgárság |
cittadino |
polgári személy, városlakó, városi polgár |
cittadino |
vkivel egy városban élő, városlakó |
cittŕ |
város |
ciuco, sciocco, allocco, allocco, ŕsino,
asino |
nő, szamár, szexuális aktivitás, baszás, pina |
ciuffo |
üstök |
ciurmaglia, turba, genia, genia |
kaparólapát, gyülevész nép, piszkavas, kavarólapát |
civetta (far la ~) |
kacér nő |
civetta, gufo |
bagoly |
civettuolo, civettuolo, poco serio |
flörtös, udvarlós, flörtölős, csélcsap |
civico, civico, civile |
békés, civilizált, polgári, polgár-, civil |
civile |
civil, polgári, polgári egyén |
civiltŕ |
kultúra, műveltség, civilizáció, művelődés |
clamoroso |
hangos, zajongó, zajos, kiabáló, ordítozó |
clamoroso, chiassoso, rumoroso,
clamoroso |
hetvenkedő, nagyzoló, tivornyázó, dáridózó |
clandestino, segreto, segreto |
alulról ütött, alulról, alattomban, alattomos |
clandestino, surrettizio |
meg nem engedett, lopva tett, kalózkiadású, ál |
clarinetto |
klarinét |
classificazione |
besorolás, beosztás |
classificazione, selezione |
talajegyengetés, osztályozás |
claudicante, zoppo |
nyomorék, béna, sánta, gyatra, csonka |
clausola condizionale |
fenntartás, kikötés |
clausura, eremitaggio, eremo |
remetelak |
clemente |
kegyelmes, enyhe, irgalmas |
clero |
papság, klérus |
clic, scatto |
csattanás, kettyenés, csettintés, kattanás |
cliente di ristorante, ristorante
economico |
étkezőkocsi, étkező |
clima |
klíma |
clinica, clinica |
kiképző kórház, szakrendelő, klinikai előadás |
clinica, spedale (m), nosocomio,
clinica, ospedale |
kórház |
clinico, clinica, clinico |
klinikai |
clitoride |
csikló |
cloaca (f) |
utcai víznyelő, kanális |
cloaca (f), fogna |
dréncső, utcai víznyelő, alagcső, lefolyócső |
cloro, varechina |
klór |
clorurato |
klórozott |
cloruro |
klorid |
clŕssico |
irodalom, latin és görög nyelv |
clŕssico, clŕssico |
klasszikus |
clŕssico, clŕssico, classico |
remekíró, remekmű, elsőrangú, klasszikus, kitűnő |
cňgliere, scelta, piccone |
vminek a java, színe-virága vminek, kiválogatás |
cňmodo, comodo, comodo, accogliente,
accogliente |
kellemes, kényelmes |
cňstola, costa [Mar.], costola, centina
[Aer.] |
feleség, erezet, borda, oldalborda, bordázat |
coagulazione |
koagulálás, koaguláció |
coalizione |
koalíció, szövetkezés |
cobalto |
kobalt |
cocaina |
kokain |
coccinella |
katicabogár |
coccinella [Scout] |
jóindulatú manó, boksz fényképező gép, tündérke |
coccio (pl. cocci), codardo, codardo |
puhány, vékonydongájú ember, nyápic ember |
cocciutaggine, cocciutaggine,
ostinazione |
konokság, makacsság, önfejűség, nyakasság |
coccodrillo |
krokodil |
coda, coda, caudale |
alfele vkinek, hátsórész, hekus, írás (érmén), nő |
codardo, strisciare, spia |
alattomos ember, árulkodó, spicli |
codice, cifrario |
törvénykönyv, kód |
codificazione |
kodifikálás, sifrírozás, átírás jelkulcsba |
coefficiente |
koefficiens, tényező, együttható |
coercitivo |
korlátozó, kényszerítő |
coercizione |
korlátozás |
coerede |
örököstárs |
coerente |
összetartozó, következetes, összefüggő |
coerenza, consistenza, coerenza |
sűrűség, tömörség, következetesség, konzisztencia |
coesione |
tapadás, összetartás, kohézió, összetapadás |
coetaneo, contemporaneo |
kortárs, korabeli |
cofano, cofano |
motorháztető, főkötő, sapka |
coffa, culmine, cappotta, cappotta,
cůlmine, cima |
legmagasabb hely, felszín, legjobb, tető, orom |
cogliere, farsi, venni, prendere,
ritrarre 3. |
ivadék, visszaütés, kellemetlen ember, jövedelem |
cogliere, fermo, fermaglio,
accalappiare, gancio |
csapda, elkapás, kánon, zsákmány, csel, retesz |
coglione, testicoli |
here |
cognato |
sógor |
cognizione |
észlelés, ismeret, megismerés |
cognome |
vezetéknév |
cognome, cognome |
megjelölés, megnevezés, elnevezés |
coincidenza, congiunzione, congiunzione,
unione |
összejátszás, kötőszó |
coincidenza, emergenza, emergenza |
véletlen, egybevágás, egybeesés |
coinvolgimento |
részvétel |
coinvolto |
eladósodott |
coito |
közösülés, nemi érintkezés |
cola |
szitáló, rostáló, rosta, szűrő |
colazione |
reggeli |
colei, colui |
az |
coleottero, coleottero |
bogár, ütőfa, sulyok |
colera |
kolera |
colesterolo |
koleszterin |
colino, colabrodo |
szita, szűrő |
colla, glůtine, glůtine, glůtine |
enyv, ragasztó, ragasztószer |
collaborazione, collaborazione,
partecipazione |
részesedés, részvétel, részesség |
collant, calza maglia, calzamaglia |
harisnyanadrág |
collare, bŕvero, bavero, colletto |
aknatorok, szorító, gyűrű, aknaszáj, csőbilincs |
collaterale |
oldalági rokon, mellékkörülmény, kiegészítő |
collazione |
könnyű étkezés, egyeztetés, összeolvasás |
collegamento, collegamento, coincidenza,
raccordo |
csatlakozás, érintkezés, összeköttetés |
collegio, convitto |
internátus, nevelőintézet, kollégium |
collegio, facoltŕ, collegio, scuola
secondaria |
egyetem |
collera, temperamento, temperamento,
furia |
alkat, vérmérséklet |
collerico, bilioso, stizzoso |
epével kapcsolatos, ingerlékeny, nehéz természetű |
colletta, esigere, accozzare, ritirare,
incassare |
rövid alkalmi ima, utánvételezett |
collettore, percettore, collezionista |
áramszedő, jegyszedő, pénzbeszedő, gyűjtő |
collezione, collezione, assortimento,
assortimento |
féleség, választék, szortírozás |
collezione, collezkone, raccolta,
riscossione |
gyűjtemény, gyűjtés |
collidere |
összeüt, ütközik, összeütközik, ellenkezik |
collinetta |
halmocska, dombocska |
collinetta, gobba |
púp, vasúti gurítódomb, dombocska |
collinoso |
dombos |
collisione, urto |
karambol, ütközés, összeütközés |
collo del piede |
rüszt, lábfej felső része |
collocamento, collocazione |
védhetetlen helyezett ütés, hangvétel, állás |
colloide |
kolloid |
colloquio |
egyezkedés, vita |
colloso |
ragacsos, enyves |
collottola, collo |
gallér, nyak, tengerszoros, ingnyak |
colomba, piccione |
alábukik, bemerít, alámerül, fejest ugrik, beugrik |
colonello, colonnello |
ezredes |
colonia, comunitŕ |
gyarmat, kolónia |
coloniale |
gyarmati, gyarmatos |
color avorio, d'avorio, avorio |
elefántcsontszínű, elefántcsont |
color ciliegia, ciliegia |
szűz, vörösen izzó, szármaró, mazsola, szüzesség |
color malva |
mályva |
color nocciola, avellano, nocciolo,
nocciolo |
mogyoróbokor, mogyoró, mogyoróbarna |
color salmone, salmone |
lazac |
colorato, colorato |
színes |
colorazione |
színeződés, festődés, színezés |
colorazione, tinta, tinta, tinta,
colorazione |
szín, színárnyalat |
colore, pingere (irr), tinta, tinta,
dipingere |
festék |
colore, tinta |
színárnyalat, színezet, oldat, mellékíz, tinktúra |
colorito roseo |
rózsásság |
colossale, colossale |
legyőzés, elpüfölés |
colpa, colpa, biasimo, biasimo, accusa,
rimprovero |
vád, szemrehányás, felelősség |
colpa, colpevolezza, colpa |
bűnösség, vétkesség, bűntudat, bűncselekmény, bűn |
colpetto |
pattintás, flegma, fricska, feldobás, lezser |
colpetto, schiocco |
pattintás, pöccintés, csettintés, meglegyintés |
colpetto, spinta |
lökés, ösztöke, döfő ár, nyárs, hegyes szerszám |
colpevole |
bűntudatosan, bűnbánóan |
colpevole, conscio della propria colpa,
colpevole |
vétkes, büntetendő, bűnbánó, bűntudatos |
colpo di remo, tirata, vogata, tiro [di
sigaretta] |
slukk, fölény, nyomórúd, rántás, korrektúra, húzás |
colpo di tamburo |
dobpergés |
colpo in pieno |
telitalálat |
colpo rumoroso |
puffanás |
colpo, frustata, fendente, tagliato,
taglio |
szabás, riszt, réselés, metszet, lógás, hasíték |
colpo, golpe, colpo maestro |
merész akció, vakmerő csíny, vakmerő tett, puccs |
colpo, sbattere |
csapódás, lerántás, éles bírálat, levágás, szlem |
colposo |
vétkes, hibáztatható, büntetendő |
coltellinaio |
késes |
coltello, coltello |
tőr, kés |
coltivare, intrattenimento, festa |
ritka élvezet, vendégség, élvezet |
coltivato |
művelt, megművelt, kulturált |
coltivatore |
talajmegmunkáló gép, kapálógép, földművelő |
coltivazione, coltura |
kultiválás, földművelés, műveltség, megművelés |
coltrice, materasso |
matrac |
colui che piglia |
foglyul ejtő |
comandante |
parancsnok |
comando, grafite, condurre, filo
elettrico, piombo |
főszerep, vezető szerep, mérőón, ólom, tápcsatorna |
comando, lavorazione, comando,
comméttere, ordine |
határozat, parancs, utasítás, szerzetesrend |
comatoso |
aluszékony, kábult |
combattente |
harcos, szószóló, küzdő |
combattimento, battaglia, combattimento |
ütközet, csata |
combattimento, lotta, dibattarsi,
combattimento |
harc, küzdelem, igyekezet |
combattivo |
harcias |
combattuto |
harci játékok |
combattuto |
harcol, verekedik |
combinazione |
kombináció, összeállítás |
combustibile, olio combustibile,
carburante |
üzemanyag, fűtőanyag, tüzelőanyag |
come nuovo |
majdnem új |
come se, sia (conj.), se |
vajon |
come, come |
úgy mint, olyan mint |
come, presso al quale, per cui, per
mezzo di cui |
amitől, amiből, amivel, ami által |
cometa |
üstökös |
comico |
komikus, mulatságos |
comico, comico |
komikus, vígjátékíró, vígjátékszínész |
comico, comico, comica |
vicces, mulatságos, vígjátéki |
comico, sciocco |
tréfás, kacagtató, komikus, groteszk |
comitiva, ditta, ditta, impresa, ciurma,
comitiva |
társulat, hajólegénység, század, legénység |
commando |
különítmény, rohamcsapat, kommandó |
commčdia, commedia |
vígjáték, komédia |
commemorativo |
megemlékező, emlékeztető |
commensurabile |
összemérhető, mérhető |
commentario, relazione, relazione |
magyarázó szöveg, kommentár, közvetítés |
commentatore |
hírmagyarázó |
commento, avvertenza, accňrgersi,
avvertenza |
észrevétel, megjegyzés |
commento, commento |
megjegyzés, magyarázat, kommentár |
commerciante, commerciante, mercante |
kereskedelmi, kereskedő |
commercio al dettaglio, vendita al
dettaglio |
kiskereskedelem |
commercio, alěnea, commercio, mercato,
mercato |
fogyasztási terület, piac |
commercio, commercio |
üzérkedés |
commessa, venditrice |
eladónő |
commestěbili, cibaria (spec. pl.) |
élelem, élelmiszer, ennivaló, eleség |
commestibile, edule, edule |
ehető |
commestibile, mangereccio, cibario (adj) |
ehető |
commisione |
küldetés |
commissariato, commissariato, questura |
rendőrőrszoba, rendőrőrs |
commissario |
megbízott, meghatalmazott |
commissione urgente |
sürgős rendelés |
commissione, provvigione, commissione |
bizomány, jutalék, tiszti kinevezés, megbízás |
committente, committente, compratore,
cliente |
törzsvevő, ügyfél, kliens |
commuňvere, muovere, tumulto |
kavarodás, kavarás, sürgölődés, keverés, siti |
commutare, convertito [di persona] |
megtért személy |
commutatore |
kommutátor, átváltó, átkapcsoló |
commutazione |
büntetés megváltoztatása, felcserélés |
commutazione, commutazione |
helycsere, áttérés, átirányítás, irányváltoztatás |
comodino |
éjjeliszekrény |
comodo |
biztos, csinos kis, kényelmesen elegendő, védett |
compaesano |
honfitárs |
compagnia, quantitŕ, fato, gruppo,
destino, gruppo |
sors, parcella, árutétel, tétel, telek, juss |
compagno, collaboratore, aiutante |
hitvestárs, segítőtárs |
compagno, collaboratore, aiutante |
segítőtárs, hitvestárs |
compagno, fratello, camerata,
confratello |
öcs, fivér, báty, fiútestvér |
comparativo |
összehasonlító, középfok, viszonylagos |
compartimento, distaccamento,
compartimento |
leválasztás, lekapcsolás, elkülönülés, szétválás |
compassato |
szemérmes, kimért, pedáns, prűd |
compassione, compassione, pietŕ |
szánalom, részvét |
compassione, simpatia, simpatia |
szánalom, részvét, könyörület |
compatibile |
összeférhető, összeegyeztethető |
compatriota |
honfitárs |
compattezza |
súlyosság, masszívság |
compattezza |
tömöttség |
compatto, compatto, massiccio, massivo |
nagy, masszív |
compatto, denso, fitto, compatto, sodo |
púdertartó, szerződés, egyezség, tömött |
compendio, astratto, astruso, astratto,
riassunto |
összefoglalás, elvont |
compendio, incarnazione, riassunto,
compendio |
rövid tartalom, kivonatos mű, összegezés |
competente |
kellő, illetékes, elegendő |
competenza |
szakvélemény, szakértelem, szaktudás |
competenza, ambito (m.), competenza |
szakértelem, hatáskör, alkalmasság, illetékesség |
competitivo, concorrenziale |
versenyképes, verseny- |
compiacente, compiacentemente |
készségesen, előzékenyen |
compiacente, ospitante, compiacente,
accomodante |
megvesztegethető, készséges, könnyű, laza |
compiacimento, contentezza,
soddisfazione |
megelégedettség |
compianto, bruno, lutto |
gyászruha, gyász |
compilazione, silloge |
összeállított könyv, szerkesztés, összeállítás |
compimento |
beteljesülés, megvalósulás |
compimento, compimento |
betetőzés, elkövetés, cél, konzumálás, végrehajtás |
compimento, ultimazione, compimento,
completamento |
elvégzés, elkészítés, beteljesülés, befejezés |
compitare, incanto |
bűbáj, munkaszakasz, váltás, szakmány, időszak |
compito |
lecke, házi feladat |
compito a casa |
előkészítő tanfolyam, lecke, készülés |
compleanno, festa, compleanno |
születésnap |
complessitŕ, complicazione |
összetett volta vminek, bonyolultság |
complesso (in ~) |
összességében, egészében véve, egészében |
complesso industriale, unirsi, lega,
federazione |
érdektársulás, kombájn, kartell |
completamente, completamente |
maradéktalanul |
completamente, completo |
egészen |
completamento, complemento,
completamento |
teljes létszám, teljes mennyiség, kiegészítés |
completamento, completamento,
supplemento |
pótlás, kiegészítő szög, pótkötet, újságmelléklet |
completo, insieme |
együttes, több részes női ruha |
completo, intero, diretto |
őszinte, egészen, készpénzért, nyíltan, teljesen |
completo, tutta, totale, tutto, intero,
globale |
abszolút, totális, összeg, összes, egész |
complicato, intricato, intricato,
largamente |
komplikált |
complice, correo |
bűnrészes, cinkos |
complicitŕ |
bűnpártolás, bűnrészesség |
complotto, complotto, congiura, tramare,
trescare |
tervrajz, földdarab, cselszövés, terv, cselekmény |
componente, componente |
alkatrész, alkotóelem, komponens |
comportamento leale |
korrekt viselkedés, korrekt eljárás |
comportamento, comportamento, contegno |
viselkedésmód, magatartás, magaviselet |
composito |
fészkes virágú, összetett, kompozit |
compositore |
zeneszerző |
compratore, compratore, acquirente |
intézvényes, legtöbbet ígérő, rendelvényes, vevő |
compra-vendita |
piaci adásvétel, forgalomba hozatal, vásározás |
comprensěbile |
megérthető |
comprensibile |
felfogható |
comprensione, comprensione |
megértés, felfogás |
comprensione, intesa, intendimento,
senso 2. |
megegyezés, megállapodás, egyetértés, feltétel |
comprensione, simpatia, simpatia |
együttérzés |
compreso, intesi (pret. intendere) |
hozzágondol, értesül, hozzáért |
compressore |
kompresszor, légsűrítő |
compromesso, compromesso |
kiegyezés, kompromisszum |
compromesso, equazione, compromesso |
egyenlet |
comprométtere |
közszemlére tesz, mutogat, megvilágít, kiállít |
comproprietario |
résztulajdonos, tulajdonostárs, társtulajdonos |
comproprietŕ |
osztatlan jószág, közös tulajdon |
comunale |
községi, kommunális, közösségi |
comune, assieme, comune,
contemporaneamente |
összesen, egyidejűleg, egyszerre, együtt, közösen |
comune, trito |
agyoncsépelt, elkoptatott, elcsépelt, elnyűtt |
comunicato stampa |
sajtóközlemény |
comunicazione |
érintkezés, kommunikáció |
comunione |
bensőséges kapcsolat, mély kapcsolat, úrvacsora |
comunitŕ, comunitŕ |
közösség |
con cattiveria |
rosszul |
con disapprovazione |
rosszallóan |
con la massima stima |
tiszteletteljesen |
con merito, meritatamente |
megérdemelten |
con rimpianto |
sajnálkozva, szánakozva |
con stupore, attňnito |
tűnődve, meglepetten, csodálkozva |
concavo |
homorú, konkáv |
concentrazione, concentramento |
koncentráció, összpontosítás, koncentrálás |
concepibile |
elképzelhető |
concepimento, concezione, concezione |
fogamzás, eszme, elgondolás |
concertato, di comune accordo |
megállapodott, megbeszélt |
concerto, accordo, concerto |
koncert, hangverseny |
concerto, spettacolo, calesse |
több ágú szigony, kétkerekű lovas kocsi, meló |
concessionario |
koncesszionárius, engedményes |
concessione |
engedély, koncesszió, engedmény |
concessione, pretesa, esigenza,
affermazione |
követelés |
concetto |
fogalom |
concettuale |
elvi, fogalmi |
conchiglia, coccia |
kagyló, kagylóhéj |
conchiglia, guscio, proiettile,
conchiglia |
gránát, külsőség, karosszérialemezek, váz, burok |
concia, conceria |
cserzőműhely |
conciliante, clemente, conciliante |
megbocsátó, elnéző, engedékeny |
conciliazione, riconciliazione |
kiegyezés, békéltetés |
concisione |
levágás, összevágás, csonkítás, stílus ökonómiája |
conclamato, luminoso, sereno,
chiaramente, chiaro |
tisztalelkű, érthető, makulátlan, érthetően, félre |
conclusione, conclusione |
következtetés |
conclusione, fascicolo, emettere,
sbucare (v.int.) |
kérdés, eredmény, téma, kiosztás, megjelenés, utód |
conclusione, rifinitura, finire,
preparare, fine |
kikészítés, hajrá, jó kidolgozás, felület, simaság |
concordanza, concordanza |
egyetértés |
concordanza, rapporto |
egyetértés, összhang, szoros kapcsolat |
concorde, concordato |
megegyezés szerinti, kölcsönösen megállapított |
concordia, armonia |
harmónia, egyezés, szerződés |
concorrente, partecipante, partecipante |
jelentkező, belépő, pályakezdő, kezdő |
concorrere |
konkurál, versenyez, pályázik |
concorso, competizione, concorrenza |
verseny |
condanna, condannare, punizione, frase,
frase |
mondat |
condannato [a morte] |
halálraítélt |
condegno, appropriato, equo, equo,
appropriato |
adekvát, kielégítő |
condensatore |
kondenzátor, sűrítő, kondenzor, gyűjtőlencse |
condensatore, condensatore |
kapacitás, kondenzátor, sűrítő |
condensazione |
kondenzáció, cseppfolyósítás, sűrűsödés, sűrítés |
condimento |
fűszerezés |
condito, condito |
ízesített |
condito, condito |
ízesített |
condito, maturo, maturo |
fűszerezett, fűszeres, viharedzett, érett |
condizionale |
feltételes |
condizionamento |
szabályozás, kondicionálás, pihentetés |
condizionatore |
légkondicionáló |
condizione, condizione, essere (m) |
körülmény, feltétel |
condoglianze, condoglianza |
részvétnyilvánítás, részvét |
condotta sregolata |
rendzavarás |
condotta turbolenta, baccano, brutalitŕ |
vagánykodás, garázdaság, huligánság |
condotto, canna fumaria, accendino,
lanugine |
füstcső, kürtő, pihe, füstcsatorna, kémény |
condusse (pret. condurre) |
vezetett |
conduttanza |
reciprok ellenállás, kondiktancia, vezetőképesség |
conduttura |
cső, csővezeték, kürtő, edény, vezeték, árok |
confederazione |
államszövetség |
conferenza, conferenza |
megbeszélés |
conferenza, tavola rotonda |
kerek asztal |
confermato, confermato |
megrögzött |
confessionale |
gyóntatószék |
confessione |
vallomás, beismerés, gyónás |
confessore |
gyóntató, hitvalló |
confezione |
édesség |
confezione, imballaggio, imballaggio,
guarnizione |
becsomagolás, csomagolópapír, bepakolás |
confident, banca dati [Comp.], archivio |
vkinek a bizalmasa, tárház, bizalmasa vkinek, depó |
configurazione |
alakzat, csillagkép, képzés, terepalakulat |
confisca, sequestro |
elkobzott dolog, elkobzás, roham (betegségé) |
conflagrazione |
tűzvész |
conflitto, conflitto |
összetűzés, ellentmondás, konfliktus |
conflittualitŕ, opposizione, opposizione |
szembesítés |
conformazione |
struktúra, kialakulás, alakulás, alakzat |
confusione, casino, tramestio |
rámenősség, sürgés-forgás, erélyesség, lökdösődés |
confuso, coperto di peluria |
borzas, pityókos, életlen, bolyhos, rojtos |
confutazione, confutazione |
cáfolat |
confutazione, confutazione, smentita |
megcáfolás, cáfolat |
congelamento, congelarsi |
megszilárdult anyag, alvasztás, fagyott állapot |
congeniale, congenito |
születési, vele született |
congestione, afflusso di sangue, calca,
calca |
zsúfoltság, vértolulás, torlódás, vérbőség |
congettura |
találgatás, sejtés |
congettura, apporsi |
találgatás, feltételezés, becslés |
congiunto |
egyesült, kombinált, kevert, egyesített |
congiuntura, congiuntura, contatto |
kapcsoló, villanykapcsoló |
conglomerato |
összehalmozott, összetömörült |
congregazione |
egyházközség, gyülekezet |
congreguari, territorio, borgata |
kis település, városi közigazgatási terület |
congresso |
hajózási kartell, értekezlet, tanácskozás |
congrua |
egyházi javadalom |
congruo, conforme, coerente |
következetes, sűrű |
coniatura |
vert pénz, új szóalkotás, kovácsolt kifejezés |
conico, cňnico |
kúp alakú |
conifera |
tűlevelű, tobozos |
conigliera |
láda, ketrec, ól |
conigliera |
lakótelep, kotorék, vadaskert, bérkaszárnya |
coniglio, lepre, lepre |
fiatal lány, gyáva ember, kezdő játékos, házinyúl |
coniugare |
összekapcsolt, konjugált, egyesített, páros |
coniugazione |
igeragozás |
coniuge, consorte, sposo, omo, marito,
marito |
férj |
connessione |
kapcsolódás |
connettore |
összekötő cső, dugós csatlakozó, előtét, csőtoldat |
cono, cartoccio, cartoccio, birillo |
kúp, tölcsér, fagylalttölcsér, toboz |
conoscenza, cognizione, conoscenza,
conoscente |
ismerős, ismeretség, tudás |
conoscitivo |
megismerő |
conoscitore, buongustaio, vitaiolo |
epikureus |
conosciuto, p.p. di to know, saputo,
noto |
ismert |
conquista |
hódítás, legyőzés, meghódítás |
conquistatore |
hódító |
consacrato |
felszentelt |
consacrato |
megszentelt |
consanguineitŕ |
vérrokonság |
consecutivo |
egymást követő, egymásra következő |
consegn, fornitura, recapito, fornitura,
parto |
kézbesítés, átadás, előadásmód |
consegnatario |
címzett, bizományos |
conseguente |
következetes, vmiből következő |
consenso, consenso, beneplacito, volere
2. |
beleegyezés, hozzájárulás |
consentanco, a una voce, unanime |
egyhangú, azonos nézetű |
consentanco, concorrente |
egyidejű |
conserva |
konzerv, befőtt |
conserva, cibo in scatola |
konzerv |
conservativo, conservatore |
óvatos, konzervatív |
conservazione |
természetvédelem, konzerválás |
conservazione, mantenimento |
megőrzés |
considerare |
feldolgoz (témát), bánik vkivel |
considerare |
tekint, fontolóra vesz, figyelembe vesz |
considerazione, considerazione |
tényező, megfontolás, előzékenység, figyelem |
considerazione, considerazione,
contemplazione |
szándékolás, tervezés, szemlélődés, elmélkedés |
consigliabile |
ajánlatos, üdvös, tanácsos |
consigliato |
bölcs, meggondolt, helyeselhető |
consigliere, consigliere |
tanácsos, tanácstag |
consiglio |
vezetés, vezérlés, útmutatás, irányítás |
consiglio federale, senato, consiglio
accademico |
szenátus, egyetemi tanács |
consiglio, consigliere, consigliere |
egyetemi tanács, tanácsülés |
consiglio, consiglio |
jogtanácsos, tanácsadás, tanács, ügyész, ügyvéd |
consiglio, consiglio, pare (m),
consigliere |
értesítés, javaslat, tanács |
consolante |
vigasztaló |
consolatore |
sál, vigasztaló, cumi, tűzdelt paplan |
consolazione, consolazione |
vigasztalás, vigasz |
consolazione, felicitŕ, gaudio,
allegrezza, gioia |
vidámság, öröm |
console |
konzul |
consolidare, brida, pinza, durare,
durare, morsa |
szemétdomb, befogópofa, halom, csőbilincs, csőpánt |
consorzio |
konzorcium |
constatazione, accertamento,
accertamento |
megállapítás |
consulente |
tanácsadó |
consulente, estimatore, consulente,
estimatore |
becsüs |
consultazione |
tanácskozás, orvosi konzílium, tanácskérés |
consultivo |
tanácsadó |
consultorio |
orvosi rendelő |
consumato, durante, per mezzo di ciň,
attraverso |
egyik oldaltól a másikig, elejétől végéig, át |
consumente, consumatore |
fogyasztó |
consumo |
tüdővész, fogyasztás |
contabilitŕ |
könyvvitel, könyvelői munka, könyvelőség |
contabilitŕ, contabilitŕ |
könyvelés, könyvelési osztály, számfejtés |
contabilitŕ, contabilitŕ |
könyvelés, könyvvitel |
contabilitŕ, ragioneria, registrare |
könyvelői munka, könyvelőség, könyvvitel |
contadina, agricoltore, contadino,
contadino |
gazda, gazdálkodó, paraszt, farmer |
contadino |
falusi ember, falusi |
contadino, rustico |
földműves |
contado |
parasztság |
contagioso, contagioso |
fertőző, ragályos |
contatore, metro, metro |
vízmennyiség-mérő, méter, mérőóra, mérőeszköz |
conteggio dei presenti |
létszám megállapítása, létszám |
contegno, comportamento |
magaviselet, viselkedésmód |
contegnoso |
komoly |
contegnoso, riservato, poco comunicativo |
kimért, zárkózott, visszahúzódó, magánakvaló |
contemplativo |
elmélkedő, szemlélődő, kontemplative |
contemporaneamente, contemporaneamente,
simultaneo |
egyúttal, egyben, ugyanakkor, azonban, egyidejűleg |
contentezza |
boldogság |
contento (n) |
elégedettség |
contenzioso, lite |
pereskedés, bírósági eljárás |
contesto |
szövegkörnyezet |
contezza, informazione, informazioni
[pl] |
értesítés, tájékoztatás, értesülés, feljelentés |
continentale |
szárazföldi, kontinentális |
continente, parte della terra |
kontinens, földrész, világrész, szárazföld |
continente, terraferma |
szárazföld |
contingente |
részleg, kontingens, eshetőség, véletlenség |
continuamente |
folyamatosan |
continuazione, seguito, continuazione |
folytatás |
continuitŕ |
folytonosság, forgatókönyv, összevágó, szövegkönyv |
continuo, incessante |
összefüggő, folyamatos |
conto bancario |
bankfolyószámla, bankszámla |
contorno, contorno |
körvonal, körvonalak, kontúr |
contorto, contorto |
szerpentin, kígyózó, kanyargó, kanyargós |
contorto, serpentino, contorto |
szálas azbeszt, kígyózó, antigonit, kígyó alakú |
contrabbandiere, spallone |
csempészhajó, csempész |
contrabbando |
csempészáru, csempészet |
contrabbando, contrabbando |
csempészés |
contraccolpo, ripercussione |
visszalökés, utóhatás, visszapattanás, visszahatás |
contraddittorio |
ellenkező, egymásnak ellentmondó, ellentmondó |
contraddizione |
ellentmondás |
contraente |
szerződő |
contraereo, antiaereo, controaereo |
légvédelmi, légelhárító |
contraffatto, falsificato, fasullo |
színlelt, ál-, nem valódi |
contrammiraglio |
ellentengernagy |
contrapposizione, contrasto, antagonismo |
ellentétes dolog, ellentét |
contrappunto |
ellenpont |
contrariare |
merülőfal, elnyelő ellenző, rókatorok, bordázat |
contrariare, frastornare |
keresztirányú, keresztben, középső csónakülés |
contrarietŕ |
ellentét, viszály, diszharmónia |
contrario, antitetico |
ellenző |
contrario, dirimpetto, contrario,
opposto, opposto |
szemben levő |
contrario, restěo, contrario, riluttante |
vonakodó, nem hajlandó, nem hajlamos |
contrassegno, qualitŕ, qualitŕ,
allegare, allegare |
tulajdonság, jelző |
contrastare, contrastare, faccia, viso,
viso |
szín, fejtési felület, elölnézet, rágófelület, arc |
contrattacco |
ellentámadás |
contrattazione |
bánásmód, viselkedés |
contrattempo, riverso (m), guaio, guaio,
disgrazia |
csapás |
contratto di leasing, noleggiare,
locazione |
koncesszió, legelő, bérlet időtartama, bérbevétel |
contratto, appalto |
eljegyzés, megegyezés |
contrattuale |
szerződési, szerződéses |
contrazione |
lerövidítés, összevonás, összehúzás, rövidítés |
contribuente |
közreműködő, munkatárs, külső munkatárs |
contro, contro, in confronto, inverso,
inverso |
ellen |
controcorrente |
ellenáramú, ellenáram, ellenáramlat |
controllo, controllo, vigilanza |
egyeztetés |
controllo, ispezione, sopralluogo,
ispezione |
megtekintés |
controllore |
ellenőrző szerkezet, vezérlőkapcsoló, ellenőr |
contromarcia |
ellentétes intézkedés, visszavonulás |
contromisura |
ellenintézkedés |
controverso |
vitatott, vitakedvelő |
contusione |
zúzódás |
convalescenza |
gyógyulás, felépülés, gyógyüdülés, lábadozás |
convalida |
jóváhagyás, érvényesítés |
convalidato, esperimentato, provato,
autorizzato |
tudomásul szolgál |
convalidazione, ratifica, convalida |
megerősítés, becikkelyezés, ratifikálás |
convalle |
völgy |
convegno, convenzione, congresso |
egyezmény |
convenévole, convenévole, atto (adj) |
megfelelő, jó eszű, talpraesett, alkalmas |
convenévole, convenévole, opportuno,
opportuno |
megfelelő, találó |
convenévole, equo, convenévole, equo,
stare bene |
helyénvaló |
convenienza 2., conformitŕ |
beilleszkedés, egyezés, alkalmazkodás, összhang |
convenienza 2., idoneitŕ |
alkalmasság, rátermettség |
convenienza 3 |
szabályszerűség, korrektség, illendőség, helyesség |
convenienza, guadagno, utile, vantaggio,
vantaggio |
előny |
convenire 2, idoneo, condegno,
appropriato |
hozzáillő |
convenire 4, pčra [di droga], fissare,
ribardire |
helyzetpont-meghatározás, javítás, nehéz helyzet |
convenzionale |
konvencionális, megállapodásszerű, megszokott |
convergente |
egyesülő, összefutó, összetartó, konvergens |
convergenza |
ülepedés, összetartás, konvergencia, lecsapódás |
conversazione, conversazione,
discussione |
üres beszéd |
conversione |
megtérés, konvertálás, átváltozás, megtérítés |
convertire, commutare, alterare |
transzform |
convertitore |
áramátalakító, konverter |
convessitŕ |
domború felület, domborúság |
convesso, inarcato, inarcato |
domború, konvex |
convezione |
hőszállítás, áramvezetés, konvekció |
convincente |
meggyőző |
convincente, enorme |
óriási, eget verő, roppant nagy, szörnyű nagy |
convoglio, autocolonna |
kísérőhajó, járműkaraván, konvoj |
convulsione |
társadalmi megrázkódtatás, megrázkódtatás |
convulso |
felforgató, vonagló, görcsös, rángatódzó |
convulso |
felzavart, felkavart |
cooperativa, cooperativa |
társaság, baráti kapcsolat |
coperta, coperto, rivestito |
fedett |
coperta, manto, caucciů, coperta, coltre |
pokróc, takaró, mindenre kiterjedő |
coperto di stuoie |
gubancos |
copia omaggio, in copia |
tiszteletpéldány |
copia, imitazione |
követés, mű-, utánzat, hamisítvány, mesterséges |
copione, manoscritto, copione,
sceneggiatura |
írás, kézirat, írásbeli dolgozat, szövegkönyv |
copione, sceneggiatura, copione |
forgatókönyv |
coppa coriruota, coprimozzo |
dísztárcsa |
coppia, abbinare, abbinare, paio,
pariglia, paio |
pár |
coppiere |
pohárnok |
copricapo |
kalap, fejszerszám, fejrevaló, fejfedő, aknatorony |
copricapo, pettinatura, pettinatura |
fityula, hajviselet, frizura, fejdísz, fejfedő |
coprifuoco |
kijárási tilalom, takarodó |
copriteiera, accogliente, accogliente |
barátságos, meghitt, teababa |
copritetto |
csempéző |
copulare, maglia [di catena], vincolo,
legamento |
láncszem, csukló, ízület, kézelőgomb, fáklya |
coraggio, fibra, ardire (m), fibra |
bátorság |
corale |
korál, egyházi ének |
corallo |
korall |
corano |
Korán |
corazza, corazza, armamento, armamento |
páncélzat, vértezés, páncélos erő, vasalás, páncél |
corbellare, canzone (mettere in ~),
canzonare |
gúny, nevetség |
corda per stendere la bianche |
ruhaszárító kötél |
corda, cavo, fune, fune (f), gňmena,
cavo, gňmena |
koszorú, hajókötél, sor, radarzavaró eszköz, kötél |
corde |
szorító, ring, bokszring |
cordiale |
természetes, derűs |
cordicella, collezione, linea [di
navigazione] |
körvonal, vezeték, egyenes, útvonal, származási ág |
cordicella, cordone, tortiglia, spago,
cordicella |
telefonzsinór, kötél, zsineg |
cordicella, spago, cordicella |
füzér, párkány, húr, szénzsinór, béléscső-rakat |
cordoglio, mesizia (f), afflizione,
tribolo |
nyomorúság |
corea |
Korea |
coreano |
koreai |
coreografia |
koreográfia |
coreografico |
koreográfiai |
corindone |
korund |
cornacchia, torre [scacchi], abbindolare |
vetési varjú, bástya (sakkban), csaló |
corneo, arrapato [volg] |
bőrkeményedéses, szaru-, kemény, szarus |
cornetta, corno [Mus.], corno [di
animale] |
hangszóró, tölcsér alakú torkolat, telefon, szaru |
cornetta, corno [Mus.], corno [di
animale] |
tülök, csáp, fogantyú, szarv, tölcsér, pata |
cornice, modanatura |
párkányzat, formázás, öntés, bordűr, öntőminta |
cornicione, sporgenza, mensola, cengia |
lépcsőzet, szirt, polc, párkány, szél |
cornucopia |
bőségszaru |
cornuto, becco |
megcsalt férj, felszarvazott férj |
coro, coro |
kórus, énekkar |
coro, coro, ritornello, ritornello |
karban énekelt refrén, kardal, énekkar, refrén |
corona, corona |
korona, fejtető, lombkorona, tető |
coronato di alloro |
borostyánnal övezett, babérral koszorúzott |
corpo (a ~ a ~), ribardire, decidere |
átkarolás, lefogás, szögrögzítés |
corpo (a ~ morto) |
veszettül, fogcsikorgatva, reménytelenül |
corpo celeste [Astr.] |
égitest, bolygó |
corporale, corporale |
testtel bíró, testi, fizikai, materiális, anyagi |
corporativo |
testületi |
corporazione |
pocak, városi tanács, testület |
corporazione, corporazione, gilda,
associazione |
céh |
corpulento, obeso, corpulento |
elhízott, hájas |
corre, decollare, in corsa, di corsa,
corro |
előöltés, rohanás, vezetés, gennyedés, mozgó, laza |
correlativo |
korrelatív, kölcsönviszonyban lévő, viszonos |
correlazione |
viszonosság, korreláció, kölcsönösség |
corrente continua |
egyenáram |
corrente, corrente, fluviale, corso
d'acqua |
áramlás, áradat, dagály, folyás, ömlés |
corrente, grondare, corrente, ruscello,
ruscello |
özön, folyó, áram, áramlás, irányzat, áradat |
corrente, presente, corrente, presente,
volgente |
forgalomban levő, villamos áram, időszerű, áram |
correntino |
bordaláda, pánt, léc, keresztléc, padlódeszka |
correttamente, correttamente |
sikeresen |
correttamente, correttamente, riuscito |
sikeres |
correttezza |
kifogástalanság, korrektség |
correttivo |
módosító, javító |
corretto, corretto, educato, emendare,
correggere |
korrekt, megfelelő, pontos, kifogástalan |
corretto, senza errori, corretto, senza
errori |
hibátlan |
correttore |
nyomdai korrektor |
correzione, bonifica |
visszanyerés, kiszárítás, földegyengetés |
corridoio, corridoio, andito |
folyosó |
corriere, staffetta |
idegenvezető, futár |
corrispondente |
levelező, tudósító |
corrispóndere, rispondere, risposta,
risposta |
válasz, felelet, megoldás (feladaté) |
corroborante |
erősítő, alátámasztó, erősítő szer, erőt adó |
corrosivo |
maróanyag, korrozív, korróziót okozó, maró |
corrotto, perverso, perverso |
erkölcstelen, korrupt, romlott |
corrucciare |
felbőszült |
corrucciare, cruccio (pl. crucci),
collera, rabbia |
méreg, harag, bosszúság, düh, indulat |
corruzione, favoritismo, favoritismo |
romlottság, rothadás, korrupció, feslettség |
corsa, stirpe, gara, corsa, schiatta,
razza, razza |
zuhatag, faj, verseny, életpálya |
corsěa di emergenza |
útpadka, padka |
corsi |
végig varr, futtat, közlekedtet, forgalomban van |
corsia |
választókerület, gyámság, gyámolt, őr, őrség |
corsia, corsia |
úttest, kocsiút, országút |
corso avanzato, officina, officina |
műhely |
corteccia, scorza |
kéreg, héj |
corteccia, scorza, abbaio, scorza,
corteccia |
kéreg, ugatás, bárka |
corteggio |
díszkíséret |
cortese, gradevole, gradevole, benevolo,
cortese |
kedélyes, jó természetű, jólelkű, szeretetre méltó |
cortesia |
kedvesség |
cortesia |
udvariasság |
cortesia, cortesia |
nyájasság, jóakarat |
cortigiano |
udvaronc |
corto, corto |
összeszorító, összehúzó |
corto, succinto, breve, breve |
kevesebb, nem teljes, lobbanékony, rövid lejáratú |
corvetta, scialuppa |
lapos fenekű segédhajó, naszád, lapos fenekű bárka |
corvino, corvo |
holló |
corvo |
pacal, varjú, fodorbél, sikongatás, bontóvas |
cosa da nulla, iota |
csekélység, pont, iota, jotta |
cosa di nessuna importanza, scarsa
importanza |
jelentéktelenség, fontosság hiánya |
cosa notevole, cospetto, vista, mira,
aspetto |
látnivaló, nevezetesség, nézet, tekintet, látás |
cosa, che (rel. pron.), qual (= quale),
che, che |
mi, amely, ami, amit, amelyet, mennyi, amit, az |
cosca, masnada, combriccola |
érctelér meddő kőzete, út, csapat, bivalycsorda |
coscenzioso, coscienzioso |
lelkiismeretes |
cosciente, consapevole |
felkészült, vmiről tudomással bíró, körültekintő |
coscienza |
lelkiismeret |
coscritto |
besorozott, besorozott katona |
coscrizione |
sorozás, katonaállítás, kötelező katonai szolgálat |
cosě, quite, tanto, come, siccome,
dacchč (da che) |
amint éppen, minthogy, bárhogy, hogy, mintha, bár |
coseno |
koszinusz |
cosiddetto |
úgynevezett |
cosmetico, cosmetica |
kozmetikai, szépítőszer, kozmetikai szer, szépítő |
cosmico |
kozmikus |
cosmonauta |
űrrepülő, űrhajós |
cospetto |
te jó ég! |
cospirazione, congiura, congiura,
complotto |
összeesküvés |
costa, proda (f), costa, sponda, sponda |
tengerpart, támoszlop, part, tópart |
costa, riviera, costa, costeggiare |
partvidék, part, tengerpart |
costanza |
állandóság |
costanza |
rendületlenség |
costare, spesa, dispendio, dispendio |
kiadás, költség, ráfordítás |
costatazione, estratto di conto,
esposizione |
állítás, közlés, bejelentés, vallomás, számadás |
costeggiare, fiancata, fianco, fianco |
oldalszárny, oldal, hadsereg szárnya, hegyoldal |
costellazione |
csillagkép |
costernazione |
megrökönyödés, megdöbbenés |
costernazione, sgomento, sbigottimento |
rémület, nagyfokú aggodalom |
costiero |
part felé, part mentén, part menti |
costiero, costiera |
parti |
costipato |
eldugult, eltömődött |
costitutivo, costituente, elettore |
komponens, választópolgár, alkotórész, alkotó |
costituzione |
alkotás, alapszabály, alkotmány, szervezet |
costituzione [di societŕ], fusione [di societŕ] |
beiktatás, bekebelezés, beolvasztás, fuzionáltatás |
costituzione, trattato, composto,
trattato, tema |
zenemű, fogalmazás, zeneszerzés, betűszedés |
costoletta, costoletta |
kotlett, bordaszelet |
costoso, caro, caro, costoso |
drága, költséges |
costoso, caro, costoso, caro |
drága, költséges |
costrizione |
zsugorítás, összeszűkülés, összehúzódás |
costrizione, costrizione |
kikényszerítés, alkalmazás, büntető szankció |
costruii |
épít |
costruttore, costruttore |
merevítő izom, gépezetet konstruáló, emelő, építő |
costruzione, edificare, forma,
fabbricare, fisico |
testalkat, felépítés |
costumata, educato |
pedigrés, jó családból való, jól nevelt |
cotanto (cf tanto) |
ennyire, annyi, annyira, ennyi |
cotone |
vatta, pamut, gyapot, pamutszövet, karton |
cotta (f), infatuazione |
belebolondulás |
cotta adolescenziale |
gyerekkori szerelem, első szerelem |
cottimo, professione, posizione,
mansione, lavoro |
apró vegyes nyomdai munka, feladat, nehéz feladat |
cotto, cotto |
kivan, fogytán az ereje, teljesen kimerült |
cotto, cotto, bollito |
ittas, párolt, megfőtt, forrpontra hozott, főtt |
covo, inseguire, tana |
tanya, odú, törzshely, tartózkodási hely |
covone |
köteg, kéve |
cozzare |
levágott vég, staub, félszegúszó hal, öklelés, vég |
crampo, spasma |
szorítás, feszélyezettség, satu, vaskapocs, görcs |
cranio, teschio |
koponya |
cratčre, cratere |
kráter |
cravatta |
nyakkendő |
creativo |
teremtő, kreatív |
creatura, essere (m) |
teremtés, élőlény, teremtmény, személy, állat |
creazione, creature, cultura, nomina,
Creato |
teremtés, mű, világ, divatkreáció, alkotás |
credente |
hívő |
credibile |
hihető, hitelt érdemlő |
credibile, credibile |
hihető |
credibilitŕ |
hihetőség |
creditore |
hitelező |
creditore, creditore |
hitelező |
credo |
hiszekegy, hitvallás, krédó |
credulitŕ |
együgyűség, hiszékenység, rászedhetőség, naivság |
credulone, facile a credere, facile a
credere |
könnyen becsapható, naiv, becsapható, könnyen hívő |
cremagliera, portapacchi |
fogasrúd, keret, tizedes, romlás, kínpad, fogasléc |
creolo |
kreol |
creosoto |
karbolsav, kreozot |
crepaccio, scissione, spacco, fenditura |
szakadék |
crepacuore |
szívfájdalom, szívpanaszok, szívpanasz |
crepatura, crepatura, schiacciare,
patatrac |
hasíték, betörés, sportbajnok, favorit, csattintás |
crepatura, crepatura, scucitura |
hasadék, hasítás |
crepatura, dilacerare, lacrimale,
lacrima, strappo |
könny, hasadás, csepp, repedés, könnycsepp |
crepuscolo |
homály, alkony, szürkület, félhomály |
crepůscolo, imbrunire |
alkonyi szürkület, alkonyat, esthajnal |
créscere, brunire, lucentezza,
brillantezza |
csiszoltság, fényesítő, jó modor, fényezőanyag |
crescita, crebbe (pas.rem. crescere) |
termeszt |
crescita, tumore [Med.], evoluzione,
sviluppo |
termés, növés, szerves képződmény, szaporulat |
cresolo |
krezol |
crětica |
kritika |
crětico |
kritizáló, kritikai, boncolgató, vizsgálódó |
cretŕceo, gesso, creta, creta |
mészkő, kréta |
criceto |
hörcsög |
criminale, criminoso, criminale |
büntetendő |
criminale, fellone |
aljas, körömméreg, álnok, gonosztevő, kegyetlen |
criniera |
sörény |
crinolina |
torpedó elleni védőháló, krinolin, szitavászon |
crisi |
krízis, krízis, válság |
cristallino |
élettelen, sima, kifejezéstelen, üvegszerű, üveges |
cristallino |
kristálytiszta, szemlencse-, kristályszemű |
cristallizzazione |
kikristályosodás, kikristályosítás, kristályosodás |
cristallo |
flintüveg, hegyikristály, kristálytiszta, óraüveg |
cristallografia |
kristálytan |
cristiano |
keresztény |
criterio |
próbakő, kritérium, jellegzetesség, ismertetőjel |
criterio, gradazione, piatto della
bilancia, scala |
skála, hártya, hangsor, korpa (fejen), salak, héj |
critica, critico |
kritikus |
crivello oscillante [Min.], giga [Mus.] |
huncutság, rosta, festőkád, izé, rázógép, szénmosó |
cŕlcolo, acconto, calcolo, conto,
calcolo, cŕlcolo |
elbeszélés, beszámolás, számvetés, beszámoló |
cŕlcolo, il fare i conti |
számtani, számtan, aritmetikai, aritmetika |
cŕlle, corridoio, viuzza, viottolo,
vicolo, pista |
sikátor, fasor, köz, tekepálya |
cŕmera da letto |
hálószoba |
crňnaca |
krónika |
crocchetta, polpetta |
húsgombóc, fasírozott, marha, hólyag, buta ember |
crociata |
keresztes hadjárat |
crociato |
keresztes vitéz |
crociera |
tengeri utazás |
crocifisso, crocifisso |
feszület |
crogiolo |
tűzpróba, olvasztótégely |
crollare, collasso, fallimento, crollo,
caduta |
összeomlás, ájulás |
crollo, scandalizzare, scossa, urto |
bozontos, ijedtség, ütközés, összecsapás, ütődés |
cromo, cromo |
króm |
cromo, cromo |
króm |
cromosoma |
kromoszóma |
cronista, relatore |
tudósító, riporter |
cronologia, cronologěa |
kronológia, időrendi sor, időrend, időrendi tábla |
cronologico |
időrendi, kronologikus |
cronologico |
időrendi, kronologikus |
cronometro, cronometro, autoscatto,
cronometrista |
időre dolgozó, stopperóra, munkaidő-ellenőr |
crosta |
var, kéreg, lerakódás, heg |
crosta |
var, sztrájktörő, rüh, rühesség, ótvar, varasodás |
crostaceo |
héjas állat |
cŕrme, inno |
zsolozsma, egyházi ének |
cruccio (pl. crucci), cordoglio, dolore,
pena |
baj, szerencsétlenség, szomorúság, bánat |
cruccioso |
lobbanékony, hirtelen haragú |
cruccioso, irritabile |
robbanékony, ingerlékeny |
cruciale |
kritikus, válságos |
cruciforme |
kereszt alakú |
crudele, crudele |
véres, vérszomjas |
crudeltŕ |
vadállatiasság, állatiasság, embertelenség |
crusca |
korpa, darakorpa |
cruscotto |
kapcsolótábla |
cruscotto, cruscottň |
műszerfal, sárhányó, szerelvényfal |
čtere, etere, čtere |
éter |
cubico |
kocka alakú, köb- |
cubicolo, cella, cella |
kabin, alkóv, hálófülke, öltöző |
cubilotto, garitta, cupola, torretta |
kupola |
cubo |
hatlap, kockakő, köb, kocka, harmadik hatvány |
cubo |
játékkocka, játékkocka, kockázás, dobókocka, kocka |
cucchiaiata |
kanálnyi |
cucchiaio |
szerelmes, kanál, málé, evező tolla, mamlasz |
cucciolo |
ostoba fiatalember, üresfejű fiatalember, növendék |
cucciolo, cucciolo |
kölyök |
cucina, cucina |
konyha |
cucito, saldatura, saldatura |
varrás |
cuffia, cuffia, cappuccio, cofano
[Amer.], cofano |
fejkötő, motorháztető, kapucni, csuklya, kámzsa |
cugina, cugino |
hasonló, rokon, unokaöccs, unokanővér, unokabátya |
cui, quale, qual (= quale), che, chi |
amelyik, amelyet, amelyiket, melyiket, ami, az |
culatta, fermatura, fermatura |
töltényűr, závárzat |
culminazione |
csúcs, delelés, betetőzés |
culmine, clou, momento culminante,
piatto forte |
fontos részlet, fontos mozzanat, világos rész |
cůlmine, momento culminante, momento
culminante |
tetőpont |
cultura, civiltŕ, civiltŕ |
baktériumtenyészet, társadalom, kultúra |
cultura, formazione, schiera, origine,
cultura |
kialakulás, alapítás, képződmény, harcrend |
culturale |
művelődési, termesztési, művelési, tenyésztési |
cumulativo |
fokozódó, halmozódó, felhalmozott, összesítő |
cumulo, blocco, grumo, cumulo,
quagliarsi |
vércsomó, rög |
cumulo, grumo, cumulo, pezzo, gnocco,
zolletta |
rakás, göröngy, rög |
cuňcere |
orca |
cuňcere, bollore, forůncolo |
kelés, forráspont, furunkulus |
cunetta, solco, solco, grondala, tombino |
kibelező munkás, vízelvezető árok, kötésmargó |
cuoco |
étkezési, konyhai |
cuoco |
konyhafőnök, séf |
cuoco, cuoca, cuňcere |
mellékmegfejtés, szakácsnő, szakács, hajószakács |
cuore |
zsebóra, ketyegő, szaggató, árjegyzőkészülék |
cuore, core (poet. = cuore), cuore |
kőr, belső rész, ér (kábelé), lelkiállapot, mag |
cuori |
piros (kártyában), kőr |
cupidigia, aviditŕ, aviditŕ, aviditŕ,
bramosia |
sóvárság, pénzvágy, pénzsóvárság, sóvárgás |
cupo, cupo, profondo |
ravasz, óceán, mélyen, tenger, mélység, álnok |
cupola, duomo, cupola |
dóma, retortafedő, kupola, lakkolit, dóm, boltozat |
cura 2., sollecitudine |
szerető gondosság, féltő gondosság, aggályosság |
cura, cura 2., diligenza |
szorgalom, serénység, iparkodás, tanúidézés |
cura, cura, trattamento, elettorale |
bánásmód |
cura, governo [di], cura, maneggio,
servizio |
kezelés |
curante |
szárítás, öregedés, gyógyítás, pácolás, kiégetés |
curativo |
gyógyhatású, gyógy- |
curato |
tisztán tartott, ápolt |
curculionide |
ormányos bogár, zsizsik |
curiositŕ |
érdekesség, kíváncsiság |
curioso, inquisitorio |
vizsgálóbírói, tolakodóan kíváncsi |
curioso, memorabile, memorabile |
kíváncsi |
cursore [Comp.], lancetta, lancetta |
tolóka, kurzor, csúszka |
curva, avvolgimento |
kanyargás, felhúzás (óráé), kanyargós, kanyarodó |
curvatura, curva, curvatura |
görbület, grafikon, kanyarulat, hajlat, kanyar |
curvilineo |
görbe pályájú, görbe vonalú |
cuscino, guanciale |
csapágy, párnakő, alátét, csapágybélés, verőpárna |
custode, bidello |
gondnok, házfelügyelő |
custode, portiere |
segéd-házfelügyelő, cerberus, pedellus, ajtónálló |
custodito |
gárdaezred, gárdisták |
cutaneo, epidermide, epidermide |
bőr- |
da allora, da allora, fin d'allora |
azóta |
da allora, dŕ lŕ |
attól fogva, attól az időtől kezdve |
da cani, persistente, serio, cronico,
grave |
tartós, idült, krónikus |
da giardinaggio, giardinaggio,
dell'orticultura |
kertészeti |
da molto tempo, da molto tempo, molto
tempo fa |
régen |
da santo |
tiszta, szenthez illő, jámbor, szent |
da sé, l'io |
saját maga, önmaga, énje vkinek, maga |
da vicino, quasi, quasi |
közelről, csaknem, majdnem |
da, al di fuori di, fuori, fuori da |
kinn, kifelé, ki |
da, fuori da |
volt |
dabbenaggine |
hiszékenység |
dadi truccati |
cinkelt játékkocka |
dal principio alla fine |
mindenütt |
dalia |
dália |
dalle palpebre, limitato, munito di
coperchio |
kupakos, fedeles |
d'alta classe |
elsőrendű, kiváló, osztályon felüli |
dama (nel gioco della dama), rege
(poet.), re |
király |
damigella, damigella d'onore |
menyasszony tanúja, nyoszolyólány |
danese, cane danese, danese |
dán |
dannato |
feneette, átkozott, istenverte |
dannato |
francos, nyomorult, istenverte, fránya, átkozottul |
dannazione |
kárhozat |
dannoso, dannoso |
hátrányos |
dannoso, nocivo |
ártalmas |
dappertutto, parte (di ~ in ~) |
mindenhol |
dapprima, anzitutto, dapprima |
mindenekelőtt |
dapprima, primo, primo, prima, prima |
eleinte, először, kezdetben |
dapresso |
kéznél, közelben |
dardo |
dárda, szökellés |
darsi prigioniero, consegnare, resa |
beszolgáltatás, megadás, átadás, abbahagyás |
databile |
keltezhető |
dati, fatti |
adalék, jelzőpont, statisztikai adatok, premissza |
datore |
adományozó, váltókibocsátó, adakozó |
dattero, data |
találka, datolya, randi, randevú, dátum, kelet |
dattilografo |
gépírónő, gépíró |
davanti, davanti, avanti, avanti |
elöl |
davanti, un tempo, ancor prima, ancor
prima, giŕ |
régebben |
davantino, acciaccoso |
kocsiülés, hátsó inasülés, kötény, roskatag, fütyi |
debbono, cosa da fare, mosto, dee |
kell, must, dohosság, muszáj, penészség |
debellare, sconfitta, sconfitta,
vincere, disfatta |
vereség |
debitore |
szószegő, tárgyalásról távolmaradó fél, sikkasztó |
debitore, debitore |
adós |
debitorio, colpa, colpa |
adósság |
debolezza, debolezza |
gyöngeség |
debolezza, mancare, debolezza, debolezza |
gyenge pontja vkinek, gyenge oldala vkinek |
debosciato |
züllött, erkölcsileg romlott, romlott |
debosciato, rastrello |
piszkavas, korhely, bontófésű, dőlés, gereblye |
debressione, calugine, giů, abbasso,
afflizione |
le-, le, alsó, leégve, lefelé, pihe, lent |
decadente |
hanyatló, dekadens |
decadenza |
megrongáltság, elhanyagoltság |
decadenza, decadenza |
rongálás, rongálódás |
decadenza, decadenza, espirazione,
scadenza |
lejárat (határidőé), kilégzés, kigőzölgés |
decadenza, decadenza, naufragio,
naufragio |
leesés, bukás, esés, lehullás |
decadenza, perdita |
elvesztés, eljátszás |
decano |
dékán |
decapitazione, decollazione |
állásból való eltávolítás, lenyakazás, fejvesztés |
decappottabile |
átváltható, nyitható tetejű kocsi |
decennio, deca |
évtized |
decente, decente, discreto, riservato,
riservato |
tapintatos, diszkrét |
decente, rispettabile, gentile, gentile,
fecente |
illő, rendes, illedelmes, tűrhető |
decenza |
illem, illendőség, tisztességtudás |
deciduo, decidua |
agancsváltó, nem állandó, lombhullató |
decifrabile |
olvasható, megfejthető |
decifratore, decodificatore |
kódoltjel-átalakító, kódmegoldó berendezés |
decimazione |
tizedelés, megtizedelés |
decimo |
tizedik, tized, tizedrész, dézsma |
decino |
tízcentes |
decisione, consiglio (lit.),
deliberazione |
elhatározás |
decisione, decantazione |
lezárás, leülepedés, elszámolás, letelepedés |
decisione, decisione |
döntés, ítélet, odaítélés, megítélés |
deciso, deciso |
megingathatatlan |
deciso, fisso, determinato, fisso |
eltökélt, elhatározott, elszánt |
decisorio, decisivo, decisivo |
meghatározó |
declamatorio |
nagyhangúan szónokias |
declinazione |
trend, irányzat, irány, áramlat, tendencia |
declinazione, declinazione, inclinazione |
rézsútos irány, elgondolás, ötlet, ferde irány |
declinazione, tendenza |
hajlandóság, irányzat, tendencia, célzatosság |
decollare, cavarsi |
felszállás |
decollare, varare |
felbocsát, tengerre száll, indít, vízre bocsát |
decollo [di veicolo spaziale] |
felemelkedés, felszállás |
decomporre, sciogliersi, stemperare,
sfare |
áttűnés, átúszás |
decomposizione |
bomlás |
decomposizione, decomposizione,
disintegrazione |
szétesés, szétbomlás |
decorativo |
díszítő hatású, dekoratív |
decorato a fiori |
virágos |
decoratore |
szénegyengető munkás, nyesőolló, egyengető olló |
decoratore, addobbatore |
tapétázó, lakberendező, festő, szobafestő |
decorazione, decorazione |
díszítmények |
decoroso |
illedelmes, tisztességes |
decorso, corso, itinerario, tratto,
decorso |
kurzus, tanfolyam, kúra, lefolyás, folyás, kezelés |
decorso, passato [ad una prova],
trascorso |
tudomásul szolgál |
decozione, fallimento, fallimentare,
fallimentare |
fizetésképtelenség |
decrepitezza |
elaggottság, rozogaság |
decrescenza, acquistare, compra,
compera, comprare |
könnyítés, hozam, szerzemény, vétel, emelőrúd |
decuplo |
tízszeres |
dedicazione, dedizione, dedica |
dedikáció, felszentelés, dedikálás, felajánlás |
dedito, donato, regalato, concesso |
adott, kiadatott, ajándékoz, megmond, értésére ad |
dedito, inteso (lit.), intento |
átható, megfeszített, szúrós, fürkésző, elszánt |
deduttivo |
levezető |
deduzione, illazione, inferenza |
következtetés |
defecazione, sgombero, evacuazione |
evakuálás, kiürítés |
defenestrazione |
ablakból kidobás |
deferente, accondiscendente,
condiscendente |
szívélyes, szolgálatkész |
deferenza |
alkalmazkodás, tiszteletadás, belenyugvás |
defezione |
elpártolás, elszakadás, disszidálás |
deficente, deficenza |
elfajzott szexuális bűnöző, hülye |
deficit, calo, deficit |
deficit |
deficit, deficit, disavanzo, ammanco,
deficit |
veszteség, deficit |
definizione |
meghatározás, definíció, képélesség |
deflazione |
leeresztés, defláció, leengedés |
deflettore [Aer.], ipersostentatore
[Aer.], patta |
csapkodás, lámpaláz, fékezőszerkezet, szárny, fül |
deformazione, deformazione, distorsione |
megvetemedés, torzulás, eltorzulás, eltorzítás |
deforme, deforme |
rossz formájú, rossz alakú, idomtalan |
deformitŕ |
formátlanság, alaktalanság, idomtalanság, rútság |
defunto |
elhunyt, kihalt |
degenerativo, degenere |
korcs, degenerált |
degenerazione |
elfajulás, elkorcsosulás |
degente |
kórházi beteg |
degnazione |
leereszkedés |
degradazione, degrado, abiezione |
lealacsonyítás, degeneráció, degenerálódás, erózió |
deitŕ |
istenség |
del tempo passato |
hajdan, ezelőtt |
delatore |
sztrájktörő, megbízhatatlan ember, simlis, besúgó |
delega [del potere], decentramento
amministrativo |
decentralizálás, áthárítás, decentralizáció |
delegare |
felhatalmazott, illetékes személy, megbízott |
delegazione, delega |
kiküldetés, delegáció, bizottság, küldöttség |
deleterio |
ártalmas |
delfino |
kikötőbója, delfin kikötőbak, ágyúcsőfogantyú |
deliberatamente, apposta, intenzione
(con ~) |
akarattal, határozottan, nem elsietve, tudatosan |
deliberazione, delibera, consiglio
(lit.) |
mérlegelés, tanácskozás, megfontolás |
delicato di salute, debole, acciaccoso,
fragile |
esendő, gyarló, fonott gyümölcskosár, gyékénykosár |
delinquente, delinquenziale |
kötelességmulasztó, bűntettes, tettes, bűnöző |
delinquente, peccatore |
tettes, bűnöző |
delinquenza minorile |
fiatalkorú bűnözés |
delinquenza, delitto, criminalitŕ,
crimine |
bűnözés, kötelességmulasztás, bűncselekmény |
deliquio, sfinire, sfinirsi |
ájulás, elájulás |
delirante |
félrebeszélő |
delirio |
elmebaj, elmezavar, lázas fantáziálás, delírium |
delittuoso, criminoso, malvivente,
malfattore |
büntetőjogi, bűnvádi |
delizia, diletto, piacere (m), gioia,
uzzolo |
öröm, gyönyörűség |
delizioso, incantevole, incantevole,
delizioso |
gyönyörűséges, bűbájos, elragadó |
delubro (poet.) |
síremlék, kegyhely, oltár, szent hely, szentély |
delubro (poet.), tempia, tempio, tempia |
halánték, templom |
demagogo |
népámító, demagóg |
demarcazione |
határmegállapítás |
demenza |
őrület, elmezavar, elmebaj, őrültség |
demerito |
hiba, vétség, érdemtelenség |
democratico |
demokratikus |
democratico, democratico |
demokrata |
democrazia |
demokrácia |
demografia |
demográfia |
demografico |
demográfiai |
demolizione |
rombolás, pusztítás, lebontás, lerombolás |
demone necrofago |
hullarabló szellem, vámpír |
demone, demonio, mandragoro |
démon, gonosz szellem |
demoniaco |
ördögi |
denari, fondi |
összegek, pénzösszegek |
denaro, soldi [pl], denaro, danaro (=
denaro) |
papírpénz, pénzösszeg, pénzérme, bankjegy, összeg |
denominatore |
nevező (törté) |
denominazione |
megnevezés, név, felekezet, elnevezés, névérték |
denotazione |
előre jelzés, elhomályosítás, beárnyékolás, terv |
densitŕ |
sűrűség |
dentatura |
műfogsor |
dente |
bütyök, cakk, ízlés |
dente del giudizio |
bölcsességfog |
dentellatura |
fogazás, fűrésszerű kiképzés, csipkézet |
denti (parlare fra i ~) |
motyogás |
dentiera |
protézis |
dentifricio |
fogkrém |
dentistico, dentaria, dentario |
fogászati |
dentro, dentro, frŕ, entro |
bent, benn, vmin belül, belül, vminek a belsejében |
denuncia, avvis, annuncio, avviso,
annuncio |
reklám |
denuncia, denuncia, denunzia |
feljelentés, bevádolás |
denuncia, inserzione, annuncio,
annuncio, avviso |
hirdetés |
denuncia, inserzione, inserzione,
denuncia |
hirdetés |
denutrito |
hiányosan táplál, alultáplált, hiányosan táplált |
deodorante |
dezodor, szagtalanító |
deperibile |
romlandó |
deportazione |
elhurcolás, kitoloncolás, deportálás |
depositare, capanno [per cacciatori],
guardiola |
kapusfülke, portáslakás, kunyhó, portásfülke, lak |
depositare, incluso, cauzione, caparra,
pagare |
előleg, letét, foglaló, réteg, betét, üledék |
depositato, iscritto, immatricolato,
registrato |
bejegyzett, nyilvántartott, ajánlott, feladott |
deposito, bottega (pl botteghe),
magazzino |
raktárépület |
deposito, deposito, pegno, arra, capŕrra |
fogadalom, biztosíték, tószt, ígéret, áldomás |
deposizione |
letétel, üledék, vallomás, elmozdítás, tanúskodás |
depravazione |
megromlás, lezüllés, lealjasodás, lealjasítás |
depressione |
süllyedés, pangás, leszorítás, alacsony légnyomás |
deprimente, angustiante |
elszomorító, nyomasztó |
derby, bombetta |
epsomi lóverseny, keménykalap |
derelitto |
elhagyott tárgy, gazdátlan hajó, gazdátlan tárgy |
derelitto |
hajléktalan ember, talált tárgy, gazdátlan tárgy |
derelitto, orfano |
árva |
deriva [Mar.], scarroccio [Mar.] |
eltérés szélirányba, elmaradás, késés |
derivatore |
tolatás, mellékáramkör |
derivazione, derivazione |
leágazás, függvény leszármaztatása, eredet |
derivazione, funzione, derivativo,
derivata |
származék |
deroga, eccezionale, eccezione,
eccezionale |
kivétel |
derogazione |
becsmérlés, megcsorbítás |
derrata |
árucikk |
descrittivo |
leíró |
descrizione |
féle, fajta |
deserto, deserto, desertico |
lakatlan, sivatagi, sivatag, érdem, pusztaság |
desiderato, desiderai, desiderato,
desiderato |
kívánatos |
desiderio irresistibile, prurito,
prudere |
rühösség, viszketés, vágyódás |
desiderio, desiare (poet.), desio
(poet.), esěgere |
vágy, kívánság, óhaj |
desideroso |
sóvárgó, sóvár, kívánó |
desideroso, ansioso, voglioso, bramoso |
vágyódó, sóvárgó |
desinfezione, desinfezione, suffumigio |
fertőtlenítés, kifüstölés, füstölés |
desinfezione, disinfezione |
fertőtlenítés |
desolare |
pusztítás, rombolás |
desolato, privi di vita, abbandonato,
sterile |
vigasztalan |
desolazione, devastazione, devastazione |
kipusztulás, elhagyatottság, sivárság |
dessert, dessert |
desszert |
destare, desto (= past. part. destare) |
teljesen éber |
destinatario, ascoltatore, ricettatore,
recevitore |
vevőkészülék, orgazda, telefonkagyló |
destinatario, destinatario, ricevente |
címzett, átvevő, elfogadó |
destino, parca, sorte, destino |
elmúlás, végzet, halál |
desto (= past. part. destare), allarme,
allarme |
légiriadó, éber |
desto (= past. part. destare), vivace,
allegro |
fürge |
destrezza |
műfogás, fogás, trükk |
destro, abile |
ügyes |
detentivo, restrittivo |
korlátozó |
detergente |
mosópor, mosószer, detergens |
deteriorazione |
megromlás, elkorcsosodás, lerontás, elhasználódás |
determinante, ultimazione, ultimazione |
meghatározó |
determinativo, causa determinante,
determinativo |
döntő, determináns |
determinazione, accordo, stanziamento |
hozomány, letelepedés, gyarmat, elszámolás, telep |
deterrente |
elrettentő dolog, elrettentő eszköz |
detonatore |
gyújtószerkezet, gyutacs |
detonazione |
detonáció, robbanás |
dettaglio |
osztag, rész, gépelem, részletezés, eligazítás |
dettato, comando, dettato, dettare,
dettatura |
diktálás, tollbamondás, parancsolás |
detto |
eredménye van, mond, hatása van, megmond, elbeszél |
deuterio |
deutérium, nehézhidrogén |
devastazione, devastazione |
pusztítás |
deviazione |
kanyarodás, fordulat |
deviazione, allugare la strada,
deviazione |
kerülő út, terelőút |
deviazionista |
elhajló |
devoto, acquiescente, devoto |
alkalmazkodó, beleegyező |
devoto, devoto |
hű, odaadó |
devoto, religioso, fervente, pio |
ájtatos, hő (vágy) |
devozione, meditazione, meditazione,
devozione |
rajongás, önfeláldozás, odaadás |
di allora, quite, il, questi, questi,
che, perchč |
annyira, ennyire, az, amaz, akit, evégből, amit |
di assioma, assiomatico |
evidens, természetes, magától értetődő |
di bell'aspetto |
jóképű |
di corsa |
futásban, futva |
di dentro, internamente, interno |
belső csatár, igazi története vminek, vmin belül |
di ella, la loro, il loro |
övék, övéik, övéké |
di piů, piů largo, piů |
nagyobb, plusz, -abb, inkább, nagyobb mértékben |
di principio |
elvi alapon álló, vmilyen elvű, elvi |
di prova, sperimentale, pilota, andara,
pilota |
vezérlőcsap, kalauz, bölényhárító, révkalauz |
di qua, sopra, di quŕ, da, troppo,
eccedenza |
felüli, felső, szerte, szaporítás (kötésben), át |
di seguito, di seguito |
egyik a másik után, sorra, sorban, egymás után |
di seguito, di seguito, tandem |
kétüléses kerékpár, sziléziai félfehér lenvászon |
di solito |
szokás szerint, mint rendesen |
di valore scadente, di valore scadente,
inferiore |
beosztott, alábbvaló, alsóbbrendű, alárendelt |
di vasta portata |
messzemenő, messzeható |
di, oltre da, per mezzo di, presso,
presso |
-val, -től, keresztül, -nél, -tól, -számra, által |
diabolico |
ördögi |
diabolico, diabolico |
ördögien, pokolian |
diacono |
diakónus |
diaframma, membrana, membrana |
terelőgyűrű, diafragma, membránlemez, ernyő |
diagonale |
átló, átlós |
dialettico |
dialektikus, nyelvjárási, tájnyelvi |
dialetto |
tájszólás, nyelvjárás, dialektus |
dialogo, dialogo |
dialógus, párbeszéd |
diamanti |
káró |
diametro, diŕmetro |
átmérő |
diarrea, diarrea |
hasmenés |
diarrea, diarrea |
hasmenés |
diavoleria |
fekete mágia, ördöngösség, dévajkodás, huncutkodás |
diavolo, diamine |
fene |
dibattito, dibattimento |
vita |
diceria, fama, grido 2., fama |
fáma, szóbeszéd, híresztelés, hír |
diceria, pettegolo, voce |
pletyka, pletykafészek, csevegés, kroki |
dichiarante, offerente |
árverező, vevő, ráígérő, licitáló, ajánlattevő |
dichiarazione di colpevolezza, condanna |
elítélés, meggyőzés, meggyőződés, rábizonyítás |
dichiarazione doganale |
vámárunyilatkozat, vámnyilatkozat |
dichiarazione, precetto, offerta,
precetto |
meghagy, ajánlat, kísérlet vmi megszerzésére, ígér |
diciannove |
tizenkilenc |
diciasette, diciassette |
tizenhét |
diciottesimo |
tizennyolcadik |
diciotto |
tizennyolc |
didattico |
didaktikus |
dieci, decina, diecina |
tíz |
dielettrico |
delektrikum, dielektromos, szigetelőanyag |
diesel, motore diesel, motore a gasolio |
dízelmozdony |
dieta |
fogyókúra, diéta, országgyűlés |
dietčtica |
táplálkozástudomány, dietetika |
dietetico, dietetica |
étrendi, táplálkozási, diétás |
dietologo |
diétás orvos, diétaspecialista, diétás nővér |
dietro front!, torna indietro! |
hátra arc! |
difensiva, difensivo |
defenzíva, védekező, defenzív, védelmi állás |
difensore |
védelmező, védő |
difesa, difesa |
védelem |
difesa, difesa, resistenza, retta 2. |
ellenkezés, ellenállási mozgalom |
difeso |
védett |
difeso, cauto, guardingo |
tartózkodó, óvatos beszédű |
difettare |
megkívánt dolog |
difettivo, deficiente |
hiányos, elégtelen, fogyatékos |
difetto |
ínség |
difetto |
kár |
difetto, assenza, insufficienza,
strettezza |
hiány |
difetto, lancio, lancio, vizio, difetto |
szenvedélyes érzelmi kitörés, folytonossági hiány |
difettoso, difettoso |
selejtes, repedezett, törékeny, repedt |
diffamazione |
becsületsértés, rágalmazás, becsmérlés |
differente, differente, spiccamente |
eltérően |
differente, diverso, differente |
különféle, különböző |
differenza, disaccordo, disuguaglianza |
különbség, valószínűség, esély |
difficile, difficile |
fülbemászó, elbájoló, fogós |
difficoltoso, pesante, pesante,
difficile |
nehézkes, bajos |
difficoltŕ, intoppo, disaccordo,
difficoltŕ |
nehézség, bonyolultság, akadály |
diffidente, sveglio, diffidgnte,
timoroso, conscio |
felfogó, értelmes, aggódó, jó felfogású |
diffidenza |
bizalmatlanság |
diffidenza, sfiducia |
bizalmatlanság, gyanakvás |
difforme, differente, diverso, in altro
modo |
különböző |
diffuso |
gyakori, elterjedt, nagyszámú |
diffusore |
levegőbefúvó szerkezet, porlasztó, diffúziós edény |
difterite |
torokgyík, diftéria |
diga, diga |
töltésút |
diga, diga |
védőgát, anyaállat, duzzasztógát |
digestione |
feltárás, megemésztés, emésztés |
digitale, ditale, bussola |
gyűszű |
digiuno, sobriamente |
mértékletesen, józanul |
dignitario |
méltóság, dignitárius, magas méltóság |
digressivo, che divaga |
kalandozó, diszkurzív, beigazoló, összefüggéstelen |
dilaniare |
mángorló |
dilatazione, dilatazione |
kitágítás, tágulat, kitágulás, dilatáció |
dilazione, spostare, tardare, ritardo,
ritardo |
késleltetés, késedelem, halogatás |
dilemma |
kényszerhelyzet, dilemma |
dilettante, amatore |
műkedvelő, dilettáns |
dilettarsi, volli, contento (n), favore,
voluttŕ |
tetszés, kedv, szórakozás, kedvtelés, óhaj, kéj |
dilettevole, giocondo, comico,
divertente, comico |
mulatságos, bizarr, furcsa, vicces, nem mindennapi |
diletto (adj), egregio, caro |
drága, költséges, drágán |
diligente, diligente |
iparkodó, igyekvő |
diligenza, applicazione, operositŕ,
industria |
ipar, szorgalom, iparág |
dimagrante |
fogyasztás (testsúlyé) |
dimenare |
fejbiccentés, kópé, csóválás, fejcsóválás |
dimenare |
lóbálás, uralom, kilengés, himbálózás, kibillenés |
dimenare, ondare (poet.), svolazzare,
onda, flutto |
habos minta, hullámosítás, ondolálás, hullámosság |
dimenticai |
elfelejt vmit |
dimenticŕggine, dimenticanza, oblěo |
feledékenység |
dimestichezza |
bizalmasság, bizalmaskodás, meghittség |
dimissioni [pl] |
megnyugvás, lemondólevél, leköszönés, beletörődés |
dimora |
lakóhely, lakás |
dimostrabile, provabile |
kimutatható, bizonyítható |
dimostrante |
tüntető, tanársegéd, demonstrátor |
dimostrativo |
tüntető, bebizonyító, bizonyító, meggyőző |
dimostrazione, presentazione,
presentazione |
nyilvánítás, bemutatás, bizonyítás, szemléltetés |
dinamico |
tetterős, dinamikai, dinamikus |
dinamo |
dinamó |
dinanzi |
előlegképpen, előzetesen, előre |
dinastia |
dinasztia, uralkodóház |
dintorni |
külső övezet, környék |
dintorni, dintorni |
környezet |
dintorno, intorno |
minden irányban, táján, felé, körülbelül, körül |
diocesi |
egyházmegye, egyházkerület |
diottria |
dioptria, diopter |
dipartimento, sezione, ufficio,
scrittoio |
sublót, tükrös fiókos szekrény, iroda, szekreter |
dipendente, dipendente |
ellátatlan, függő, alattvaló, eltartott |
dipendenza |
gyarmat |
dipendenza, dipendenza |
függés, függőség |
dipinto, dipinto, immagine, simulacro |
tükörkép, szókép, elképzelés, kép, hasonmás |
diplomatico, diplomatico |
diplomata |
diplomatico, diplomatico, diplomatica |
diplomáciai |
diplomato [Amer.], laureato [Brit.],
laurearsi |
végzős, egyetemet végzett, diplomás |
dipolo |
kétpólus, dipól, dipólus |
diporto |
időtöltés, mulattatás, szórakozási lehetőség |
diramazione, ramificazione, diramazione |
ágazat |
direttamente |
közvetlenül |
direttěssimo, direttěssimo |
expresszvonat, gyorsvonat |
diretto, indirizzare, franco, schietto,
dirigere |
egyenes, haladéktalan |
diŕgnosi, diagnosi, diŕgnosi |
diagnózis, megállapítás (betegségé) |
dirigěbile, dirigěbile |
kormányozható, kormányozható léghajó, vezethető |
dirigere |
fiatal ökör |
diritto (mano ~) |
jobb kéz |
diritto d'autore, royalty, regalitŕ |
szerzői jogdíj, király, tiszteletdíj, fenség |
diritto di pascolo, pascolo, erbe |
füvezet, fűnövényzet, legeltetési díj, legelő |
dirottamente |
bőven |
dirottamento |
repülőgép-eltérítés |
dirottatore |
gépeltérítő |
dirupo, balza, dirupo |
meredek kőszirt, bérc, tarkó, szirtfok, begy, nyak |
dirupo, burrone, anfratto, forra,
pappare, burrone |
völgytorok, gége, hegytorok, vágány, garat, torok |
diŕvolo, diavolo, diŕvolo, diavoletto |
tépőfarkas |
diŕvolo, diŕvolo |
kettes (kártyában) |
disabitato |
elhagyott |
disabitato, disabitato |
lakatlan |
disaccordo, disparere (m), questione,
discrepanza |
ellenkezés, különbözés, nézetletérés |
disadattato |
hibásan beállított, rosszul alkalmazkodó |
disadatto, disadatto, inservibile |
célszerűtlen |
disadorno, denudare, nudo |
kopár, egyedüli, puszta, csupasz, kivont, meztelen |
disagevole, sconfortevole |
kényelmetlen, ügyetlen, aggodalmaskodó, nehézkes |
disagio |
nyugtalanság |
disamorato, insensibile, insensibile,
senza amore |
szeretetlen, szerelem nélküli, szeretet nélküli |
disapprovante |
kifogásoló, helytelenítő |
disapprovare, sfavore |
kegyvesztettség, rosszallás, helytelenítés |
disapprovazione |
rosszallás |
disapprovazione, disapprovazione |
rosszallás, esedezés |
disappunto |
visszaesés, átejtés, csalódás, cserbenhagyás |
disarmante |
lefegyverző |
disarmato, disarmato |
fegyvertelen |
disarmo, disarmo |
lefegyverzés, leszerelés |
disarmonia |
harmónia hiánya, egyenetlenség, diszharmónia |
disastroso, catastrofale, catastrofale |
katasztrofális |
disattento, disattento, inosservante |
nem jó megfigyelő |
disattento, sregolato |
engedetlen, nyakas, rakoncátlan |
disattenzione |
előzékenység hiánya, figyelmetlenség, hanyagság |
discarico, scaricare, licenziato,
licenziato |
mentesség, teljesítés, elsülés, kisülés, lövés |
discendente, discendente, discendente |
ivadék, utód, leszármazott |
discendente, discendenza, prole |
sarjadék, ivadék, leszármazott |
discernimento |
ítélőképesség, tisztánlátás |
disceso (pst part. discendere |
mélyre süllyed, felad (ellenérzést), mélyít, lesüt |
disceso (pst part. discendere, pendio
roccioso |
lehull, esik, bőr, szőrme, könyörtelen, nyersbőr |
disciogliere, perdono, venia |
bűnbocsánat, bocsánat |
disciplina, disciplina |
fegyelmezés, fegyelem, tudományág |
disco da hockey su ghiaccio |
korong |
disco intervertebrale [Med.], fetta,
disco |
korong |
discolpa, giustificazione, scolpare,
scusa, scusa |
igazolás, mentség, ürügy |
discordante |
nem egyező, disszonáns |
discorde |
vibráló, egyetértés hiánya, megrendítő, veszekedés |
discordia, disaccordo, disaccordo |
disszonancia, hangzavar, viszálykodás |
discorso |
hanta, szöveg, duma |
discorso, collňquio, colloquio, discorso |
beszámoló, beszédtárgy, beszédtéma, üres beszéd |
discoteca |
diszkó |
discrepanza |
különbözőség, ellentmondás |
discrezione, tatto, tatto |
körültekintés, diszkréció, belátás, mérlegelés |
discriminante |
megkülönböztető, jó ítélőképességű, ismertető |
discriminazione |
okosság, judícium, belátás, józan ítélőképesség |
discussione, argomento, dimostrazione,
questione |
érv, szóváltás, okoskodás, vita, érvelés |
discutibile |
vitatható |
disdetta |
balszerencse |
disdetta, disdetta, allontanamento,
sottrazione |
eltávolítás |
disdetta, rinvio, congedo, dimissione,
disdetta |
elbocsátás |
disegnatore, disegnatore |
fogalmazó, műszaki rajzoló |
disegno, disegno, schema, contorno,
sbozzare |
kontúr, körvonal |
disertore |
katonaszökevény, szökevény |
disfacimento, disfacimento |
bomlás (rendé), szétszakadás |
disfatto, sfatto |
el nem készített, meg nem csinált, visszacsinál |
disfida, provocazione, sfida |
provokáció, felizgatás, ingerlés, kihívás |
disfunzione |
működési zavar (szervezetben) |
disgelare, disgelo, sciogliere, sgelo |
enyhébb idő, olvadás |
disgraziato, afflitto, disgraziato,
infelice |
nem szerencsés, sajnálatos, boldogtalan |
disgraziato, sventurato, sfortunato,
disgraziato |
boldogtalan |
disgusto |
véleményváltozás, hirtelen fordulat, ellenérzés |
disgusto, disgusto |
idegenkedés, ellenszenv |
disgusto, raccapriccio, spavento,
orrore, spaventi |
hidegrázás, borzalom, borzongás, iszonyatosság |
disgustoso |
felháborító |
disgustoso, fetente |
förtelmes, felháborító |
disidratazione |
dehidratálás, ágyúlövés, víztelenítés, vízelvonás |
disillusione, delusione, disillusione,
disappunto |
kiábrándulás, kiábrándultság |
disillusione, disinganno |
kiábrándulás |
disimpegno |
kikapcsolás, kiszabadulás, kikapcsolódás |
disincarnato |
testetlen |
disinfettante |
fertőtlenítőszer |
disintossicazione |
méregtelenítés |
disinvolto |
társadalmi szabályoktól eltérő, nem megszokott |
disinvoltura, disinvoltura, perizia,
sorte, sorte |
szakértelem, szakképzettség, készség, ügyesség |
dislocamento, dislocazione |
válás, felbomlás |
disoccupazione, disoccupazione |
munkanélküliség |
disonesto, sleale, disonesto |
nem becsületes |
disonestŕ, falsitŕ, inganno |
csalárdság, megtévesztés |
disonorabile |
gyalázatos |
disonore |
becstelenség, becstelen dolog, gyalázat |
disonore [Amer.] |
becstelenség, gyalázatos dolog, becstelen dolog |
disonore, disonore |
szégyen, rossz hírnév |
disordine, soqquadro, scompiglio,
disordine |
zavarás, rendellenesség |
disorientamento |
megzavarodás, tájékozódás megzavarása |
disotto (al ~), successivo, sotto, giů,
successivo |
lejjebb, le, vmi alatt, alant, alul, alulra, lent |
disparte |
szét, külön |
dispensa |
éléskamra, spejz |
dispensa |
spejz, éléskamra |
dispensa, esenzione |
diszpenzáció, szétosztás, elosztás, felmentés |
dispepsia |
emésztési zavar |
disperatamente |
reménytelenül |
disperato |
kétségbeesett |
disperato, disperato |
mindenre elszánt, irtózatos, veszettül, elszánt |
disperazione |
kétségbeesés, elszántság |
disperazione, disperazione, disperare |
bánata vkinek, kétségbeesés, átka vkinek |
dispersione |
szétszórtság, diaszpóra, szétszóródás, diszperzió |
dispersione, distrazione |
szórás, diaszpóra, szétszóródás, szétszórtság |
dispetto, dispetto |
bánat, gond, lelki fájdalom, bosszúság |
dispetto, dispetto, fastidio, seccatura |
zaklatás, nyűg, bosszúság |
dispiacere, disapprovazione, dispiacere |
helytelenítés |
dispiacere, spiacere |
nem tetszés, neheztelés |
dispiacévole |
visszatetsző, nem tetsző, haragot keltő |
dispiacévole, dispiacévole |
ellenszenves |
disponěbile, disponěbile |
eldobható, rendelkezésre álló |
disponěbile, popolare, ottenibile,
ottenibile |
rendelkezésre álló, kapható, megszerezhető |
disponibile, disponibile |
raktáron van, kapható |
disponibilitŕ |
érvényesség, hozzáférhetőség, felhasználhatóság |
disposizione, artificio |
ravaszság, lelemény |
disposizione, disposizione |
megszabadulás (vmitől) |
disposizione, disposizione, aumento,
crescita |
berezgés, konstrukció, rétegkialakítás, építmény |
disposizione, impaginazione [Tip.],
sistemazione |
alaprajz, kitűzés, szerkezet, térbeosztás |
disposto, deciso |
elszánt, eltökélt, kifejezett |
disposto, disposto, volonteroso,
volonteroso |
hajlandó, beleegyező, önkéntes, készséges, szíves |
dispotismo, assolutismo |
feltétlenség, önkényuralom, korlátlan hatalom elve |
disprezzato, vilipeso |
megvetett, semmibe vett |
disprezzo, deprezzamento |
értékcsökkenés, lebecsülés, becsmérlés, devalváció |
disse [antiq] |
mondotta |
disseminazione, divulgazione, diffusione |
elterjesztés |
dissenso |
széthúzás |
dissenso, disapprovazione, disaccordo |
eltérő vélemény, véleményeltérés |
dissenteria |
vérhas |
dissertazione |
disszertáció, dolgozat |
dissertazione |
előadás, társalgás |
dissertazione, disquisizione,
dissertazione |
értekezés, vizsgálódás, kutatás, taglalat |
disservizio, dissenso, difetto, danno |
rossz szolgálat |
dissezione |
taglalás, preparálás, felboncolás, boncolgatás |
dissidente |
külön irányú, más véleményű, disszidens, eltérő |
dissidente |
nem anglikán protestáns, máshitű, disszenter |
dissimile, diverso |
eltérő |
dissolutezza, dissipazione |
kicsapongás, tékozlás, eltékozlás |
dissoluzione, dissoluzione |
felbomlás, feloszlatás, pusztulás, bomlás |
dissoluzione, dissoluzione, riuscita,
risoluzione |
ígéret, fogadalom, döntés, elhatározás |
dissonanza |
viszálykodás, hangzavar, disszonancia |
dissuasione, dissuadere |
lebeszélés |
distaccabile, smontabile |
levehető, leszerelhető, lecsavarható |
distacco |
elválasztás, elválás, különélés, elkülönülés |
distacco, allontanamento |
elidegenítés, elidegenedés |
distanza focale |
gyújtótávolság |
distanziatore |
alátét betétdarab, térközállító, alátétlemez, faék |
distesa, allargamento, superficie |
kiterjedés, nagy terület |
distillato |
desztillátum, párlat |
distillatore, distilleria |
pálinkafőző |
distillazione |
párlat, desztilláció, lepárolás, lepárlás |
distilleria |
szeszfőzde |
distinto, esplicito, distinto, esplicito |
szókimondó |
distinzione, distinzione |
különbség, megkülönböztetés, kitüntetés, hír |
distorto |
torzult |
distrettuale, mandamento, provincia,
provincia |
terület |
distributivo |
elosztó |
distributore automatico |
alkalmazó, konyhafelügyelő, adagoló automata |
distributore automatico, autňma |
automata büfé, árusító automata |
distributore di benzina, autostazione |
szervizállomás, töltőállomás |
distributore di benzina, distributore di
benzina |
benzinkút |
distributore, spinterogeno |
szétosztó, elosztó, gyújtáselosztó, egyedárusító |
distrussi |
tönkrejutott, hajótörött |
distruttivo |
romboló |
distruttivo, distruttivo, disatroso |
pusztító, elsöprő |
distruttore, torpediniere |
torpedóromboló |
disturbato, squilibrato, disturbato |
zilált, felforgatott, összezilált, zűrzavaros |
disturbo |
háborgatás, zavarás, zavargás |
disturbo |
működési zavar, üzemzavar, zűrzavar, elmezavar |
disturbo, disturbo, sbarramento,
ostacolo |
feltartás, elakadás, torlódás, eltömődés |
disturbo, fŕllo, disturbo |
mulasztás, fogyatékosság, botlás, hiányosság, vető |
disubbidienza, disobbedienza,
disubbidienza |
engedetlenség, szófogadatlanság |
disubbidienza, disubbidienza,
disobbediente |
engedetlen |
disuguaglianza, disuguaglianza |
egyenlőtlenség, változékonyság |
disumano, crudele, disumano |
barbár, állati, érzéktelen, könyörtelen, állatias |
disusato, in disuso |
használaton kívüli |
dita [pl], dito |
ujjak |
dito dei piedi |
éles vasalás, kiugrás, kiszögellés, fékpofa, csőr |
ditt, comitiva, solido, deciso,
compatto, societŕ |
szilárd, kemény, biztos |
dittatore |
diktátor |
dittatura |
diktatúra |
diurno |
nappali, naponkénti, egynapi, napi, mindennapos |
diva |
primadonna, arrogáns személy, hiú személy |
diva, dea |
istennő |
divagazione, volubilitŕ |
elkalandozás, csapongás, logikus következtetés |
divano, divano |
kerevet, dívány |
diventa, volere, testamento, testamento,
volontŕ |
végrendelet, akarat, kívánság, akarás |
diverbio |
perpatvar, összezördülés, összetűzés, korty |
diversi |
mások, másokat |
diversione, deviazione, diporto,
diversione |
terelőút, időtöltés, elterelő hadmozdulat |
diversione, distrazione, diversione |
megzavarás, elvonás, őrület, zavarás, elterelés |
diversitŕ |
tarkaság, változatosság, különféleség, diverzitás |
dividendo |
osztandó, osztalék |
dividere, spartire, spartiacque |
vízválasztó |
divieto |
kitilt, tilt, megtilt |
divieto di parcheggio |
várakozni tilos |
divieto, proibizione, divieto |
tilalom, szesztilalom, tiltás |
divinitŕ, teologia |
hitoktatás, isteni természet, isten, hittudomány |
divino |
isteni, istenhez hasonlatos, istenhez hasonló |
divino, divino |
lelkész, pompás, isteni, hittudós |
divisa, aforisma, motto |
mottó, jelige, jelmondat |
divisěbile, divisibile |
osztható |
divisione, partizione, divisione |
szétválasztás, válaszfal, elkülönítés, felosztás |
divismo, vanto |
sztárság, sztárok világa, sztár volta vkinek |
divisore |
osztó |
divisorio |
osztás |
divorziato, divorziato |
elvált |
divorzio |
elválás, válás, házassági bontóítélet |
divulgatore, crocetta |
felrakógép, furnérenyvező gép, oldalfeszíték |
dizionario, lessico, elenco, elenco,
vocabolario |
szótár |
dizionario, vocabolario, dizionario |
szókincs |
doccione |
vízköpő |
docente |
oktató, tanár |
docile, pieghevole |
hajlékony, engedékeny, könnyen befolyásolható |
documentato, documentato, documentario |
dokumentációs, dokumentumfilm |
documentazione |
dokumentáció |
documentazione, attestazione,
documentazione |
igazolás (okmányokkal) |
documento giustificativo, biglietto di
garanzia |
bizonylat, jótálló, bizonyíték, utalvány, nyugta |
documento legale, documento, scrittura
legale |
tény, tett, közjegyzői okirat, cselekedet, okirat |
documento, giornale, carta, carta da
parati, carta |
dolgozat, újság, papír |
dodici |
tizenkettő |
dogana, dogana |
vámkezelési illeték, vám |
dogana, doganale, daziario, dogana |
vám |
doganiere, daziere |
vámőr, vámhivatalnok, vámtiszt |
dolce, abboccato, caramella, dolce,
mellifluo |
édes illat, savmentes, behízelgő, jóízű, dallamos |
dolce, novello, dolce, guardiano, tenero |
zsenge, kezelő, porhanyós, kényes, gondozó, lágy |
dolce, soffice, placido, soffice,
morbido, placido |
halk, gyenge, halkan, puha, lágy, lágyan, sima |
dolcezza, setositŕ, dolcezza |
lágyság, mézesmázosság, melegség, bársonyosság |
dolci |
édesség |
dolciario, confetteria |
cukrászat, sütemény, cukrászda, cukrászsütemény |
dolersi, rimpianto, lamentare,
compianto, pentirsi |
sajnálkozás, sajnálat, megbánás |
dolore |
bánat, szomorúság |
dolore fortissimo, spasimo, fitta |
fájdalom, szaggató fájás, kín |
dolori, sofferenze |
fáradozás, vajúdás, fáradság |
doloroso |
fájdalmas, fájó, heveny, gyulladásos, seb, mélyen |
doloroso, dolente 2., doloroso |
fájdalmas, fájó |
domanda insidiosa |
beugrató kérdés |
domanda tendenziosa |
sugalmazó kérdés, célzatos kérdés, irányító kérdés |
domanda, interrogazione, quesito |
kérdőjel, kérdés, aggály, kétség |
domenica, doménica |
vasárnap |
domestica, domestica, fantesca,
fanciulla, ancella |
takarítónő, szolgáló, cselédlány, fiatal lány |
domestica, donzella, fantesca |
szolgálólány |
domestico |
megszelídített, erélytelen, engedelmes, ízetlen |
domestico, abitazione, ospizio,
nazionale, casa |
hon, családi, szülőföld, lakhely, bel-, helyére |
domestico, bruttino [Amer.], casalingo |
otthonias, barátságos, semmitmondó külsejű |
dominante |
túlsúlyban levő, domináns |
dominante, dirigente |
vonalazás, fő-, kormányzás, szokásos, uralkodás |
dominanza, predominio |
dominancia |
dominare, controllo, ordine, comando,
campo visivo |
utasítás, parancsnokság, uralkodás vmi felett |
dominare, maestro, mastro, padrone,
campione |
kapitány (hajóé), tanár, úr vmi fölött, fiatalúr |
dominazione |
uralom, uralkodás |
dominio |
földbirtok, uradalom, birtok, felsőbbség |
dominio, sovrano, regno |
uralkodás, uralom |
domino, tessera del domino |
dominó, dominókocka |
donatore |
donor, adományozó |
donazione, erezione, erezione, donazione |
alapítvány, kiházasítás, adottság, alapítványozás |
donde, donde |
ahonnan |
donde, donde, da dove |
ahonnan |
dondolio |
támolygás, bicegés, imbolygás, kalimpálás, ingás |
dongiovanni |
aranyifjú |
donna delle pulizie, donna delle pulizie |
bejárónő |
donna insignificante |
madárijesztő (nő) |
donnaccia, sciattona, donnaccia |
rossz hírű nő, szutykos nő |
donne |
asszony, nő |
donneschi, muliebre, femminile |
nőnemű, nőies |
donnola |
sunyi ember, agyafúrt ember, menyét, buzgómócsing |
donzella |
leányka |
dopo questo, dopo ciň |
attól kezdve, azután |
dopo questo, dopoché, in, dopo questo,
dopo, dopo |
utána, azután, modorában, után, miután, mögött |
dopodomani, posdomani |
holnapután |
dopotutto, alla fin |
mindennek ellenére, mégiscsak, különösen is, mégis |
doppiere (m.) |
gyertyatartó |
doppio, copia, duplicare, addoppiare,
doppio, ambo |
még egyszer annyi, hasonmás, kettős fogadás, két- |
doppio, duplice |
duplex, kétszeres, kétirányú, megkettőzött, kettős |
doppio, důplice, duplice |
kétszeres |
d'ora innanzi, d'ora in poi, poi (Da or
in ~) |
ezentúl, mától fogva, továbbiakban |
dorato |
aranyozott, díszes |
dormicchiare, assopirsi |
szendergés |
dormicchiare, sonno, dormire, dormita |
álom, alvás |
dormiente |
alvás, alvó |
dormiente, dormiente |
alva, álomban |
dormire, pollaio |
pihenőhely, hálóhely, ülő (tyúkólban) |
dormita |
elszállásol |
dormitorio |
diákszálló, egyetemi kollégium, hálóterem |
d'oro, dorato, ŕureo |
arany- |
dorsale |
gerinc |
dose |
adag |
dose eccessiva, dosi eccessiva |
túladagolás |
dotazione, patrimonio, podere |
aktívák, halogató, kitartás (hangé), tulajdon |
dote |
hozomány |
dotto, studioso, scolaro |
ösztöndíjas, tanuló |
dottorato |
doktorátus |
dottrina, istruzione |
doktrína, tan, dogma, tantétel, vallási dogma |
dovere, mansione, dogana, dogana, deggio |
adó, tiszteletadás, kötelesség, illeték, szolgálat |
dovevo, zero |
kellene, muszáj, kötelesség, illene |
dovizia |
eléggé, sok vmiből, bőség |
dovunque |
akárhol, ahova csak, bárhova, ahol csak, bárhol |
dozzina |
tucat |
dramma |
színművészet, színműirodalom, drámaírás, színmű |
drammatico, drammŕtico |
drámai |
drammaturgo |
drámaíró |
drappo funebre |
takaró, szemfedél, koporsólepel, lepel |
drastico |
drasztikus |
dritto, diritto, pari, retta, pari |
rendben levő, tömény, direkt, szabott árú, tisztán |
drizza [Mar.] |
felhúzó kötél |
drogato |
kábítószer-élvező, narkós, kábítószerárus |
droghiere, merciaio |
fűszeres, szatócs |
druda |
úrnő, tanárnő, kitartott nő, háziasszony |
dubbioso |
kétséges, kétes hírű, kétes, gyanús |
dubbioso, dubbiosamente |
kétségbeesetten, habozva, határozatlanul |
duca, duce, duchessa, duca, duchessa |
mancs, pracli, ököl, herceg, kéz |
duca, duchessa, duchessa, duca |
hercegné, hercegnő |
due |
kettő, kettes, két |
duello |
párbaj |
duna |
homokdomb, dűne, homokbucka |
duodeno |
patkóbél, nyombél |
duolo (poet. = dolere), compiangere,
lamento |
panasz, sirám, lamentáció |
duplicato, controparte, sosia |
alakmás, ellenpéldány |
duplicazione |
megkettőzés, megduplázás |
durante, durante, nel corso di |
közben |
durante, mentre, durante, laddove |
míg, mialatt |
durata |
időtartam |
durata di volo, durata del volo |
repülési időtartam, repülési idő, menetidő |
duraturo, esitatnte, persistente,
esitante |
késlekedő, sóvár, epedő, lassú lefolyású |
durevole, restante, permanente |
tartós, maradandó |
durezza, durezza |
hidegség |
durezza, durezza, severitŕ |
nehézség, keménység |
durezza, ruvidezza |
keménység, kíméletlenség |
duro di cuore, duro di cuore, di silice,
di pietra |
kovás, kemény |
duttile, flessuoso, duttile |
ruganyos, karcsú |
e, ed, e |
meg, és, mintha |
ebanista |
műbútorasztalos |
ebano |
ébenfekete szín, ébenfa-, ébenfa, ébenfekete |
ebbene, attualmente, or (= ora), allora,
ora (adv) |
ugyan már!, ugyan, ugyanakkor, jelenleg, nemsokára |
ebbro, barcollante |
ingatag járású, lábán bizonytalanul álló, támolygó |
ebraico, ebreo |
izraelita, zsidó, héber nyelv, héber, zsidó ember |
ebro (= ebbro), ebbro, bevuto, ubriaco,
ebbro |
iszik, részegeskedik, italozik, részeg |
eccellente |
jó, frankó, igényeknek megfelelő, oltári |
eccellenza |
felsőbbrendűség, kitűnőség, érdem |
eccentricitŕ |
külpontosság, excentricitás, különcség |
eccentrico, stravagante, singolare,
singolare |
groteszk, bizarr |
eccessivamente, eccessivo |
túlzottan, felnagyítva, túlozva, szélsőségesen |
eccesso |
jóllakottság, bőség, árubőség |
eccetera, eccetera |
és így tovább |
eccetto, tranne, esclusivo |
kivételével |
eccetto, tranne, salvo (pre), fuorchč |
vkin kívül, kivételével, kivételt téve, hacsak nem |
eccezione, eccezione, obiezione |
tiltakozás, akadály, ellenzés, ellenvetés |
eccezzionale, unico, eccezionale,
straordinario |
kivételes, páratlan, egyedi |
eccitabilitŕ |
morcosság, rossz kedv, durcásság, ingerlékenység |
eccitamento, ispirazione, idea, estro
2., idea |
inspiráció, ihlet, sugalmazás, belélegzés |
eccitante |
harsány, elképesztő, lelkesítő |
eccitato |
ideges |
eccitato, infiammato |
gyulladásos, gyulladt |
eccitazione, chiasso, gazzarra,
eccitazione |
zajongás, nagy zsivaj |
eccitazione, eccitazione |
ébredés |
eccitazione, eccitazione |
izgalmi állapot |
ecclesiastico, sacerdote |
egyházi személy, anglikán pap, anglikán lelkész |
eclettico |
válogató |
eclissi lunare |
holdfogyatkozás |
eclissi solare |
napfogyatkozás |
eco |
visszhang |
ecologico |
ökológiai |
economato, economato, amministrazione |
adminisztráció, közigazgatás, nyújtás, beadás |
economia pianificata |
tervgazdaság, tervgazdálkodás |
economia, economěa |
takarékosság, gazdaságosság |
economia, industria e commercio |
gazdaságtan, gazdaság, gazdasági rendszer |
economicitŕ, efficienza |
hatóerő, hatékonyság, termelékenység, hathatósság |
economico, di valore scadente, di valore
scadente |
olcsó |
economico, economica |
gazdaságos, közgazdasági, gazdasági |
economico, economico |
olcsó |
ecoscandaglio |
hanglokátor, szonár |
ecosistema |
ökoszisztéma |
eděcola, cabina telefonica [Brit.],
chiosco |
kerti bódé, telefonfülke, kioszk, pavilon |
edera |
borostyán, repkény |
edificante |
épületes, tanulságos |
edificazkone, costruzione, edificazione |
kivitelezés |
edificio, edifizio |
bérház |
edifizio |
ház hozzátartozó telekkel, épület, helyiség |
edifizio, edifizio, struttura di grosse
dimension |
építmény, épület |
editore, editore |
kiadó, könyvkiadó |
editore, redattore, editore |
szerkesztő |
editto |
ediktum, kormányrendelet, kiáltvány |
edizione numerata, edizione limitata |
számozott példányszámú kiadás |
edonistico |
hedonista |
educato |
előzékeny |
educato, garbato, compito, costumata,
educato |
udvarias |
educatore |
pedagógus, nevelő |
educazione, insegnamento, norma 2.,
educazione |
útmutatás, tanítás |
effeminato, effeminato |
nőies fiú, kislány, puhány |
effemminato |
elnőiesedett, asszonyos |
effervescente |
pezsgő, szénsavas |
effervescenza |
felvillan, lángra lobban, felgyullad, gyullad |
effettivo, efficace, fattivo, veramente |
hatásos, célravezető, hatékony, hathatós, effektív |
effetto |
teljesítmény, hatás, effektus, összhatás, okozat |
effetto, balěa, balěa, obbligare,
costrizione |
energia, kényszerítés, erőfeszítés, érvény |
efficacia |
hatásosság, hatékonyság, hatóerő |
efficiente, valente, valente |
tevékeny, termelékeny, hathatós |
effluvio |
aura, kellemetlen szag, ártalmas kigőzölgés |
effusione, efflusso |
ontás, ömlengés, kifolyás, kiömlés |
egemonia, egemonia, dominio |
domínium, uralkodás, uralom |
egocentrico |
önző, egocentrikus |
egoista |
egoista, önző ember |
eguagliamento, equalizzazione |
kiegyenlítődés |
eguaglianza, uguaglianza, uquaglianza |
egyöntetűség, egyformaság, egyenlőség |
eiettore, espulsore |
kivető, tölténykivető szerkezet, ejektor, lövettyű |
elaborare |
gondosan kidolgozott, körülményes, bonyolult |
elaborare, mappa, carta geografica |
térkép |
elaborazione |
feldolgozás |
elaborazione, elaborazione |
részletekben való elmélyülés, gondos alaposság |
elasticitŕ |
rugalmasság, nyúlékonyság, nyújthatóság |
elasticitŕ di azione |
cselekvési szabadság, szabad kéz |
elasticitŕ di azione, discrezionale |
tetszés szerinti, diszkrecionális |
elastico, elastico |
gumiszalag |
elčttrico, elčttrico |
elektromos |
elefante |
elefánt |
elefantesco |
elefántszerű, ormótlan |
elegante |
fess, sikkes, menő, divatbáb, pénz, flancos, iszap |
eleganza, enfiare, frangenti, frangenti |
dagadás, kiemelkedés, hullámverés, domborulat |
eleganza, garbo 2, eleganza |
választékosság |
elegia |
gyászdal, elégia |
elementare |
alap-, elemi, alapfokú |
elemento, elemento |
elem |
elemento, semplice, unitŕ, reparto,
elemento |
mértékegység, egység, egységnyi, az egyes szám |
elemento, unicitŕ |
azonosság, egység |
elenco |
oldalra dőlés, tőzsdei árfolyam, lajstromozás |
elenco, elenco, annuario, annuario |
igazgatói bizottság, igazgatói tanács, vezető |
elenco, riferimento, riferimento, segno,
indice |
jelzőszám, kitevő, hatványkitevő, kitevő, kompasz |
eletta, scelto, nominato, predestinato |
választott, kiválasztott, válogatott |
elettivo |
választási, fakultatív, szabadon választható |
elettorale |
választói, választási |
elettorato |
választófejedelemség, választók, választókerület |
elettricista, elettricismo |
villanyszerelő |
elettricitŕ |
villamosság, elektromosság, villanyáram |
elettrolěto |
elektrolit |
elettrolitico |
elektrolitos, elektrolitikus |
elettromotore |
elektromotoros |
elettronica, circuiterěa, elettronica |
áramkör kapcsolási séma |
elettronica, elettronica |
elektronika |
elevamento, sollevazione |
felfordulás |
elevatezza, dignitŕ, elevatezza, decoro,
decoro |
méltóság, magasztosság |
elevatezza, trascendenza |
kitűnőség, transzcendencia, felsőbbrendűség |
elevato |
emelkedett |
elevato, altezzoso, elevato, superbo,
patetico |
fensőbbséges, büszke, magasztos, magas, emelkedett |
elevato, grande, grande, alto |
magas |
elevato, stridulo, stridulo, elevato |
átható, visító, követelődző |
elevazione |
emelkedés, magasztosság, domb, magaslat, emelés |
elezione, elezione |
választás |
elfo |
huncut gyerek, pajkos, pajkos tündér, gonoszkodó |
elianto, girasole |
napraforgó |
elice, elica, spirale |
csavarvonal, csigavonal, spirálvonal |
elicoidale, spiraliforme |
spirális, csavarvonalas |
elicottero, elicottero |
helikopter |
eliminazione, escremento |
alj, kinövés, trágya, seprő |
eliotropio [Bot.] |
napraforgó, lilás rózsaszín |
eliporto |
helikopter-repülőtér, helikopter-leszállóhely |
elisione |
hangzókihagyás |
elisir |
mindent gyógyító ital, lényeg, varázsital, elixír |
élite |
elit |
ellisse |
ellipszis |
elmetto, casco |
sisak, bukósisak |
eloquenza, eloquenza |
ékesszólás, szónoki képesség |
elŕstico, elastico |
rugalmassági, ruganyos, hamar alkalmazkodó, tág |
elŕstico, flessibile, flessěbile |
hajlítható, rugalmas |
elusione |
kitérés, kikerülés, kijátszás, megkerülés |
emaciato |
lesoványodott |
emanazione, effluvio |
kiáradás, emanáció, kisugárzás |
emanazione, emissione, emanazione |
kisugárzás, kiáramlás, rádióadás, kibocsátás |
emanazione, ordinanza, decreto,
emanazione |
rendelet, dekrétum |
emancipazione |
felszabadítás, emancipáció |
ematite |
vörösvasérc, hematit, vörösvaskő |
embargo |
kiviteli tilalom, lefoglalás, hajózási tilalom |
embargo, embargo, blocco militare |
ostromzár, blokád |
emblematico |
jelképes, szimbolikus |
embriogenesi |
embriogenezis, embrió fejlődése |
embriologia |
embriológia |
embrionale |
csírájában levő, embrióval kapcsolatos, embrió- |
embrionale, embrionale |
embriológiai |
embrione |
embrió, magzat, csíra |
emendamento, indennizzo, ammendamento |
módosítás, kiegészítés, helyesbítés |
emendativo |
benzin hőbontása, reformálás |
emendazione, emendazione, rettificazione |
rektifikálás, képtranszformálás, rektifikáció |
emergente |
kilépő |
emergenza |
vakeset |
emergenza, sicurezza |
szükségállapot, kényszerhelyzet, váratlan esemény |
emersione |
megjelenik, feltűnik |
emersione, comparsa, emersione, arrivo,
venuta |
befutás, érkezés, szállítmány, kiszállás |
emfaticamente |
nyomatékosan, határozottan |
emicrania, emicrania |
ideges fejfájás, ideges fejgörcs, migrén |
eminente, cospicuo, esimio |
magas, eminens, kimagasló |
eminente, cresta |
koronázó, magasabb, előkelő, betetőző, égbenyúló |
eminenza |
magas méltóság, hegycsúcs, kiugró rész, eminencia |
emirato |
emirátus |
emiro |
emír |
emisfero, emiciclo |
félgömb |
emissario |
kiküldött, megbízott, küldött, titkos megbízott |
emissione, disborso, emissione, sborso |
kiadás (pénzé) |
emissione, dispendio, spese, spesa,
dispendio |
kár, kiadás, költség |
emissione, edizione, emissione, imposta,
imposta |
kiadás (könyvé) |
emissione, versione |
verzió, változat |
emolliente |
bőrápoló krém, lágyító |
emorragia |
vérzés |
emorrňidi |
aranyér |
emorrňidi |
aranyér |
emozionante, avvincente, emozionante,
affascinante |
magával ragadó, megragadó, nagyon érdekes |
emozionante, emozionante, romanzo, film] |
izgalmas, szenzációs |
emozionare, brivido, emozione |
detektívregény, krimi, zörej, vibrálás, remegés |
emozionato, animatamente |
hevesen |
emozione, commozione, commozione |
emóció, felindulás, meghatottság, elérzékenyülés |
empatia |
beleérzés, empátia, átélés, beleélés |
empio, profano, blasfemo, laico |
beavatatlan, világias, pogány, szentségtörő |
empirico |
empirista |
empirico, empirico |
empirikus, tapasztalati |
empirico, empirico, guaritore |
gyógyító |
emporio, emporio |
áruház |
emporio, emporio |
kereskedelmi központ, áruház |
emů |
emu |
emulazione |
munkaverseny, vetélkedés, versengés |
emulsione |
emulzió |
enciclopedico |
lexikális, mindent felölelő, enciklopédikus |
enclave |
beékelt terület |
encomio, elogio, elogiare, lode, plauso |
dicsérés, hálaadó istentisztelet, dicséret |
endemico |
népbetegség, helyi járvány, helyi jellegű |
endocrino |
endokrin, belső elválasztású, endokrin mirigy |
endotermico |
endoterm, hőelnyelő |
endovenosa |
intravénás |
energia nucleare |
magenergia |
energia, energia, dinamismo |
dinamizmus |
energico, energico, energetico |
erélyes, energikus |
energico, forte, benportante, vigoroso,
energico |
életerős, nyomatékos |
enfasi |
hangsúly, nyomaték |
enfisema |
tüdőtágulás, légdaganat |
enigmatico, enigmistico |
rejtélyes, titokzatos |
enorme |
ordító, roppant |
ente morale |
jogi személy |
ente, ente, cifra, cifra, dito |
ujj, számjegy, arab számjegy, szám |
enterocnisma, clistere |
beöntés, allövet |
entrambi, ambo, sia l'uno che l'altro,
ambedue |
mindkettő, egyaránt |
entrare, adozione [di una causa] |
kézfogó |
entrata, afflusso |
bevitel, szellőzőjárat, fogyasztás (kötésben) |
entrata, entrata, entrata, accesso,
ingresso |
felvétel, egyetemi felvétel, bejárat, belépés |
entrata, fatturato, erario, reddito,
ricavo, fisc |
állami jövedelem, árbevétel, állami bevétel |
entrata, partecipante |
húsos fogás |
entratura, entratura |
belépés, dühroham, hozzáférhetőség, bemenet |
entrobordo, di dentro |
be, -ban, -ben, belül, belsejében |
entropia |
entrópia |
entroterra |
hátország, mögöttes terület |
entusiasmato, entusiasmato,
appassionato, focoso |
lelkes, tüzes |
entusiasmo [Amer.], scalpore [Amer.] |
rajongó bámulat, túlzott lelkesedés |
entusiasmo, amore 4, entusiasmo |
lelkesedés, rajongás |
entusiasmo, entusiasmo, ardore |
lelkesedés, buzgalom |
entusiasmo, scalpore |
rajongó bámulat, túlzott lelkesedés |
entusiasta, entusiasta |
rajongója vminek |
entusiasta, lirico |
lírai |
enumerazione, enumerazione |
felsorolás |
enzima |
enzim |
eone |
eón |
epatico, epatico, fegato |
máj |
epico, epopea, epopea |
eposz, hősies, epikus |
epidčrmide, pelle, epidermide,
epidermide |
dolcsi, kikészített bőr, héjlemezelés, reve, kéreg |
epidemia, epideměa, lue, epidemico |
járvány |
epiglottite |
epiglottis, gégefedő |
epigramma |
epigramma |
epilessia |
epilepszia |
episcopato |
püspöki kormányzat, püspöki kar |
episodicamente |
mellékesen |
episodico |
epizódszerű |
episodio |
esemény, epizód |
episodio [di romanzo], caso, incidente
[militare] |
ráeső, véletlen esemény, eset, beeső, ráverődő |
epistola |
levél, apostoli levél |
epistola, epistolare, lettera, lettera
alfabetica |
levél |
epistolare |
levélbeli |
epivaffio, epitaffio |
sírfelirat |
epoca, epoca |
korszak, kor |
epoca, epoca, era |
kor, éra, korszak |
epoca, vecchiezza, vecchiaia, etade
(poet.), etŕ |
kor, életkor |
epossidico |
epoxi-gyök |
epurazione |
hashajtó |
equalizzatores |
egyenlítő gól |
equanime |
igazságos, méltányos |
equanimitŕ |
egykedvűség |
equatore |
ekvátor, egyenlítő |
equatoriale |
egyenlítő körüli, egyenlítő-, egyenlítő melléki |
equilibrato, assennato, giudizioso |
kiegyensúlyozott, higgadt |
equilibrato, bilanciato |
kiegyensúlyozott |
equilibrato, facilmente |
simán, egyenletesen, szabályosan |
equilibrato, pacifico, pacifico, pacioso |
csendes, békés |
equilibrio, equilibrio |
kiegyensúlyozás, egyensúlyba hozás |
equilibrio, equilibrio |
póz, tartás, poise, higgadtság, egyensúly |
equilibrista |
kötéltáncos |
equipaggiamento, equipaggio, equipaggio,
corredo |
felszerelési tárgyak, szerelvények, berendezés |
equipaggio |
tartozékok, díszfogat, felszerelési tárgyak |
equipaggio, equipaggio |
brigád, munkaközösség, fogat, legénység, csapat |
equipaggio, esecuzione, abilitŕ |
vkinek a műve, szakszerűség, kézi munka, munka |
equipaggio, meccanismo, apparecchio,
apparato |
berendezés |
equitŕ |
becsületesség, szépség, méltányosság, tökéletesség |
equivalente, equivalente |
azonos értékű, egyenérték, egyenértékű, ekvivalens |
equivalente, meritevole, valore, valore |
érték |
equivalenza |
egyenértékűség, ekvivalencia, egyenérték |
equivoco, ambiguitŕ, equivoco |
kétértelműség, kettős értelem, félreérthetőség |
equo, pertinente, equo |
tartozó, helyénvaló, vonatkozó, alkalomszerű, illő |
era atomica |
atomkorszak |
erba |
fű |
erba medicinale, erbe, erba aromatica |
lágyszárú növény, fű, fűszernövény, fűszer |
erbivoro |
növényevő |
erbivoro [animale] |
növényevő állat |
erboso |
gyepes, füves |
erede, ereditiera |
örökös |
ereditarietŕ, ereditarietŕ |
örökség |
ereditario, ereditario, avito |
örökletes, öröklött, örökös |
ereditŕ, ereditŕ, erede, retaggio |
örökség |
ereditŕ, lascito |
hagyaték |
ereditŕ, legato |
ingó hagyomány, örökség, hagyaték |
eremo, eremo, arido |
terméketlen vidék, nélkülöző, terméketlen, meddő |
eremo, eremo, spreco, sperperare,
struggere |
használatlan, csökkenés, lefolyócső, ugar, feldúlt |
eremo, eremo, squallido, spoglio,
deprimente |
széljárta, sivár, kopár, puszta, kietlen, hideg |
eresia, eresia |
eretnekség |
eretico, eretico |
eretnek |
eretico, eretico |
eretnek |
ergastolano |
életfogytiglani kényszermunka, életfogytos rab |
ergastolo |
életfogytiglani börtön |
erica |
csarab, hanga |
ermafrodito |
hermafrodita, kettős ivarú, kétnemű, kétivarú |
ermeticamente |
légmentesen, hermetikusan |
ermetico, recondito |
mély, homályos |
ernia, frattura |
sérv |
eroe |
hős |
erogazione, erogazione, distribuzione |
megoszlás, eloszlatás, elosztás, tagoltság |
eroico |
hősies, emberfeletti, hősi |
eroina [droga], eroina |
heroin |
eroina, eroina [persona] |
hősnő |
erotico, erotico |
kéjes, szerelmes vers, szerelmi, szexuális |
erotismo |
erotika, kéj, szerelmi gyönyör |
érpice |
borona |
errante |
vándorló, vándor, kóbor, megtévedt, tévelygő |
erratico |
kiszámíthatatlan, szeszélyes, akadozó, rendetlen |
errato |
irányít |
erre moscia, pronuncia blesa |
selypítés |
erroneamente, erroneamente |
tévesen, ártatlanul, helytelenül, gonoszul |
erroneamente, erroneamente |
tévesen, helytelenül |
erroneo, difettoso, difettoso |
téves, hibás |
errore di stampa |
elírás, sajtóhiba, hibajegyzék, errata |
errore di stampa, errore di stampa |
sajtóhiba, elírás |
errore, errore |
csalárdság, hamisság |
erudito, erudito |
előadást tart, tanít |
erudito, erudito |
tanult, nagy tudásra valló, magas képzettségű |
erudito, erudito |
tudós, tudományos |
erudito, erudito, colto, colto, istruito |
tudományos, alaposan jártas, tudós, tanult, művelt |
erudizione, borsa di studio, erudizione |
ösztöndíj |
erudizione, cultura, apprendimento,
apprčndere |
ismeretek, ismeret, tanultság, erudíció, tanítás |
eruttazione |
böfögés, böffenés |
eruzione cutanea, eczema, spericolato,
avventato |
gyors, pörsenés, kiütés |
esacerbazione, esacerbazione, asprezza,
amarezza |
keserűség |
esagerai, esagerato |
felnagyított, szélsőséges, túlságos, túlhajtott |
esagerazione |
túlzás, nagyítás |
esagerazione |
túlzott állítás |
esagonale |
hatszögletű, hatszögű, hatoldalú |
esalare, esalare, ascensione, ascesa |
felmászás, felemelkedés, mennybemenetel |
esaltare, imporre [un tributo],
reclutare [Mil.] |
zálogolás, besorozott katonák, lefoglalás, sorozás |
esaltato, nobile, elevato |
magas rangú, egzaltál, emelkedett, túlfűtött |
esaltazione, elevamento, elevamento |
felmagasztalás, felemelés, túlfűtöttség |
esame d'ammissione |
felvételi vizsga |
esame, critica, recensione, rivista,
rassegna |
felülvizsgálat, ismertetés, bírálat, folyóirat |
esaminare, scacco, impedimento,
verificare, freno |
irányítófej, felülvizsgálat, jelenléti érme, fék |
esaminatore |
dámajáték, ostáblajáték |
esanime |
élettelen |
esatta, esatta |
pontosan |
esatto, minuzioso, minuzioso, esatta |
egzakt, precíz, szabatos |
esatto, retto, esattamente, esatto,
retto, destro |
rendes, jól, igazságosság, igazán, alkalmas, jobb |
esauriente, comprensivo, scuola
superiore |
széleskörű, minden részletre kiterjedő |
esaurimento, sfinimento |
elhasználás, kimerítés, kiszivattyúzás, elapadás |
esaurire |
pusztul, elfogy, elpusztul, felemészt, fogyaszt |
esausto, stanco, stanco |
túlfeszített, agyondolgozott, igen izgatott |
esca, adescamento, lusinga, esca,
adescamento |
csalétek, csali |
escavazione |
ásatás, kiásás, feltárás |
eschimese |
eszkimó, eszkimó ember, eszkimó ember |
esclamativo |
felkiáltójel |
esclamazione |
felkiáltás |
esclusione, estromissione |
kirekesztés |
esclusiva, diritto di privativa |
koncesszió, kárminimum, választókerület, kiváltság |
esclusiva, esclusiva, esclusiva,
monopolio |
egyedáruság, monopólium |
esclusivista |
klánjához húzó, klikkjének érdekeit szolgáló |
escoriare, abrasivo, acuto |
köszörülőanyag, rámenős, köszörülő, csiszoló |
escoriazione, abrasione |
kopás, morzsolódás |
escrezione, dissociazione, separazione,
scissione |
disszociáció, elkülönítés, bontás, felbontás |
escrezione, secrezione |
kiválasztás |
escursione a piedi |
természetjárás, csatangolás, kóborlás, túra |
escursione, escursione |
kitérés, elmozdulás, kilengés, elkalandozás |
escursione, escursione |
séta, kirándulás |
escursione, tratto, sgambetto,
incespicare |
egyszeri menet két pont között, kikapcsolás, nyelv |
escursionismo, escursionismo |
kirándulás, túra, természetjárás, gyalogtúra |
escursionismo, escursionismo, turismo |
természetjárás, turizmus, idegenforgalom |
escursionista |
természetjáró, kiránduló, turista |
esecutore |
színművész, színész, előadóművész, előadó |
esecutore testamentario, esecutore |
kivitelező, végrehajtó, végrendeleti végrehajtó |
esecuzione, prestazione,
rappresentazione |
eljátszás, véghezvitel |
esěgere |
vágyódás, sóvárgás |
eseguěbile, praticabile |
keresztülvihető, használható |
eseguiscono (= pres. eseguire,
confezionare, forma |
gyártmány, áramkör zárása, készítmény, kivitel |
esempio |
eszménykép, mintakép |
esemplare |
mintapéldány, példa |
esemplare |
példaadó, példás, példát mutató, mintaszerű |
esemplare, esemplare |
csodabogár, példány, mutatvány, mintadarab |
esente da tasse di porto, esente da
tasse di porto |
bérmentve, fuvar fizetve, fuvardíj fizetve |
esente dalle tasse, esente dalle tasse,
ufo |
ingyen, ingyenesen, ellenszolgáltatás nélkül |
esente, esente |
tartózkodás nélkül, önként, bőségesen, szabadon |
esente, immune |
immúnis, mentes, nem fogékony |
esercente, esecutivo, esercente |
végrehajtó hatalom, végrehajtó, adminisztratív |
esercitare |
tart, hoz, szül, elszenved, hordoz, cipel, hord |
esercitare, contegno, gestione,
comportamento |
viselkedés, magaviselet, életvitel, igazgatás |
esercitare, esercizio, esercitare,
pratica, uso |
dolgozat, gyakorlás, testgyakorlás, testmozgás |
esercitare, usare 2., esercitare |
gyakorlat |
esercitazione, applicare, pratica,
applicazione |
gyakorlás, klientéla, pacientúra, praxis, edzés |
esfoliazione |
felhólyagosodott felület, levált réteg, lehámlás |
esibizionista |
exhibicionista, magamutogató |
esigente, esigente |
szigorú, sokat követelő, strapás, akkurátus |
esigere, richiesta, richiesta, esěgere,
domanda |
kívánság, kérés, kereslet, igény |
esiguo, esiguo, frazionario |
tört-, töredékes, törtszerű, törtalakú, szakaszos |
esilio, ostracismo, esilio |
kiközösítés, cserépszavazás, cegél, száműzetés |
esistenza, esistenza, essere (m),
esistenza |
fennállás, lét, létezés |
esistenziale |
létezésen alapuló |
esistenzialismo |
egzisztencializmus |
esitabile, esitabile |
eladható |
esitazione, esitazione |
habozás |
esito, esito, uscita, esito |
távozás, lelépés, eltávozás, kijárat |
esito, passaggio, uscita, esito,
passaggio |
kijárat |
esňfago, esofago |
nyelőcső |
esofago, esňfago, esňfago |
nyelőcső |
esofago, fauci |
száj, vízmosás, keskeny csatorna, vezérárok, garat |
esorcista |
ördögűző |
esordio, debutto |
első fellépés, bemutatkozás |
esordire, lievitazione, disserrare,
aperto |
nyitott |
esoterico |
ezoterikus, titkos, beavatottak számára érthető |
esotermico |
exotermikus, hőfejlesztéssel kísért, exoterm |
esotico |
egzotikus |
espandersi |
terpeszkedés |
espansionismo |
terjeszkedési politika |
espansivo |
szétterjedő, expanzív, szívét kitáró, terjedékeny |
espatrio |
száműzés, száműzetés, kivándorlás |
espediente |
eszközök, anyagi eszközök, erőforrások |
espediente |
készlet, anyagi javak |
espediente, espediente |
összetákolt, silány, szükség-, hevenyészett |
espediente, ricorso, risorsa |
találékonyság, kikapcsolódás, mentsvár |
esperienza |
tapasztalat, élmény |
esperimentare, prova, tentativo, provare |
kísérlet, hárompontos gól (rögbiben) |
esperimento |
kísérlet |
esperimento, attentato, esperimento,
intento |
kísérlet, merénylet |
esperimento, trattato, esperimento,
dissertazione |
írásbeli dolgozat, kísérlet, esszé |
esperto informatico, appassionato di
informatica |
csákány, csákányos, csákányozó, bárd |
esperto, campione, campione |
szakértő, szakértője vminek, alchimista adeptus |
esperto, esperto |
hathatósan |
esperto, savio, saggio, saggio, furbo,
bravo |
ügyes |
espiatorio, capro espiatorio |
bűnbak |
espiatorio, espiatorio |
bűnhődés, megbékélés, vezeklés |
espiatorio, espiazione |
megbűnhődés, vezeklés, levezeklés, bűnhődés |
esplicativo, chiarificatore |
megmagyarázó, magyarázó, értelmező |
esplicito, esplicito, enfatico |
kifejező, határozott, nyomatékos, hangsúlyos |
esplorativo |
felderítő |
esplorazione |
felderítés, felfedező út, feltárás |
esplosione, esplosione |
detonáció, kirobbanás, robbanás, felrobbanás |
esplosione, esplosione |
forrongás, kiáradás, kibúvás, kirobbanás, zendülés |
esplosivo |
robbanó, robbanószer, robbanékony, robbanóanyag |
esponente, rappresentante,
rappresentante |
kitevő |
espongo, mostra, spettacolo, presentare,
indicare |
látványosság, siker, felmutatás, előadás, vállalat |
espositore, espositore |
mozitulajdonos, mozibérlő, kiállító, exponens |
espositore, espositore, traente,
cassetto |
fogalmazó, borfiú, csillés, lefejtő, kibocsátó |
esposizione |
felfedés, kitevés, kitettség, kiállítás, expozíció |
esposizione, esposizione, galleria,
gallerěa |
képtár, erkély, műcsarnok, karzat, fedett folyosó |
esposizione, messa, esposizione, messa,
esibizione |
bemutató, kirakat, fizetés, több éves ösztöndíj |
espressione affettuosa, affettuositŕ,
affettuositŕ |
kedveskedés, gyengédség |
espressione, espressione |
kifejezés, szóhasználat, arckifejezés |
espressione, termine, nozione,
espressione |
tag, menstruáció, szakszó, havibaj, félév, időszak |
espropriazione, esproprio,
espropriazione |
eltulajdonítás, kisajátítás |
espulsione |
kiutasítás |
essenza, esistenza, essenza, entitŕ,
esistenza |
valóság, lét, entitás |
essenza, essenza |
kivonat, eszencia, illatszer |
essere (m), caratteristico, singolo,
individuale |
egyén, egyéni, egyes, egyedi |
essere alla moda, formante |
formázás, mintakészítés, megmintázás, mintázás |
est, oriente, est |
kelet |
estasi |
elragadtatás, eksztázis |
estasi |
gyönyör, elragadtatás |
estatico |
lelkes, elbűvölt, elragadtatott |
estemporaneo |
vényre készült, alkalmi, hevenyészett, ex tempore |
estensione |
feljavítás |
estensione, ampliare, estensione |
lejtő |
estensione, espansione, estensione |
művelésfejlesztés, kibővítés, hőtágulás, dilatáció |
estensione, estensione |
dilatáció, kitágítás, tágulat, tágulás, kitágulás |
estensore |
megszerkesztő, fogalmazó, szerkesztő |
estenuante |
döglesztő, fárasztó |
estenuante [Amer.], assassino |
döglesztő, fárasztó |
estenuazione |
hatálytalanítás, érvénytelenítés |
esteriore, apparenza, lustra (f),
esteriore, venni |
külső megjelenés |
esteriore, esterno |
külső |
esterno, estrinseco |
kifelé tartó, felületi |
esterrefatto |
megrendült |
esterrefatto |
zavart |
estetica, estetico |
esztétikai |
estimo, registrazione |
munkaközvetítő hivatal, beiktatás, iktatóhivatal |
estinti (gli ~) |
az elhunytak, meddő kőzet, az elköltözöttek |
estintore |
oltókupak, cigarettanyomó, tűzoltó készülék |
estinzione, estinguere |
kihalás, semmivé válás, kioltás, kialvás, eloltás |
estinzione, estinzione |
elszámolás, csőd, felszámolás, elpusztítás |
estirpare |
túlterhelési megszakító, kivágott, kivágott rajz |
estirpazione |
kitépés, teljes kipusztítás, kiirtás, kipusztítás |
estirpazione, estirpazione |
megsemmisítés |
estivo |
nyárias |
estivo, estate, estivo |
nyár, nyári, födémgerenda |
estivo, estivamente |
nyárias |
estone |
észt nyelv, észt ember, észt |
estradizione |
kiadatás |
estraneo |
idegen, tárgyhoz nem tartozó |
estraneo, stranio |
ismeretlen ember, külföldi, idegen |
estrapolazione |
extrapolálás, extrapoláció |
estrassi, stralcio, compendio,
compendio, estrassi |
extraktum, szemelvény, kivonat, párlat, extrakt |
estravagante |
túl magas (ár), tékozló |
estravaganza |
tékozlás, szertelenség, különcködés |
estrazione del carbone, estrazione |
származás, kitépés, eltávolítás, extrahálás |
estrema magrezza |
soványság, beteges soványság, girhesség |
estremista |
szélsőséges irányzatú ember |
estremitŕ, eccesso |
szélsőség, tetőfoka vminek, szorultság, véglet |
estremo |
legtöbb, legtávolabbi, maximális, legnagyobb |
Estremo Oriente |
Távol-Kelet, Kelet-Ázsia |
estremo, eccesso |
legszélső, véglet, túlzás, sötét (nyomor), túlzó |
estremo, estremo |
legtávolabb levő, legkülső, legszélső |
estrinsecare, proferire, completo |
végleges, abszolút, tökéletes, legteljesebb |
estrinseco, esternamente |
külsőleg, kívülről |
estrinseco, estrinseco, esteriore,
esterno |
külsőség, külországi, külszíni, felületi, kül- |
estro 2. |
luxus, tetszés, extra, képzeletbeli, képzelet |
estro, abilitazione, estro, abilitazione |
rátermettség, adottság |
estro, frenare, estro, frenare, fratta,
freno |
fék |
estro, tafano [Zool.] |
bögöly |
estrusione |
extrudálás, csigás préselés, tömlőzés, kizárás |
estuario |
tölcsértorkolat |
esuberante, esuberante, esorbitante |
túlzott, túlzó |
esule, esule, esilio |
száműzetés, száműzött, számkivetett, számkivetés |
esultante, festante |
öröm-, ujjongó, örvendező |
etano |
etán |
etereo |
éteri, könnyed, légies, tündéri |
eternamente, per sempre |
mindörökre, örökre |
eternitŕ |
örökkévalóság, elidegeníthetetlenség, életjáradék |
eternitŕ, eternitŕ |
örökkévalóság |
eterno, eterno |
örökkévaló, örök, szüntelen, örökös |
eteroclito, saltuario, irregolare |
szabálytalan, rendellenes, rendhagyó |
eterogeneo |
zagyva, vegyes, tarkabarka, bohócruha, zagyvaság |
etica |
erkölcstan, etika |
etichetta, etichetta |
formálissá tétel, szertartásoskodás |
etichettatura, marcatura [Atom.],
distinzione |
besorolás, osztályozás, minősítés |
etico, etico |
etika |
etico, morale, morale, etico |
hangulat, erkölcsi, morális, erkölcsös, tanulság |
etilene |
etén, etilén |
etnico |
faji, etnológiai, etnikai, néprajzi |
etnologia |
összehasonlító néprajz |
ettaro |
hektár |
eufemismo |
eufémizmus, szépítő kifejezés |
eufonia |
zengzetesség, jóhangzás, eufónia |
euforia |
eufória, jóérzés |
euforico, eccitato, ringalluzzito |
ujjongó, emelkedett, mámoros, felajzott, kapatos |
euforico, euforico |
eufórikus |
eupeptico, digerente, digestivo |
emésztést elősegítő szer, emésztési, emésztő |
eutettico |
eutektikus, eutektikum |
evacuazione, evacuazione |
belek kiürítése, leszűrés, defekáció, derítés |
evangelista |
evangélista, evangelizátor |
evasione, affare, transazione |
megkötés, lebonyolítás, üzlet, tranzakció, ügylet |
evasione, evasione, fuga |
menekülés, elmenekülés |
evasione, scampo, evasione, sfuggire,
evadere |
menekülés, mentőlétra, megmenekülés, megszökés |
evasivitŕ |
kerülgetés |
evasivo, evasivo |
kerülgető, köntörfalazó, rugalmasan elszakadó |
evaso, latitante |
menekülő, számkivetett, menekült, múló, hontalan |
evento (in ogni ~) |
mindenesetre, mindenképpen |
eventuale, eventuale, possibile,
fattibile |
lehetséges |
eventualitŕ, contingenza |
előre nem látott esemény, véletlenség, eshetőség |
evidente |
nyilvánvaló |
evidente, in apparenza, evidente, in
apparenza |
látható, látszólagos |
evidentemente, evidente |
nyilvánvalóan, szemmel láthatóan |
evidentemente, ovviamente, evidentemente |
nyilvánvalóan |
evirare, evirare |
herélt, kasztrált |
evizione, sfratto |
kilakoltatás |
evocare |
idéz, felidéz, elővarázsol |
evolutivo |
evolúciós, fejlődési |
evoluto |
fejlett |
evoluto, evoluto, conscio |
tudatos, öntudatos |
evoluzione, evoluzione |
kialakulás, kifejlődés, evolúció, gyökvonás |
extra, extra, vale a dire, particolare |
szokatlan, bizonyos, részletes, részleges |
extraterrestre |
földönkívüli |
fabbrica, ditta, ditta, fabbrica,
opificio |
gyár |
fabbricare, produrre |
előállít, hoz (kamatot), alkot, színre hoz, gyárt |
fabbricatore, fabbricatore, creatore,
mittente |
értelmi szerző, kezdeményező, létrehozó, szerző |
fabbricatore, fabbricatore,
falsificatore, fabbro |
kovács, kovácsoló, bankjegyhamisító |
fabbricatore, inventore, fabbricatore |
feltaláló |
fabbricazione |
készítés, gyártás, koholmány, kitalálás |
fabbro |
lakatos |
fabbro ferraio |
patkolókovács |
fabbro meccanico |
géplakatos |
facchino, portiere, portinaio, portiere |
portás, hordár, hálókocsi-kalauz, barna sör |
facciata, facciata |
vminek az eleje, előtér, eleje vminek |
fachiro |
fakír |
facile |
gyors, engedékeny, alkalmazkodó, könnyű |
facile bersaglio |
megengedett vad |
facile, poco pesante, agevole, piano 2.,
semplice |
megfelelő bőségű, nem megerőltető, laza, nem nehéz |
facilitazione |
megkönnyítés, könnyítés |
facilitŕ, agevolazione |
könnyedség, adottság, tehetség, könnyűség |
facilitŕ, leggerezza, facilitŕ |
jelentéktelenség, tapintat, léhaság |
facinoroso, facinoroso |
gengszter, orgyilkos |
facoltŕ |
tantestület, tehetség, rátermettség, fakultás, kar |
facondo, facondo, eloquente |
ékesszóló |
facondo, lingwacciuto, linguacciuto,
facondo |
beszédes, fecsegő |
factotum |
mindenes, tótumfaktum |
faggio |
bükkfa, bükk |
fagiano |
fácán |
fagiuolo, fagiolo bianco, fagiuolo
bianco |
karóbab, paszuly, birkagulyás babbal és répával |
faida |
ellenségeskedés, hűbérbirtok, viszály |
falange |
ujjíz, porzószál, falanx, ujjperec, ujjperc |
falce |
pengesor, kasza, sarló |
falce di luna, mezza luna, crescente
[Rel.] |
holdsarló, növekvő, félhold alakú házsor, félhold |
falce, falce |
sarló |
falciata |
lekaszált rend |
falciatore, mietitore |
arató munkás, aratógép, kaszálógép, kaszáló munkás |
falcone |
sólyom |
falda, foglia, foglio, sfogliare, lamina
sottile |
szárny (ajtó), asztallap, fólia, fémfüst |
falegname, carpentiere |
ács, asztalos |
falegname, falegname |
asztalos, ács |
falla, falla, dispersione [elettrica],
fessura |
beszűrődés, kiszivárogtatás, szivárgás, lék, hézag |
fallace |
félrevezető, megtévesztő, csalóka |
fallacia |
téves következtetés |
fallimento, bancarottiere, fallimento |
vagyonbukott, csődbe jutott |
fallimento, fallimento |
repülőgép lezuhanás, repülőszerencsétlenség |
fallimento, fiasco |
fiaskó |
falsa testimonianza, spergiuro |
hamis eskü |
falsare, forgia, fornace, forgiare,
formare |
vasgyár, kovácsműhely, kohó, kovácstűzhely |
falsario |
hamisító, színlelő, tettető, szimuláns |
falsificazione, falsare, contraffazione |
hamisított, hamisítás, szimulálás, hamis, utánzott |
falsificazione, falsificazione |
koholmány, hamis okirat, hamisítvány, hamisítás |
fama suona |
úgy hírlik |
fama, rappresentante, fama |
semmirekellő, bűnös, felelés, ripsz, ripők |
fama, reputazione |
hírnév, jó hír |
fame da lupi |
farkasétvágy |
fame, fame |
éhség, éhínség |
fame, fame |
vágyódás, éhség |
famiglia, schiatta |
jó család, család-, nemesi származás, családi |
famigliare, famigliare, confidenziale |
bizalmi, titkos, bizalmas, meghitt |
familiaro |
alkalmazott, rögzítőelem, csatlós, fogó-készülék |
famoso, famoso, celebre, noto, preclaro,
famoso |
híres |
famoso, inclito, illustre, inclito,
famoso |
jeles, előkelő |
famulo, servo, domčstica |
szolgálólány, segéd |
fanatico, fanatico |
rajongó, fanatikus |
fanatismo, fanatismo |
fanatizmus |
fanciulla, fanciulla, fanciullesco,
fanciullo |
gyermek, gyerek |
fanciulla, fanciullo, fanciullo,
fanciulla |
csecsemő |
fanciullesco, bambinesco, fanciullesco |
gyermekies, gyerekes |
fanciullezza |
gyerekkor, gyermekkor |
fané (ant.), sciupato |
elkopott, kimerült, túl sokszor ismételt, viseltes |
fanello, fanello [Zool.] |
kenderike |
fanfara, fanfara |
rézfúvós zenekar |
fango |
savkátrány, olajüledék, üledék, sár, úszó jégdarab |
fango, melma, fango |
sár, lápföld |
fangoso, fangoso |
aljasul, piszkosan |
fanno il bagno |
fürdik, úszik egyet |
fanno il bagno, nuoto, nuotante, nuotare |
úszás |
fanno il bagno, nuoto, nuotare, nuotata |
az események sodrása, események sodrása, lebegés |
fantasěa, immaginazione, immaginazione |
fantázia, képzelet |
fantasia |
szertelen gondolat, groteszk műalkotás, képzelődés |
fantasma, fantasma |
kísértet, alakmás |
fanteria |
gyalogos |
fantino |
lovász, csaló kereskedő, vándorkobzos, lovas |
fantomatico, irreale, spettrale |
irreális, nem valódi |
far colazione |
reggelizik |
farabutto, mascalzone |
erkölcstelen fráter, gyalázatos alak, munkakerülő |
farabutto, ribaldo, briccone, birbante |
csirkefogó, hitvány ember |
farcito |
töltött, megtömött, kitömött |
fare (sul ~ del giorno) |
hajnalban |
fare i conti, aritmetico, cŕlcolo |
számtani, számtan, aritmetikai, aritmetika |
fare, festa |
muri, alaphang, detto, ugyanaz, tonika, C-hang |
fare, specie |
fajok, fajták |
faretra, brivido, tremito |
tegez, rebbenés, remegés, puzdra |
farfalla |
pillangó, pillangóúszás, lepke |
farfallina, sgualdrina |
ribi, cafka, kétes erkölcsű lány |
farfallina, sgualdrina |
ribi, kétes erkölcsű lány, cafka |
farfallina, sgualdrina [Amer.] |
cafka, ribi, kétes erkölcsű lány |
farfugliamento |
locsogás |
farina |
liszt |
farinata d'avena |
zabkása, zabkásaleves |
farmacia, farmacěa |
gyógyszertár |
farmaco, droga |
drog, gyógyáru, kábítószer, gyógyszer |
farmaco, medicamento, medicina |
boszorkányság, orvostan, gyógyszer, varázslat |
faro |
örömtűz, jelzőtűz, jelzőtűztorony, jelzővilágítás |
faro, faro |
világítótorony |
faro, faro anteriore |
első lámpa |
faro, illuminazione, illuminazione,
proiettore |
reflektorfény, díszkivilágítás |
farraginoso |
bágyadtan, kábultan, betegesen |
farsetto |
szópár, zeke, kettéosztható objektív, dublé |
fascia per capelli, fascetta |
fejpánt |
fascia, fascia, pannolino |
pelenka |
fasciame interno [Mar.], tangenza,
soffitto |
plafon, mennyezet |
fasciame, placcatura |
anyalemez, lemezelés, aranyozás, eladók versenye |
fasciatura, fasciatura, associazione |
társulat, asszociáció, egyesület, egylet, társulás |
fascina |
kötegelt vas, vesszőköteg, kötegelt vasrudak |
fascino |
elragadtatás, vonzerő, megbűvölés, megigézés |
fascio |
batyu, csomag, köteg, nyaláb |
fascismo |
fasizmus |
fascista |
fasiszta |
fase, periodo |
mozzanat, fázis |
fastidio, monotonia, noia |
unalom, unatkozás |
fastidio, pena, pena, pietade, rammarico |
bú, csapás, bánat |
fastidioso |
hálátlan |
fasto, pompa, sfarzo |
pompa, fény |
fastoso, fastoso, geniale |
brilliáns |
fata, fata, fiaba, omosessuale [Amer.],
maga |
tündér-, tündéri, tündér |
fatalismo |
fatalizmus |
fatalista |
fatalista |
fatalistico |
fatalista |
fatalitŕ |
haláleset, halálos végű szerencsétlenség |
fatica |
hálátlan feladat, kemény munka, keserves munka |
fatica, fatica, guaio, pena 3, fastidio,
fatica |
baj, fáradság, hiba, betegség, fáradozás, gond |
faticare, pneumatico, cerchione |
kerékabroncs, autógumi, kerékpárgumi, gumiabroncs |
faticata, sfacchinata, crocchiare,
tritare |
nehéz munka, csikorgás, lélekölő munka, őrlés |
faticoso |
idegesítő |
faticoso, faticoso, faticoso, arduo |
meredek, terhes |
fattibile |
elektromos feszültség, lehetőség, feltételes |
fatto a mano |
fortélyos |
fattore, amministratore |
utaskísérő, főrendező, gazdasági intéző, pincér |
fattore, creatore |
okozó, készítő, teremtő, kivitelező, alkotó |
fattore, creatore, fattore |
teremtő |
fattoria, fattoria, beni, tenuta |
rang, kor, birtok, földbirtok, állapot, telep |
fattoria, fattoria, ranch |
farm |
fattoria, ranch, fattoria |
tanya, kisbirtok, gazdaság, farm, major |
fattorino |
recés ostya, ostya, alacsony beosztású személy |
fattorino, corridore, corridore |
kúszónövény, korcsolya éle, versenyen induló ló |
fattorino, fattorino, messaggero |
hírnök |
fattura, cŕlcolo |
árujegyzék, számla |
fattura, esibizione, rendimento, fattura |
termelés |
fauna |
fauna, állatvilág |
fausto, propizio |
jóindulatú, kegyes |
fautore, proponente |
támogató |
fautore, protagonista |
főhős, főszereplő, bajnok |
fava |
fej, karóbab, diószén, paszuly, kávészem, kobak |
favella, lingua, idioma, lingua, idioma |
nyelv |
favo |
lép, sejtszerű hólyagok, lépsejt, méhsejt |
favolosamente, stupendo, mirifico,
portentoso |
csodás, bámulatos |
favoloso, fantastico, fantastico |
mesés, legendás |
favore |
szívesség, támogatás, kegy, csokor, pártfogás |
favoreggiamento |
bűnpártoló |
favoreggiare, cortesia, favore,
favoreggiare |
szívesség, pártfogás, részrehajlás, kedvezés, kegy |
favoritismo |
kivételezés, protekcionizmus, részrehajlás |
fazione |
párt, frakció, klikk, pártviszály |
fazzoletto |
zsebkendő |
fazzoletto |
zsebkendő |
fčndere, dividere 2. |
megbomlik az egység, hasított, rés, fél pohár ital |
fe' |
fogadalom, ünnepélyes ígéret, eskü |
febbre, febbre |
láz, hőemelkedés, felajzottság |
febbricitante |
lázas |
febbrile |
izgatott, mozgalmas, nyugtalan |
feci, escrementi |
ürülék, fekáliák |
feconditŕ |
termékenység |
fecondo |
termékeny |
fede, fede |
hit |
fede, fede |
hit, hitvallás, hűség, ígéret, becsület |
fedele, fido, fido |
hűséges, hű |
fedeltŕ |
pontosság, hanghűség, valószerűség, hűség |
fedeltŕ, accuratezza |
szabatosság |
fedeltŕ, fedeltŕ, precisione |
szabatosság, pontosság |
federativo, federale |
központi, államszövetségi, szövetségi |
fegriva, danno, lesione |
megkárosítás, sérülés, horzsolás, károsodás, seb |
felce |
páfrány |
feldspato |
földpát |
felice |
boldog, találó, vidám, illő, helyesen választott |
felice, festante, festevole, giocondo,
gioioso |
örömteli, örvendetes |
felicemente, allegramente, pieno di
gioia |
boldogan |
felicitazione, felicitazioni |
jókívánság, gratuláció, szerencsekívánat |
felicitŕ |
szerencsés kifejezés, boldogság, szerencse |
felino |
macskaféle, macskatermészetű, macska-, macskaszerű |
fellonia, fellonia [arc.], infedeltŕ,
tradimento |
elhagyás, elárulás |
femminile |
női, nőies, gyengéd |
femminile, femmina [Bot.] |
nőstény, női |
femminista |
feminista |
femorale |
combcsonti |
femorale, femorale, fčmore, coscia |
comb |
femore |
combcsont |
fendinebbia |
ködlámpa |
fenditura, fenditura |
hasítás |
fenice |
főnixmadár, főnix |
fenolo |
fenol |
fenomenale |
érzékelhető, tüneményes, fenomenális |
fenomeno, evento |
két ünnep egybeesése, jelenség, esemény |
fenomeno, fenomeno |
felmerülés, kiemelkedés, jelentkezés, érvényesülés |
fenomeno, fenomeno |
jelenség |
fenomeno, fenomeno, apparizione |
jelenés |
feria |
szabadnap |
ferie |
szabadság, szünidő, vakáció |
ferie, vacanze, abbandono, ferie,
vacanza, vacanze |
szünidő |
ferita, ferire, fegriva, colpire 2.,
piagare |
megfúj, kanyarog, csavar, felhúz (órát), göngyölít |
ferita, lesione, ferita, danno |
sebesülés, kár, sérülés, sértés, sérelem, kártétel |
ferita, piagare, offesa, ferito, penoso,
ferire |
megsebesít, megsért, árt, kárt okoz |
ferito, ferito |
megrongálódott, sebesült, sértett, megkárosított |
ferito, incidente, morto, infortunio |
halálos baleset, sérült, baleseti sérült, sebesült |
feritoia |
elhasad, pina, vagina, elreped, hasíték, repeszt |
ferma, arruolamento, servizio di leva,
ingaggio |
toborzás, sorozás, besorozás |
fermacarte |
levélnehezék |
fermentazione |
izgatás, forrás, felizgatás, forrongás, erjesztés |
fermento, fermento, ribollire,
fermentare |
forrongás, erjesztő, kovász, erjesztő anyag |
fermezza, risolutezza |
határozottság, keménység |
fermo, costante, fermo |
konstans, változatlan |
feroce, atroce, efferato |
kriminális, csapnivaló, brutális, kegyetlen, galád |
ferraglia, avanzo, pezzo, lite,
ferraglia |
selejt, töredék, dulakodás, törmelék, verekedés |
ferramenta [oggetti] |
vaskereskedés, vasáru |
ferrato, ferrata, calzato |
cipővel ellát, megpatkol, cipővas, patkolt, vasalt |
ferriera |
vasmű |
ferro da stiro, ferro [Golf], ferro da
stiro |
vasaló, kard, vas |
ferro di cavallo |
patkó |
ferroviario, boccata, strascico,
istruire, educare |
trén, emeltyűrendszer, szerelvény, népfelkelő |
ferroviario, orbita, ferrovia |
vasút |
ferroviario, orbita, ferrovia, binario |
vasút |
ferruminare |
forrasztófém, forrasz, forrasztódrót, kötőanyag |
fertilizzante |
trágya |
fervido |
forró |
fervore |
szenvedély, forróság |
fěsico, fisico, fisico |
természeti, testi, gyógyhatású, gyógyító, fizikai |
fesso, spaccato |
ragaszkodik, tapad |
fessura |
hasadás, hasadék, rés |
fessura, fčndere, traccia |
zárka, nyom, hasíték, rés, kürtő, vájat, rúd |
fessura, tinntinnare, tinntinnio,
fessura, cinese |
hasadás, dohány, rés, kínai |
festa (2), giubilo, giovialitŕ, gioia,
festante |
örvendetes, öröm, örvendő, boldogság |
festa, festivitŕ |
ünnep, ünnepség |
festevole, pieno di gioia, pieno di
gioia |
derűs, víg |
festi (= facesti), fé (lit.) |
keres (pénzt), elér, csinál, idomított, megteremt |
festivo |
spicces, ünnepi, ünnepi hangulatú, ünnepies |
festone, festone |
füzérdíszítés, girland |
fetale |
magzati |
feticismo |
fetisizmus, fetisizálás, fétiskultusz |
feto |
magzat |
feto, feto |
magzat |
fetta, fetta, lastra, disco, lastra |
korong |
fetta, pannello, lastra |
osztásmező, tábla, táblaüveg, mező, üvegtábla |
fetta, pezzo, pezzo, fetta, tagliare |
szelet |
fetta, registrare, primato,
accettazione, disco |
feljegyzés, okirat, hanglemez, előélet, priusz |
fettuccia, nastrino, fiocco, fettuccia |
rendjelszalag, sáv, pántlika, csík, szalag |
fettuccia, nastro magnetico, nastro
magnetico |
magnetofon szalag, pamutpaszomány, csengőszalag |
fiacco, fiacco, lento, guardingo, lungo,
lungo |
lassú, vontatott, késedelmes, megfontolt, hanyag |
fiacco, flaccido, zoppicare, andatura
zoppicante |
sántítás, petyhüdt, bicegés, hajlékony, erőtlen |
fiala |
fiola, üvegcse, ampulla |
fiala, ampolla |
fiola, üvegcse |
fiammeggiante |
túl díszített, kiszínezett, vacak, lángolás |
fiammingo |
flamand nyelv, flamand |
fianco, anca, lombo |
hátsó rész, comb, csípő, ívváll |
fibbia |
csat, horpadás, csőbilincs, övcsat, vetemedés |
fibra [Amer.] |
idegrost, izomrost, rostanyag, rost, elemi szál |
fibra, fibra |
elemi szál, rost, rostanyag, izomrost, idegrost |
fibra, filamento, fibra, filamento |
fűtőszál, szál, műselyemszál, elemi szál, izzószál |
fibrillazione |
fibrillálás, rostosodás |
ficcanaso, ficcanaso |
orrhangon beszélő, képmutató |
fida, noto 2., famigliare, confidenziale |
megszokott, bizalmas, közvetlen stílusú, ismerős |
fidai, fidato |
bizalmas |
fidanza (ant.), fidare, confidenza,
confidenza |
hitel, felelősség, reménység, célvagyonrendelés |
fidanza (ant.), fiducia, fiducia,
confidenza |
remény, bizalmas közlés, szemtelenség, bizonyosság |
fidanzato |
vőlegény |
fidecommissario |
meghatalmazott, célvagyon kezelője, letéteményes |
fiducia, promessa, certezza, confidenza |
önbizalom, jótállás, ígéret, biztosítás, garancia |
fiducioso |
remélő, bízó, hívő, reménykedő |
fienile, fienile |
szénapajta |
fieno |
körtánc, gyenge minőségű marihuána, széna |
fiera, fecente, esposizione, equo,
esposizione |
szépséges, tetszetős, közepes osztályzat, szőke |
fierezza, fierezza |
ádázság, vadság |
fierezza, fierezza, orgoglio |
gőg, büszkeség, kevélység, önérzet, tetőfok |
figlia |
lány |
figliata [di animali], lettiga, strame,
barella |
hordszék, alom, hordágy |
figlio dei fiori, hippy |
hippi |
figura, cifra, novero, figura, novero,
cifra |
illusztráció, diagram, ábra, megjelenés, alakzat |
figura, parvenza, figura, apparenza,
guisa |
álöltözet, látszat, külső megjelenés, álruha |
figurativo |
átvitt |
figurŕbile, pensabile, figurabile |
elgondolható, elképzelhető |
fila |
sorban állás élelmiszerért |
fila, diventare, voltarsi, girata,
rivolgere, fila |
esztergapad, forduló, ijedtség, váltás, turnus |
filamentoso |
rostos, szálas |
filare [di alberi], siepe |
sövénykerítés, élősövény |
filastrocca, chiŕcchiera, tiritera,
chiacchiera |
hanta |
filatelia |
bélyeggyűjtés, filatélia |
filetto, filamento, filamento,
filettatura, filo |
gépselyem, csavarmenet, cérna, fonál |
filiale, agenzia, ente, succursale,
filiale |
tevékenység, képviselet, működés, közbenjárás |
filibustiere |
obstrukció, obstrukcionista |
filiforme |
fonalszerű, fonalas |
filigrana |
finom fémmunka, áttört ötvösmunka |
filippino |
fülöp-szigeti, fülöp-szigeti férfi |
filo [di tela o lana], manovra,
stratagemma |
fonat, görbület, redőzés, sodrat, rétegezés |
filo di ragnatela |
finom fátyolszövet, ökörnyál |
filo per legare balle da fien,
pericolante |
szénakötöző huzal, zavarosan összekuszált |
filo sottile |
kukoricahaj, szőrcsomó, füstgázcsatorna, pehely |
filo, filo |
fonal, mese, fonál, történet |
filosofico |
bölcseleti, mérsékelt, bölcsészeti, filozófusi |
filosofo |
gondolkodó, bölcs, bölcselő, filozófus |
filosofo, filosofo, pensatore |
filozófus |
filtro, filtro |
szűrő, füstszűrő |
finale, finalissima, finale |
utolsó, végső |
finanziare, finanze, finanziare, finanza |
pénzügy |
finanziario |
anyagi, pénzügyi |
finanziere |
pénzember, tőkéstárs, bankár |
finché, fino a che ( = finché), sino,
fino, infino |
amíg |
fine, bersaglio, proposito, scopo,
proposito, mira |
szándék, célzás |
fine, esile, delicato, elegante,
cagionevole |
válogatós, elpuhult, tapintatos, elnőiesedett |
fine, raffinato |
csiszolt, kifinomult, finomított |
finestrino, finestrino, finestra, fetta,
fetta |
ablak |
finezza, finezza |
éleselméjűség, éles ész, élesség |
finire, finito, integrare, integro,
compiuto |
elkészült, összes, befejezett |
finito, finito, lungo, lunghesso (poet.) |
előre, hosszában, tovább, mentében, mentén |
fino a, a tavola, a |
-ra, -hoz, -ig, -nak, felé, -nek, -höz, -hez, -re |
fino ad un certo punto, in certo qual
modo |
bizonyos mértében, bizonyos fokig |
finora |
ezideig, eddig |
finora, finora |
eddigi, eddig |
finora, finora |
ez ideig, mindeddig, még, idáig, mostanáig |
finora, finora |
ezideig, mindeddig, mostanáig, eddig még |
finora, sinora |
ezideig, mindeddig, mostanáig, eddig |
finzione |
látszatkeltés, színlelt |
fiocco di neve, fiocco di neve |
hópehely, hópihe |
fionda, avventare |
hám, vállszíj, heveder, hordóakasztó, kötélhám |
fionda, fionda |
csúzli |
fiordo |
fjord |
fiorino |
kétshillinges, forint, kétshillinges ezüstérme |
fiorire |
suhogtatás, kacskaringó, lendületes tollvonás, tus |
fiorista |
virágárus |
fioritura, fiore, fioritura |
virág |
fioritura, fioritura |
virág |
firmatario |
aláíró, szerződő, aláíró fél |
fisarmňnica, fisarmonica |
harmonika, tangóharmonika |
fiscale, tributario, fiscale, erariale,
erariale |
kincstári, főállamügyész, jogtanácsos |
fischietto, fischietto, zufolare,
fischio, fischio |
fütyülés, síp, fütty |
fisica |
fizika |
fisica nucleare, fisicaînucleare |
magfizika |
fisica nucleare, fisicaînucleare |
nukleonika, magtechnika |
fisico, fisico [scienziato] |
fizikus |
fisiologia |
fiziológia, élettan |
fisiologico |
fiziológiai |
fissante, legatura, legatura, vincolante |
kötelező |
fissioneînucleare, fissione nucleare |
atommaghasadás, maghasadás |
fisso |
feltétlenül, hogyne, minden bizonnyal |
fisso |
határozott, döntő, meghatározott |
fisso, impermabile, fisso, teso, scarso,
teso |
beácsolt, erősen meghúzott, tömör, hézagmentes |
fittamente, impermabile, grosso, grosso |
nehéz felfogású, közepe vminek, meghitt, közeli |
fittizio, immaginario |
képzelt, kitalált, koholt, költött, alaptalan |
fittizio, immaginario |
képzelt, regény-, költött, koholt, regényes |
fiumicello |
folyócska, patak |
flagrante |
felháborító, égő, gyulladt, égő vörös, botrányos |
flagranza |
visszataszító volta vminek, izzás, égés |
flanella |
szemfényvesztés, porhintés, kasa, gyapjúkasa |
flangia |
karima, perem |
flash |
jelzőfény, elemlámpa, vaku, villanófény, zseblámpa |
flatulenza |
szélszorulás, kiad |
flauto, flauto |
furulya |
flebile, mesto |
gyászos, siralmas |
flemma, muco [Med.] |
flegma, közöny, váladék, turha, hidegvér, nyálka |
flemmamatico |
flegmatikus |
flessibilitŕ |
hajlíthatóság |
flessibilitŕ, pastositŕ, flessibilitŕ,
dolcezza |
enyheség, lágyság, puhaság |
flessione, diffrazione, flessione |
hangtörés, sugáreltérítés, fényelhajlás, szórás |
flipper, biliardino |
tivoli, flipper |
flňrido, flňrido |
túl díszes, pirospozsgás, virágdíszes |
floreale |
virág-, virágos |
floscio |
pongyola, lötyögő, lelógó, gondatlan, lagymatag |
floscio, apatico, letargico |
letargikus, apatikus, tespedt, fásult |
flotta, dispaccio |
hajón szállítás, postázás, hajózás |
flotta, naviglio |
hajóraj, hajóhad, flotta, szapora |
fluido, fluido, liquido, liquido,
liquiditŕ |
cseppfolyós közeg, cseppfolyós, lyukfolyadék |
fluido, umore, umorismo, umorismo |
vicc, testnedv, kedélyállapot, komikum, kedély |
fluorescente |
fluoreszkáló |
fluviale |
folyóvízi, folyami, folyó- |
fluviale, flusso |
állandó mozgás, állandó változás, özön, keringés |
fluviale, fluviale, rio, fiume, riva |
folyó, vízfolyás, áradat, folyóvíz, favágó munkás |
fobia, inibizione |
bosszantó akadály, csalódás érzése |
foca, guarnizione, siggillare,
guarnizione |
lezárás, padlóbevonat, papírpecsét, forrasztás |
focaccia, dolce, torta, torta |
sütemény, zablepény, tészta, pogácsa, húspogácsa |
focale |
gyújtóponti |
foco (fuoco), focolaio |
melegágy |
foco (fuoco), incendio, tiro [Mil.],
fuoco, stufa |
tűzkár, tűzeset, hév, szenvedély, tűzvész, tüzelés |
focolaio, foco (fuoco), pentola, cucina,
tegame |
tűzhely |
focolaio, focolaio, focolare |
otthon, lángkemence-fenék, családi tűzhely |
focoso, focoso |
buzgón, lelkesen |
fodero, guaina [di spada] |
hüvely |
foggiare, foggia, moda |
szabás, divat, fazon, szokás, mód |
foggiare, plasmare, formare, formare,
formulario |
osztály, alak, forma |
foglia laminata, fioretto [Sport.] |
folpack, vívótőr, vadcsapás, kontraszt, fólia |
fogliame |
lomb, lombozat |
foje (Romanesc. = foglie) |
levél (növényen), asztallap, lap (könyvben), fólia |
folata di vento |
kifakadás, íz, illat, aroma, élvezés, kitörés, kéj |
folata, mazzata, fendente, scoppola,
batosta |
fújás, virágzás, fúvás, ökölcsapás, széllökés |
folklore |
tudomány, tan |
folleggiare |
kellemesen tölti az időt, jól mulat |
folletto dispettoso |
lidérc, kobold, mumus |
folletto maligno, folletto |
gonosz manó, gonosz szellem |
folletto, fata |
tündér, kobold |
folletto, spirito, genio |
dzsinn, tündér |
follia |
bolondozás |
folto |
cserjés, bozótos, bokrokkal sűrűn benőtt, bokros |
folto, fratta, boschetto, roveto |
sűrű |
fomento |
meleg borogatás, szítás, borogatás, elősegítés |
fondaccio, lievito |
erjedés, erjesztő, tajték, élesztőgomba, hab |
fondamentale, in linea di massima |
alaphang, alap-, sarkalatos |
fondamentalista |
fundamentalista |
fondare, trovato |
meglel, vmilyennek talál, vmilyennek tapasztal |
fondatore, fondatore, costitutore,
istitutore |
öntő-, öntőmunkás, adományozó, patagyulladás |
fonderia, fonderěa |
öntöde, fémötöde |
fondina |
pisztolytáska |
fonditore |
öntőmunkás, bűzöslazac halász, eperlánlazac halász |
fonduta |
fondü |
fonografo |
gramofon, fonográf |
fontana a getto, cascata, pozzo, getto,
pozzo |
kút, szökőkút, ivókút |
fonte battesimale, tipo di caratteri,
vedi fount |
betűkészlet, szenteltvíz tartó, keresztelő medence |
fonte, sorgente, fonte, polizza [Tip.] |
nyomdai betűkészlet, kút, kútfő, betűkészlet |
foraggio, accaparrare, biada |
takarmány, abrak, takarmányozás |
foraggio, foraggio |
abrak, takarmány |
forbice |
emelőbak, nyesőolló, kétlábú állvány, nyíróolló |
forbice, forbice |
olló |
forcella, affissare, principale |
legfontosabb, főtermény, legfőbb, lerakodóhely |
forense, giudiziario, giudiziario |
törvényszéki |
foresta vergine |
őserdő |
forma di governo, regime, regime |
uralom, rezsim, rendszer |
forma, forma, foggiare, formare,
formare, sagoma |
jelenség, féle, formában készített étel, fajta |
formaldeide |
formaldehid |
formale, formale |
formai, előírásos, szabályszerű |
formalitŕ |
ceremónia, alakiság, formaság, külsőség |
formalmente, formale, esplicitamente,
esplicito |
formailag, hivatalosan, előírásosan |
formante, formante |
képző, megmunkálás |
formante, formativo, formante |
képző, alakító, képzőelem, formáló, kialakító |
formato |
ívnagyság, formátum, alak |
formica |
hangya |
formico, formiche |
hangyasavas |
formidabile, opimo |
félelmetes, rettentő |
formulare, espressione, locuzione,
frase, volta |
üres szólam, kitétel, mondás, frázis, mondat |
formulazione |
megszövegezés, szabályokba foglalás |
fornace |
égetőkemence |
fornace, forno |
kohó, kemence, kazán, tűzhely |
fornello, stufa, stufa |
tűzhely, kályha, dongával ellát |
fornire |
mond (beszédet), beszállít, tart (előadást) |
fornitore, fornitore |
ellátó, szállító, főnyomócső, felszerelő |
fornitore, vivandiere |
anyagellátó hajó, markotányos, élelmiszerszállító |
fornitura, fornitura, equipaggiamento,
equipaggio |
előírásos ruházat, kelengye, alakulat, szerelvény |
forno, stufa |
kemence, sütő |
forse |
véletlenül, esetleg, talán |
forse, forse, chissŕ, chissŕ |
talán |
forse, puň darsi, forse |
esetlegesen |
forte [di odore], caldo, piccante [di
cibo] |
híres, friss, felkapott, pipa, szexis, szexi, ász |
fortezza, forte (m), fortezza |
erődítmény, erőd |
fortezza, rocca, cittade (= cittadella) |
fellegvár |
fortificazione, attinenza,
fortificazione |
függelék, hozzáerősítés, szeretet, ragaszkodás |
fortificazione, fortificazione,
fissazione |
rögzítés, fixáció, lelki komplexus, tartósítás |
fortificazione, rafforzamento, fissaggio |
elintézés, fixálás, megállapítás, leszorítás |
fortino |
erődített őrház, gerendaház, ácsolt faház, kiserőd |
fortuito, accidentale, accidentale |
esetleges, váratlan |
fortunatamente, fortunatamente |
szerencsére |
fortunatamente, fortunatamente |
szerencsére |
foruncolo, brufolo |
mitesszer, pattanás, pörsenés, kiütés |
foruncoloso |
kiütéses, pattanásos, pörsenéses |
forza centrifuga |
centrifugális erő |
forza d'animo, coraggio |
erő, lelkierő |
forza di gravitŕ, gravitazione,
gravitazione |
nehézségi erő |
forza, potenza, potere, potenza,
capacitŕ, vigore |
hatvány, áram, sok, hatalom, nagyítás, nagy |
forza, vigoria, vigoria, possa (f),
possanza |
intenzitás, tartósság, kitartás, erély, állomány |
forze armate |
fegyveres erők |
foschi (pl. of fosco), fosco, cupo 2. |
kietlen |
fosco |
kietlen, komor |
fosfato |
foszfát |
fosforescente |
foszforeszkáló |
fosforo |
lumineszcens bevonat, fluoreszkáló bevonat |
fosforoso |
foszfor-, foszfor tartalmú, foszforos |
fossa, abisso, fosso, piazzola, miniera,
abisso |
rohampáholy, tűzfészek, földszint közönsége, kút |
fossato |
várárok, sáncárok |
fossato |
vizesárok, folyóka, árok, lövészárok |
fossile |
őskori lelet, maradi ember, kövület |
fosso, diga, terrapieno, argine, argine |
töltés, árok, gát |
foto, dipinto, foto, accettazione,
fotographia |
fénykép |
foto, fagocitare, fotografare,
fotographia |
kép, fénykép |
fotocopia |
fotokópia |
fotocopiatrice |
másológép, fénymásoló |
fotoelettrica |
keresőlámpa, fénykéve |
fotografia sexy, fascino |
varázslatos szépség, varázslatos báj, bűbáj |
fotografo |
fényképész |
fotolito, equivalente, compromesso |
ellenérték, legömbölyített perem, ellentétel, rügy |
fra poco |
nemsokára |
fra poco |
nemsokára, hamarosan, közeljövőben |
fra, alla moda, di, interno, dentro,
negli, a, in |
alatt, -ban, folyamán, belül, -ben, szerint, -en |
fracasso, schiamazzo, racchetta, camorra |
zsivaj, tivornyázás, panama, ütő, zenebona, lárma |
fracasso, schiamazzo, rumore, fracasso |
feltűnés tárgya, feltűnés |
fradicezza, umiditŕ |
nedvesség |
fragile, fragile |
beteges, törékeny, mulandó |
fragile, friabile, fragile |
törékeny |
fragilitŕ, fragilitŕ |
gyengeség, törékenység |
fragola, frŕgola |
eper |
fragore |
éppen, hecc, élvezet, durranás, nagy robajjal |
fragoroso, tonante |
viharos, dörgedelmes, mennydörgő |
frai |
maradvány, maradványok |
frammentario |
darabonként |
frammentario |
foszlányos, töredékes |
frammentazione |
szilánkosodás, amitózis, töredezés |
frammettente |
alkalmatlankodó, tolakodó |
frammettente |
interferáló, interferencia, beavatkozó, zavaró |
frana, valanga di voti [Pol.], crollo |
földcsuszamlás |
francese |
francia |
franchezza, franchezza |
nyíltság |
franchezza, franchezza |
nyíltság |
franchigia, esenzione |
kivétel, mentesítés, mentesség |
Francia |
franciaország |
franco [Econ.] |
frank |
frangia |
bajusz, kacs, tapogató, perem, szegély, rojt, bojt |
frangia estremista |
abszurd módon szélsőségesek |
frangiflutti, battimare |
cölöpgát, hullámtörő gát, móló, vágósarkantyú |
frangivento |
szélfogó |
fransero (pret. frangere), rottura,
vomico, pausa |
rövid szünet, tektonikai törés, felfüggesztés |
frantumare |
összezúz, megrázkódik, összetör, összedől |
frantumare, lastra, piastra |
széldeszka, szelet, lemez, darab, tábla, lap |
frantumatore |
őrlőgép, zúzógép, törőgép, előtörőgép |
frantumazione, schiacciamento,
schiacciante |
megsemmisítő, lesújtó |
frappé |
vaníliaturmix |
frasca |
merő kitalálás, légből kapott történet |
frasca, cespuglio, arbusto, cespuglio,
boschetto |
őserdő, csapágypersely, bokor, cserje, borostyánág |
frascheggiare, rubare, mormorio,
fruscio, crepitěo |
zörgés, suhogás, susogás |
frase, clausola, frase |
kikötés, záradék, cikkely, mellékmondat |
frastornare, frastornare |
baj, méreg, zaklatás, alkalmatlanság, bosszúság |
frate, monaco, frate |
szerzetes, barát |
fratellanza |
baráti társaság, diákszövetség, testvériesség |
fratellastro |
mostohatestvér, féltestvér |
fraterno |
felebaráti, testvéri |
frattaglie |
belső részek |
frattaglie |
törmelék |
frattura delle ossa, frattura, frattura |
vetődés, csonttörés |
frattura, frazione, frazione, frattura,
pezzettino |
törtszám, részpárlat, frakció, hányad, törtrész |
frattura, rottura, frantumare, ernia,
frattura |
szakítás |
frazione, frattura, quoziente |
hányados |
freccia, strale, quadrello |
nyíl, nyílvessző |
freddezza |
hidegség |
freddoloso, freddoloso |
jégvirágos, zúzmarás, jeges |
fregare |
dörzsölés, egyenetlenség |
fregata |
fregatt, fregattmadár, hajósmadár, nagy korvett |
fregio ornamentale, tasto [di chitarra] |
érintő (húros hangszeren), ingerültség |
fregola [di animali], rotaia |
koslatás, keréknyom, berágódás, bőgés (szarvasé) |
frenaggio, serramento |
biztosítás |
frenesia |
dühöngés, őrjöngés |
frenetico, fantastico, fantastico,
frenetico |
képzelt, szélsőséges, látomásszerű, bizarr |
frenetico, pazzo, pazzo |
őrjöngő, dühöngő |
freno a mano |
kézifék |
freno di emergenza |
vészfék, kézifék |
frequentare, frequente |
gyakori, ismétlődő |
frequente |
rendszerint, szokás szerint |
frequenza |
gyakoriság, rezgésszám, frekvencia |
fresatrice |
peremrecéző gép, marógép |
fresco, fresco |
szenvtelen, dögös, hűvös, kerek (összeg), hűvösség |
fresia [Bot.] |
frézia |
frigiditŕ |
ridegség, frigiditás, hidegség |
frigido, fresco, infreddolito, fresco,
frigido |
hűvös, hideg |
frigido, frigido |
hideg, fagyos, jeges, frigid |
frigido, poco affettuoso |
gyöngédség nélküli, érzéstelen, szeretet nélküli |
frigorěfero, frigo, frigorěfero |
hűtőszekrény, frizsider, hűtő, jégszekrény |
frigorifero, frigorifero |
fagyasztó, mélyhűtő |
frisone, fregio |
abaposztó, daróc, bolyhos gyapjúszövet, fríz |
frittata, frittata |
palacsinta |
frittata, frittata |
rántotta, omlett, tojáslepény |
frittata, frittella |
futómű nélküli leszállás, palacsinta |
frivolo, frivolo |
nyegle, komolytalan |
frizione, innesto, frizione, ghermire |
tengelykapcsoló, megragadás, fészekaljnyi vmi |
frizzante [di bibita] |
dumás, szénsavas, bányaléges, gyöngyöző, fecsegő |
fŕllo, latte coagulato, innesto,
scivolare, ordito |
színes agyagkeverék, bujtvány, kombiné, női ing |
frode, frode, dolo |
szédelgő, rászedés, becsapás, svindli |
frondoso |
lombos, leveles |
frontale |
fejjel neki |
frontale, facciata |
homlokzat, épülethomlokzat, külszín, arculat |
fronte |
homlok |
frontiera, frontiera |
határ-, határvonal |
frontiera, frontiera |
határterület, országhatár, határ |
fronzoli, brillamento, risplendere,
rilucere |
csillogás, csillogó fény, szikrázó fény |
fronzoli, lustrino, fronzolo |
flitter, tölgyfagubacs, csillogó apróság |
frotta, equipaggio, equipaggio, armo,
frotta |
brigád, sikongat, személyzet, legénység, banda |
frottola, bugěa, fola, bugěa, raccontare
frottole |
füllentés |
frullatore |
turmixgép |
fruscio, furto [di bestiame], frusciante |
susogó, ropogó, ropogás, susogás, suhogás, suhogó |
frusta, frusta |
karikás ostor, terelőostor |
frusta, frusta |
korbács, vadászinas, felhúzókötél (hajón), ostor |
frustare, frusta |
istencsapása, veszedelem, korbács, megpróbáltatás |
frustatore |
ostoros |
frustrazione, disillusione, disillusione |
csalódottság, kielégítetlenség |
frutta acerba |
éretlen gyümölcs |
frutteto |
gyümölcsöskert |
fruttivéndolo |
zöldséges |
frutto, frutta, frutti [pl], frutti,
frutta [pl] |
gyümölcs |
fruttuoso, fruttifero |
termelékeny, gyümölcsöző, eredményes |
fucile, schioppo, pistola, rivoltella,
pistola |
puska, ágyú, fegyver, szórópisztoly, lőfegyver |
fuciliere |
lövész, puskás gyalogos |
fucina, fucina |
kovácsműhely |
fuga [di notizie], fuoriuscita [di
liquidi o gas |
súlyveszteség, kifolyás, kiszivárgás, szivárgás |
fuga alla chetichella |
buzi, elhurcolkodás, elköltözés, elköltözködés |
fuga di stanze |
szobasor, lakosztály |
fuga, evasione |
fúga |
fuggiasco |
megvadult, szökevény, elszabadult ló, szökött |
fuliggine |
korom |
fuligginoso |
kormos |
fulminare, tritare, quantitŕ, tritare,
frangere |
szétnyomás, szétmorzsolás, tolongás, összenyomás |
fulmine, folgore, fulmine |
villám, mennykőcsapás, mennykő, meteorkő, meteor |
fulmine, fulmine |
villám |
fumaiolo, imbuto, ciminiera |
tölcsér, kémény, szellőztetőkürtő, szellőztetőcső |
fumaiuolo, fumaiolo |
kémény |
fumare, fumata, fumo |
cigaretta, porfelhő, füst, szívnivaló, köd, pára |
fumettista |
torzrajzoló, torzképrajzoló, karikaturista |
fumetto |
tréfás rajzsorozat |
fummo (poet.) |
mi voltunk |
fumoso |
füstölő, bekormozott, füsttől feketére festett |
fune (f), cavo, cavetto, cavo, cablo |
távirat, sürgöny, sodronykötél, vezeték, kábel |
funerale, sepellimento, inumazione |
elföldelés, eltemetés |
funerario |
halottas, temetési, síri |
funere, crimine, crimine, corpo del
delitto, reato |
bűncselekmény, bűntett |
funereo, funebre, funerale, sepoltura,
sepoltura |
temetés |
funesto |
baljóslatú, káros, vészes |
funesto |
siralmas, sírós, szánalomra méltó, szánalmas |
fungo, fungo |
gomba, gyorsan feltörő személy, gomba alakú tárgy |
fungo, fungo |
gombaféle, tapló |
funk [Mus.] |
beszari alak, rémület, félelem |
funzionale, pratico, utilitario,
utilitario |
praktikus, célszerű, valóságos, gyakorlati |
funzionario |
állami hivatalnok, hivatalnok, köztisztviselő |
funzionario, funzionario, ufficiale,
sgherrano |
tiszt, köztisztviselő, közhivatalnok, katonatiszt |
funzione, funzione, ruolo, ruolo |
kötelesség, teendő, szerep |
fuoco da campo |
tábortűz |
fuori casa, al di fuori |
kifelé |
fuoribordo |
hajóból ki, hajó oldalán át |
fuorilegge, bandito |
bandita |
furberia, furbesco |
ravaszság, dörzsölt, jártas, aranyos |
furbizia, astuzia, acume |
éleslátás, agyafúrtság, ravaszság, okosság |
furbo, volpino, furbo |
fortélyos, dögös, revesedni kezdő, furfangos, rőt |
furetto |
vadászmenyét |
furfante, mascalzone, mascalzone,
furfante |
csibész, csirkefogó |
furgone, camionetta, autofurgone,
camioncino |
fedett tehervagon, fedett teherkocsi, előcsapat |
furia, accanimento, furore |
fúria, düh, dühöngés, őrjöngés, tombolás |
furioso, arrabbiato, furčnte, arrabbiato |
tomboló, haragvó, ádáz |
fusa [pl] |
dorombolás |
fuscello, fraschetta |
gally, ágacska |
fusione, fusione |
megható, érzelmes, olvadó |
fusione, fusione |
szaga van, megömlesztés, ömlesztés, olvasztás |
fusione, fusione |
szövetkezés, fuzionálás, összeolvadás, fúzió |
fusoliera |
törzs (repülőgép) |
fustino, tamburo, bidone |
tartály, dob, dobolás |
futuristico |
futurisztikus |
gabardine |
gabardin |
gabbia |
kalitka, hadifogolytábor |
gabbiano |
pali, sirály, balek |
gabbiano, gabbiano |
sirály |
gabinetto |
budi |
gabinetto [Amer.] |
klotyó, árnyékszék, budi |
gabinetto, abbigliatura, pulizia,
toeletta |
toalett, illemhely, öltözék, wc, öltözködés, ruha |
gabinetto, latrina, abbigliatura |
klozett, mosó-, aranymosó hely, wc, kézöblítés |
gaffa |
csónaktartó horog, csónakcsáklya |
gaffe |
ügyetlenség |
galante |
lovagias |
galante, cicisbeo, gallo (vispo comme un
~) |
aranyifjú, hősies, gáláns, gavallér, lovagias |
galanteria |
udvariasság, lovagiasság, bátorság, hősiesség |
galassia |
galaxis, tejútrendszer |
galea, cambusa, galera |
hajókonyha, gálya |
galeone |
gálya |
galeotto, ergastolano, intervallo |
késés, rab, börtöntöltelék, lemaradás, késedelem |
galleggiabilitŕ |
virgoncság, rugalmasság, lendület, elevenség |
galleria, galleria |
füstjárat, kürtő, alagút, akna, vágat, aluljáró |
gallina |
tyúk |
gallo, rubinetto |
hepciás ember, elült madár, izgága ember, kakas |
gallo, rubinetto, rubinetto |
gall kakas |
galloccia, bitta |
rögzítőléc, kötélbak, vezetőléc, stopli, kikötőbak |
gallone |
54 l gb, 3, 78 l us, 4 |
gallone [Mil.] |
szarufa, ék alakú rendfokozati csík |
galoppo |
vágta, galopp |
galvanico |
galvános |
galvanismo |
galvánosság |
galvanizzazione |
felvillanyozás, felélénkítés, galvanizálás |
gamba, gamba, zampa, zampa |
mancs, pracli |
gambero, granchiolino, granchiolino |
garnélarák |
gamma, estensione, perimetro, ambito
(m.), bussola |
tájoló, iránytű |
gancio, staffa, nudista, staffa, daga
[Mil.] |
vállfa, fogas |
gancio, uncino, uncinare, rampino,
gancio |
akasztó, horog, kampó |
ganglio |
tevékenységi központ, központ, ganglion, idegdúc |
gara, tafferuglio, scalata |
tülekedés, kúszás, mászás |
garante, garante |
jótálló, kezes, szavatos, biztosítékot adó személy |
garante, libertŕ provvisoria, cauzione,
cauzione |
választórúd (lóistállóban), merőedény, kezes, fül |
garanzia, garanzia |
jótállás, garancia |
garbo (a ~), piacevole, gradevole,
garbato |
kellemes |
garbo (con ~) |
udvariasan |
garbo (con ~), vagamente |
elegánsan, bájosan, kecsesen |
garbo 2, grazia, grazia, mercč, grazia,
mercede |
kegyelem, kellem, szigorlatra bocsátás, kecsesség |
garbo 3., modello, esemplare, esemplare,
campione |
minta, séma, példa, motívum |
garbo 3., mossa, tratto 5., gesto, segno
2. |
gesztus |
garbo, cortesia |
udvariasság |
garbo, galanteria |
udvari bók, figyelem, udvarias gesztus, meghajlás |
garbuglio, perplessitŕ, garbuglio |
rémület, megrökönyödés, megzavarodás, zavar |
gargarizzare, gargarismo, colluttorio |
toroköblítő |
garofano |
szegfű |
garretto [di cavallo], tallone, alěnea,
tacco |
utolsó alak, sajtvég, hajó dőlése, pata, árboctalp |
garrotta |
csavarófa, megfojtás, kivégzés nyakszorító vassal |
garza |
fátyolszövet, füstfátyol, gőzfátyol |
garza |
sebkötő géz, mullpólya, tépés (sebkötéshez) |
gas di scarico, scappamento,
scappamento, prostare |
kipufogócső, fáradt |
gas, benzina, benzina |
halandzsa, üzemanyag, duma, gáz, vaker, benzin |
gassometro |
gáztartály, gázmérőtartály |
gastrico |
gyomor- |
gastrite |
gasztritisz, gyomorhurut |
gatta, lippa, ragazza maliziosa, felino,
gatto |
muksó, pasas, macska, manus, krapek, korbács |
gattina, micino, fica [di ragazza],
bella ragazza |
cica, cicus, cicamica |
gavitello, boa |
bója |
gazza, gazza, persona pettegola |
szakra |
gazzarra |
ünneplés, mulatság |
gazzetta, giornale |
újság |
gčmito, borbottare, lamento, gemito |
dörmögés, nyögés, nyöszörgés, morgolódás, sóhaj |
gčmito, gčmito |
nyögés, sóhajtás |
gčnero |
vő, vej |
geco [Zool.] |
gekko |
gel |
gél |
gelatina |
csontenyv, zselatin, állati enyv |
gelatina, gelatina |
kocsonya, zselé, lekvár |
gelatinoso |
kocsonyás |
gelatinoso, colloidale, gelatinoso |
kolloid, kolloid- |
gelato, diaccio, gelato, ghiaccio |
jég |
gelidamente |
hidegen |
gelone |
fagyás, fagydaganat |
gelosia, gelosia |
féltékenykedés, féltékenység |
geloso, geloso |
féltékeny |
gemelli |
ikrek |
gemello |
páros, iker-, ikergyermek, kettős, ikertestvér |
gemma |
ékkő, gyöngyszem, drágakő |
gemma, monile (m), gioiello, gemma,
perla |
ékkő, ékszer, kő (órában) |
gene |
gén |
generale |
megszokott |
generalitŕ |
általánosság, nagy többség, túlnyomó többség |
generalizzazione |
általánosítás |
generativo |
teremtő, alkotó, létrehozó, fejlesztő, nemző |
generazione, schiatta |
generáció, nemzedék, generálás |
genere, benevolo, valevole, razza,
lusinghiero |
jelleg, faj, válfaj, szíves |
generico |
megszokott |
generico |
nemi, generikus, genus-, általános, nem- |
generositŕ |
bőkezűség, nagylelkűség |
generoso, magnanimo, generoso |
önzetlen, nemes gondolkodású |
generoso, prodigo |
pazarló, pompás |
generoso, serio |
szívből fakadó, őszinte buzgalomról tanúskodó |
gengiva, gomma, resina |
foghús, csipa, mézga, íny, gumi, ragasztószer |
genia, feccia, genia, scoria, schiuma |
tajték, söpredék, hab, salak, szemét |
genitore |
apa, anya, kútfő, alapító, kezdet, ős, forrás, ok |
genitori |
szülők |
gentaglia, feccia |
csőcselék, söpredék |
gente, gente |
emberek, nép, népi |
gentil sesso |
szépnem |
gentile, gentile |
szeretetre méltó |
gentilezza |
jó minőség, szívjóság, jóság |
gentilezza, benvolenza |
jótékonyság, jóakarat, jóindulat |
gentilezza, cortesia |
szívesség, jóság |
genuinamente, davvero |
őszintén, nyíltan, hitelesen |
geografěa, geografia |
földrajz |
geografo |
földrajztudós |
geologia |
földtan |
geometria, geometrěa |
geometria, mértan |
geometrico |
mértani, geometriai |
geometrico |
mértani, geometriai |
geopolitica |
geopolitika |
geranio [Bot.] |
muskátli |
gerarchia |
rangsor, rangszervezet, hierarchia |
gerarchico |
hivatali, hierarchikus, rangsor szerinti, főpapi |
gergo |
szleng |
gergo |
zsargon |
gergo, ipocrisie |
álszent frázisok, ferdeség, szenvelgés, ferde él |
gergo, parlata |
beszéd, szólásmód |
germinazione |
kicsírázás, csírázás |
gesso, gesso |
gipsz |
gesso, intonaco, ingessatura,
lastricato, calcina |
gipszvakolat, flastrom, vakolat, tapasz |
gestazione |
viselősség, terhesség |
gettare a terra, battito continuo |
csépelés, elcsépelt dolog, verés, csapkodás, rázás |
gettare, scoccare, tiro, gittata, tiro,
alzata |
vetés, alternáló mozgás, erőfeszítés, kockavetés |
gettata, imbarcadero, molo, molo |
kikötőgát, móló |
getto, sgorgo, fiotto |
ömlengés, áradozás, felbugyogás, kilövellés |
ghetto |
külön városrész, zsidónegyed, gettó |
ghiacciaia |
hűtőszekrény, jégszekrény |
ghiacciaio, ghiacciaio |
gleccser |
ghiacciato, ghiacciato, gelido |
jeges, hideg |
ghiacciolo |
jégcsap |
ghiacciolo |
jégkrém |
ghiaia, ghiaia, renella |
föveny, kavics, sóder |
ghiaia, sabbia |
homokkő, föveny, jellemszilárdság, kőpor |
ghiaioso, coraggioso, sabbioso,
coraggioso |
daraszerű, kavicsos, karakán |
ghianda, albero, ingrassamento, pennone |
árboc |
ghianda, ghianda |
makk |
ghiandola, glŕndola |
mirigy, torokmandula |
ghigliottina |
papírvágó gép, mandulakacs, nyaktiló, klotűr |
ghinea [21 scellini] |
21 shilling |
ghiottone |
ínyenc |
ghiottonerěa |
kóstoló, ínyencfalat |
ghiottoneria, golositŕ |
zabálás, torkosság |
ghirlanda |
koszorú, füstcsiga |
ghisa |
öntöttvas |
giacca a maglia |
kardigán |
giacca a vento |
anorák, széldzseki |
giaciglio, aiola, piano, aiuola, fondo,
letto |
fekvőhely, gépasztal, folyómeder, réteg, kavicságy |
giaguaro |
jaguár |
giallastro, terreo, olivastro, pallido,
pallido |
sárgásfakó, fűzfa, fűz |
giallo |
sárga szín, tojássárgája, féltékeny, sárga festék |
giallo [Amer.volg] |
koreai katona |
giammai, unqua (= unque), mai, mai |
sohasem, soha |
Giappone |
Japán |
Giappone |
japán, szigetelőlakk |
giapponese, Giapponese |
japán, japán nyelv, japán ember |
giardinaggio, giardinaggio, orticoltura |
kertészet, kertművelés |
giardiniere, giardiniere |
kertész |
giardiniere, orticoltore |
kertészeti szakértő, műkertész |
giardino zoologico |
állatkert |
giarrettiera |
harisnyakötő |
giavanese |
jávai |
gibbone [Zool.] |
gibbon, hosszú karú majom |
gigante, gigantesco, orco, gigantesco,
orco |
óriás |
gigantesco |
óriás, óriási méretű |
gigantesco, gigantesco, colossale |
kolosszális |
gigantesco, gigantesco, gigantesco |
kolosszális, gigászi |
gigantesco, grandioso, gigantesco,
ingente |
emberfeletti, temérdek, roppant, nagyarányú |
giglio [Bot.], giglio |
liliom |
gilč, bolero, pullover |
garbó, pulóver |
ginecologo |
nőgyógyász |
ginecologo, ginecňlogo, ginecologo |
nőgyógyász |
ginepro |
boróka |
ginnico |
gimnasztikai, testedző, torna- |
ginnŕstica, abbrev. di gymnasium |
tornacsarnok, tornaterem, torna |
ginnŕstica, far ginnastica |
torna |
ginocchio |
könyökcső, térd |
ginseng [Bot.] |
ginszeng |
giocatore |
játékos |
giochi d'acqua |
szökőkút, vízművek |
gioco della cavallina |
bakugrás |
gioco di parole |
szójáték |
giocoliere |
zsonglőr |
gioconditŕ |
vigalom, derűs hatás, vígság, fiatalos hatás, dísz |
giocondo, giocondo, dilettevole,
divertente |
szórakoztató, mulattató, élvezetes |
giocoso |
vidám, bohó, játékos, pajkos |
giogaia |
pötyögő, toka, nyakalja, lebernyeg |
gioielli, abity di gala, gioielli |
cicoma, pipere |
gioielli, sfacciato, sfacciato,
saccente, vivace |
feleselő, pikánsan sikkes |
gioielliere |
ékszerész |
gioioso |
örömteli, vidám |
giornalismo |
újságírás |
giornalista |
újságíró |
giornata caldissima, senzazione, che
brucia |
kánikulai nap, igen nagy vmi, igen klassz vmi |
giornata, dě (poet.), giorno |
nappal, nap |
giorno (di ~ in ~) |
napról napra |
giorno feriale |
hétköznap |
giorno festivo, vacanze |
vakáció, szünidő, ünnep, munkaszüneti nap |
giovane da 13 ai 19 anni |
tizenéves, tini |
giovanetto, giovanotto |
fiatalember |
giovanile |
tizenéves |
giovanile, giovanile |
ifjúkori, fiatal, ifjú, ifjúi, fiatalos, ifjonti |
giovanile, minorenne |
fiatalkori, ifjú, ifjúsági, fiatal, fiatalos |
gioviale, licenzioso |
könnyelmű életmód, tréfás kedvű, bohém életmód |
giovialitŕ, giovialitŕ, gioconditŕ |
vígság |
giovinetto, ragazzo |
ifjú, ifjonc, kamasz, siheder |
giovinetto, ragazzo, giovinetto,
ragazzo, figliolo |
fiú |
giŕ, giŕ |
már |
girabacchino, tirante, gancio,
controvento |
összekötő rúd, merevítő szalagvas, vaskapocs, dúc |
giradischi |
lemezjátszó |
giraffa |
zsiráf |
girante, persona che stimola, ventola |
futókerék, terelőlapát, járókerék, munkakerék |
girata, girata, volteggio |
körforgás, agytekervény-rendszer, pörgés, keringés |
giratario |
forgatmányos |
giro [di circuito], grembo, tappa [di
viaggio] |
takarás, cimpa, fedél, öl (testrész) |
gironzolare, passeggiatina |
barangolás, lézengés, kódorgás, séta, korzózás |
giroscopio |
giroszkóp, pörgettyű |
gita, andara, giro, spingere, motore
(fig.), giro |
kocsifelhajtó, hadjárat, labdaütés, kocsiút |
giů di morale, turchino, abbacchiato,
azzurro, blu |
veszteség, állhatatos, konzervatív, csavargó cucca |
giubbotto, giubba, copertina di libro
[Amer.] |
zakó, krumplihéj |
giubileo |
jubileum, évforduló |
giudeo, ebreo |
zsidó |
giudicare, fabbisogno, valutare,
attendere, stima |
kiszámítás, előkalkuláció, megállapítás (előre) |
giudice della giuria |
bíró, zsüritag, döntőbíró |
giudiziario, giudiziale, giudiziario |
bírói, bírósági |
giudizio |
ész, tudat |
giudizio, verdetto |
ítélet, verdikt, vélemény |
giudizioso, assennato, perspicace |
józan ítéletű, józan eszű |
giugulare |
torok-, nyaki |
giullare, burlone |
udvari bolond |
giumenta |
lidércnyomás, kanca, lidérc |
giunchiglia [Bot.] |
jonquille-nárcisz, szelíd sárga kanári |
giunco, canna |
nyíl, nád, nádas, nádsíp, nádnyelv |
giungla |
csavargótábor, csavargótanya, dzsungel |
giunta, comitato |
bizottság |
giuoco, giuocare, spettacolo,
spettacolo, pezzo |
játék, gyors váltakozás, szórakozás |
giurato |
esküdt, esküdtszéki tag |
giurato |
esküdtszéki esküdt, esküdt |
giurě, giuria |
zsüri, ideiglenes, esküdtbíróság, versenybíróság |
giurědico, lecito, legale, giudiziario,
legale |
jogos, bírósági, jogi, törvényszerű, legális, jog |
giuridico, giurědico |
törvényes, bírói, törvénykezési |
giurisdizione |
igazságszolgáltatás, törvénykezés, hatáskör |
giurisprudenza |
jogtudomány |
giurista, giurista |
jogász |
giustificazione, discolpa,
giustificazione [Tip.] |
nyomdai sorkizárás, megokolás, indoklás, mentség |
giustizia, giudice, giustizia, giustizia |
törvényszéki bíró, méltányosság, igazság |
giustizia, giustizia |
méltányosság, jogosság |
glaciale |
fagyos, jégkori, jeges, glaciális, megfagyott |
gladiatore |
bajvívó, gladiátor |
glassa |
cukorbevonat, jégképződés, zúzmaraképződés |
glassa, smalto |
fényezet, glazúrfesték, glazúr, áttetsző festék |
globale |
teljes, világ-, globális |
globale, alto, sů |
felül, általános, fenti, felülvezérelt, felső |
globalizzazione |
globalizálás |
globo, mappamondo, globo, globo
terrestre |
glóbusz, földgömb, földgolyó |
globulo |
pirula, gömböcske, golyócska, cseppecske, csepp |
globuloso, informe, globuloso, grumoso |
fodros, csomós, darabos, göröngyös, hullámos |
gloria |
dicsőség, hírnév |
glorioso, glorioso |
dicsőséges, dicső, tündöklő |
glossa, lucentezza |
kommentár, magyarázat, máz, felületi fény, glossza |
glossario |
szójegyzék, glosszárium |
glottide |
hangrés |
glŕndola salivale, salivare |
nyál-, nyáltermelő |
glucosio |
glükóz, szőlőcukor, keményítőcukor |
glůtine, glutinoso, glůtine, collante,
glutinoso |
odatapadó, tapadó, csiriz, ragadós, hozzáragadó |
glutinoso |
ragadós, nyálkás |
glutinoso, glutinoso, appiccicoso,
appiccicaticcio |
kockázatos, kínos, veszélyes, rizikós, meredek |
gňmena, ristoro, rugiada, gňmena |
harmat |
gnocchetto di pasta bollita |
kis tömzsi ember, gombóc |
gnomo |
gnóm |
gnu [Zool.] |
gnú |
gobba |
púpos ember |
gobba, gobbo |
púp, púpos ember |
goccia di pioggia |
esőcsepp |
goccia, salto, stilla, depressione,
depressione |
leesés, hanyatlás, felvonásvégi függöny, csapóajtó |
godimento, voluttŕ, voluttŕ |
élvezet |
goffa, sgraziatamente |
félszegen, ügyetlenül, kelletlenül |
gola |
torok |
gola, burrone |
szakadék, szurdok |
gola, burrone, dirupo, dirupo |
szakadék (vízmosásos) |
goletta |
söröskorsó, szkúner |
golfo, golfo |
golf |
golfo, golfo |
szakadék, öböl |
goloso, ghiottone |
rozsomák, nagybélű ember, nagyevő ember |
goloso, vorace, vorace, ghiotto |
pénzsóvár, nagyétkű, kapzsi |
gomito |
ívcső, görbület, könyök, könyökidom, hajlat |
gomma da cancellare, cancellino,
grattino |
radír, táblatörlő |
gomma da masticare |
rágógumi |
gomma, gomma |
koton, radírgumi, gumi, radír, robber (bridzsben) |
gommapiuma |
habgumi |
gommoso, appiccicoso, che mostra le
gengive |
csipás, dagadt, mézgás, puffadt, ragadós |
gondoliere |
gondolás |
gonfiato, soffiato, sfiatato, senza
fiato |
petézik, kifulladt, felfúj, kiég, kópéskodik, fúj |
gonfiezza, gonfio |
duzzaszt, megnagyobbodik, megduzzadt, puffaszt |
gonfio |
kifulladt, dagadt, puffadt, kövér |
gong |
harangrugó, gong |
gonna, costeggiare |
asszony, szoknya, alj, leány |
gonorrea |
tripper, gonorrea |
gonzo, sempliciotto |
balek |
gorgheggiare |
jódli |
gorgoglio |
bugyogás, csobogás |
gorilla |
gorilla |
gospel [Mus.], Vangelo |
evangélium |
governante |
kormányzó, irányító |
governo della casa, governo della casa,
bilancio |
költségvetés, büdzsé |
governo, governo |
kormányzat |
gozzo [Med.] |
golyva |
gracidare |
károgás, brekegés |
gracile, fioco, debole, debole, fiacco,
labkle |
egyes osztályzat, hatástalan, híg, gyönge |
gradasso |
nagyhangú ember, nagy pofájú ember |
gradatamente, graduale |
lépésről lépésre |
gradevole, benevolo, benevolo,
gradevole, cortese |
megnyerő, beszédes, előzékeny |
gradevolezza, gradevolezza, amenitŕ |
kellem, kellemesség |
gradiente |
emelkedő, meredekség, sikló, lejtés, ereszke, esés |
gradimento, preferenza, gusto |
kedv, vonzalom, szeretet, vonzódás |
gradino, p.p. di to ring, raggio di
ruota, piolo |
létrafok, hangzik, csendül, telefonon felhív |
gradito, salutare, desiderato,
benaccetto, gradito |
kellemes, szívesen látott, fogadtatás |
grafetta |
iratkapocs, gemkapocs |
graffiato |
kaparó, szálkás (írás), vakaró, viszkető |
graffiatura, graffio, graffio,
verniciare |
rajtvonal, vakaródzás, horzsolás, karcolás |
grafia |
helyesírás, betűzés |
grafico, grafico |
ábra, diagram, grafikon |
grammatica |
nyelvtan |
grammo, grammo |
gramm |
grammo, grammo |
gramm |
gran quantitŕ, crollo dei prezzi |
pangás, gazdasági válság |
granaio |
magtár, hombár, csűr |
granaio, granaio, fienile |
szénapajta |
granata |
gránát |
granchio, gambero di fiume, granchio,
gambero |
rák, rák |
granchiolino, granchiolino, gamberetto |
apró tengeri rák, garnélarák, kis tökmag, vakarcs |
granchiolino, svista |
felügyelet, elnézés |
grande (m) |
felnőtt |
grande (m) |
nemesember, főnemes |
grande, grande, importante, importante |
nagy |
grandezza, grossezza |
fényrend, fontosság |
granello, granulo, frumento, grano |
erezet iránya, szemcse, szemer, egy szemernyi, 0 |
granito |
gránit |
grano, grano, frumento, frumento |
búza |
granturco |
kukorica |
granturco, granturco, mirino, mirino |
sószemcse, zab, gabona, gabonaszem, búza, tyúkszem |
granuloso |
szemcsés |
grappolo |
fürt, nyaláb, raj |
grassetto, neretto |
félkövér betű, fett betű |
grasso, oleoso, untuoso, untuoso |
kenetteljes, zsírpecsétes, csúszós, pecsétes |
grata, inferriata |
rácsozat, rács, fülhasogató, reszelék, kínos |
graticcio, ostacolo, bargiglio |
pötyögő, ágvessző, fonott vesszőkerítés, szakáll |
graticola |
rögbipálya, futballpálya, sütőrostély |
gratifica, compenso, compenso, mercede,
premio |
ellenszolgáltatás |
gratificante |
jutalmazó, kifizetődő, kielégítő |
gratitudine, gratitudine |
hála |
gratitudine, gratitudine |
hála |
grato, grato |
hálás |
grato, memore, grato |
hálás |
grattacielo, grattacielo |
felhőkarcoló |
grattugia |
reszelő |
gratuito |
ellenszolgáltatás nélkül, ingyen, díjtalan |
gratuito, folle [Aut.], svincolare,
esimere |
akadálytalan, szabad, ingyenes, mentes, független |
grave |
mosolytalan, mosolytalanul |
gravida, grŕvida, incinta |
állapotos, hasas, sokatmondó, bővelkedő, vemhes |
gravidanza |
horderő, tartalmasság, terhesség |
gravitazionale |
gravitációs |
gravitazione, gravitazione |
gravitáció |
grazia |
csinosság, finomkodás, affektáltság, kedvesség |
grazia, grazia, incanto, fascino,
seduzione, malia |
mütyürke, kedvesség, bűvölet, bűbáj, amulett, báj |
grazie a, grazie |
hála vminek |
greco antico |
hellén, görög, hellénista tudós, görögös, ír ember |
gregario [di animali], socievole |
nyájban élő, társaságot kedvelő |
gregge, mandria, mandriano, pastore,
armento |
gulya, csorda, csordás, gulyás, embertömeg, nyáj |
greggio |
nyersolaj, pakura, kőolaj, olajüledék |
grembiale, grembiule |
kötény, forgalmi előtér reptéren |
gremito, carico di, pieno di |
rakomány, telve, megterhelt, megrakott, teli |
greppia, mangiatoia |
jászol |
grezzo, grezzo |
mosatlan, éretlen, kőolaj, megmunkálatlan, goromba |
grida, lagnanze, clamore, lamentele,
gridare |
moraj, zaj, lárma |
gridare, grido |
csuda dolog, sikoly, mulatságos dolog, sikoltás |
grido |
felkiáltás, felháborodás, felzúdulás |
grido 2., rapporto, referto, insegnare,
cronaca |
durranás, értesítő, jegyzőkönyv, dördülés, riport |
grido dell'anatra selvatica, clacson
[suono] |
vadlibagágogás, autóduda hangja |
grido di saluto, grandine, grandinare,
grŕndine |
jégeső, köszöntés |
grido, esclamare, esclamare, grido,
gridare, urlo |
kiáltás, kiabálás |
grifagno, grifagno |
morcosan, mogorván |
grifagno, truce, torvo, grifagno,
arcigno |
gyászos, mord, zordon, hátborzongató, kíméletlen |
griffa, grinfie, unghia, unghia,
graffiare |
szöghúzó villásvég, karom, köröm, olló (ráké) |
grigio [Amer.], grigio |
sötét, szürke, gyászos, borongós |
grigio cenere, frassino, cenere |
hamu |
griglia, arrugginire, arrugginire,
ruggine |
üszög, gabonaüszög, rozsda |
griglia, grata, crocchiare |
ablakrács, rács, tűzrostély |
grillare |
bodros haj, bodorított haj, göndörített haj |
grillare |
fütyülés, zseni, zúgás, okos ember, megkötött alku |
grillare, sfrigolio |
sistergés |
grilletto |
kioldó, kioldógomb, ravasz (lőfegyveré) |
grillo |
krikett, tücsök |
grinza, piega, pizzicotto, grinza |
pliszé, ránc, berakás |
grondaia, beccuccio, sprizzare |
vízköpő, lefolyócső, edény szája, vízsugár |
grondare, stillare, stillare |
unalmas alak, vízköpő, csepegés, málé, csöpögés |
groppa, torso |
hátsó rész, far, maradék, vége vminek, alja vminek |
grossezza, grossezza, vigoria, vigoria,
spessore |
vastagság |
grossezza, mole, grossezza |
szám, nagyság, formátum, ragasztóanyag, terjedelem |
grossista, grossista |
nagybani vásárló, nagykereskedelmi vállalat |
grossista, grossista |
nagykereskedő |
grosso pezzo |
púp, nagy darab |
grosso, enorme |
fantasztikus |
grosso, grosso, grassello, adipe,
grassello |
termékeny, fekete üröm, ziccer, hatásos szerep |
grosso, totale lordo, volgare, lordo,
grossolano |
grossz, nagytucat, 144 darab, grossz, hájas, zöm |
grossolanamente, sgarbatamente, con voce
roca |
rekedtesen, mogorván, barátságtalanul |
grossolano, grossolano |
félszeg, suta, bájtalan, báj nélküli, kelletlen |
grossolano, grossolano |
pufók |
grotta, grotta |
grotta, barlang |
grottescamente |
groteszk módon |
grottesco |
groteszk tárgy, groteszk dolog, furcsa tárgy |
groviglio, impaccio |
bonyodalom, kuszaság, hínár, gubanc |
grŕcile, debolmente |
gyenge, gyengén, beteges, betegesen |
grŕcile, gracile |
vézna, kistermetű, apró |
gru |
daru |
gruccia, gruccia |
mankó |
grugnire, grugnito |
röfögés, bokorugró, gyalogos katona, morrantás |
grugnito, ringhiare, ringhio |
morgás, dörmögés |
gruppo di uomini [Amer.] |
csoport, rendőrkülönítmény, lehetőség |
gruppo motore, motrice, motore,
reattore, ordigno |
mozdony, motor, gép |
guadagnare, utile, profitto, guadagno,
guadagno |
profit, haszon |
guadagno, guadagno, guadagno |
üzleti haszon, kereset, jövedelem, haszon |
guado |
gázló |
guado |
kék festék, festőfű, festő csülleng |
guaio, disastro, malanno, malanno,
sciagura |
katasztrófa, szerencsétlenség |
guaio, naufragio, naufragio, disfare,
guaio |
roncs, tönkremenés, partra vetett tárgy, hajótörés |
guaito |
ugatás, csaholás |
guanto |
kesztyű |
guardalinee [Sport.] |
partjelző |
guardia del corpo, guardia del corpo |
testőr |
guardia forestale, forestale |
erdész |
guardia forestale, guardia forestale |
erdőőr |
guardia, sorvegliante, guardia |
őrző, virrasztó |
guardiaboschi, guardiaboschi |
erdei vadász, erdőlakó, erdei favágó, erdei ember |
guardiamarina [Amer.], distintivo,
insegna |
zászló, jelvény, zászlóvivő, nemzeti lobogó |
guardiano |
gondnok, téli körte, igazgató, felügyelő |
guardiano, guardiano, tutore, tutore |
gondnok |
guardina [Mil.] |
rendőrőrszoba, őrszoba, rendőrőrs |
guardingo |
agyafúrt, feltűnően öltözött, furfangos |
guardingo, guardingo, pensoso,
pensieroso |
gondolatokkal teli, elgondolkodó, gondos |
guarigione, ricupero, ristabilimento |
visszaszerzés, energia-visszanyerés, felépülés |
guarigione, ristabilimento, ricupero,
emendazione |
rekuperáció, visszaszerzés, felgyógyulás, kivonás |
guarnigione, presidio |
várőrség, helyőrség |
guarnizione, pronto, ornamento,
stabilito, messo |
alakulás, megmerevedett, kötött, szerviz, játszma |
guasto, avarěa, guasto, difettoso,
avarěa |
tökéletlen |
guatare |
leshely |
guerriero |
harcos |
guerrigliero |
gerilla, gerillaharcos |
guida |
csoportos utazás, társasutazás |
guida |
törzsfőnök, előmunkás |
guida turistica, guida turistica |
útikönyv, útikalauz |
guida, guida |
cserkész őrsvezető, cserkésztiszt |
guidare, guidatore, introduzione,
introduzione |
vezérfonal, ismertető, sín, útmutató, idegenvezető |
guinta (per ~) |
továbbá, egyúttal, ezenkívül, továbbmenve |
guinzaglio |
póráz |
guita, aumento, somma, aggiunta,
addizionare |
összeadás |
guizzo, svolazzare, sfavillare, barlume,
vacillare |
lobbanás |
guru |
guru |
guscio [Arch.], insenatura, grotta, cala |
csóró, hegyszoros, barlang, hegytorok, óvóhely |
guscio di noce |
dióhéj |
gustare, costare, sapore, gusto |
ízlés, megízlelés, ízlelés, íz, érzék |
gusto, gusto, entusiasmo |
ízlés, gusztus, élvezet |
gusto, usufruire, costare, sapore |
aroma, zamat |
gustositŕ |
dilisség |
gustoso, gustoso |
ínyenc, ízes |
gustoso, gustoso |
ízléses, jóízű |
hangar |
mérleg |
hangar, hangar, aviorimessa |
hangár |
harem, arem |
hárem |
hascisc |
hasis |
hobby, passatempo |
hobbi |
hobby, passatempo, passatempo |
időtöltés |
hostess |
légi utaskísérőnő, légikisasszony |
i loro, di ella, loro, il loro, la loro,
le loro |
-ök, -juk, -ok, -jeik, -eik, -jök, -jaik, -jük |
ibisco |
hibiszkusz |
ibrido |
korcs, hibrid, keresztezett |
iceberg |
úszó jéghegy |
icona |
szentkép, ikon |
idea fissa, larva |
szeszély, bogár, kukac, féreg, nyű |
idea, pensiero, idea, idea, pensiero,
nozione |
sejtés, elképzelés, ismeret, gondolat, eszme |
ideale |
képzeletbeli, példakép, ideál, eszménykép, ideális |
idealismo |
idealizmus |
idealista |
idealista |
idealistico |
idealista |
idem |
dettó, ugyanaz, másolat, hasonló dolog |
identico |
megegyező, azonos |
identificazione |
azonosítás, személyazonosság megállapítása |
identikit, disegno di riconoscimento |
mozaikkép |
identitŕ |
személyazonosság, azonosság |
ideologia |
ideológia, világnézet |
ideologico |
ideológiai |
ideologo |
ideológus |
idilliaco, idillico |
idillikus |
idillio |
pásztorköltemény, idill |
idiomatico |
nyelvi, nyelvjárási, tájszólási, nyelvre jellemző |
idiosincrasia |
idioszinkrázia, jellemző sajátosság |
idiotico, idiotico, stupido, asinino |
szamár |
idiotico, ridicolo, ridicolo, idiotico |
képtelen, nevetséges |
idiozia |
hülyeség |
idolatria |
bálványozás, bálványimádás |
idolatrico |
bálványimádó, bálványozó |
idolo |
bálvány |
idoneitŕ |
választhatóság, kiválaszthatóság, partiképesség |
idoneo, adatto, adatto, abile, capace,
capace |
hozzáértő, alkalmas, képes |
idra [Mit.] |
hidra, tömlősbelű, vízikígyó, édesvízi hidra |
idrante |
tűzcsap, vízcsap, hidráns |
idrato |
hidrát |
idrato |
víztartalmú |
idraulico |
vízépítő mérnök, hidraulikus mérnök |
idrodinamica |
áramlástani |
idrofobia |
víziszony, veszettség |
idrofobia, idrofobia |
veszettség |
idrofobo, rabbioso, furioso |
vad, veszett, fanatikus, elvakult |
idrofono |
víz alatti mikrofon, hidrofon |
iena [Zool.] |
hiéna |
ieri |
tegnap |
iettatura |
rossz tekintet, megbabonázó szem, gonosz tekintet |
igičnico, sanitario |
egészségi, egészségügyi, higiénikus |
igiene, igiene |
egészségtan, higiénia, egészségügy |
igienico |
egészségügyi, higiénikus |
igloo |
jégkunyhó |
ignobile |
alantas származású, nemtelen |
ignomignosamente |
megalázóan, megszégyenítően, alávaló módon |
ignomignoso |
meggyalázó, szégyenletes, megalázó, megszégyenítő |
ignominioso |
dicstelen |
ignorante, ignorante |
tudatlan ember |
ignorante, inconoscibile |
megismerhetetlen |
ignoranza, agnosia |
tudatlanság |
igroscopico |
higroszkópos, nedvszívó |
il pesare, pesare |
mérés, mérlegelés |
il piů alto, colonello |
fő-, legmagasabb, legfelső, legfelsőbb |
ilare |
hangosan jókedvű, túláradóan vidám |
ilaritŕ, ilaritŕ |
derű, víg alaptermészet, ragadós vidámság |
ilaritŕ, ilaritŕ |
fellelkesedés, áradó jókedv, emelkedett hangulat |
illecito, abusivo |
tiltott, meg nem engedett |
illegale |
méltánytalan, igazságtalan |
illegale, illegale, illegale |
illegális, törvényellenes |
illeggibile |
olvashatatlan |
illeggibilmente |
olvashatatlanul |
illeso, incolume, illeso |
sértetlen |
illogico |
illogikus, nem ésszerű, logikátlan |
illuminato dalla luna |
holdsütötte, holdvilágos, holdfényes |
illusorio |
látszólagos, hiú, csalóka |
illustre, insigne, eccellente,
differenza, esimio |
kiváló |
imballaggio, fagotto, carico, zaino,
abballare |
jégtorlasz, málha, poggyász, tömeg, batyu, doboz |
imballatore, imballatore |
konzervgyáros, csomagológép, csomagoló |
imbalsamatore |
balzsamozó, bebalzsamozó |
imbarazzante |
zavaró, kínos |
imbarazzo, imbarazzo |
feszengés, szégyenkezés |
imbarazzo, sconcerto, smacco |
elképedés, hüledezés, meghökkenés, kelletlen érzés |
imbarcare |
beszáll, hajóra száll |
imbarcazione |
vízi jármű, vízi jártasság |
imbarco, imbarco |
beszállás, hajóra szállás |
imbarco, tavolato [Mar.], abbordaggio,
abbordo |
kartonkötés, deszkaburkolat, hajóraszállás, penzió |
imbattuto, inbattuto |
veretlen |
imbecille |
bárgyú, imbecilis, tökkelütött, félkegyelmű |
imbecille, persona rustica |
bugris |
imbecillitŕ |
marhaság, ostoba volta vminek, gyengeelméjűség |
imbelle |
gyáván |
imbevuto |
telített |
imbottito |
tömött, kitömött |
imbottitura |
vattázás, tömőanyag, kitömés, töltelékanyag |
imbracatura, porcellana, finimenti,
bardatura |
hám, lószerszám |
imbrattare, fangoso, imbrattare,
infangare, sporco |
szégyenletes, szeles, alávaló, erkölcstelen, ködös |
imbrazzato |
félénk, szégyenlős, mafla |
imbroglio |
csalafintaság, szemfényvesztés, hókuszpókusz |
imbroglione, imbroglio, imbrogliare,
barare, baro |
rászedés, csaló, csalás |
imbroglione, imbroglione |
esőköpeny, dörzsölt fickó |
imeneo, nuziale |
lakodalmi, nász-, menyegzői, lakodalmas |
imitativo |
utánzott, utánzó |
imitatore |
utánzó, imitátor |
immacolatamente |
hibátlanul |
immacolato |
hibátlan |
immacolato, immacolato |
szeplőtlen, el nem halványult, el nem homályosult |
immagazzinamento, immagazzinamento,
deposito |
raktár, tárolás, elraktározás, tárolási díj |
immagazzinare, negozio, campeggio,
immagazzinare |
áruraktár, bolt, tartalék, depó |
immaginario, bizzarro |
fogalmi, álmodozó, képzelődő, spekulatív |
immaginario, immaginario |
képzelet szülte, képzeletbeli, elképzelt, kiagyalt |
immaginativo, fantasioso |
képzeletből eredő, elképzelt |
immagine riflessa, riflessione,
consiglio (lit.) |
észrevétel, visszatükrözés, gáncs, visszavert hő |
immancabile, immancabile |
haladéktalanul, minden bizonnyal |
immangiabile, non commestibile |
ehetetlen |
immateriale, incorporeo |
lényegtelen |
immatricolare, registro, estimo,
registro |
számláló, anyakönyv, nyilvántartó könyv, katalógus |
immatricolazione |
beiratkozás |
immaturitŕ |
fejletlenség, éretlenség |
immaturo |
éretlen, kiforratlan, fejletlen |
immediatamente, immediato |
haladéktalanul |
immediatamente, subito, subito |
tüstént, máris |
immediatezza |
azonnaliság, közvetlenség, sürgősség |
immediato, immediato, istantaneo |
sürgős, azonnali |
immediato, momento, tratto 3., momento |
folyó hó, sürgős, azonnali |
immensamente |
mérhetetlenül, roppantul |
immensitŕ |
roppant terjedelem, óriási volta vminek |
immersione |
alámerülés |
immerso |
tompított fény |
immigrante, immigrato |
bevándorló |
immigrazione |
bevándorlás |
imminente |
küszöbön álló, közelgő |
imminente, incombente |
közelítő, fenyegető (veszély), küszöbön álló |
imminente, prossimo |
közelítő, közeledés |
imminenza |
fenyegető közelség, fenyegető veszély |
immissario [di fiume], insenatura |
bebocsátás, keskeny öböl, bejárat, vminek a párja |
immissione dati [Comm.], immissione,
petizione |
ráfordítás, bemenő jel, betáplált adat, bemenet |
immite, spietato |
irgalmatlan |
immobile, immobile |
megmozdíthatatlan |
immobile, reale, vero, vero, veramente,
reale |
valódi, igazi, valóságos |
immollare |
állati orvosság |
immorale |
erkölcstelen |
immortale |
halhatatlan |
immortale |
múlhatatlan, maradandó, halhatatlan, elmúlhatatlan |
immortalitŕ |
halhatatlanság |
immunitŕ |
védettség, mentesség |
immunizzazione |
mentesítés, védőoltás, immunizálás |
immutabile |
merev |
immutabile |
változhatatlan, megváltozhatatlan |
imo (lit.), inferiore, inferiore,
volgare, minimo |
halkan, alacsonyrendű, alsó, alacsony, lehangolt |
impaccare, prendere, comprendere |
megragadás, felfogóképesség |
impagabile, impagabile |
megfizethetetlen |
impareggiabile |
példátlan, összehasonlíthatatlan, párját ritkító |
imparentato |
kapcsolódó |
imparziale |
pártatlan, igazságos, pari, méltányos |
imparziale |
részrehajlás nélküli, pártatlan |
impasse, punto morto |
sarokba szorítás, megoldhatatlan helyzet, vakvájat |
impassibile |
egykedvű |
impassibile, impassibile |
helyén álló, meg nem mozgatott, le nem beszélhető |
impassibilmente |
érzéketlenül, egykedvűen, közömbösen |
impastatrice |
háztartási robotgép |
impazienza |
mohóság |
impazienza, impazienza |
türelmetlenség |
impeccabile |
kifogástalan |
impedenza |
merevség |
impedimento, impedimento |
gátlómű |
impedire, paniere, cesta |
szennyestartó, piaci kosár |
impegnativo, obbligatorio, impegnativo |
kötelező |
impegnativo, zelante, impegnativo,
zelante |
udvarias, lekötelező |
impegnato |
odaadó, hű |
impegno |
utalás, elkötelezés, elkötelezettség |
impenetrabile |
áthatolhatatlan |
impenetrabile, impermeabile, insensibile |
áthatolhatatlan |
impenetrabile, inpenetrabile,
insondabile |
mérhetetlenül mély, kifürkészhetetlen |
impensabile, impensabile |
elképzelhetetlen |
imperativo, legante, legante |
felszólító mód, ellentmondást nem tűrő, parancsoló |
imperatore |
császár |
imperatrice |
császárné |
impercettibile |
alig észlelhető, alig érzékelhető |
imperdonabile |
megbocsáthatatlan |
imperfetto |
befejezetlen, tökéletlen, hézagos |
imperfezione |
tökéletlenség, befejezetlenség |
imperioso |
dölyfös, zsarnoki, sürgős |
imperioso, imperioso, autorevole |
parancsoló, mérvadó, nagyon határozott |
impermabile, impermabile |
vízálló |
impermabile, impermabile |
vízálló, vízmentes, vízzáró, helytálló, vízhatlan |
impermeabile, impermabile |
esőkabát |
impero, ricco, ricco |
birodalom |
imperterrito |
sodrából ki nem hozható, egykedvű, flegmatikus |
imperturbato, indisturbato |
nyugodt, nem zavaros, sima, nem aggódó |
impianto radio, radioricevitore, radio |
rádiókészülék, rádió |
impidocchiato, infestato da parassiti |
férgektől hemzsegő, gilisztás, férges, bélférges |
impiegata, impiegato, impiegato,
dipendente |
tisztviselő, dolgozó, munkavállaló |
impiegatizio |
papi, klerikális, lelkész, írnoki |
impiegato, impiegato |
követségi ember, követségi alkalmazott |
impiego, ufficio, impiego, ufficio |
iroda, hivatal |
impinguamento (m) |
hízás, hízlaló, hizlaló, hízlalás |
impinguare, letame |
trágya, ganéj |
impiombatura, giunzione |
gerendacsatlakozás, összekötés, összeragasztás |
implacabile |
engesztelhetetlen |
implementazione [Comp.], realizzazione |
végrehajtás, kivitelezés |
implicazione, risvolto |
belekeveredés, belevonás, beleértés |
implicito, assoluto |
fenntartás nélküli, beleértett, hallgatólagos |
implosione |
betódulás, láncreakciót előidéző robbanás |
implume |
éretlen, frissen kelt, napos, tapasztalatlan |
impoliticamente |
oktalanul |
impolitico, inopportuno |
meggondolatlan, oktalan, célt tévesztett |
imponderabile |
súlytalan, le nem mérhető, kiszámíthatatlan |
imponente, maestoso |
hatásos, tiszteletet parancsoló |
impopolare |
népszerűtlen |
importante, importante, espressivo |
kifejezésteljes, kifejező, fontos, lényeges |
importatore |
importőr |
importazione |
behozatal, importálás, import |
importazione, significato, senso 3.,
importo |
import, horderő, árubehozatal, értelem |
importunitŕ |
alkalmatlankodás, sürgető kérés |
importuno |
okvetetlenkedő, sürgető |
imposizione, angheria |
tehertétel, visszaélés, büntetési feladat, kivetés |
imposta fondiaria |
földadó |
imposta indiretta, daziare, dazio |
közvetett adók igazgatása, fogyasztási adó |
imposta, tassa, daziare, erariale,
erariale, tassa |
adózás, rovásadó, adóteher, szemrehányás, díj, adó |
imposto, forzato |
erőszakolt, kényszeredett |
impostore |
szédelgő, kókler, sarlatán |
impotente |
impotens |
impotente, impotente |
tehetetlen |
impotenza |
impotencia |
impoverimento |
elszegényedés, elszegényítés |
imprecare, maledizione, maleficio,
maledire |
átok |
imprecisione |
pontatlanság |
impreciso |
pontatlan |
impreciso, inesatto |
pontatlan |
impreciso, torbido, indeterminato |
eldöntetlen |
imprenditore, direttore, conduttore,
imprenditore |
ügyvezető, osztályvezető |
imprenditore, imprenditore, capo, capo |
főbonc, felvigyázó, szuper, felületből kiálló gomb |
imprenditore, impresario, imprenditore |
színházi vállalkozó, impresszárió, vállalkozó |
impresa, impresa |
butik |
impresario |
temetkezési vállalkozó |
imprescindibile, inevitabile |
elkerülhetetlen |
impressionante |
hatásos |
impressionare, impressione |
ismertetőjel, bélyegző, bélyeg |
impressionismo |
impresszionizmus |
impressionista |
impresszionista |
imprevedibile |
megjósolhatatlan |
imprevidenza |
könnyelműség, előrelátás hiánya, vigyázatlanság |
imprevisto, imprevisto |
előre nem látott, váratlan |
impronta digitali |
ujjlenyomat |
improprietŕ |
illetlenség, helytelenség |
improprio |
illetlen, nem odavaló, téves, ízléstelen |
improvvido |
előre nem gondoskodó, könnyelmű, nem előrelátó |
improvvisamente, repente, di colpo |
egyszerre csak |
improvvisato |
rögtönzött, rögtönző |
improvvisato, improvvisazione [Mus.,
estemporaneo |
rögtönözve, improvizáció, rögtönzés, rögtönzött |
improvvisazione |
improvizáció |
improvviso, repentino, brusca,
innaspettato |
váratlan, kapkodó, hirtelen, összefüggéstelen |
imprudente, imprudente |
nem okos, oktalan |
imprudenza, avventatezza |
elhamarkodottság |
impudente |
arcátlan, szemtelen, pimasz |
impudenza, faccia tosta, audacia,
sfrontatezza |
rettenthetetlenség, vakmerőség, elszántság |
impudenza, insolenza, sfrontatezza |
arcátlanság, szemtelenség, pimaszság |
impugnatura, manico, elsa |
orsószár, markolat |
impulsivo |
megfontolás nélküli, lobbanékony, gerjesztő |
impulso |
elindítás, megindítás, mozgatás, működtetés |
impulso |
lendítőerő, ösztönzés |
impulso, impulso, propulsione |
hajtás, előrehajtás |
impulso, in movimento, commovente,
pigliante |
szállítható, hordozható, mozgó, mozgásban lévő |
impunitŕ |
büntetlenség |
impuro, immondo |
nem tiszta, tisztátalan, kevert, tisztátlan |
imputabile |
tulajdonítható, felróható |
imputazione |
gyanúsítás, tulajdonítás |
imputazione, imputazione, accusa, accusa |
vádemelés, vád |
in alto, a, a, sů, sů, sů, su |
oda, fel, közel, -ig, fenn, közelbe, fel vmire |
in apparenza, in apparenza, evidente,
evidente |
nyilvánvalóan |
in avanti |
tovább, előre |
in cambio di niente, ad ufo, ufo, per
niente |
ingyen, hiába, ok nélkül |
in casa, in casa |
hazai pályán, itthon, otthon, saját pályán |
in caso contrario, in caso contrario, se
no, se no |
máskülönben, egyébként, másképpen, másképp |
in comune, in comune, collettivo |
kollektíva, kollektív, együttes, közös |
in conformitŕ |
tehát, éppen ezért, következésképpen, megfelelően |
in direzione di, a tavola, verso, in,
inverso |
felé, körül, vminek érdekében, közel, tájt, tájban |
in due, in due, separatamente, a pezzi |
távol, ketté, szét |
in eterno, eterno, eterno |
örökké |
in futuro, futuro |
jövendő, jövőbeli, jövő, jövő idő, leendő |
in germe, embrionale |
csíra-, csírájában levő |
in linea di massima, fondamentalmente |
alapjában véve, alapvetően, alapjában |
in mezzo a, sotto, fra, sotto |
közé, között |
in mezzo, frŕ, tra, fra, fra |
között |
in modo assorto, sommerso |
gondolatokba merülve, szabadfogás |
in modo contagioso |
fertőzés által |
in modo da ostruire |
gátló módon, obstruktívan |
in modo opulento |
fényűzően, pazarul, dúsan |
in modo vuoto, vuotaggine, vacuo |
űr, üresség |
in modo zoppicante, zoppicando, con
esitazione |
nehézkesen, vontatottan |
in nessun luogo |
sehol, sehova |
in parte, parziale, parziale |
részben |
in piedi |
pozíció, tekintély, tartós, álló helyzet, álló |
in prima linea, generalmente |
jobbára, főleg |
in prima linea, principalmente |
főleg |
in qua, qua, qui, per di qua |
ide, erre |
in qualche luogo, in qualche luogo |
bárhol, valahol, valahová, sehová, bárhová, sehol |
in qualche luogo, in qualche luogo |
valahol |
in rovina, rovinoso |
düledező, pusztító, veszedelmes, vészes, romos |
in salita |
hegynek felfelé |
in servizio |
szolgálatban |
in sommo grado, estremamente, assai,
molto, molto |
szerfelett, rendkívül |
in tutto e per tutto |
keresztül-kasul |
in vendita |
eladó |
in veritŕ |
bizony, valóban |
in veritŕ, invero, in veritŕ |
csakugyan, igazán |
in via eccezionale |
kivételesen, mód felett |
in, dentro, negli, fino a |
bele, -be, -ba |
in, in, appo, dopo questo, poscia (ant.) |
azután |
in, successivo, seguente |
hívek, alábbi, párthívek, követés, követők |
inabile |
ügyetlen |
inabile al lavoro, menomato, inabile al
lavoro |
munkaképtelen, meghibásodott, nyomorék |
inaccessibile, irraggiungibile,
irraggiungibile |
megközelíthetetlen, hozzáférhetetlen |
inaccettabile |
elfogadhatatlan |
inadatto, inabile al lavoro, inabile al
lavoro |
nem alkalmas, nem használható, alkalmatlan |
inalterabile |
megváltoztathatatlan, változatlan |
inammissibile |
elfogadhatatlan, meg nem engedhető |
inamovibile, irremovibile |
megmozdíthatatlan, helyhez kötött, szenvedélytelen |
inapprezzabile, prezioso, inestimabile |
felbecsülhetetlenül értékes, felbecsülhetetlen |
inarrestabile |
megállíthatatlan |
inattendibile |
megbízhatatlan |
inattivo |
inaktív |
inaugurale |
megnyitó beszéd, beköszöntő, fölavató, székfoglaló |
inaugurazione |
megnyitás, felavatás, életbeléptetés |
inavvertitamente, per disgrazia, per
disgrazia |
esetlegesen, véletlenségből |
incalcolabile |
felbecsülhetetlen, kiszámíthatatlan |
incallito, incallito |
kérges, megkérgesedett, varas, heges, üledékes |
incalzante |
trébelés, csavarvágás, hajlítás, sávozás, foglalat |
incandescente, incandescente |
izzó |
incantevole, dilettevole, dilettevole |
varázslatos |
incantevole, gentile, leggiadro,
ammaliante |
bájos |
incantevole, incantevole |
elbűvölően, varázslatosan |
incapace, inadatto, inadatto |
tehetetlen, cselekvőképtelen |
incapace, scomodo, inetto, maldestro,
goffo |
félszeg, kínos, alkalmatlan, esetlen |
incapacitŕ |
képtelenség, tehetetlenség |
incaricato |
gyám |
incarico permanente |
állandó rendelés, folyamatos rendelés |
incarnazione |
testté válás, megtestesülés |
incarnazione, personificazione,
presentazione |
megtestesülés, megtestesítés |
incassare, denaro in contanti, contante,
incassare |
készpénz |
incasso, guadagno, guadagno, provento |
jövedelem, bevétel, hozadék |
incastro, cuocio, articolazione,
spinello [slang] |
bütyök, egybesült bélszín, kapcsolt, társ-, közös |
incauto, incauto |
elővigyázatlan, vigyázatlan, nem óvatos |
incauto, sbadato, leggier, incauto,
disattento |
gondtalan, gondatlan |
inceneritore |
szemétégető, krematórium |
incenso |
tömjénezés, füstölő, tömjén |
incentivo |
ingerlő, ösztönzés |
incerto, incerto |
kérdéses vmi, szóban forgó |
incespicare, intoppare |
botlás |
incessante |
folytonos, szakadatlan |
incessante |
szüntelen, szakadatlan |
incessante |
változatlanul heves, nem csökkenő |
incessante, ininterrotto, durabile,
durabile |
megszakítatlan, folytatólagos, folytonos |
incessante, sempiterno, eterno,
durabile, durabile |
szűnni nem akaró, örökkévalóság, örökös |
incesto |
vérfertőzés |
incestuoso |
vérfertőző |
inchiesta, scrutinio, voto, votazione,
inchiesta |
szavazatszámlálás, szavazóhelyiség, szavazat |
inchinare, chinarsi |
lehajlás, görbe hát, kancsó, meggörnyedés, serleg |
incidentale, accessorio |
esetleges |
incidente, incidente, accidente,
infortunio |
baleset |
incidenti |
halálos áldozatok |
incidenza |
előfordulás, elterjedtség, véletlen esemény |
incipiente |
fejletlen, kezdeti, kezdődő, kezdetleges |
incipiente, cominciante |
kezdő, kezdeti |
incisione |
metszés |
incisione, tagliente, talea, taglio,
ritaglio |
szabás, kivágás, dugvány, forgácsolás, vágó, vágás |
incisivo |
éles |
incisivo |
metszőfog |
inclinato, incline, propenso |
rézsútos, lejtős, elhajló, ereszkedő, dőlt |
inclinato, posai |
támaszkodó, hátradőlő, megtámasztott, hátradőlt |
inclinazione, pendenza, piano inclinato,
chinare |
lejtősség |
incline, disposto |
szándékú, hajlandó, hajlamos |
inclusione |
beékelődés, belefoglalás, bezáródás, beleértés |
incluso |
belevéve, beleszámítva, zárt, beleértve |
incluso, inclusivamente |
beleértett, bezárólag, beleszámított |
incoerente |
zavaros, összefüggéstelen |
incoerenza |
zavarosság, összefüggéstelenség |
incognito |
rangrejtve, álnéven, rangrejtett, inkognitóban |
incollerito, arrabbiato, irato |
haragos |
incolpato, accusato, accusata |
vádlott, terhelt |
incolto |
megtört |
incolto, incolto, analfabeta |
műveletlen, írástudatlan ember, tanulatlan |
incombenza, occupare, lavoro, quesito,
compito |
vállalkozás, munka, lecke |
incombustibile |
tűzálló, tűzbiztos |
incomodare, tentativo, sforzo |
igyekezet |
incomparabile |
egyedülálló, össze nem hasonlítható |
incomparabile, senza esempio |
hasonlíthatatlan |
incompatibile |
nem vegyíthető, összeférhetetlen, vegyíthetetlen |
incompatibile, esclusivamente, esclusivo |
zártkörű, kizárólagos |
incompetente |
magán, nem hivatásos, nem szakszerű, magánjellegű |
incompetenza, inettitudine, ocaggine |
együgyűség |
incompiuta, incompiuto |
utolsó simítás nélküli, kidolgozatlan, simítatlan |
incompleto |
nem teljes, befejezetlen, tökéletlen, csonka |
incompleto, mezzo, mezzo doolaro
[Amer.], metŕ |
fél |
incomposto |
előnytelen, nem jól álló, illetlen |
incomprensibile, incomprensibile |
érthetetlen, megfoghatatlan |
incomprensibile, incomprensibile,
inconcepibile |
hihetetlen, alig hihető |
incomprensione |
értetlenség |
incondizionato, incondizionato |
feltétel nélküli |
inconfondibile, indubbiamente |
félreismerhetetlenül, félreérthetetlenül |
inconfutabile |
szétszedhető, leütő, kiütő |
incongruente |
össze nem illő, összhangban nem álló, oda nem illő |
inconsapevole, inconscio |
eszméletlenül, eszméletlen |
inconsistente |
ellentmondó, összeegyeztethetetlen, nem összeillő |
inconsolabile |
vigasztalhatatlan, vigasztalan |
inconsutile |
varrás nélküli, egy darabban szőtt, varrat nélküli |
incontaminato, forbire, tčrgere (irr),
lindo, puro |
ügyes, akadálymentes, korrekt, sima, teljesen |
incontestabile, incontestabile,
indiscusso |
megcáfolhatatlan, megdönthetetlen, elvitathatatlan |
incontestabile, incontestabilmente |
tagadhatatlanul, kétségtelenül, cáfolhatatlanul |
incontestato |
nem vitás, nem vitatott, kétségbe nem vont |
incontrare, scontrare, incontro |
viadal, összecsapás, szerelmi légyott, mérkőzés |
incontrato |
találkozik |
incontro, luogo d'incontro, appuntamento |
megbeszélt találkozóhely, megbeszélt találkozó |
incontrollato |
ellenőrizetlen |
incontrovertibile, inoppugnabile |
megcáfolhatatlan, megdönthetetlen, tagadhatatlan |
incoraggiamento |
bátorítás, buzdítás |
incorporato, registrato |
bekebelezett, egyesült, eggyé vált |
incredibile, incredibile |
hihetetlen |
incredulo |
hitetlen tamás |
incrementale |
adalékos, járulékos, differenciális, növekvő |
incremento |
növedék, nyereség, növekvés, gyarapodás, növés |
incremento |
összevisszaság, zűrzavar |
incremento, aumento di valore,
incremento |
növekedés, gyarapodás, áradmány, növedék |
incresparsi, increspatura |
halk moraj, fodrozódás, hajfodor |
incriminante |
terhelő |
incriminazione |
vád, vádirat |
incriminazione |
vádemelés, felelősségre vonás |
incrociatore |
cirkáló, kajütös motorcsónak, jacht |
incrocio, crociata, crociata |
vasúti átjáró, kereszteződés, átkelés |
incrocio, crociata, intersezione |
útkereszteződés, metszőpont, csomópont, átvágás |
incrollabile |
megingathatatlan, kitartó, rendületlen |
incubatrice |
keltetőgép, inkubátor |
incubazione |
lappangás, költés, kiköltés, inkubáció, keltetés |
incudine |
üllő |
incursione |
hirtelen behatolás, betörés, portyázás, behatolás |
incurvato, curvo |
görbe, hajlott, hajlított |
indagare |
barlang, mélyedés, üreg |
indagare, ricerca, perquisizione |
keresés, kutatás, nyomozás, vizsgálat, motozás |
indagatore |
fürkésző, aprólékos, szívhez szóló |
indebitamente |
helytelenül, túlságosan, indokolatlanul |
indebito, insufficiente, insufficiente |
túlságos, aránytalan, indokolatlan, illetéktelen |
indebolimento |
rongálás, megrongálás, gyengülés, megromlás |
indebolimento, indebolimento |
legyengítés, legyengülés, elgyengülés, elgyengítés |
indecifrabile |
kibetűzhetetlen |
indeciso, incerto |
határozatlan |
indefessamente |
folyton, szüntelenül, szakadatlanul |
indegnitŕ |
érdemtelenség, értéktelenség |
indegno |
érdemtelen, értéktelen, méltatlan, gyarló |
indesiderabile |
nemkívánatos |
indiano, pellerossa |
rézbőrű, indián |
indicativo |
jelentő, jelentő mód |
indicatore, puntatore, lancetta,
lancetta |
irányzó személy, irányzó, tanács, tipp, pontozó |
indicazione, indizio |
vmire utaló jel, feltüntetés, rámutatás, indikáció |
indicibile, indicibile |
leírhatatlan, kifejezhetetlen, nehezen kiejthető |
indietro, appresso, dietro, in ritardo |
hátsórész, mögött |
indifeso |
védtelen |
indifeso, impacciato, impotente,
impacciato |
haszontalan, gyámoltalan, gyám nélküli, tehetetlen |
indifeso, indifeso |
védtelen, védtelenül |
indifferente |
érdektelen, nem érdekelt, érdeklődést nem tanúsító |
indifferenza |
közömbösség |
indigente |
rászoruló |
indignato, indignato |
felháborodott, haragos, méltatlankodó, ingerült |
indimenticabile |
felejthetetlen |
indipendente, indipendente, di
professione libera |
szabadúszó |
indipendenza, autonomia |
függetlenség |
indiretto, mediato |
közvetett |
indiretto, mediato, mediato, indiretto |
közvetett |
indirizzare, mando, mandare |
erős bukdácsolás, felemelkedő mozgás, emelő hatás |
indirizzo, indirizzo [Comp.], arringa,
discorso |
cím, címzés, ügyesség, modor |
indisciplina |
fegyelmezetlenség |
indiscrezione |
tapintatlanság, neveletlenség, tolakodás |
indiscriminato |
válogatás nélküli, össze-vissza |
indiscutibile, inappellabile |
kétségbevonhatatlan, kétségtelen |
indispensabile, indispensabile |
nélkülözhetetlen, elengedhetetlen |
indispensabile, requisito, prerequisito |
előfeltétel |
indispettito, tetro, cupo |
morózus |
indisposizione |
gyengélkedés |
indistinguibile |
megkülönböztethetetlen |
indistinto |
nem kivehető, nem világos |
indistruttibile |
elpusztíthatatlan |
indisturbato, indisturbato |
szabad |
individualista |
világ vándora, pártból kilépett, ellenzéki, kóbor |
individualitŕ |
egyéniség |
individuo scheletrico |
sovány állat, nyak, sovány ember, tarkó |
indivisibile |
oszthatatlan |
indocile, ingovernabile |
kezelhetetlen, zabolátlan, nehezen kezelhető |
indolente |
lusta, tétlen |
indolenza |
ernyedtség, lazaság |
indolenza |
hanyagság |
indomabile, incontrollabile,
incontenibile |
ellenőrizhetetlen |
indomani |
másnap |
indomito |
hajthatatlan, rettenthetetlen |
indonesiano |
indonéz, indonéziai |
indovino, chiromante |
jós, jósnő |
indovino, chiromante, chiromante |
jós, igazmondó, ájtatos manó, jövendőmondó |
indovino, promettere, augure |
augur, látnok, madárjós, jós |
induista, indostano, indů |
hindu, indiai, indus |
indulgente, indulgente |
béketűrő |
indulgente, paziente, indulgente |
türelmes, páciens |
indulgenza |
belemerülés, elnézés, bűnbocsánati búcsú |
indulgenza, indulgenza |
kegyelem, enyheség, irgalom, irgalmasság |
indulgenza, indulgenza, costanza,
pazienza |
türelem |
indurito, ostinato |
kemény szívű |
industriale, fabbricante, fabbricatore |
termelő |
industriosamente, diligente |
szorgalmasan, buzgón, iparkodva |
induttanza |
önindukció, induktív ellenállás, induktancia |
induttivo |
indukciós, áramgerjesztő, induktív, következtető |
induzione |
rávezetés, következtetés, áramgerjesztés, indukció |
inebbriare |
fellelkesült, örömmámorban úszó, emelkedett |
inebbriare |
iszákos |
inebriante |
szenvedélyes, részegítő, mámorító |
inedia |
éhezés, éhínség |
ineffabile |
kifejezhetetlen |
ineffabile |
kimondhatatlan |
ineffabile |
kimondhatatlanul rossz, eléggé el nem ítélhető |
inefficiente, incapace, incapace |
szakszerűtlen, használhatatlan, hatástalan |
inefficienza |
elégtelenség, eredménytelenség, szakszerűtlenség |
ineguale, ineguale, disuguale |
egyenlőtlen, nem egyenlő, nem összeillő |
inequivocabile |
félreérthetetlen, félreismerhetetlen |
inerente |
benne rejlő, vele járó |
inerme |
fegyvertelen, fegyvertelenül |
inerte |
renyhe, tétlen, érzéketlen, élettelen, nyugvó |
inesattezza |
pontatlanság |
inesauribile |
kimeríthetetlen |
inesorabile |
engesztelhetetlen, kérlelhetetlen |
inesorabile, inflessibile |
kérlelhetetlen, hajthatatlan |
inesperto |
járatlan, nem hozzáértő |
inesperto, avannotto, pivello |
zöldfülű |
inespressivo, vitreo, glassato, smaltato |
beüvegezett, mázas, simított, mázzal bevont |
inespugnabile |
bevehetetlen, legyőzhetetlen |
inevitabile, inevitabile |
elmaradhatatlan, obligát, szükségszerű, kényszerű |
inevitabilmente, immancabile |
elkerülhetetlenül, szükségszerűen |
infagottare, avvňlgere, scialle, fascia,
involgere |
belépő (ruhadarab), felöltő |
infallibile, infallibile |
tévedhetetlen, csalhatatlan, csalatkozhatatlan |
infamare, scorno |
kegyvesztettség |
infame, infame |
gonosz |
infame, infame, vile |
hitvány, gyarló |
infame, nefando, infame |
becstelen, rossz hírű |
infame, vile |
skorbut |
infamia |
becstelenség |
infanticidio |
gyermekgyilkosság, gyermekgyilkos |
infantile, fanciullesco, fanciullesco,
puerile |
gyermeki, gyermekes, fejlődésben visszamaradt |
infanzia |
gyermekkor, kezdeti szakasza vminek, kiskorúság |
infatti, infatti, davvero, davvero,
difatti, anzi |
tényleg, csakugyan, valóban |
infaustamente, infausto |
baljóslatúan |
infausto, infausto, nefasto |
baljós, rosszat sejtő, baljóslatú, ominózus |
infedeltŕ |
hitetlenség |
infelice |
szerencsétlen flótás, szegény ördög |
infelice, casuale, accidentale,
accidentale |
pót, esetleges, akaratlan, mellékes, módosító jel |
inferiore [di posizione], minore |
fiatalabb, későbbi, ifjabb, fiatalabb rangú, öcsi |
inferioritŕ |
rossz minőség, alsóbbrendűség |
infermeria |
gyengélkedő szoba, kórház, betegszoba, gyengélkedő |
infermiera, balia, badare, allattamento,
coltivare |
nővér, ápolónő, gyermekgondozó, ápoló, dajkamese |
infermo, invalido, nullo, nullo |
rokkant, munkaképtelen, érvénytelen, semmis |
infernale |
pokoli |
infernale |
pokoli, ördögi |
inferno |
fene, pokol, játékbarlang, kártyabarlang |
infettivo |
ragályos, fertőző |
infezione, infezione |
elkobozhatóvá válás, fertőzés, umlaut, ragály |
infezione, infezione, contaminazione |
szennyezés, szennyező anyag, szennyezettség |
infido |
hűtlen |
infiltrazione |
beszűrődés, átszivárgás, beszivárgás |
infine, alla fine, alla fine |
végén, végül |
infine, durare, ultimo, reggersi,
scorso, scorso |
kaptafa, elmúlt, végleges, múlt, utolsónak, vég |
infinitesimo |
elenyésző, végtelenül kicsi |
infinito, infinito |
végtelen |
infinitŕ |
végtelenség |
inflazione |
felfújás, felpuffadás, infláció |
inflessibile, non esitante |
biztos, habozás nélküli |
influente |
befolyásoló, befolyásos, ható |
influenza, influenza |
influenza |
influire, influsso, influenza, influsso |
hatás, befolyás |
influsso, influsso |
fölény |
influsso, influsso, impatto |
hatás, behatás, nekiütődés, ütközés, kihatás |
infondato, infondato, fasullo,
difettoso, fasullo |
helytelen, rossz |
informale |
kedvesen közvetlen, könnyed |
informativo |
tájékoztató, felvilágosító, informatív |
informatore, delatore |
spicli, feljelentő, besúgó |
informazione, informazione, richiesta,
inchiesta |
nyomozás, vizsgálat, érdeklődés, kérdezősködés |
informe |
formátlan, alaktalan |
informe, informe |
alaktalan, formátlan |
informitŕ, informitŕ |
alaktalanság |
infossamento, concavo, cavo,
depressione, concavo |
üreges, homorú, üreg, völgy, életlen, beesett |
infrastruttura |
infrastruktúra, közlétesítmény-hálózat |
infrazione |
megszegés, áthágás |
infrazione, infrazione, violazione |
erőszak, megsértés, megszegés, háborgatás |
infrequente, raro |
nem gyakori, ritka |
infruttuoso, infecondo |
terméketlen |
infuocato |
robbanékony, szenvedélyes, tüzes |
infusione, infuso |
leforrázás, forrázat, beömlesztés, növényi kivonat |
ingannevole |
álnok, csalfa |
ingegneria |
mérnöki munka, machináció, gépszerkesztés |
ingegnoso |
elmés, ötletes, eszes, ügyes, találékony |
ingenuitŕ |
találékonyság, leleményesség |
ingenuitŕ |
természetesség, mesterkéletlenség, gyermetegség |
ingerenza, intromissione, intromissione |
zavaró hatás, fogaskerekek megakadása, lebegés |
ingestione |
bevitel, lenyelés, elfogyasztás |
ingiuria, invettiva |
förmedvény, kirohanás vki ellen |
ingiustizia |
igazságtalanság |
ingiusto |
igazságtalan, méltánytalan |
inglese, inglese |
angol |
ingombrante |
fáradságos, ormótlan |
ingombrante, ingombrante |
alaktalan, testes |
ingombrato, sovraffollato |
túlzsúfolt, túlnépesedett |
ingranare |
zárószerkezet, egymásba eresztés, reteszelés |
ingrandimento, ingrandimento |
növelés, nagyobbítás, hosszabbítás, nagyobbodás |
ingratitudine, ingratitudine,
ingratitudine |
ellenszenves viselkedés, kellemetlen viselkedés |
ingrato |
hálátlan |
ingrato |
hálátlan |
ingrato, ingrato |
hálátlanul, hálátlan módon |
ingrato, ingrato |
nem nagyon hálás, hálátlan, nem valami hálás |
ingrediente |
tartozék, alkotórész |
ingresso |
kapuszín, kapualj, kapubejárat, szállítóvájat |
ingresso, ammissione, ingresso |
belépés, beengedés, felvétel, bebocsátás |
ingresso, gruppo di interesse, atrio,
lobby |
érdekvédelmi csoport |
ingresso, imboccatura, abboccatura,
muso, apertura |
torkolat, luk, száj, bejárat, nyílás |
ingrosso |
nagybani, nagybani eladás, nagykereskedelmi |
inguaribile, insanabile, inguaribile |
gyógyíthatatlan |
inguinale |
lágyéktáji, lágyéktáj, lágyék- |
inibitore |
inhibitor, gátlószer, védőszer, gátló |
inibitorio |
gátló |
inibizione |
gátlás |
iniezione, colpo di punta |
döfés, injekció |
iniezione, siringa |
injekció, befecskendezés |
inimicizia, nimistŕ, ostilitŕ |
ellenségeskedés, gyűlölködés |
ininterrottamente |
egész idő alatt |
iniquitŕ |
gonoszság |
iniquo |
jogtalan, igazságtalan, törvénytelen |
iniziativa |
javaslattételi jog, kezdeményezés, bevezető |
iniziato |
beavatott |
iniziato |
elkezdődik, megkezdődik, kezd, kezdődik, megkezd |
iniziato, chi č addentro, iniziato |
beavatott |
inizio, avvento, inizio |
megérkezés, megjelenés, eljövetel |
inizio, iniziazione |
bevezetés, kezdeményezés, beavatás, felavatás |
innamorata, amica, fidanzata, amica |
barátnő |
innamorato 2. |
dédelgetett, kedvenc, szerető |
innamorato 2., innamorato, bello (m),
amante |
kedves, szerető |
innamorato, amore 3 |
jegyes, szerelmes, babája vkinek, szerető |
innato |
beltenyésztésű |
innato, insito |
vele született, természetadta |
innaturale |
szeretetlen, természetellenes, nem természetes |
innegabile |
cáfolhatatlan |
inning [Sport.] |
helycsere baseballban |
innocenza, innocenza |
ártatlanság |
innocuo |
ártalmatlan |
innovatore, novatore (-trice) |
újító |
innovazione |
új szokás, újítás |
innumerevole |
tömérdek, elmondatlan |
inoffensivo |
ártalmatlan, nem bántó, nem kellemetlen |
inoffensivo, innocuo, innocuo |
ártalmatlan, ártatlan |
inoltre |
továbbá |
inoltre, peraltro, ulteriormente,
ulteriormente |
sőt, emellett, azonkívül, azonfelül |
inondato |
vízen úszó, víztől mosott, vízmosta |
inondazione |
elárasztás, árvíz |
inopportuno |
időszerűtlen, nem időszerű |
inopportuno |
rosszkor alkalmazott, nem időszerű |
inopportuno, improprio, inappropriato |
alkalmatlan |
inorganico |
szervetlen |
inosservanza, noncuranza, disprezzo,
trascurare |
fitymálás, semmibe vevés |
inosservato, inosservato, visto (no ~) |
mellőzött, észrevétlen |
inpeditivo, ostruente, ritroso |
obstruktív, gátló, akadályozó |
inperdonabile, imperdonabile |
megbocsáthatatlan |
inquadrato, incorniciato |
bekeretezett, keretes |
inquietante |
aggasztó |
inquietante, inquietante |
felkavaró, zavaró |
inquietare |
aggódás |
inquieto |
elintézetlen, le nem ülepedett, határozatlan |
inquieto, assillato |
zaklatott |
inquieto, forsennato, agitato |
frenetikus, őrjöngő, eszeveszett, őrült, tomboló |
inquietudine, inquietudine |
gyötrelem, kényelmetlenség |
inquietudine, inquietudine,
irrequietezza |
nyugtalanság |
inquilino, affittuario |
bérlő |
inquinamento |
szennyezés |
inquisitore |
vizsgálóbíró, inkvizítor |
insabbiare, limo |
hordalék, iszap |
insabbiato |
pezseg, sistereg |
insalata |
saláta |
insanguinato, insanguinato,
sanguinolento |
véres |
insano |
őrült, elmebeteg, elmebajos |
insaziabile |
telhetetlen, kielégíthetetlen |
inscrutabile |
kifürkészhetetlen |
insediamento |
átvállalás, állami tulajdonba vétel, átvétel |
insegna, vessillo (poet.), modello |
szabvány, alapvető, mérték, nívó, standard, oszlop |
inseguimento, inseguimento |
űzés, törekvés, elfoglaltság, keresés |
inseminazione, fecondazione |
megtermékenyítés |
insensibile |
érzéketlen |
insensibile, insensibile |
kőszívű |
insensibile, insensibile, scortese,
scortese |
nem szíves |
insensibile, insensibilmente |
barátságtalanul, rosszindulatúan |
insensibile, insensibilmente,
spietatamente |
szívtelenül |
insensibilitŕ |
fásultság |
insensibilitŕ, insensibilitŕ |
barátságtalanság, kíméletlenség, nyerseség |
inseparabile |
elválaszthatatlan |
inserente |
hirdető |
inserire, inserto [di rivista],
innestare |
beillesztés, betét, betoldott darab, beszúrás |
inservibile, disůtile, inutile, inutile,
vano 2. |
hasztalan, hiábavaló, használhatatlan |
inserzione |
beillesztés, hirdetés, betétel, tapadási hely |
insetto, insetto |
rovar |
insignificante |
semmitmondó |
insignificante, vano (3) |
elcsépelt, csekély fontosságú, hétköznapias |
insincero |
mézes-mázos, émelyítő, túlzó, édeskés |
insincero, insincero |
alattomos, álnok, nem őszinte, csalárd, színlelő |
insinuante |
burkolt, célzatos, burkoltan célzó, behízelgő |
insipido, insulso |
ízetlen |
insistente |
kitartó, rendíthetetlen, megoldást követelő |
insistere, insistere |
könyörögve |
insoddisfacente |
nem kielégítő, egyes osztályzat |
insoddisfatto, malcontento, scontento |
elégedetlen |
insoddisfazione |
kielégítetlenség |
insolazione |
inszoláció, napfénybesugárzás, naptájolás |
insolente |
pimasz, szemtelen |
insolente, ganascia, guancia, gota,
mascella |
orca, pofa, pofátlanság, arc |
insolente, insolente |
szemtelenül, pimaszul |
insolenza, impertinenza, esositŕ |
szemtelenség, feleselés |
insolvente |
fizetésképtelen |
insolvenza |
fizetésképtelenség |
insomma |
egy szóval, összefoglalva, dióhéjban |
insonne |
álmatlanságban szenvedő egyén |
insonne, insonne |
álmatlan, éber |
insonnia, insonnia |
álmatlanság |
insonnia, insonnia |
álmatlanság |
insorpassabile |
felülmúlhatatlan |
insorpassato, insuperato |
felül nem múlt |
insorto |
lázadó, felkelő |
insospettato |
gyanún felül álló |
insostituibile |
pótolhatatlan |
inspiegabile |
megmagyarázhatatlan, érthetetlen |
inspiegato |
megmagyarázatlan |
instabilitŕ |
ingatagság, változékonyság, instabilitás |
installato, immobile, immobile, allegato |
vmivel együttjáró, rögzített, felkötött, erősített |
instancabilmente |
fáradhatatlanul |
insubordinazione |
fegyelemsértés |
insuccesso, fracasso, fallimentare,
fiasco, fiasco |
meghibásodás, elmulasztás, szervi elégtelenség |
insudiciare, macchia |
sűrű füst, paca, füstölgő tűz |
insufficiente, inadeguato |
inadekvát, nem kielégítő |
insufficiente, insufficiente, scarso |
elégtelen |
insufficienza |
elégtelenség |
insulsaggine, insulsaggine, banalitŕ |
köznapiság, banalitás |
insulto, calunniare |
ligatúra (zenében), hadarás, szégyenfolt, kötőív |
insulto, insulto, offensivo, offensivo |
gyalázkodó, sértegető |
insurrezionale |
inszurgens, lázadási, felkelési |
insurrezione |
fellázadás, lázadás, felkelés |
intaccatura, intaccatura, tacca |
csorba, horony, egy pont (krikettben), szurdok |
intagliatore |
fafaragó |
intaglio |
vésés, fafaragás, faragás, faragvány |
intancabile, senza pneumatici |
fáradhatatlan |
intangibile |
nem tapintható, felfoghatatlan, nem érzékelhető |
intatto, intatto |
érintetlen |
intatto, intatto, vergine, nuovo di
fabbrica |
szűz, érintetlen |
integrale, integro |
egész számú, integrál, ép, összeépített, egész |
integrato |
egységbe rendezett, integrált |
integrazione |
teljessé tevés, beilleszkedés, egységbe rendezés |
integritŕ, dirittura |
sértetlenség, tisztesség, feddhetetlenség |
intelaiatura, base, impalcatura, base |
állványozás |
intellettuale |
szellemi, intellektuális, észbeli, értelmiségi |
intelligente, scaltro, perspicace,
perspicace |
körültekintő, ravasz, furfangos, előrelátó |
intelligenza, perspicacia, acutezza,
notizie [pl] |
intelligencia |
intelligibile |
érthető |
intelligibilitŕ |
érthetőség |
intemperanza |
részegesség, zabolátlanság, alkoholizmus |
intenditore |
műértő |
intenebrare, ermetico, ottenebrare,
oscuro |
ismeretlen, tompa, zavaros, kétes hírű |
intensitŕ |
intenzitás |
intensivo, acuto, nitido, nitido |
minden hájjal megkent, akut, eszes, égető, átható |
intenso |
nagyfokú |
intentato, non provato |
kipróbálatlan, még nem tárgyalt |
intenzionale, intenzionale |
akaratos, szándékos, önfejű |
intenzionale, intenzionale |
szándékos, akaratos |
interamente, interamente, sano, sano,
pozzo, bene |
szerencsésen, nos, akna, a kutyafáját!, szerencsés |
interazione |
kölcsönhatás |
intercapedine, interstizio |
köz, hézag, likacs, pórus, térköz, fuga |
intercettore |
megszakító, gyűjtőcsatorna, felfogóedény |
interconnessione |
összekapcsolódás |
intercontinentale |
földrészek közötti, interkontinentális |
interdipendente |
kölcsönösen egymástól függő |
interdizione, proibizione, maledizione,
bando |
kiátkozás, átok, megtiltás, kitiltás, tilalom |
interesante, avvincente, assorbente,
interesante |
abszorbens, elnyelő, abszorbeáló, felszívó |
interessenza, interessare, interesse,
interesse |
érdek, kamat, érdeklődés |
interfono |
házi telefon, duplex távbeszélőrendszer |
interim [Pol.], temporaneo |
átmeneti, időköz |
interiore, nazionale, nazionale, orale
[Farm.] |
bel-, belföldi |
intermediario |
közvetítő, közbenső |
intermediario, agente di cambio, sensale |
zálogkölcsönző, ügynök, bírósági szolga, alkusz |
intermedio |
közbenső, közbeeső, középfokú |
interminabile |
végeérhetetlen |
intermittente |
szünetelő, kihagyó, megszakításos, váltakozó |
internato, istituzionalizzato |
intézményesített |
internazionale, internazinale |
nemzetközi |
interno, interiore, interiore, interiore |
belseje vminek, belföld, belső, ország belső része |
intero, assoluto, assolutamente, intero |
abszolút, feltétlen |
intero, globale, globale |
hibátlan, ép |
intero, rotondo, globo, cerchio, giro,
arrotondare |
forduló, karika, változás, körút, létrafok, forgás |
interpolazione |
interpoláció |
interpretazione |
értelmezés |
interrogatorio, disamina, esame, esame,
esami |
vizsga |
interrogatorio, interrogazione,
interrogatorio |
vallatás, kérdezés, kikérdezés, kihallgatás |
interruttore |
váltó, lovaglópálca, áttérés, kapcsoló, átállás |
interruzione |
félbeszakítás |
interruzione |
zárvatartás, üzembezárás, üzemszünet, bezárás |
interstatale |
államok közötti, több államot érintő |
interstellare |
csillagközi, csillagok közötti, világűri |
intervento, intervento |
beavatkozás, közbejötte vminek |
intervistato |
meginterjúvolt személy, meginterjúvolt |
intervistatore |
interjúvoló, kikérdező |
intesi (pret. intendere) |
jelent, akar, szándékozik, ért vhogyan |
intessuto, tessuto, tessuto, damascato |
szövődik, sző, fon, kileng, összefon, leng |
intestatario, correntista |
számlabirtokos |
intestazione |
felzet, tétel, fejszöveg, fejelés, rovat, címsor |
intestinale |
béllel kapcsolatos, bél- |
intestino crasso |
vastagbél |
intestino, budella |
szűk utca, utcaszűkület, sikátor, folyószűkület |
intestino, budello |
bél |
intestino, intestino tenue |
vékonybél |
intimazione |
burkolt célzás, tudtul adás, célzás |
intimidente, tiranneggiante |
megfélemlítő, szájhősködő, hencegő, terrorizáló |
intimitŕ, vita privata |
magány, magánélet, egyedüllét, elvonultság |
intimo |
bensőséges, benső, lelki, befelé |
intimo, ingiungere |
benső barát, bizalmas, kebelbarát |
intoccabile |
érinthetetlen, kaszton kívüli, pária |
intollerabile, intollerabile |
tűrhetetlen |
intorno, intorno, su, verso, circa,
circa, attorno |
nem messze, körülbelül, körül, megközelítőleg |
intorpidito |
eltompult, elkábított, bódult, elbódított, dermedt |
intorpidito, assordato |
tétlen, renyhe, tompult, lomha, apatikus, tunya |
intossicazione |
mérgezés |
intransigenza |
meg nem alkuvás |
intraprendere, l'intraprendere |
kötelezettség, vállalat, temetkezési vállalat |
intrattenimento, spasso, divertimento,
spasso |
megvendégelés, vendégség, szórakoztatás |
intrepido, impavido, intrepido |
bátor |
intrigo, macchinazione |
intrika, machináció |
intrigo, trescare, tramare, tresca,
brigare |
meseszövés, fondorkodás, bonyodalom, áskálódás |
intrinsecamente |
lényegében, valósággal |
intrinseco |
lényeges, belső |
intristire, calcare (v.i.) |
hervadás, kedvetlenség, bágyadtság, elernyedés |
introduttivo, introduttivo |
előzetes, bevezető |
introduttivo, preliminare |
bevezető |
introduzione, introduzione, testo
introduttivo |
telepítés, bemutatás |
introiti |
bevétel |
introspettivo |
önelemző, befelé néző |
introspezione |
betekintés, szemlélődés, önelemzés |
intrusione, penetrare |
ráerőszakolás, betolakodás, erőszakos behatolás |
intruso |
tolakodó, betolakodó |
intruso |
zugárus, beavatkozó, csempész, betolakodó |
intuitivo |
intuitív |
intuizione |
ösztönös megérzés, intuíció |
intuizione, impressione |
lökdösődés, emberi ösztön, nagy darab, előérzés |
inutile |
felesleges, szükségtelen |
inutile |
fölösleges, szükségtelen |
inutile, ozioso, pigro, ozioso, passivo,
vano |
elfoglaltság nélküli, tétlen, holt (tér), henye |
invaliditŕ, nullitŕ |
érvénytelenség |
invariabile |
állandó, változhatatlan |
invariabilmente |
változatlanul, mindig |
invasatura, cuna, culla, culla |
lengőállvány, bölcső |
invasione, invasione, intrusione,
violazione |
invázió |
invasore |
megszálló |
invecchiamento |
érő, öregedés, korosodás, kopás, elkopás, avulás |
inventario |
felszerelési tárgyak, berendezési tárgyak |
inventario, inventario |
leltár, leltári tárgyak |
inventiva |
találékonyság, leleményesség |
inventivo |
invenciózus, leleményes, találékony |
inverecondo |
szemérmetlen, arcátlan, szégyentelen |
invernale |
téli, zimankós, fagyos, télies |
invernale, invernale |
télies |
invero |
igazán |
inverosimile, improbabile |
valószínűtlen |
inverso, errato, torto, colpevole, non
giusto |
célszerűtlenül, félrevezetett, megkárosítás, fals |
inverso, opposto |
megfordított, ellenkezője vminek, ellenkező |
invertebrato |
pipogya, gerinctelen, gerinctelen állat |
invertito [Chim.], invertito [Soc.],
omosessuale |
homoszexuális |
investigativo |
fürkésző, kutató |
investigativo |
tanulmányozó, nyomozó |
investigazione, indagine, věsita |
elmélyedés, vizsgálat, vizsgálódás, nyomozás |
investimento |
befektetés, felruházás, beruházás |
investitura |
felavatás, kitüntetések átadása, öltözet, köntös |
invetriata, lucernario |
tetőablak |
invettiva |
egyházi átok kihirdetése, kiátkozás, mennydörgés |
inviato, messo |
követ, küldött |
invidia, invidia, invidiare |
irigység |
invidiabile |
irigylésre méltó |
invidioso, invidioso |
kelletlen, vonakodó, irigy |
invidioso, invido, invidioso, d'invidia |
irigy, irigykedő, rosszindulatú |
invincibile, invitto |
leküzdhetetlen |
inviolabile |
sérthetetlen |
inviolabilitŕ, santitŕ, santitŕ |
szenteltség, sérthetetlenség |
invitante |
hívogató |
involontariamente |
nem szándékosan, figyelmetlenül, elnézésből |
involontariamente |
önkéntelenül |
involontario |
szándék nélküli, akaratlan, önkéntelen |
involontario, senza volere |
akaratlan, szándékolatlan, öntudatlan |
involucro |
csomagolás, göngyöleg |
involucro, astuccio, preservativo |
másolókeret, kőtöltés, vesszőhüvely, hüvely, tok |
involucro, involucro, imballatore |
göngyöleg, csomagolás, csomagolóanyag, borítólap |
inzuppato, intriso, fradicio |
átitatott, átázott |
iodio, tintura di iodio |
jód |
iole |
kis csónak, kétárbocos kis vitorlás |
ione |
ion |
ionico |
ion-, jón, ionos |
ionizzazione |
ionizálás, ionizációs kezelés |
ionosfera |
ionoszféra |
iperbole [Geom.] |
hiperbola |
iperbole [Ret.] |
nagyítás, túlzó kijelentés |
iperbolico |
hiperbolikus |
iperglicemia |
magas vércukortartalom |
ipertrofia |
túlnövekedés, beteges nagyobbodás, hipertrófia |
ipnosi |
hipnózis, hipnotikus állapot |
ipnotico |
hipnotikus |
ipnotismo |
hipnotizmus, hipnotizálás |
ipocrisia |
nagyzoló, szélhámosság, humbug |
ipocrisia, ipocrisia |
álszenteskedés, hipokrízis, képmutatás |
ipocrita |
álszenteskedő, hipokrita, álszent, képmutató |
ipocrita |
hipokrita |
ipocrita, ipocrita |
kenetteljes, szemforgató |
ipocrita, ipocrita, simulatore |
képmutató, alakoskodó |
ipodermico |
bőr alá adott injekció, bőr alá fecskendezett |
ipoteca |
jelzálog, betáblázás, teher |
ipotermia |
kóros lehűlés |
ipotesi, ipotesi, finzione, novellistica |
széppróza, képzelgés, regényirodalom, kitalálás |
ipotetico, ipotizzabile |
feltételezett, hipotetikus |
ippocampo |
csikóhal |
ippodromo |
versenypálya, lóversenypálya |
ippopotamo, ippopotamo |
víziló |
irascibile |
haragos, mogorva, zsémbes |
irascibile, ordinario |
normális, csökönyös, harapós természetű, komisz |
iride, iris [Bot.], giaggiolo [Bot.] |
szivárványhártya, nőszirom, írisz |
iridescente, opalescente |
opálfényű, színeket játszó, opálos, opalizáló |
ironia |
irónia, gúny |
ironicamente |
gúnyosan, ironikusan |
ironico |
ironikus |
ironico |
ironikus, gúnyos |
irradiamento |
sugárzás |
irraggiungibile |
elnyerhetetlen, beszerezhetetlen, elérhetetlen |
irraggiungibile, irrealizzabile |
elérhetetlen |
irragionevole, irragionevole |
ésszerűtlen |
irrazionale, ridicolo, ridicolo |
esztelen, abszurd, oktalan, ostoba |
irrefrenabile |
elfojthatatlan, fegyelmezetlen, el nem nyomható |
irregolare, ruvido, scosceso |
göröngyös, csiszolatlan, szaggatott, hányatott |
irreparabile |
jóvátehetetlen, helyrehozhatatlan, pótolhatatlan |
irreprensibile, intoccabile |
kifogástalan, megtámadhatatlan |
irresistibile |
ellenállhatatlan |
irresistibilmente |
ellenállhatatlanul |
irreversibile |
megmásíthatatlan, visszavonhatatlan |
irrevocabile |
visszavonhatatlan, megmásíthatatlan |
irriducibile |
megmagyarázhatatlan, nem egyszerűsíthető |
irrigazione |
öntözés |
irrilevante |
nem a tárgyhoz tartozóság, lényegtelenség |
irrimediabilmente, disperato, senza
speranza |
reménytelen |
irritabile |
duzzogó, durcás, veszekedős, gyermekes, csacska |
irritante |
idegesítő |
iscrizione, iscrizione, dedica [su
libro] |
felirat, kiírás, felírás |
iscrizione, registrazione, registrazione |
felvétel, beiratkozottak, besorozás |
islam |
mohamedán vallás, iszlám vallás, iszlám nép |
islamico |
mohamedán, iszlám |
islamita |
mohamedán, iszlámhívő |
isobara |
izobár |
isoclina |
izoklinavonal, izoklin, izoklina, azonos lejtésű |
isola |
sziget |
isola, isola |
sziget |
isolamento |
szigetelés, elszigeteltség |
isolamento acustico |
hangszigetelő, hangszigetelt, hangelnyelő |
isolano |
szigetlakó |
isolotto, isoletta |
szigetecske |
isomero |
izomer |
isotopo |
izotóp |
ispano, ispanico |
spanyol, Hispániai |
ispettorato |
felügyelőség |
ispettore, caporale, sorvegliante |
gondnok, munkavezető, felügyelő, művezető |
ispettore, controllore, controllore |
hatósági ellenőr |
ispido |
bozontos, gubancos |
ispirato |
belehelt, hivatalos helyről sugalmazott, művészi |
israeliano |
Izraelből való, izraeli |
israelita |
zsidó, izraelita |
istantanea [fotografia] |
amatőr fénykép, pillanatfelvétel, fénykép |
istantaneo |
pillanatnyi, egy pillanatig tartó, rögtöni |
istanza [Leg.], istanza [Comp.],
richiesta, caso |
eset, folyamodás, példa, kérelem |
istanza, petizione, domanda, pregano,
per cortesěa |
kívánság, kérelem, kereslet |
isteria, isterismo |
hisztéria |
isterico |
hisztérikus |
isterico, isterico |
hisztérikus |
istintivo |
ösztönös |
istinto |
ösztön |
istituto |
intézmény, egyetem |
istituzione |
megalakítás, szervezés, szokás, folyamatba tétel |
istrione, prosciutto, guitto, coscia,
radioamator |
comb, rádióamatőr, sonka, ripacs |
istruttivo |
tanító, tanulságos |
istruttore, negli, educatore, educatore |
oktató, tanító |
istruzione, educazione, istruzione,
allenamento |
képzés, begyakoroltatás, oldalirányú célzás, edzés |
istruzione, noviziato, noviziato,
apprendistato |
tanoncság, tanoncidő, tanulóidő |
Italia |
olaszország |
italiano, Italiano |
olasz, olasz nyelv |
itinerante |
vándor, kóborló |
itterizia |
irigység, sárgaság |
ittiosi |
halpénzbetegség, bőrpikkelyesedés, ichtiózis |
iugoslavo |
jugoszláv |
iuta |
juta |
jazz |
zajos zenebona, dzsessz |
jet, raggio, aerogetto, color giaietto,
raggio |
fúvóka, hőlégsugár, rakétasugár, csapolóvályú |
judo |
cselgáncs |
jumbo [aereo] |
óriásgép |
kamikaze, suicida |
kamikaze |
kilt, gonnellino scozzese |
skót szoknya |
koala [Zool.] |
koala |
kripton [Chim.], cripton [Chim.] |
kripton |
kriss [pugnale malese] |
kétélű hullámos maláj tőr |
labbra |
száj, ajkak |
labile, labile |
szellemileg zavart |
labirinto, dedalo, labirinto |
labirintus, útvesztő |
labirinto, labirinto |
útvesztő |
laboratorio |
laboratórium |
laborioso |
szorgalmas, fáradságos |
laburno [Bot.] |
zanót aranyeső |
lacca, vernice |
lakk-kence, politúr, fénymáz, firnisz, zománc |
lacchč, tirapiedi, servitore, servitore |
lakáj |
laccio, lazo |
lasszó, pányva |
ladreria, ladreria |
tolvajlás, csenés, dézsmálás, fosztogatás |
ladro, borsaiolo |
tolvaj |
ladrocinio, furto |
tolvajlás |
ladrone, ladrone |
szegénylegény, útonálló |
ladrone, rapinatore |
rabló |
ladruncolo, scroccone |
élősködő, potyázó, sikkasztó, harácsoló |
lago, braccio di mare |
keskeny tengeröböl, fjord, tó |
lago, lago, navale |
tó |
laguna, lagunare |
lagúna |
laico, laico |
laikus, nem egyházi ember, nem szakember |
laido, brutto, laido |
csúnya, ronda, undorító, csúf, rút |
laido, laido |
rossz ízű |
laido, laido, ripugnante |
gyűlöletes, utálatos |
laido, rancido, stantio |
savas |
lama [Zool.] |
láma |
lama, lama [Rel.] |
láma (buddhista pap) |
lambiccato (fig), affettato |
maníros, vmilyen modorú, modoros, illedelmes |
lamentela, azione, effetto,
procedimento, azione |
hatás, tett, művelet, per, akció, taglejtés, csata |
lamentela, lamentela, querela |
panasztétel, kereset, sirám |
lamentevole, querulo, querulo |
bánatos |
lamentoso, flebile |
panaszos |
lamentoso, triste, lasso (adj),
miserabile, tristo |
szerencsétlen, nyomorúságos |
lametta |
borotvakés, borotvapenge |
lampada, fanalino, lume |
lámpa |
lampadina |
villanykörte |
lampadina, bulbo, lampadina |
üveggömb, virághagyma, gumó, villanykörte, égő |
lampeggiatore |
irányjelző |
lampione |
lámpaoszlop |
lampione, fanale, lanterna |
csapkoszorús kerék, lámpás, lámpa, laterna |
lampo, favilla, trasmettere alla radio,
scintilla |
splitter, gavallér, aranyifjú, sziporka, divatbáb |
lampone, orchestrare, canzonare |
goromba kritika, kemény letolás, gúnyos elutasítás |
lampreda [Zool.] |
ingola, orsóhal |
lana di vetro |
üvegfonál, üveggyapot |
lana, lana |
gyapjú, fonal, női fanszőrzet, muff, lány |
lancia di salvataggio |
mentőkabin, mentőcsónak |
lancia, lancia |
dárda, gerely, sebészkés, szike, lándzsa |
lancia, lancia |
spanyollovas hegye, fiatal sudár fa, szivattyúkar |
lanciafiamme |
lángszóró |
lanciato |
vet, hirtelen összezavar, kiakaszt, kibuktat, hány |
lanciere |
pikás, lándzsás |
lancio, spinta, dare, mettere, mettere,
posare |
helyez, vetés, odatesz, dobás, becsül, feltételez |
laneria, volere, lanoso |
gyapjúszövet, gyapjúanyag, gyapjú- |
languido |
rest, érdektelen, közönyös, lanyha, ernyedt, tunya |
languore |
epekedés, lankadtság, bágyadtság |
lanuggine, peluria, lanuggine |
pihe, pehely |
lanuginoso |
pelyhes, bolyhos, vattaszerű, pihés |
lanuto, lanuto |
ködös, gyapjas, elmosódó, gyapjú alsóruha |
lanuto, soffice, lanuto |
gyapjas, fodros, pelyhes |
laotiano |
laoszi |
lapide, lapide |
sírkő |
lapide, lapide |
sírkő |
lapis, matita |
kis ecset, ceruza, rudacska |
lardo, pancetta |
angol szalonna, szalonna |
largamente, circostanziale, largamente |
részletes, körmönfont, részletező, körülményes |
largamente, in gran parte |
főleg, nagymértékben |
largo (m) |
szélesség |
largo, largo |
nagylelkű, széles, bő, tág, türelmes, nem finom |
larice [Bot.] |
vörösfenyő |
laringe |
gégefő, gége |
laringite |
gégegyulladás |
larva [Zool.], larva |
lárva |
larva, divorai, bruco |
lárva, kaja, hernyó |
lasciapassare |
szabadjegy, szabad átjárás, szabad átkelés |
lasciapassare, passaggio, tessera,
passare |
áteresztő, passzolás, füstjárat, engedély, művelet |
lasciare, congedo, lasciare in ereditŕ,
licenza |
búcsú, eltávozás, engedély, szabadság |
lasciare, diserzione, abbandono |
szökés, elhagyás, dezertálás, átállás |
lascivia, lascivia |
kéjvágy |
lascivia, lascivia, oscenitŕ |
illetlenség, sikamlósság, trágárság, ocsmányság |
lascivo, lascivo, eccitato
[sessualmente] |
erőszakos, kanos, begerjedt, lármázó, kéjvágyó |
lascivo, lascivo, osceno, volgare |
züllött, fajtalan, léha, buja, feslett |
lasco, sciolto, ampio, poco stretto,
slegato |
megereszkedett, elszabadult, nem pontos, feslett |
lassativo, purgante |
hashajtó |
lassů |
odafenn, ott fenn |
lastra, contrario, negativo, negativa,
negazione |
negatív lenyomat, matrica, negatív mennyiség, vétó |
lastra, placca, piatto, lastra, lamina,
scudo |
kupa, fényképező lemez, versenydíj, névtábla, lap |
latente |
lappangó, latens, szunnyadó, rejtőző |
latente, latente, occulto |
okkult |
laterale |
oldalt fekvő, oldalszárny, mellék-, oldalsó |
lateralmente |
oldalról |
laterizio, mattonella, tegola |
cserép |
latitudine |
földrajzi szélesség, szélességi fok, mozgástér |
latitudine, ampio, largo, vasto,
latitudine, vasto |
nagy kiterjedésű, tág, szélesen, messzire, széles |
lato sottovento [Mar.] |
szélmentes oldal, szél alatti oldal |
lato, lato, valletto, pagina, pagina,
foglio |
szállodai kisinas, apród, kisinas, oldal, lap |
latrina |
latrina, illemhely |
latte |
tej |
latte condensato |
sűrített tej |
latteria, caseificio, vacceria |
tejcsarnok, tejfeldolgozó üzem |
lattico |
tejszerű, tejes, tej- |
l'atto di ingozzarsi, occlusione,
occlusione |
eldugulás, vértolulás, elnyelés, felfalás |
lattoniere |
lemezipari dolgozó |
lattuga |
fejes saláta |
laureato con il BA, scapolo, cčlibe,
baccelliere |
baccalaureus, lovaggá avatandó ifjú, agglegény |
lautamente |
pazarul, költségesen, pompában, fényűzőn, pompásan |
lautezza |
fényűzés, pazar pompa, luxus |
lauto, grande, grande, grosso |
terjedelmes, nagy |
lava |
láva |
lavabiancheria, lavabiancheria |
mosógép |
lavabo, catinella, lavandino |
mosdókagyló |
lavaggio, lavare |
kimosott fehérnemű, kimeszelés, hajósodor, szájvíz |
lavanda |
levendula |
lavandaia |
gondnoknő, takarítónő, mosónő |
lavandaia |
mosónő |
lavanderia, bucato |
mosókonyha, szennyes |
lavante, lavaggio, lavatura,
lavabiancheria |
mosás, kimosott ruha |
lavastoviglie, lavapiatti, sguattero |
mosogatógép |
lavatore, rondella |
csavaralátét |
lavello, calcare (v.i.), inabissare,
rilassare |
mélyfúrás, tartály, süllyesztő, emésztő gödör |
lavorante, lavoratore |
munkás |
lavorare a maglia |
tömörül, köt, tömörít, szorosan egyesül, összehúz |
lavorare, lavoro, opera, occupazione,
opera |
tevékenység, munka, alkotás, elfoglaltság, mű |
lavorato, lavorato |
feldolgozott, kidolgozott |
lavoratore metallurgico |
kohász |
lavorazione, fattura, fattura, facente,
formazione |
elkészítés, kivitelezés, gyártás, készítés |
lavori forzati |
kényszermunka |
lavoro a maglia |
kötés |
lavoro campestre |
szántás |
lavoro di falegnameria |
asztalosmesterség, asztalosmunka |
lavoro facile |
könnyű feladat, sima ügy, pofonegyszerű dolog |
lavoro manuale, lavoro a mano, lavorato
a mano |
kézzel végzett munka |
lavoro pesante, colpo forte |
erős ütés |
lavoro pesante, innesto, innestare,
trapianto |
vesztegetés, oltás, oltvány, átültetett testszövet |
lavoro, lavoro, manodopera doglie,
travaglio |
munkások, vajúdás, munkásosztály, munka, dolog |
lavoro, resa, gettito, lavoro, piegarsi,
cedere |
süllyedés, termés, fémkinyerés, hozam, terméshozam |
lazzaretto |
kórházhajó, bélpoklos kórház |
lazzo, facezia, lazzo |
szellemes megjegyzés, szellemeskedés |
leadership, dirigenza |
vezérlet, vezetői képesség |
leale, solidale, fedele, leale, fido,
fido |
hű, lojális, kitartó |
lealtŕ, lealtŕ |
hűség, lojalitás |
lebbra |
lepra |
lebbroso |
bélpoklos, leprás |
lecca-lecca, denaro [slang] |
porhanyós jég, guba |
lecca-lecca, succio |
nyalóka |
leccata, lambire |
sziksó, nyalintás, szikes legelő, nyalató, szikes |
leccornia, ghiotto |
csemege, kecses |
lega |
ötvözet |
lega, sindacato, unione, lega,
sindacato, unione |
egybeolvadás, házasság, összeillesztés, egyesítés |
legale, istituzionale |
intézményi, intézményes |
legale, legale |
jogtanácsos, városi tiszti ügyész, üzletszerző |
legalitŕ, credibilitŕ, autenticitŕ,
credibilitŕ |
hitelesség |
legame, buono, saltellare,
obbligazionario |
kötelezvény, kötvény, kötelezettség, kötelék |
legamento |
szalag, kötelék, kötöző szalag, ínszalag |
legare saldamente, legamento,
consolidare |
megbetegedés, ragaszkodás, letartóztatás |
legare, vincolo, cravatta, legamento,
cravatta |
zsineg, kötél, kötelék, nyakkendő, holtverseny |
legatario |
végrendeleti örökös |
legatura, presa di corrente, legatura,
incavo |
konnektor, csaplyuk, gödör, foglalat, karmantyú |
legenda, mitologia, spiegazione, mito,
spiegazione |
rege, magyarázó felirat, felirat szövege, monda |
legenda, titolo, didascalia,
intestazione |
felirat, fej (okiraté), képaláírás, képszöveg |
legge, diritto, giurisprudenza, legge |
jogszabály, törvény |
legge, ordine, dettato, dettare, dettame |
parancsszó |
leggendario |
mesebeli, legendás |
leggendario |
mondabeli, mesebeli, mondai, legendagyűjtemény |
leggěo |
kottaállvány |
leggěo, leggio |
pulpitus, olvasópolc |
leggere |
elolvas, felolvasott, leolvas, olvasott, magyaráz |
leggerezza |
komolytalanság, könnyűség, léhaság |
leggero, leggiero, frivolo, frivolo |
léha, komolytalan, frivol |
leggiadrěa |
elegancia, kellem, kecsesség |
leggiadro, garbato, grazioso, grazioso |
kecses, méltóságteljes |
leggibile, leggibile |
olvasható, érdekes, olvasmányos |
leggibile, leggkbile |
olvasható, kibetűzhető |
leggiero, stordito |
gyengeelméjű, dilinós, szórakozott, feledékeny |
legiferatore, legislatore |
törvényhozó |
legionario |
legionárius, légiós, légió- |
legione, schiera |
hadtest, légió, tömérdek ember |
legislativo, legislativo |
törvényhozó, törvényhozói |
legislazione |
törvényhozás |
legittima |
köteles rész, törvényes örökrész |
legittimamente |
törvényesen, jogosan, igazságosan |
legittimitŕ, legittimitŕ, legalitŕ |
jogszerűség, törvényesség |
legittimo, legittimo |
törvényes, kijáró, megillető |
legittimo, legittimo, legittimo |
szabályszerű, irodalmi értékű dráma, helyes, jogos |
legna |
tüzelőfa, tűzifa |
legname [Amer.], cianfrusaglie [pl] |
limlom, épületfa, gerenda, felesleges holmi, fa |
legno compensato, compensato [materiale] |
furnérlemez |
legno duro |
keményfa |
legno, legname da costruzione |
fűrészáru, faanyag, törzsborda, épületfa, erdő, fa |
legnoso, boschetto, legno, boschetto,
legna, selva |
liget, erdő, fa |
legnoso, legnoso, boscoso |
erdős, erdő borította, ütődött, fás, fafejű, erdei |
legume |
hüvelyes növény |
lembo, bordo, lembo, ŕngolo, ciglione,
ŕngolo |
falszegély, perem, könyv éle, káva, margó, karima |
lembo, frontiera, confine, limitrofo,
limitrofo |
széle vminek |
lembo, lembo, margine |
margó, mozgástér, tűrés, különbözet, szél, perem |
lemma, ingresso, accessione, entrata,
petizione |
benevezés, szótári címszó, bejegyzés, bevonulás |
lemma, lemma |
élőfej (szótárban), divatos jelszó, őrszó |
lemure |
makimajom, maki |
lena, etere, fiato, alito, alito,
soffio, respiro |
fuvalom, lélegzet, lehelet |
lente, lente, occhiali, occhiali |
szemüveg |
lente, obiettivo [Fot.], cristallino
[Med.] |
lencse |
lente, occhiali |
szemüveg |
lentezza |
szellemi tompaság, lassúság, lustaság |
lentiggine, macchiolina, macchiolina |
petty, szeplő |
lentigginoso |
szeplős, pettyes, foltos |
leone |
aranyérme, oroszlános címer, oroszlános pajzs |
leonino |
egy hely látnivalói, egy hely nevezetességei |
leopardo, leopardo |
leopárd |
lepido |
malackodóan mókás, malackodóan vicces, humoros |
lepido |
víg |
lepido, arguto |
szellemes |
lepre in salmě |
nyúlragu |
lepre, progetto campato in aria, lepre |
mezei nyúl |
lercio, sozzo, turpe, sporco, sporco,
immondo |
szennyes |
lesbica, lesbio, lesbico |
leszbikus nő, leszboszi, leszbia, homoszexuális nő |
lestamente |
elhamarkodottan, meggondolatlanul, sietősen |
lestamente |
fürgén |
lesto, sveglio, lesto |
jobbkezes, ügyes |
lestofante, lestofante |
szélhámos |
lestofante, lestofante, mariolo |
csaló, svindler |
lestofante, pezzente, lestofante,
pezzente |
görbület, kampó, püspökbot, kanyarulat, pásztorbot |
letale |
halálos |
letale, funesto, letale, ferale, fatale |
halált okozó, végzetes, halálos, fatális |
letale, letale, mortale |
ember, halandó, halál-, igen nagy, végzetes |
letame, sudiciume, concime, sudiciume |
zsibvásár, ganéj, kupleráj, mocsok, rondaság |
letargěa, letargia |
letargia, közöny |
letificante, appagante, gratificante |
örömteli |
lettera minuscola |
kisbetű |
lettera urgente |
expressz levél, sürgős levél |
letteralmente |
szó szerint, szó szoros értelmében |
letterario |
irodalmi |
letteratura, letteratura |
irodalom |
lettere |
irodalom |
lettiera |
ágyállvány, ágyfák, ágyváz, ágykeret |
letto a due piazze |
franciaágy, ikerágy, kétszemélyes ágy |
lettone |
lettországi, lett |
lettore |
docens, olvasókönyv, korrektor, előadó, felolvasó |
lettucio |
kempingágy, kiságy |
leucisco rosso, lasca, scarafaggio |
pirosszemű kele, csótány, svábbogár |
leva del cambio |
sebességváltó |
leva, leva, manovella |
befolyás, emelőrúd, emelőhatás, hatalom, emelőerő |
leva, notifica |
tudtul adás, bejelentés, közlés |
levatoio |
felvonóhíd |
levatrice |
bába |
levitazione |
lebegés |
levriere |
agár, gyors óceánjáró |
lezione, lettura, esegesi, letta |
magyarázat, kiértékelés, olvasnivaló, olvasó |
lezione, lezione, lezione |
tanulság, szentlecke, lecke, tanítási óra |
lezioso |
a vég közeledtét érző, túlvilági, haldokló |
lezzo, fetore, puzzo |
áporodott szag, bűz, füst, kigőzölgés |
liana [Bot.], liana |
lián, kúszónövény |
libare, suggere (poet. succhiare),
centellino (m) |
hörpintés, korty |
libeccio |
viharkalap, délnyugati szél |
libellula |
szitakötő |
liberale, liberale |
szabadelvű, liberális párt tagja, nagyvonalú |
liberale, liberale, liberale |
bőkezű, nagylelkű |
liberale, liberamente |
megértően, nagyvonalúan, bőkezűen |
liberalitŕ |
nagyvonalúság, széles látókör, bőkezűség |
liberatore, liberatore |
felszabadító |
liberazione, liberazione |
felszabadítás, megszabadítás, felszabadulás |
liberismo, liberalismo |
szabadelvűség, liberalizmus |
libero arbitrio |
szabad akarat |
libero, vacante |
gondolat nélküli, kifejezéstelen |
libertino |
buja ember |
libertino, esuberante, eccessivo,
esuberante |
mértéktelen, rendkívül magas, eltúlzott, túlzott |
liberto |
szabados, felszabadított rabszolga, libertinus |
libertŕ |
mentesség |
libertŕ |
szabadság |
libidinoso |
kéjvágyó, erősen vágyódó, buja, fajtalan |
libido |
nemi vágy, kéjvágy, libidó |
libraio |
könyvkereskedő |
libratore, aliante, veleggiatore |
vitorlázórepülő |
libreria, libreria |
könyvszekrény |
libretto |
könyvecske |
libretto degli assegni |
csekkfüzet |
libretto degli assegni |
csekk-könyv |
libretto di risparmio, libretto di
risparmio |
takarékbetét, megtakarítás |
libro mastro, registro contabile |
sírkő, állandó dolog, főkönyv, keresztgerenda |
libropaga |
fizetési jegyzék, bérlista |
licensa, permettere |
szabadosság, licenc, koncesszió, jogosítvány |
licensa, segno 2., grado, licensa, grado |
fok, fokozat |
licenziare, licenza, permesso |
szabadság (katonai), távozási engedély |
licenzioso, allegro, giocoso |
mókás, bolondos kedvű |
licenzioso, dissoluto, licenzioso |
kicsapongó |
licenzioso, licenzioso |
szabados |
licenzioso, selvatico, licenzioso,
selvaggio |
pusztaság, vadon |
liciene, lichene |
zuzmó, sömör |
licitare, fornire |
intézkedik, gondoskodik, ad, szolgáltat, beszerez |
licitare, offerto |
megkísérel, kínál, nyújt, merészel, adódik |
licitazione, licitazione, asta |
aukció, árverés |
lieto, festevole, festevole, giocondo,
giocondo |
jókedvű |
lieto, grato, lieto, felice |
kellemes, örvendező, örvendetes |
lieto, lieto |
felvidító |
lieto, soddisfatto, lieto, soddisfatto |
megelégedett, elégedett |
lignite |
lignit |
ligustro [Bot.] |
fagyalbokor, fagyal |
lilla, porpora |
bíbor |
lilla, sambuco, lillŕ [Bot.] |
orgona |
limatura |
reszelék |
lime [Bot.], calcinosi [Med.], calce |
madárenyv, madárlép, póráz, borostyánszín, hárs |
limitato, finito, circoscritto |
véges, elhatárolt, befejezett |
limitazione |
határolás, korlátozás, elhatárolás, elévülés |
limitazione, austeritŕ |
szigorúság, egyszerűség, mérsékletesség |
limitazione, restrizione |
megszorítás, megkötés |
limite, confine, frontiera, frontiera,
delimitare |
limes, ütköző, határpillér |
limitrofo, adiacente, contiguo,
limitrofo |
szomszédos, határos, közeli, mellette fekvő |
limitrofo, attěguo, limitrofo |
szomszédos |
limonata |
limonádé |
limone |
rossz üzlet, citrom |
limousine |
limuzin, zárt karosszériájú autó |
limpidezza, limpidezza |
érthetőség, világosság |
lince, lince [Zool] |
hiúz |
lindo, lindo |
mocsoktalan, be nem piszkolt |
linea di fondo [Sport.] |
gólvonal |
linea diretta |
forró drót |
lineare |
vonalas, hosszirányú, elsőfokú, egyenes alakú |
lineetta di sospensione, tratto 4. |
borravaló, vonás, megvesztegetés, nekilendülés |
linfa, linfa |
limfa, nyirok, kristálytiszta folyadék |
linfoma |
nyirokcsomó-daganat, nyirokcsomó-duzzanat |
lingotto |
aranyrojt, aranyos sujtás, rúdarany, rúdezüst |
lingotto |
buga, öntecs |
lingua straniera, lingua stranigra |
idegen nyelv |
linguaggio |
zagyva beszédmód, tájszólás, szaknyelv, nyelv |
linguaggio figurato, immagini [pl] |
ábrázolás, hasonlatok, szóképek |
linguaggio volgare |
mocskos beszéd |
linguaggio, frase idiomatica, idioma |
kifejezés, stílus, kifejezésmód, szólás |
linguetta [di granata], perno, perno,
spillo |
tű, kitűző, öltés, cövek, gombostű, szeg, tekebábu |
linguetta, puntale |
címke, poggyászcímke, paroli, fül, tiszti paroli |
linguista |
nyelvész |
linguistico, linguistico, idiomŕtico |
nyelvtudományi, nyelvészeti, nyelvi |
lino, lino |
len |
linoleum, linoleum |
linóleum |
linotype [Tip.] |
sorszedőgép |
liquame |
hígtrágya |
liquefatto |
nyúlós |
liquidare, stipendio, stipendio, pagare,
paga |
fizetés, fizetség, bér, illetmény |
liquidatore |
felszámoló |
liquidazione |
elszámolás, győzelem, végeredmény, leszámolás |
liquiditŕ, liquiditŕ, fluiditŕ |
fluiditás, folyékonyság, mozgékonyság, önthetőség |
liquido, liquido, liquiditŕ, liquiditŕ |
likvid, folyósítható, híg, változékony, folyadék |
liquirizia |
medvecukor, édesgyökér |
liquorizia |
édesgyökér, medvecukor |
lira [Econ.] |
líra |
lira [Mus.], lira |
líra, lant |
lirica |
dalszöveg |
lirica, lirico, lirico |
lírai, lírai költemény |
lirico |
opera-, operai |
lirismo |
érzelmesség, érzelgősség, líraiság |
liscia |
ravaszul, simán, simulékonyan, ügyesen, fényesen |
liscio, liscio |
alkotóelemek, smink, kiegészítés, alkat, sminkek |
liscio, soffice, netto |
sima, olajosan csillogó, simulékony, fényes |
liscivia, soluzione alcalina [Chim.],
ranno |
lúg |
lista dei vini, lista dei vini |
itallap, borlap |
listello [Arch.], inguine, listello |
keresztboltozatok metszésíve, ágyék |
litania |
vecsernye, litánia |
litigante |
pereskedő |
litigare, pugnare (poet.), picchiarsi,
lotta |
ütközet, bokszmérkőzés, küzdelem, harcképesség |
litigigioso, litigioso, accattabrighe,
polemico |
kötekedő, bakafántoskodó, vitázni szerető |
litigioso |
veszekedő |
litografia, litografia |
kőnyomat |
litorale, battigia |
partvonal |
littorina [Bot.], pervinca [Bot.] |
parti csiga, télizöld, meténg |
lituano |
litván |
liturgia |
egyházi szertartásrend, liturgia |
liturgico |
liturgiához tartozó, szertartási, liturgikus |
liturgico, liturgico |
liturgiához tartozó, szertartási, liturgikus |
livella, livella |
vízszintező |
livello, fila, fila |
kötő, kötélkarika, odakötő, hajók sora, fodor, sor |
livello, gradino, livello, livella,
posizione |
szint, kiegyensúlyozott, egyszintű, felszín, sík |
livido |
ólomszínű, hamuszínű, kékes |
livido, acciaccatura, contusione,
contusione |
horpadás, zúzódás, horzsolás, ütődés, ütés nyoma |
livrea, assisa |
istállózás, libéria, átruházás, egyenruha |
lobo, lobo |
barack (fejre), pofon, rongy, törlőrongy |
lobo, lobulo |
lebernyeg, fülcimpa |
lobo, straccio |
rongyos ruha |
lobo, straccio, brandello, giornalaccio
[spreg] |
rongy, felmosórongy |
loborioso, funzionante |
működés |
lobotomia |
homloklebeny-metszés |
locale, nostrano, locale |
legközelebbi kocsma, helyi, helyi fiók, helybeli |
locale, regionale |
kerületi, területi, helyi, körzeti, regionális |
localitŕ balneare, localitŕ termale |
gyógyfürdő |
localitŕ, abitato, localitŕ |
fekvés, lelőhely, terep, helyszín, helység |
localitŕ, localitŕ, paese, regione |
éghajlat, táj |
localitŕ, luogo [Mat.] |
pontos fekvés, színhely, mértani pálya |
localizzazione |
helymeghatározás, lokalizálás, helyhez kötés |
localmente, locale |
helyileg |
locare (ant.), posare, disposizione,
laico |
fekvés, helyzet, ballada, hever, vesztegel, laikus |
locusta, cavalletta |
kurbarilfa, sáska, szentjánoskenyér, fehér akácfa |
locusta, locusta |
szöcske |
locuzione, locuzione, frase, frase |
állandósult szókapcsolat, kifejezésmód, beszédmód |
lode, accollata, distinzione,
distinzione |
jutalom, lovaggá ütés |
lodevole, encomiabile |
dicséretre méltó, dicséretes |
logaritmo |
logaritmus |
logica |
logika, logikai hálózat, logikai |
logico, logico |
logikus |
logico, ragionevole, ragionevole,
plausibile |
gondolkodó, méltányos, elfogadható, mérsékelt |
logistico |
munkaszervezési |
logo, marchio [di un'azienda], logotipo |
jel |
logorante, opprimente |
csikorgatás, emésztő, csiszolás, daráló, zúzás |
logorio |
papucs |
logoro, logoro |
elkoptat, tovább tart vminél, túlhaladott, elhord |
logoro, stracciato, cencioso |
kopott, rongyos, bozontos, szakadozott |
lombaggine |
derékzsába, ágyékzsába, hexensussz |
lombare |
ágyékideg, keresztcsigolya, ágyéktáji, ágyéki |
lombata di manzo, lonza |
hátszín, vesepecsenye |
lombata, lombo, lonza |
lágyék, bélszín, ágyék |
longevitŕ |
hosszú élet |
longitudinale, stendere, longitudinale,
stendere |
megnyújtott, megnyúlt, kinyúlt, megnyurgult |
lontano |
távol fekvő, messzi, távoli, távolról felvett kép |
lontano, quei |
ottani, az ott, amaz, ő ott, amott, ama |
lontra |
vidra |
loppa, berteggiare |
pelyva, szecska, ugratás, értéktelen holmi |
loquace |
folyékony beszédű, nagy dumájú, sima beszédű |
loquace, loquace |
könnyed tónusban, csevegve, csevegés közben |
lordura, lordura |
tisztátalanság, ocsmányság, szennyezettség |
lordura, lordura, sporco, sudiciume,
sudiciume |
talaj, szenny, salak, föld, ürülék, piszok, sár |
loto [Bot.] |
lótusz |
lottare, lotta |
birkózás |
lottatore, lottatore, lottatore |
birkózó |
lotto, estrazione, lotteria, estrazione,
lotteria |
szerencsejáték, lutri, lottó, tombola, sorsjáték |
lubrificante, lubrificativo |
gépolaj, zsírozó, gépkenőcs, gépkenőzsír, kenőzsír |
lucchetto |
lakat |
luccichio |
felcsillanás, pislákoló fény, sugár |
luce di lume |
lámpafény |
lucere (poet.), barlume, barlume |
csillanás, villanás |
lucere (poet.), splendore, fulgere
(poet.) |
fényesség, cipőfényesítés, fényesítés, ricsaj |
lucertola |
gyík |
luci [Teatr.], illuminazione |
megvilágítás, gyújtás, világítás, meggyújtás |
lucignolo, stoppino |
bélfonalszövet, -falu, tupfer, -tanya, kis öböl |
lucrativo, lucroso, lucrativo, lucroso,
proficuo |
előnyös, rentábilis, jövedelmező |
lucroso, lucroso |
jövedelmező |
ludibrio |
csúfolás, nevetséges utánzat, csúfolódás, utánzás |
lue, lue |
vérbaj, szifilisz |
lugubre, lugubre |
komor, siralmas, panaszos, gyászos, siránkozó |
lumaca, chiocciola, chiocciola |
csiga |
lumaca, picchiare, pallottola, lumaca |
semmittevő, fémdarab, erős ütés, puskagolyó, darab |
lumiera |
hírnév, fénylés, fény, zománcos csillogás, csillár |
luminare [persona] |
nagy elme, világító égitest, szellemi nagyság |
luna |
hold, hónap |
luna di miele |
nászút |
lunare |
félhold alakú, hold-, sarló alakú |
lunatico, demente, pazza |
elmebajos, elmebeteg |
lunato, scagato, sognante |
ábrándozó |
lunedí |
hétfő |
lunghesso, per lungo |
hosszanti irányban, hosszirányban, hosszúkás |
lunghezza, pezzo [di corda], volume,
durata |
hosszúság, hossz, tartam |
lunghi (da ~) |
messziről |
lungi (poet.) |
messze, nagyon messzi |
lungo, con cura, con grazia, buone (con
le ~) |
nyájasan, szelíden, finoman |
lungo, lungo, a lungo, vasto |
hosszasan, hossza vminek, sok idő, hosszú, hossz |
luogo (3), causo, ragione, ragione,
causa, cagione |
ügy, ok, per |
luogo (aver ~) |
elfoglalja helyét, lejátszódik, helyet foglal |
luogo (fuor di ~) |
nem odaillő |
luogo comune, trito, banalitŕ, banale,
ovvio |
elcsépelt, banális, elkoptatott, köznapi, szürke |
luogo di nascita, luogo di nativo |
születési hely |
luogo selvaggio, deserto |
pusztaság, vadon |
lupa, puttana, baldracca, cagna,
donnaccia |
elégedetlenkedés, nőstény, szajha, morgás, szuka |
lupi |
nagy kan, farkas |
lupino |
farkasbab, csillagfürt |
lupino [Amer.] |
farkasszerű, farkas-természetű, ragadozó |
lupino, da lupo |
farkasszerű |
lupo |
nagy kan, farkas |
lupo mannaro |
farkasember |
lusinga, adulazione |
hízelgés |
lusinghiero |
vonzó, csábító |
lussasione, scompiglio, ingorgo,
slogatura |
kizökkenés, kificamodás, eltolódás |
lussuoso, felpa |
plüss, osztályon felüli |
lussuoso, lauto, fastoso, lussuoso,
sfarzoso (adj) |
luxusos, költséges, fényűző, drága |
lussuoso, lussuoso, sontuoso |
fényűző, luxus- |
lussuria, foia, voluttŕ, concupiscenza,
voluttŕ |
bujaság, kéjelgés, testi vágy, nemi vágy |
lussurioso, lascivo, lascivo, libidinoso |
kéjvágyó |
lustra (f), scusa, pretesto |
kifogás |
lustrale, lustrale |
hashajtó |
lustrale, pulitura [di strade] |
utcaseprés, guberálás |
lustrascarpe |
apró aranyhal, bedagadt szem, ami ragyog |
lustro, lampadario, nitore |
fénylés, fény, fémes csillogás, hírnév, lüszter |
macabro |
hátborzongató, rémes |
macabro, raccapricciante |
borzasztó, hajmeresztő, borzalmas, rémes, rémítő |
macchia, imbrattare, patacca, macchia,
sgorbiare |
pecsét, szégyenfolt, festék |
macchiato, maculato |
pöttyös |
macchiato, untuoso |
pacás, elmosódott |
macchina a vapore, vapore |
gőzhajó, gőzös, gőzölő |
macchinario, macchinario |
mechanizmus, gépezet, szervezet |
macchinista, macchinista |
gépszerelő, gépkezelő, gépész |
macchinoso, complesso, complesso |
összesség, komplexus, bonyolult, összetett |
macchiolina |
szeplő, petty, pötty |
macellaio, beccaio, massacratore |
mészáros, hentes, hóhér, sebész |
macellare, macellare, sgozzare,
carneficina |
leölés, öldöklés, levágás, mészárlás |
macerie, rottamo, ruderi, avanzi |
roncs, mállási termék, romhalmaz, hulladék, romok |
macina |
malomkő |
macina, arrotatrice |
zápfog, daráló, őrlőfog, köszörűs, őrlőkészülék |
macinapepe, pepato |
borsdaráló |
madre, mamma |
mama, fű, anya, szülőanya, anya-, marihuána |
madrigale |
madrigál, pásztordal |
madrina [di battesimo], comare |
keresztanya |
maestosamente |
magasztosan, méltóságteljesen |
maestoso, maestoso |
fenséges, magasztos, méltóságteljes |
maestŕ, maestŕ |
felség, fenség, magasztosság |
maestranza, campionato |
bajnokság, síkraszállás |
maestria, padronanza |
kiválóság, beható ismeret, alapos ismeret |
mafia |
maffia |
maga, maga |
igéző nő, varázslónő |
magazzino, periodico |
magazin, tölténytár, képeslap |
maggiorana |
majoránna, majoranna |
maggioranza, maggioritario |
őrnagyi rang, többség, szótöbbség, nagykorúság |
maggiorato |
fokozott |
maggiordomo |
komornyik, főkomornyik |
maggiorenne, maggiore, in prima linea |
főtantárgy, nagyobb, őrnagy, idősebb, szaktárgy |
magico |
bűvös, mágikus, varázslatos |
magico, magia, magico |
mágikus, bűvészet, varázslatos, mágia, bűvös |
magione (lit.), soggiorno, dimora,
residenza |
tartózkodási hely |
magistero 2. |
doktori fokozat |
magistrato, magistrato |
bíró |
maglia, maglia |
trikó, kising |
maglia, maglia, panciotto |
trikó, mellény, alsóing, kising |
maglia, maglione, pullover, maglia,
pullover |
pulóver, szvetter |
magliaia |
kötőnő, kötőgép, kötő |
maglieria |
kötöttáru, kötszövött áru |
maglietta |
trikó |
maglione |
mez, női pulóver |
maglione [da donna], maglia, maglia [da
donna] |
kötényruha, ugró, átváltóvezeték, kapcsolózsinór |
magnanimamente |
önzetlenül, nagylelkűen |
magnanimitŕ |
nagylelkűség |
magnate, magnate |
mágnás |
magnete, magnete, calamita |
mágnes |
magnete, magnetite |
természetes mágnes, mágnesvasérc |
magnetico, magnetico |
mágneses, elragadó, vonzó |
magnetismo, magnetismo |
mágnesesség, vonzóerő, mágneses erő |
magnetite [Min.] |
mágnesvasérc, természetes mágnes, mágnes |
magnificamente, fastoso |
pompásan, nagyszerűen, pazarul |
magnificenza, grandiositŕ |
lelki nagyság, nagyság, pompa |
magnificenza, magnificenza, sfarzo |
pompa |
magnificenza, splendore, magnificenza |
nagyszerűség |
magnifico, lauto, mirifico, fastoso,
regale |
pazar, fönséges |
magniloquenza |
fellengzősség, kérkedés, nagyzolás |
mago, fattucchiera, stregone |
varázsló |
magro, leggermente |
vékonyan, ritkán, gyéren, soványan |
magro, magro |
ösztövér, sivár, sovány, kísérteties, komor |
magro, scarso, labile, scarso, magro,
labkle |
megalázás, vékony, megbántás, könnyű, kevés |
magro, sottile, sottile, fine |
soványan, híg, vékonyan, ritkán, gyéren, ritka |
mai piů |
soha többé |
maiale, maiale, suino, porco, porco |
sertés, disznó |
mal (cf male), cattivo, cattivo |
gonoszság, betegség, veszedelem, gonoszul, rosszul |
mal di denti |
fogfájás |
malaccorto |
rosszul értesült |
malaccorto |
vigyázatlan, elhamarkodott, elővigyázatlan |
malamente, male, scorrettamente, male |
rosszul |
malandato, pericolante, pericolante |
roskadozó, rozzant, omladozó, toprongyos, rozoga |
malandrino, libertino |
feslett erkölcsű, züllött fráter, feslett |
malaticcio |
szentimentális, émelyítő, érzelgős, beteges |
malato d'amore, innamorato pazzo |
szerelme miatt szenvedő, fülig szerelmes, epekedő |
malato di mare, affetto da mal di mare |
tengeri beteg |
malato, egro |
kóros |
malato, malato, egro, ammalato |
dühös |
malattia, infermitŕ, mňrbo, malattia |
betegség |
malattia, malattia |
betegség |
malattia, malattia, mňrbo |
szorult érzés, kór, kínos érzés, betegség |
malaugurato, infelice, disgraziato,
infelice |
rosszul választott, időszerűtlen, peches |
malavitoso, camorrista |
zsaroló, gengszter |
malaysiano |
malaysiai |
malcontento |
nemmel szavazó, ellenszavazat |
malcontento, malcontento |
elégedetlen, elhidegült, hűtlen |
malcontento, malcontento |
zúgolódás, elégedetlen személy, zúgolódó személy |
maldestro, maldestro |
félszeg, esetlen |
male, cattivo, malamente, a mala pena,
malato |
beteg, kedvezőtlenül, nem kielégítően, gonosz, kár |
male, penoso, prevenzione, danno,
penoso, guaio |
bántalom, baj, ártalom |
maledettamente, estremo |
átkozottul, pokolian, fenemód |
maledetto, maledetto |
átkozott |
maledetto, maledetto |
fene, elátkozott, megbabonázott, pokoli |
maledicente |
átkozódás |
maleducato |
neveletlenül viselkedő |
maleducato |
rossz modorú |
maleodorante, sdegnoso, muffaticcio,
sdegnoso |
baró, szuper, lenéző, egy kis szaga van |
malessere |
betegség, rossz közérzet, gyengélkedés |
malessere, debolezza, malessere |
ájulás |
malevolenza, malevolenza |
rosszakarat |
malfattore, malfattore |
bajszerző, bajkeverő, jogsértő |
malfattore, malfattore |
gonosztevő, bűnöző |
malfermo, instabilmente |
határozatlanul, bizonytalanul |
malfermo, malfermo |
reszkető, bizonytalan lábon álló, ingadozó, mekegő |
malformazione |
deformáltság, idomtalanság |
malgrado |
vminek dacára, vminek ellenére |
malia |
boszorkányság |
malia |
varázslás, bűvölet, varázs |
malia, malefizio, stregoneria,
stregoneria |
boszorkányság, boszorkánymesterség, varázslat |
maliarda, maga, maga, fattucchiera,
fattucchiera |
boszorkány |
malignitŕ, malevolenza |
rosszindulatúság, ellenségesség |
malignitŕ, malizia |
rosszhiszeműség, rosszindulat |
maligno, maligno |
rosszindulatú, veszélyes, rosszakaratú, gyűlölködő |
maligno, maligno, malefico |
rossz, gonosz |
malinconico, con ansia |
vágyakozva, sóvárogva |
malintenzionato, malevolo |
rosszakaratú, kaján, kárörvendő, rosszindulatú |
malintenzionato, premeditato, maligno,
tristo |
fondorlatos, rosszhiszemű, vétkes, kaján |
malinteso, equivoco, equivoco |
félreértés |
malizioso, malignamente |
kajánul, gonoszul, rosszhiszeműen, szándékosan |
mallevadore, malleveria, garantire,
garanzia |
garancia |
malnato |
házasságon kívül született, korcs, törvénytelen |
malocchio, fattura |
bűvölet, varázslat, bűbáj, rontás, boszorkány |
malsano, insalubre |
egészségtelen |
malsano, insalubre |
nem egészséges |
malsicuro, malsicuro |
nem biztos |
malsicuro, malsicuro, incerto, incerto,
insicuro |
vitás, habozó |
malta, mortaio, lanciabombe, calcina,
calcina |
mozsárágyú, vakolat, habarcs, mozsár, aknavető |
malto |
maláta |
malvisto |
nem szívesen látott |
malvivente, masnadiere, bravo (m),
rapinatore |
útonálló, bandita |
malvolentieri, malvolentieri |
nem akarva, húzódozva, nem akaródzva, kelletlenül |
malvolentieri, malvolentieri |
nem szívesen, vonakodva |
mamma, mamma, mammella |
mama |
mamma, mummia |
mami, anyu, múmia |
mammella, mammella |
tőgy |
mammifero |
emlős |
mammut, enorme |
igen nagy, mammut-, mammut, óriás- |
mancante, assente, assente, mancante |
távollévő, hiányzó |
mancare (sentirsi ~), debole, vago 2.,
deliquio |
halovány, halk, elmosódott, elhaló, lankadt |
mancia |
prémium, borravaló, pénzjutalom |
manciata, strofinaccio |
füstgomolyag, csutak, emberke, seprűcske |
mandante |
elküldés |
mandarino |
mandarin |
mandato di cattura, mandato, garanzia |
hatósági bizonyítvány, felhatalmazás, tanúság |
mandato di sequestro |
bírói zárlat, bírói foglalás |
mandato, documento, documento |
hivatalos okirat, leírt dolog, bírói parancs |
mandato, mandato |
rendelkezés, meghagyás, parancs, megbízás |
mandibola |
állkapocs, csőrkáva |
mandibola, mascella |
szövegelés, befogópofa, állkapocs, duma |
mando |
közöl, vezet, közvetít, átörökít, lead |
mandorla |
mandula |
mandria, gregge, batuffolo, stormo,
bioccolo |
csapat, sereg, pihe, nyáj, pehely, falka, gyapjú |
manetta |
bilincs |
manetta, legame |
bilincs, kézbilincs |
manetta, valvola a farfalla, strozzare,
troncare |
fojtószelep, szabályozó szelep, gázadagoló, gége |
manganese |
mangán |
mangiai |
kiesz, kimar, étkezik |
mangusta [Zool.] |
mongúz, indiai menyét |
mania, chiodo fisso, fissazione |
vesszőparipa, faló, hintaló |
mania, feticcio, fissazione |
bálvány, fétis |
mania, mania |
szenvedély |
mania, mania |
szenvedély, mánia, őrjöngés, mániás elmezavar |
maniaco, pazzo |
őrjöngő, tébolyodott, mániákus, őrültségi |
manica |
célzsák, kabátujj, persely, vezetőhüvely, szélzsák |
manichino, modello [a grandezza naturale |
makett, modell, mintadarab |
manicomio |
elmegyógyintézet |
manicotto |
melléütés, kapcsolóhüvely, melléfogás, balek, pali |
manicure |
manikűrös, körömápoló, kézápoló |
maniera, modo, modo |
mérvadó rezgésmód, modális érték, divat, hangnem |
manifestamente |
kimutathatóan, bizonyíthatóan |
manifestazione, manifestazione |
megnyilatkozás, manifesztálódás, kinyilvánítás |
manifestazione, rally [Sport.], ripresa,
raduno |
erőre kapás, túraverseny, gyülekezés, labdamenet |
manifesto, cartellone, cartellone,
manifesto |
transzparens, plakát |
manifesto, statuto |
okirat, statútum, kiváltságlevél, szabadalomlevél |
manipolatore |
kezelő, befolyásoló, manipulátor |
manipolazione |
manipulálás, manipuláció |
mano (di ~ in ~), poco per volta,
gradatamente |
fokozatosan |
mano, mani |
kezezés |
manometro |
sablon, nyomtáv, mérce, űrtartalom, idomszer |
manoscritto |
kézirat |
manovra, manovra |
manőver, hadgyakorlat, hadmozdulat |
mansueto, docile |
alázatos, szerény, szende, szelíd, nyájas |
mantello, ferraiolo, promontorio,
mantella |
pelerin, földfok, körgallér |
mantide |
sáska |
manto, mantello, velare, tabarro |
gázharisnya, lepel, palást, köpönyeg |
manubrio, imbecille [Amer.] |
hülye alak, súlyzó |
manutenzione, assistenza, presenza,
presenza |
jelenlét, látogatás, ápolás, látogatottság |
manutenzione, manutenzione |
üzemeltetési költség, karbantartási költség |
manzo tritato, polpetta schiacciata di
carne |
hamburger |
maratona |
sárgásvörös szín, maratoni futás |
marcatore |
könyvjelző, zseton, markőr, filctoll, bábu |
marcatura |
jelölés |
marchio [sull'oro], impronta |
fémjelzés, finomsági próba |
marchio, marchio |
márka, megbélyegzés, védjegy, növényi rozsda, kard |
marcia, camminare |
gyaloglás, határvidék, gyalogtávolság, menetelés |
marcia, frontiera, marciare |
gyaloglás, határvidék, gyalogtávolság, menetelés |
marciapiede |
járda |
marcio, putrido, arrembata, mostruoso |
rohadt, rothadt |
marconista |
rádiótávírász, rádiókezelő, rádiós tiszt, rádiós |
maresciallo |
marsall, tábornagy, bírósági tisztviselő |
marett, braciola, costoletta, tritare,
costoletta |
nyesett labda, nyesés, csapkodás, hússzelet, jegy |
margarina, oleomargarina |
első léből készült olaj, műzsír, művaj |
margherita |
százszorszép |
marginale |
lapszéli, csekély jelentőségű |
margine di strada |
út széle, útszéli, útmenti |
marina, marina, flotta |
haditengerészet |
marinai |
hajós |
marinaio [Mar.], parte, abilitŕ,
manuale, lancetta |
kézjel, kézjegy, kiosztott lapok, kártyaleosztás |
marinaio, capitano |
csapatkapitány, hajóskapitány, kapitány |
marinaio, marinaio |
hajós |
marinaro |
tengeri utazások, tengerész-, tengeri utak, hajós |
marino, marittimo |
tengerészeti, tengerészet, tengerészgyalogos |
marioleria, bricconata, marioleria |
gazság, szélhámosság |
marionetta |
marionett, báb, zsinóron rángatott bábu |
maritale |
házassági, házastársi |
marmellata, riserva [di caccia o pesca],
mantenere |
természetvédelmi terület, védett terület, befőtt |
marmitta |
húslevesfazék, leveses fazék, sűrített húsleves |
marmitta [Amer.], sciarpa pesante |
hangtompító, bokszkesztyű, hangfogó edény, sál |
marmo, pallina, biglia, marmorea,
pallina |
üveggolyó, márvány |
marna |
márga |
marocchino |
marokkói, marokkói ember |
marocchino [pelle] |
maroken |
marocchino [pelle] |
szattyán, szattyánbőr |
marrano |
hitetlen, gonosztevő, istentelen, bűnöző, gazfickó |
marrano, traditore |
áruló |
marrone, castano, marrone |
barna |
martellante, martellante |
veretés, besulykolás, kalapálás, kotyogás, beverés |
martellante, pulsante |
lüktetés, lüktető fájdalom, dobogás |
martello |
kakas (puskán), kalapács, kalapácscsont, pöröly |
martello di legno, maglio |
kalapács, döngölő, sulyok, ütő |
martire |
mártír, vértanú |
martiro, martirio, martir (poet.) |
mártíromság, vértanúság, vértanúhalál |
marziale, guerresco |
harcias, harci, hadi, katonás |
marziano |
marslakó, marsbeli, mars-, marsi |
mascalzone, mascalzone |
jehu |
mascella, guancia |
állkapocs, lebernyeg, orca, toka, szakáll |
maschella, mascella |
alsó állkapocs |
maschera, costume |
jelmez, ruha, kosztüm, viselet |
maschera, maschera, larvare (lit) |
álarc, pofa, maszka, kibúvó, maszk, védőmaszk, fej |
mascheramento, mascheratura |
fedés, álcázás, maszkírozás, elfátyolozódás |
mascherato |
lefedett, takart, álarcos, eltakart |
maschile, maschile, maschio, spina |
hím |
maschile, maschile, mascolino |
hímnemű (névszó), férfias |
maschile, virile |
férfias |
masnadiere |
útonálló |
masnadiere, mariolo, birbante |
gazfickó, gazember, kópé, huncut fickó, csavargó |
massaggiatore, impastatore |
dagasztó |
massaggio, massaggio |
masszázs, masszírozás, gyúrás |
masseria, masseria |
parasztház, farmház |
massiccio |
nehézkes |
massimo |
maximum, maximális, legfelső fok, legfelső határ |
masso, dondolare, roccia, macigno,
roccia, rupe |
kődarab, ékszer, kristályosított kábítószer, kő |
massone |
szabadkőműves |
mastica |
rostált szén |
masticatore |
darálógép, húsdarálógép |
masticazione |
takarmánypépesítés, pépesítés, rágás, megdarálás |
masticazione, campione, mastico |
bajnok, zajos rágcsálás |
mastice, mastice, stucco, spatola |
gitt, ragacs |
mastico, mastico |
rágás, bagó |
mastino |
szelindek |
mastodonte |
nagy darab ember, melák, hajótest, hajóbörtön |
masturbazione, onanismo |
maszturbáció, nemi önkielégítés |
matematica |
matematika |
materia facoltativa |
fakultatív tárgy |
materia, stoffa, materiale, materia,
materiale |
fizikai, tárgyi, anyagi, ruhaanyag, lényegbevágó |
materiale 2 |
balkezes |
materiale 2 |
gyakorlatias, prózai |
materiale 2 |
prózaias, prózai, unalmas |
materiale, empire, impinzare, materiale,
empire |
nyersanyag, ruhaanyag, dolog, jószág, kacat, anyag |
materiale, materiale, stoffa, stoffa,
materia |
lényeg, kérdés, váladék, szedendő anyag, anyag |
maternitŕ |
anyaság |
maternitŕ |
anyaság |
materno, materno |
anya-, anyai |
materno, materno |
anyai, gyengéd, anyáskodó |
matrice |
szerszám-csésze, ágyazóanyag, alapszövet, matrica |
matrice, estinguersi, cubo, stampo,
dado, trafila |
érmesajtoló, érmesajtoló szerszám, csavarmenetvágó |
matrigna |
mostohaanya |
matrimoniale, sposato, sposato, accasato |
házas |
matrimonio, sposalizio, sposalizio,
matrimonio |
szoros összetartozás, házasságkötés, házasság |
matrimonio, stato matrimoniale |
adu király és felső együtt, házasság |
matrona |
főnővér, felügyelőnő, főápolónő, családanya |
matronale |
matrónához méltó, matrónához illő |
mattarello |
sodrófa |
mattatoio, macello, mattatoio |
vágóhíd |
mattatoio, mattatoio, macello, mattatoio |
vágóhíd |
mattina, mattina |
délelőtt |
mattina, mattina, oriente, mattinata,
oriente |
reggeli, délelőtti, reggel, délelőtt |
mattone |
tégla |
mattutino |
korán kelő |
maturitŕ, maturitŕ |
fejlettség (szervezeté), érés |
maturo, affinare, maturo |
esedékes, átgondolt, meggondolt, lejárt, érett |
maturo, maturo |
érett |
maturo, succoso |
spicces, lágy, dús, telt, kedélyes, érett |
mazza |
jogar, kormánypálca, szerecsendió, buzogány |
mazza, maglio |
nehéz fakalapács, sulyok, buzogány, bakó |
mazzo, mucchio, grappolo |
bojt, lyukacsos ér, pamacs, konda, köteg, boly |
meccanica |
géptan |
meccanico, meccanico |
szerelő |
meccanismo, disposizione, disposizione,
meccanismo |
készülék, gép, eszköz |
meccanismo, ordigno, ordigno |
gépezet, mechanizmus |
meco |
velem |
medaglia |
érem |
medesimo, stesso, pari, pari |
ugyanaz, ugyanúgy, azonos |
media, mediocritŕ, avaria [Mar.],
mediocritŕ |
közepes, hajókár, átlagos, számtani középérték |
mediana, mediano |
felező érték, mediáns, medián, közép-, középső |
mediatore |
közbenjáró, közvetítő |
mediazione |
közbenjárás, közbelépés |
medicamento, medicamento |
orvosság, gyógyszer |
medicazione |
gyógyszer-alkalmazás, gyógykezelés, gyógyszer |
medicinale |
gyógyító, gyógyhatású, gyógy- |
medico [interno] |
internált, bentlakó orvos |
medico, dottore, medico, dottore |
orvos, doktor |
medico, relativo alla medicina |
orvosi, orvostudományi, orvostanhallgató, medikus |
medio, mezzo |
közeg, közepes, közvetítő eszköz |
mediocre |
olyan amilyen, középszerű |
mediocritŕ |
középszerűség |
medioevale |
középkori |
meditazione |
elmélkedés |
medusa [Zool.], medusa |
medúza |
megafono |
kézi hangerősítő |
mela |
alma |
mela cotogna, cotogna |
birsalmafa, birsalma, birs |
melanzana |
padlizsán |
melanzana, melanzana |
padlizsán |
melassa |
melasz |
mellifluo |
mézédes, mézes |
mellifluo |
mézesmázos, nyájasságtól csepegő, mézzel borított |
melma |
pocsolya |
melma, muco, muco |
nyálka, iszap |
melma, stillare |
csepegés, sár, elszivárgás, szőr, cserfőzet |
melodia, tono, melodia |
hangnem, zenei mű, dallam, összehangzás, hang |
melone |
sárgadinnye |
membra (f. col.), arto, ramo, membro,
membro, ala |
végtag, rossz kölyök, faág |
membrana, membrana |
membrán, lemez, hártya |
membro, membro, componente, membra (f.
col.) |
tag, testrész, végtag |
memorabile, memorando (lit.) |
híres, emlékezetes |
memorabile, strano, děspari, dispari,
strano |
nem páros, szokatlan, valamivel több mint, furcsa |
memorando (lit.) |
nagy jelentőségű |
memore |
gondos |
menagramo |
balszerencsét hozó dolog |
mendace, bugiardo |
hazudozó, hazug, hamis |
mendacio |
csalárd fondorlat |
mendico, povero |
nincstelen, koldus, szegényjogon perlekedő személy |
meningite |
agyhártyagyulladás |
meno male |
nem is olyan rossz, meglehetős |
meno, minore, meno, minore, meno (in ~) |
mínusz, kevésbé, alantasabb, levonva, kisebb |
menomazione |
rokkantság, megbénítás, munkaképtelenség |
menopausa |
havibaj megszűnése, klimax, klimaktérium |
mensa, alimentazione, alimentazione |
utasellátás |
mensa, mensa |
büfé, csajka, tábori kulacs, étkezde |
mentalitŕ, mentalitŕ, intelligenza |
mentalitás, gondolkodásmód |
mente |
képzelőtehetség, képzelőerő, agyvelő, fantázia |
mente, spirito |
elmésség, szellemesség, sziporkázó ész |
mentito |
hazudik |
mentore |
tanácsadó, mentor |
mentre, laddove, mentre, finchč,
durante, intanto |
rövid idő, amíg csak, mialatt, noha, fáradozás |
menu, listino, menu, lista |
étlap, étrend |
menzionare, menzione |
említés, megemlítés |
menzogna |
valótlanság, hazugság |
menzongnero, ingannevole |
csaló, álnok |
meraviglia |
csodálatos dolog, csoda, csodálkozás, csodálat |
meravigliato, esterrefatto |
ámuló |
meraviglioso, meraviglioso, miro |
csodálatos, csodálatosan, meglepően, hihetetlen |
mercanteggiare |
adásvétel, alkudozás, áru |
mercanzia |
áru |
mercato delle pulci |
bolhapiac |
mercato, mercato |
piac, piactér |
mercede |
kártérítés, elégtétel, fájdalomdíj, kárpótlás |
mercenario, mercenario |
pénzsóvár, zsoldos katona, zsoldos, kalmárszellemű |
merceria [Brit.] |
rövidáru, férfidivatáru |
merciaio [Brit.] |
rövidáru-kereskedő, férfidivatárus, rőfös |
merda |
kellemetlen helyzet, téma, kula, székelés, anyag |
meridionale, meridionale, del sud |
déli |
meriggio |
déli, délidő |
meritevole |
jutalmat érdemlő, dicséretet érdemlő |
meritevole, condegno, meritevole, degno |
kiválóság, kiváló ember, érdemes, méltó |
merito |
érdem, érdemrend |
meritorio, benemerito |
jó szándékú, érdemes, érdemdús, dicséretes |
merluzzo |
foltos tőkehal, tőkehal |
merluzzo |
növényi héj, selyemhernyó gubó, pacák, hüvely, héj |
mero |
egyedüli, kis tó, tavacska, merő, 29 yard, tó |
meschina, purtroppo, purtroppo, deh! |
sajna |
meschino, irrisorio |
rongyos, értéktelen, jelentéktelen |
mese, mese |
hónap |
mesizia (f), malinconico, malinconia |
melankólia, búskomorság, búskomor |
Messa, massa, massa |
nagy csomó, mise |
messaggero, furiere [Mil.], precursore,
precursore |
előhírnök |
messaggio, comunicazione, messaggio,
comunicazione |
üzenet, mondanivaló, szóbeli üzenet, evangélium |
messicano |
mexikói |
mesto, accigliato, cupo 2., accigliato,
fosco |
nyomasztó, mélabús, borús |
mestolo, ramaiolo |
merőkanál |
metabolismo |
anyagcsere |
metafisica |
metapszichika |
metafora |
metafora, szókép, hasonlat |
metallico |
hideg, fémből való, fémes, érc-, érből való, fém- |
metallo |
megkeményedett pala, aranyszín, kövező anyag, fém |
metallurgia |
kohászat |
metamorfosi |
metamorfózis |
metano |
metán |
meteora |
meteor |
meteorico |
tüneményes, meteor-, bosszúszomjas, meteorikus |
meticcio |
félvér, keresztezett fajta |
meticoloso, meticoloso |
tudálékos, kínosan aprólékos, pedáns |
metodica, metodico |
tervszerű, rendszeres, módszeres |
metodo |
mód, rendszer, módozat, módszer, rendszeresség |
metŕ, espediente, epicenvro, espediente,
metŕ |
középcsatár, centrum, közbülső, központ |
metŕ, metŕ, mezzo, espediente |
közép-, derék (testrész), közép, középszerű |
metrico |
verselési, méterrendszerű, versmértékes, méter- |
metro piegabile |
colstok |
metropoli, capitale, metropoli, capitale |
kéménytoldat, desztilláló sisak, legfőbb, oszlopfő |
metropolitano |
fővárosi lakos, fővárosi, érsek, metropolita |
mettere, posto, ufficio, localitŕ,
spazio, mettere |
lakás, passzus, otthon, megillető hely, ház, tér |
mezza luna |
félhold |
mezzadro |
részes bérlő, részes arató |
mezzanino, ammezzato |
félemelet, magasföldszint |
mezzanotte |
éjfél |
mezzodě, mezzogiorno |
dél |
mezzogiorno in punto, mezzogiorno
spaccato |
fényes nappal |
mezzosangue, ibrido, meticcio, ibrido |
félvér |
mi tuffai |
bukik, alámerül, fejest ugrik, zuhan, beugrik |
mi tuffo, tuffo, immersione |
vízbemerülés, bemerítés, fejesugrás |
mi, a me, me, a me, me, biasimo, io |
nekem, engem, én |
miagolare |
sólyomkalitka, sirály, nyávogás |
miagolare, miagolio |
nyivákolás, nyávogás |
miasma |
ártalmas kigőzölgés, ártalmas kigőzölgés, miazma |
miccia, spoletta, fusibile, valvola,
fóndere |
olvadóbiztosító, gyutacs, kanóc, gyújtózsinór |
micino, gattino |
cica, kiscica |
microbo, germe, microbo |
baktérium, csíra |
microcircuito integrato, patatina,
scheggia |
pénzdarab, csiripelés, repeszdarab, nádszelet |
microfono spia, insetto, cimice |
bogár, -őrült, üzemzavar, dili, poloska, mánia |
microscopicamente |
mikroszkopikusan |
microscopico |
mikroszkopikus |
microscopio |
mikroszkóp |
microtelefono [Comm.], ascoltatore |
kézibeszélő |
midollo, marchio, segno, censura,
designare |
mérték, célpont, szint, márka, nyom, osztályzat |
midollo, midollo |
velő, tök |
miei, mina, il mio, me, miniera, miniera |
enyém, bánya, akna |
miele |
méz |
miglio, miglio |
mérföld |
migliore, meglio, migliore |
legjobb, a legjobb, lehető legjobb, legjobban |
migliore, piů alto, piů alto, migliore,
superiore |
főnök, felettes, fölényes, elöljáró, felsőbb |
migrazione |
kivándorlás, költözés, vándorlás, elköltözés |
milionario |
milliomos |
militante |
harcos, aktivista, harcoló, aktíva |
militarista |
militarista |
militarizzazione |
militarizálás |
millanteria, vanto, vanteria,
spacconeria |
dicsőség, öndicséret, hencegés, dicsekvés |
millenario |
millennista, millenniumra vonatkozó, chiliaszta |
mimetica, mimetico |
álcázás |
mimetizzato |
álcázott |
minaccia |
fenyegetés |
minaccia, disfida, sfida, sfidare,
sfidare |
kihívás, alkalom az erőpróbára, érdeklődéskeltés |
minaccia, minaccia |
fenyegetés |
minaccioso, minacciante, minacciante |
fenyegető |
minaccioso, severo |
eltiltás, letiltás, fenyegető, megtiltás, betiltás |
minatore |
aknász, bányamunkás, bányász |
minerale |
ásvány, ásványi |
minerale, minerale |
érc |
minestra |
lóerő, repülőbenzin, leves |
miniatura |
miniatűr, miniatúra, kis méretű |
minigonna |
miniszoknya |
minimo |
minimális |
minimo, minore, piů piccolo, super. di
little |
legcsekélyebb, legjelentéktelenebb, legkisebb |
ministro, ministra, parroco |
követ, lelkész, miniszter, pap, református pap |
minoranza, etŕ minore, minoritŕ |
kisebbség, kisebbségi, kiskorúság |
minorato, andicappato, svantaggiato |
fogyatékos, nyomorék |
minorazione, situazione di inferioritŕ |
hátrány, megterhelés |
minore, comp. di less, piů piccolo |
csekélyebb, kisebb, kevesebb, kisebbik |
minorenne |
kiskorú |
minorenne, insignificante,
insignificante, minore |
aldetermináns, kiskorú gyermek, moll hangnem, moll |
minuscolo [di carattere] |
nyomtatott kisbetű |
minuscolo, minuscolo |
pici, parányi |
minuscolo, minuta, minuscolo |
kicsi, pici, picike |
minuto, minuto |
feljegyzés, perc, ívperc, aprólékos, memorandum |
minuzioso, meticoloso |
kínosan lelkiismeretes, pedáns, aprólékos |
minuzioso, preciso, meticoloso,
minuzioso |
precíz |
mio, mia, mie, miei, miei |
-m |
miope |
közellátó, rövidlátó |
miopia |
rövidlátás |
miracolo |
csoda |
miracoloso |
természetfeletti |
miraggio |
délibáb, káprázat |
mirante a |
abban az értelemben |
miriade |
tízezer |
mirtillo |
fekete áfonya |
mirto |
mirtusz |
miscelatore, mescolatore, frullatore |
keverő, konyhai robotgép |
mischiato, mischiato, misto |
vegyes, kevert, konfúzus, megzavarodott |
miscibile |
elegyedő |
miscredenza |
hitetlenség, hinni nem tudás |
miscuglio |
kiagyalás, készítmény, főzet, kitervelés |
miscuglio |
összekeverés, keverék |
miserabile, infelicitŕ |
boldogtalanság |
miserando, tristo |
boldogtalan, nyamvadt |
miseria, povertŕ, povertŕ |
szegénység |
misericordioso |
irgalmas, kegyelmes |
misfatto, misfatto |
gaztett |
missile teleguidato |
irányított rakéta, távirányítású rakéta |
missile, razzo, razzo |
lövedék, rakéta |
missionario |
misszionárius, hittérítő |
missione, messa in opera, ambiente,
naufragio |
letisztulás, tevés, megérlelés, kiszedés, letét |
missione, missione |
küldetés |
mister (nel ~) |
titokban |
misterioso, misterioso, arcano |
titokzatos, misztikus |
misto |
összetett, összetett szó, kompozíció-, elegy |
misurare, misura, tatto, misura,
proporzione |
ütem, intézkedés, mérték, osztó, fok, mértékegység |
mite, rimesso, dolce |
enyhe, kedves, könnyű, jóindulatú |
mitico |
mitikus |
mitilo, muscolo [Zool.], cozza,
conchiglia |
kagyló, kék kagyló |
mito |
hitrege, képzelt személy, képzelt dolog, mítosz |
mitologia |
mitológia |
mittente, mittente |
feladó |
mnemonico |
emlékezeterősítő |
mňrbo |
ragály, fertőző betegség, fertőzés |
mobile |
bútordarab |
mobile, spostabile, mobile |
változékony, mozgatható, mozgó |
mobili, mobilia |
bútor |
mobilio, arredamento, organizzazione |
szolgáltatás |
mobilitazione [Mil.], mobilizzazione
[Fin.] |
mozgósítás |
mobilitŕ |
mobilitás, mozgási szabadság, állhatatlanság |
mocassino |
mokasszin, indián őzbőr saru |
moccioso, moccioso |
rongy, taknyos, tengerészkadét |
modale |
alaki, módbeli |
modalitŕ |
jelző, módbeliség, alakiság, érzékelési csatorna |
modellino, modello, indossatore, modello |
maneken, sablon, modell, mintakép |
modello, modello |
műremek, műalkotás, illusztráció |
modello, modello, esempio, esempio |
példa |
moderato, in tono minore |
visszafogott, halkra fogott |
moderato, temperante, ammorzare |
lassú, józan, egyenletes, mértékletes, mértéktartó |
moderazione |
mérséklet |
modernismo |
modern fogalom, mai szokás, modern irányzat |
modernitŕ |
korszerűség, modernség |
modernizzare |
akadálytalan áramlás, akadálytalan folyás |
moderno, moderno |
mai, korszerű, újabb kori, modern |
modestia |
szerénység, mérséklet, igénytelenség |
modesto, ritroso |
illedelmes, álszemérmes, negédesen finomkodó |
modesto, scarso, insufficiente, scarso,
scarso |
hiányos, elégtelen, gyér |
modifica, modificazione |
módosítás, pontosabb meghatározás |
modo [Gramm.], stato d'animo, capriccio,
atmosfera |
hangulat, létmód, lelkiállapot, levertség, igemód |
modo di vestire, attrezzatura [Mar.],
tenuta |
kötélzet, ruha, kitervelt gonosztett, felcicomázás |
modulare |
modulusos |
modulazione, regolazione |
moduláció, hangnemváltozás |
modulo, modulo [Tecn.] |
közepes vízszolgáltatás, modulusz |
mogano |
mahagóni |
mogio |
elszontyolodott, csüggedt |
mogio, appannato, insipido, insulso,
insipido |
tompa, egyhangú, lanyha, matt |
moglie |
ál- |
moglie, signora, femmina, signora,
moglie |
feleség, hitves, asszony |
mola ad umido, cote, cote |
köszörűkő |
molestia, noia |
molesztálás, háborgatás |
molleggio |
kerékfelfüggesztés, elhalasztás, lógás, rugózás |
molletta da bucato, morsetto |
kapcsolólemez, nagy sebesség, csíptető, klipsz |
molletta per capelli |
hajcsipesz, díszcsat, hullámcsat |
molletta, molletta |
ruhacsipesz |
molletta, piolo, aringa |
kulcs, ék, faék, lábfej, ruhafogas, szeg, faszeg |
mollusco |
puhatestű |
mollusco [Amer.] |
puhatestű |
molo, pontile, molo |
rakpart, rakodópart |
molteplice, multiplo, molteplice |
többszörös, sokszoros, összetett, sokrétű |
molteplice, vario |
többféle, különféle, változatos |
molti |
nagy mennyiség, sok, számos |
moltiplicare, moltiplicazione |
szorzás, szaporodás |
moltitudine |
tömeg |
molto buono, formidabile |
stramm, nagyon jó |
molto tempo dopo |
jóval utána |
molto tempo fa, da molto tempo |
jó régen |
molto tempo prima |
jóval előtte, már régen |
molto, parecchio, assai |
sokkal, sok, majdnem, nagy tömeg |
momentaneamente, momentaneo |
pillanatnyi, futólagos |
momento culminante, apice, momento
culminante |
csúcspont, tetőfok, aranykor, virágkor |
momento culminante, momento culminante |
orgazmus, klimax, tetőfok, fokozás |
momento, attimo, secondo, momento |
pillanat |
momento, tratto 3., attimo, istante,
momento |
időpont, nyomaték, jelentőség, pillanat |
monaca, sposina, fidanzata, fidanzato,
suora |
menyasszony, fiatalasszony |
monarca, sovrano |
uralkodó, fejedelem |
monarchico |
királypárti |
monastico |
kolostori, szerzetes, szerzetesi, klastromi |
mondanitŕ |
világiasság |
mondiale |
világméretű, egész világon elterjedt, világ- |
mondo, mondo |
világ |
monella |
lármás gyerek, hancúrozás, fiús lány, vad játék |
monellesco |
alávaló, betyár, cudar, gaz, hitvány |
monello |
srác, tündér, lurkó, sün, törpe, csibész |
moneta, valuta |
pénznem, valuta |
monetario |
valutaügyi, pénzügyi, pénz-, pénzbeli |
monitoraggio |
lehallgatás, megfigyelés, megfigyelő, ellenőrzés |
monocromatico |
egyszínű festmény, egyszínű |
monocromatico |
egyszínű, monokróm |
monografia |
monográfia, kontúrrajzolás, tanulmány |
monografia |
monográfia, tanulmány |
monografico |
körvonalas rajz, kontúros rajz, monográfia jellegű |
monogramma |
monogram, névjel |
monolitico |
monolit, masszív |
monologo |
magánbeszéd, monológ |
monologo [Amer.] |
magánbeszéd, monológ |
monopattino, motoretta, motoretta |
robogó, roller |
monotonia, monotonia |
egyhangúság |
monotono, monotono, uniforme |
egyhangú, monoton |
monsignore |
monszinyor, monszinyore |
monsone |
monszun |
montacarichi, paranco |
daru, emelés, felvonás, felhúzás, felvonó, emelő |
montacarichi, sollevare un pň, elevatore |
lift, felvonó, emelkedés, emelés, felemelkedés |
montaggio, montaggio, erezione |
erekció, létesítés, összeszerelés, felállítás |
montagna, monte |
nagy tömeg, nagy rakás, hegy, nagy halom |
montanaro [Amer.spreg] |
mucsai, hegylakó, hegyi lakó, hegylakó paraszt |
montante, montaggio, montaggio |
felállítás, felragasztás, talp, montírozás, nyél |
montante, stipite |
ajtódúc, ablakfélfa, ajtófélfa, ablakdúc |
montuoso, montagnoso |
hegymagasságú |
monumentale |
monumentális, emlékművi jellegű, emlékművi |
monumento, memoriale |
feljegyzés, emlékmű, előterjesztés, beadvány |
monumento, monumento |
alappontot rögzítő jelzés, emlék, irodalmi emlék |
mora |
szeder |
mora [di gelso] |
szederfa, szeder, eperfa, faeper |
mora selvatica [Bot.] |
kaliforniai málnafaj |
moralista |
erkölcstanító, erkölcsösen élő ember, erkölcsbíró |
moralitŕ |
viselkedés, erkölcs, erkölcsök, morál |
moralitŕ, moralitŕ |
erkölcsiség, erkölcstan, erkölcs, erény, moralitás |
moralmente, morale |
erkölcsileg |
moratoria |
fizetési haladék, haladék |
morbillo |
rózsaláz, kanyaró, rubeóla |
morbillo, morbillo |
sertés-borsókakór, kanyaró, vérbaj, szifilisz |
mordace, irascibile, mordace |
mérges, patkánnyal teli, nyamvadt, dühös, haragvó |
mordente |
pác, pácolószer, metsző, gúnyos, maró sav |
morena |
jégártól hagyott törmelékkúp, gleccserturzás |
morente, aginizzante, morente, moribondo |
haldokló |
morfema [Ling.] |
morféma |
morfina |
morfium, morfin |
mormorio |
moraj, zümmögés, zúgás |
moroso, scaduto, tardato |
megkésett, lejárt, rég esedékes |
morsa, vizio |
kicsapongás, vétek, satu |
morta, donna, signora, signora |
nő, asszony |
morta, morto |
asztal, dummy, halott |
mortalitŕ, mortalitŕ |
halandóság, halálos mivolta vminek, halálozás |
mortasa |
furat, rés, csapkötés, csapmélyedés, bevágás |
morte per asfissia |
fulladás |
morte per impiccagione, corpetto
prendisole |
hám, felső rész, hóhérkötél, akasztófakötél, hurok |
morte, morte, decesso |
halál, haláleset |
mortifero, micidiale, ferale, funesto |
halálosan, halálos |
morto di fame |
kiéhezett |
morto, inanimato, inerte, morto |
tökéletesen, hulladék anyag, meddő, elhunytak |
mosaico |
mózesi, mozaik |
mosca, difetto, neo, volare, patta,
andara, mosca |
fortélyos, gomblyukfedő lebeny, sátorlap, hasíték |
mosca, mosca, papillon |
csokornyakkendő |
moscerino |
szúnyog |
moschea |
mecset |
moschetto |
muskéta |
moschettone, manette |
szorítókengyel, kengyel alakú lánctag, lánc, gát |
mossa [al gioco], imbarazzato, trasloco,
movimento |
költözködés, mozgás, eljárás, mozdulat, sakkhúzás |
mostra, prolungamento, dilatazione,
dilatazione |
kibővítés, megnyúlás, hozzáépítés, kiterjesztés |
mostro |
szörny |
mostro, mostruoso |
rettenetes, irtózatos, gyalázatos, utálatos |
mostro, orco |
emberevő óriás |
mostrositŕ |
borzalmasság, szörnyűség, borzalmas volta vminek |
mostruositŕ, enormitŕ, enormitŕ, crimine |
iszonyúság, gazság, szörnyűség |
mostruoso, abominevole, nefando |
gyalázatos, förtelmes, undok |
motivazione |
indíték, indokolás, okadatolás, motiváció, indok |
motivo |
motívum |
moto, mossa, movimento, movimento,
mozione |
motívum, javaslat, indítvány, indíték, mozdulat |
moto, movimento, deriva, abortire |
áradmány, hordalék, lecsurgás, vihar, ékfúró |
motobarca, motoscafo |
motorcsónak |
motocarrozzetta, sidecar |
oldalkocsis motorkerékpár, oldalkocsi |
motocicletta, motocicletta |
motorkerékpár |
motocicletta, motociclo, motocicletta |
motorkerékpár |
motocisterna, nave cisterna,
autocisterna |
tartálykocsi |
motore |
mozgató izom, mozgató ideg, motor |
motore a reazione |
sugárhajtómű |
motoretta |
robogó |
motorista, ingengnere, ingegnere,
tecnico |
mozdonyvezető, mérnök, gépész, műszaki katona |
motto, sentenza, massima |
alapelv, aforizma, életelv, mondás |
mouse [Comp.], topo, sorcio |
félénk ember, egér, monokli, ütéstől bedagadt szem |
movibile |
ingó (vagyon), mozgatható, változó (ünnep) |
movibile |
mozgatható, ingó (vagyon), változó (ünnep) |
movimento degli affari, rovesciamento,
fatturato |
cikk vége másik oldalon, ciklus, gyümölcsízes pite |
movimento, movimento, mossa, spostamento |
mozgató szerkezet, mozgalmasság, mozdulat, működés |
mucchio, ammasso, cůmulo, macereto,
quantitŕ |
rakás, halom |
mucchio, catasta |
nagy mennyiség, halmozás, kürtő, kémény, kéménysor |
muco |
nyálka |
muco, moccio |
rongy alak, takony, piszkos fráter |
muffa |
rozsda, üszög, penész |
muffaticcio, muffaticcio |
áporodott, zabos, begyöpösödött, fülledt, dohos |
muffaticcio, puzzolente |
rossz szagú |
muffola |
egyujjas kesztyű, tokos kemence, burkolat, bevonat |
muffola |
kesztyű |
muggito |
tehénbőgés |
mughetto [Bot.] |
gyöngyvirág |
mugnaio |
marógép, marós, molnár, cserebogár, őrlőgép |
mugolare |
szűkölés, siránkozás, nyafogás |
mugolio, mugolare |
nyöszörgés |
mulatto |
sárgásbarna, világosbarna, mulatt, mulatt ember |
mulino, mulino |
daráló, hirig, malom, bunyó, gyár, üzem, őrlő |
multa, contravvenzione, elegante, multa,
ammenda |
legkiválóbb merinó gyapjú, cifra, hegyes, szépen |
multilaterale, versatile, multilaterale |
sokoldalú |
municipale, urbano, urbano |
törvényhatósági, városi, községi |
municipalitŕ |
törvényhatóság |
munizione, munizione |
muníció, lőszer |
muore |
csavarmenetvágó, érmesajtoló szerszám, érmesajtoló |
muraglia, parato, muro, parete |
közfal, fal, sorfal |
murale |
fali, falfestmény, freskó |
murario, edile, edifizio, edificabile,
edificio |
épület, építés |
muratore |
kőműves |
muratore, muratore |
alapító, építő, szerkesztő, megépítő, építész |
muratura, massoneria |
falazás, kőművesség, kőművesmunka, falazat |
musa |
múzsa |
muschio |
pézsmaillatú bohócvirág, pézsmaszarvas, gémorfaj |
muschio, muschio |
moha |
muscolare, muscoloso |
izom |
muscolatura |
izomzat |
muscoli |
lelkierő, inak, idegek, izmok |
muscolo |
izomerő, izom |
museo |
múzeum |
musica |
zene, énekóra, kotta |
musica rap [Mus.], scapaccione, colpo |
beszélgetés, koppintás, fricska, szöveg, társalgás |
musical |
musical, zenés játék |
musicale |
jól hangzó, zenés játék, zenei, zenés film, zenés |
muso, guiato, chiaccherio |
csaholás |
mussola |
kalikó, muszlin, karton, csalánszövet |
mutande |
alsónadrág |
mutande |
alsónadrág, nadrág, bugyi |
mutande |
sportalsó |
mutante |
mutáns |
mutazione |
elváltozás, változás, mutáció |
mutilato, zoppo |
lengőállvány, rokkant, béna, sánta, nyomorék |
mutilazione |
megcsonkítás, csonkítás |
muto, muto, sordina |
hangfogó, néma, néma szereplő, néma ember |
mutuo, comune, reciproco |
közös, kölcsönös |
nailon |
nylon |
nappo, calice, tazza, calice |
kupa, csapágycsésze, Erichsen-benyomódás, sors |
nappo, coppa, calice |
talpas pohár |
narcisismo |
nárcizmus, önbálványozás, önimádat |
narciso |
nárcisz |
narcosi, anestetico, narcosi |
érzéstelenítő szer, érzéstelenítő |
narghilč |
vízipipa |
nari |
orrcimpa |
narrativo |
elbeszélő, beszámoló |
narratore |
recitáló, szólóénekes, elbeszélő, mesemondó |
narrazione |
elbeszélés |
narrazione, tratto 6., relazione,
riferimento |
elbeszélés, viszony, elmondás, arány, vonatkozás |
nasale |
orr-, orrvédő, orral kapcsolatos, orrhang |
nascondere, pelle, riporre,
nascondiglio, nascosi |
bőr, irha, leshely |
nascondiglio, nascondiglio |
rejtekhely, búvóhely |
nascosto, occulto, latente, celato,
latente |
rejtőzik, eldug, takar, rejt, elbújik |
nasello |
tőkehal |
naso adunco, becco, insegnant, becco,
rostro |
csőr |
naso, beccuccio |
fúvóka, szívócső |
naso, fiuto |
rendőrspicli, zamat, szerkezeti kiugrás, kiugró |
nasuto |
kíváncsi, nagyorrú |
natalitŕ |
születési arányszám |
natante, imbarcazione [Mar.], aeroplano
[Aer.] |
légi jármű, mesterségbeli szakértelem, szakma |
natica, natica, imo (lit.), suolo,
suolo, fondello |
legutolsó, alja vminek, ülep, alapzat, hajófenék |
natio, natěo, unigenito, autoctono,
nativo |
őslakó, bennszülött |
nato, nacqui |
eltűr, született, születésű, tűr, hoz, szül, terem |
natura rischiosa |
kockázatosság |
natura secondo, naturale, semplice,
incolto |
mesterkéletlen, ártatlan |
natura, carattere, indole, indole |
sajátosság, minőség, jelleg, természet |
natura, personaggio, natura,
personalitŕ, simbolo |
sajátság, személyiség, jelleg, személy, betű |
naturale, realistico, naturale |
élethű |
naturalista |
természetbúvár, naturalista, természettudós |
naturalistico |
naturalista, naturalisztikus, természethű |
naufragio |
hajótörés |
nausea, nausea |
undor, hányinger, csömör, undorodás, megcsömörlés |
nauseabondo |
undok, émelygést keltő, émelyítő, émelygős |
nauseante |
émelyítően |
nauseante |
undorító, émelygést keltő, émelygős, utálatos |
nautico |
tengerészeti, tengerhajózási, hajózási |
navale, mare, pelago, navale |
óceán, tenger, erős hullámzás, hullámzás, sokaság |
navata |
kerékagy, templomhajó, hosszhajó, templomi főhajó |
navata |
padsorok közötti folyosó, oldalhajó, oldalfolyosó |
nave da carico, nave da carico |
fuvarozó, teherhajó, teherszállító |
nave da carico, nave da carico, carico,
carico |
teherárú, rakomány |
nave da guerra |
hadihajó |
navetta |
ingaforgalom, tiltótábla, szövőke, zsiliptábla |
navigabile |
hajózható |
navigatore, marinaio, marinaio,
navigante |
tengerész |
navigatore, navigatore |
tengerjáró hajó, tengerjáró személy, tengerjáró |
navigatore, nocchiero, navigatore |
navigátor |
navigazione aerea |
repüléstan, repülés, léghajózástan, légi ügyek |
navigazione aerea, aeronŕutica,
navigazione aerea |
repülés, légi közlekedés |
navigazione, veleggiare, veleggiare |
elindulás, hajóút, indulás, vitorlázás, hajózás |
nazionale, nazionale |
hazai, belföldi |
nazionale, nazionale, statale |
nemzeti, országos |
nazionalismo |
nacionalizmus |
nazione |
nemzet |
né, né l'uno né l'altro, nč, nessuno |
sem, egyik sem, egyik sem a kettő közül, se |
nebbiositŕ, vaporositŕ |
homályosság, ködösség |
nebbioso, nebbioso |
elmosódott, homályos, ködös |
nebbioso, nebbioso |
ködös |
nebbioso, nebbioso, colore tenue |
párás |
nebulare |
ködfoltos |
nebulizzare, spruzzo, raggio, raggio |
gally, szétpermetezett mennyiség, szpré, szóró |
nebulosa |
ködfolt, ködfátyol, csillagköd |
necessario, necessario, essenziale,
importante |
lényeges |
necessitare |
kell, szükséges, elvár, megkíván, megkövetel |
necessitŕ, necessitŕ |
szegénység, szűkösség, nélkülözés, szükség |
necroforo |
sírásó |
necrologico, necrologio |
gyászjelentés, nekrológ |
necrosi |
csontüszök, elszáradás, elüszkösödés, kihalás |
nefasto |
gyalázatos, gaz |
nefasto, maligno, nefasto |
veszedelmes, ártalmas |
nefasto, sinistro, nefasto |
baljós, vészjósló, baljóslatú |
negazione, negazione |
tagadás |
negletto, emarginato, trascurato |
elhanyagolt, elhagyatott |
negletto, negletto (2) |
piszkos, ápolatlan, gondozatlan |
negligente, negletto, negletto |
nemtörődöm, felületes, hanyag |
negligenza |
gondatlanság, lenézés |
negligenza, negligenza, dimenticanza,
dimenticanza |
gondatlanság |
negligere, negligenza, trascuratezza,
trascurare |
elhanyagolás, elhanyagoltság, elhagyatottság |
negoziabile |
forgalomba hozható, eladható, járható, legyűrhető |
negoziante in ferramenta |
vaskereskedő |
negoziante, commerciante |
kereskedő |
negozio da parrucchiere, negozio da
parrucchiere |
szalon, összejövetel, bemutató terem, díszterem |
negozio di animali domestici |
állatkereskedés |
negozio di generi alimentari, spezieria,
drogheria |
bár, kocsma, fűszerüzlet, szatócsüzlet, italáru |
negro, negro, nera, nero, negro, nero |
feketeüszög, fekete szín, fekete ruha, sztrájktörő |
nel frattemoi, frattempo, frattanto |
időközben |
nel frattempo, nel frattemoi |
időközben |
nel frattempo, nel frattemoi, frattanto |
időközben |
nel migliore dei casi |
legfeljebb, legjobb esetben |
nel termine stabilito |
kellő időben |
nembo |
felhőszakadás |
nemico |
ellenség, ellenfél |
nemico, rubello (ant. = ribelle) |
ellenség, ellenfél |
nenia, canto funebre |
gyászének |
neologismo |
új szóösszetételek képzése, nyelvi újítás |
neonato, bebč, pargoletto, pargolo |
baba, csecsemő |
neonato, neonato |
újszülött |
neorosi, nevrosi, neurosi |
neurózis, idegbetegség |
Nepeta cataria, bella |
gyöngymenta, illatos macskamenta |
nepotismo |
atyafiságpártolás, nepotizmus |
nepotismo, nepotismo, partigianeria |
pártosság, párthűség |
neppure, neppure, nemmeno, nemmanco |
még akkor sem |
nequizia, malvagitŕ |
csintalanság, gonoszság |
nerboruto |
inas |
nero lucente, corvino |
szurokfekete, gagátfekete, zsettfekete, szénfekete |
nervo ottico, nervo ottico |
látóideg |
nervo, nervo |
magabiztosság, ín, vakmerőség, ideg, erezet |
nervo, tendine |
ín |
nervoso, emozionato, nervoso, emozionato |
ingerült, éles rajzú, éles vonalú |
nervoso, nervoso |
ideg- |
nesso |
kapcsolat, összefüggés |
nessuno |
senki, nagy senki, senkiházi |
nessuno, nessuno, niuno, non di uno |
senki |
nessuno, non di uno, nessuno |
semmiféle, semmi, egy sem |
nessuno, non, non uno, non, non di uno,
no, no |
visszautasítás, semmiféle, a "nem" szócska, nem |
netto, definito |
egyértelmű, jól kirajzolódó, éles körvonalú |
netto, liscio, levigare, terso |
akadály nélküli, zavartalan, csiszolt, redőtlen |
netto, rete, ordito, ordito |
csapda, nettó, kelepce |
netto, sereno, chiaro |
világosan |
netto, spiccato, chiaro, distinto |
pontosan kivehető, eltérő, pontosan érthető |
neurale |
idegi, ideg- |
neutrale |
közömbös, semleges ország, semleges, nem nélküli |
neutralitŕ |
semlegesség, pártatlanság, semleges kémhatás |
neutralizzazione |
semlegesítés, közömbösítés |
neutro |
semleges nemű, nem nélküli, semleges nem, herélt |
neutrone |
neutron |
nevata, nevicata |
hóesés |
neve bagnata |
kenőanyag, émelyítő érzelgősség, giccs, locspocs |
neve, fioccare, nevicare |
hó, kokain |
nevischio |
ónos eső, dara, ólmos eső, havas eső |
nevoso, nevoso |
havas, hófehér |
nevralgia |
idegfájdalom, idegzsába, neuralgia, idegfájás |
nevrotico |
gyenge idegzetű, neurotikus személy, neurotikus |
nibbio [Zool.], aquilone |
játéksárkány, pinceváltó, szívességi váltó |
nicchia |
urnatartó, fülke, falmélyedés |
nichelio |
ötcentes, nikkel |
nicotina |
nikotin |
nidiata |
háznép, ház befogadóképessége, telt ház |
nidiata, cova |
költés, ivadék, fészekalja |
nido |
rejtekhely, fészek, banda, búvóhely, társaság |
nido di rapaci |
sasfészek |
niente, nol (ant.), nulla, nulla |
zéró, semmit sem, egyáltalán nem, nulla, semmi |
ninfa |
nimfa, fiatal lány |
ninfomania |
nimfománia |
ninna nanna |
altatódal |
nipote maschio da parte di zi, nipote |
unokaöcs |
nipote, nipote femmina da parte di zi |
unokahúg |
nipponico |
japán, japán nyelv, japán ember |
nitido, caustico, caustica, erosivo,
nitido |
maró, égető, epés |
nitido, pungente, penetrante, aguzzo,
accanito |
intenzív, lelkes, szúró, buzgó, heves, hegyes |
nitrato |
nitrát |
nitrire |
nyerítés |
nitrito |
nitrit |
nitrito |
nyerítés |
no |
nem, sőt |
nobile, nobile |
nemesember, nemes gondolkodású, nemes, csodálatos |
nobiltŕ |
nemesség |
nobiluomo, nobile, nobildonna |
nemesember, főnemes |
nocca, articolazione, articolazione |
ujjizület, ujjperc, csukló, csuklóspánt lyuka |
nocca, caviglia, nocca |
boka |
nocchio, nocchio [Bot.] |
görcs, bütyök |
nocciola, noce |
-mániás, kókusz, őrült ember, lüke, flúgos, fej |
nocciolo, torsolo, carota [Geol.],
nucleo |
magtok, mag, vminek a belseje, vminek a magja |
nocciuola, nocciola, nocciola |
mogyoró |
noce |
dió |
noce [di burro], pomo [di bastone] |
dudor, bütyök, gomb, fej, darabka, daganat |
noce di cocco, cocco |
kókuszdió |
noce moscata |
szerecsendió |
nocivo |
veszedelmes, ártalmas, kártékony |
nodale |
csomóponti |
nodo |
bütyök, csomópont |
nodo [misura di lunghezza], viluppo,
nodo, nodo |
görcs, nehézség, göb, bog, 1852 m/óra, hurok |
nodo ferroviario, punto di riunione,
giuntura |
összeillesztés, összekapcsolás, vasúti elágazás |
nodo, garbuglio |
szeszély, rögeszme, csomó, görcs |
nodo, ginepraio, ringhio, ringhiare |
bonyodalom, csomó, vicsorgás, morgás, zavar |
nodoso |
bütykös, csomós |
nodulo |
göröngy, csomócska, csomó |
noioso, molesto, importuno, noioso |
fáradságos, neveletlen |
noioso, noioso, grave (2), gravoso |
súlyos, terhes, fárasztó |
noleggiatore, proprietario |
lakó |
nolo, noleggio |
bérlet, bér, bérjövedelem, bérlemény, bérösszeg |
nomade |
nomád |
nome |
főnév |
nome di battesimo |
keresztnév |
nome di battesimo |
keresztnév, utónév |
nome proprio |
tulajdonnév |
nomignolo |
becenév, gúnynév, álnév, csúfnév |
nomignolo, soprannome, nomignolo |
csúfnév, becenév, gúnynév |
nomina, nomina |
jelölés, ajánlás |
nominato, nominato |
kitűzött, kinevezett, kijelölt |
nominato, nominato |
nevezve, nevezett, hívott, úgynevezett, hív |
non autorizzato, non autorizzato |
felhatalmazás nélküli, jogtalan, jótállás nélküli |
non autorizzato, non autorizzato |
jogosítatlan, jogosulatlan, illetéktelen |
non diminuito |
nem csökkent |
non elegante, rozzo |
csúnya, csiszolatlan, bárdolatlan, nem elegáns |
non formale, informale |
hétköznapi, fesztelen, nem előírásos, keresetlen |
non illuminato |
kivilágítatlan, meg nem gyújtott |
non lievitato, azzimo |
kovász nélküli, élesztő nélküli, kovásztalan |
non pertinente |
nem helytálló, irreleváns, nem a tárgyhoz tartozó |
non pertinenza |
nem a tárgyhoz tartozóság, nem odaillőség |
non regolato |
be nem szabályozott, nem szabályozott |
non riconosciuto |
el nem ismert, fel nem ismert |
non ti scordar di mé [Bot.] |
nefelejcs |
non uno, non uno, veruno (lit.), nessuno |
semmiképpen, senki, semmilyen, nóna, egyik sem |
noncurante |
elővigyázatlan, meggondolatlan |
noncurante, spensierato |
nemtörődöm, hanyag |
noncuranza |
érdektelenség |
nonna, nonna |
nagyanya |
nonno, nonno, avo |
nagyapa |
nonostante, a dispetto di, malgrado,
vilipendi |
vminek ellenére |
nonostante, briga (pl. brighe), rancore |
nyugtalanítás, zaklatás, bosszantás |
nonostante, dispetto, rancore,
nonostante, rancore |
harag, rosszakarat, gyűlölködés, rosszindulat |
nonostante, per altro, eppure,
nondimeno, perň |
annak ellenére, azonban, mindazonáltal |
nonsenso, nonsenso, assurditŕ |
képtelenség, badarság |
nordico |
északi germán, skandináv, árja, északi |
norma |
norma, normatíva |
normale, normale |
rendes, szabályszerű, normál, normális, szabványos |
normalitŕ |
szabályosság, természetszerűség, szabályszerűség |
normalizzazione |
normalizáló izzítás, normalizálás, szabványosítás |
normativo |
normatív, irányadó, előírásos, előíró |
norvegese, Norvegese |
norvég ember, norvég nyelv, norvégiai, norvég |
Norvegia |
Norvégia |
nostalgia di casa, nostalgia |
honvágy |
nostalgico |
nosztalgiázó, nosztalgikus |
nostromo |
vitorlamester, fedélzetmester |
nota a pič pagina |
lábjegyzet |
notabene, attergato, visto (m),
aggiunta, notabene |
hozzájárulás, forgatmány, hátirat, forgatmányozás |
notaio, notaio |
közjegyző |
notazione, appunto, appunto, ordito,
annotazione |
hangjegy, hangnem, kötelezvény, magyarázat, hang |
notifica, affisso, percepire,
accňrgersi, scudo |
felszólítás, hatósági értesítés, kiírás, értesítés |
notifica, pubblicazione, pubblicazione |
kiadvány, közlemény |
notificare |
leplezetlen, szemmel látható, rakományjegyzék |
notizie, nuova |
tudósítás, újság, hír |
noto |
közismert, hírhedt |
notorietŕ |
közhír, híresség, kiváló személy, köztudomású |
notorio |
jól ismert |
notte, notturno |
éjjeli, este, éjszakai, éj, éjjel, éjszaka |
notturno, notturno |
éjjeli, éji |
nove |
kilenc múzsa, baseballcsapat, kilences szám |
novella, romanzo, romanzo |
novella, újfajta, regény, újszerű |
novellino, novellino |
fiatal |
novello, novizio, nuovo, novizio |
új, modern |
novello, nuovo, novellino, novellino,
fresco |
friss |
novitŕ, notizie, avviso, nuova, notizie |
hírek |
novitŕ, novitŕ |
újdonság, újszerűség, vminek új volta |
novizio, moderno, recente, fresco,
moderno |
újabb keletű, modern, nem régi |
novizio, novizio |
gyakorlatlan |
novizio, poco abile |
járatlan vmiben |
nozione, nozione |
hajlandóság, eszme, vélemény, elképzelés, fogalom |
nozze, sposalizio, nozze, matrimonio |
esküvő |
nuca |
tarkó, nyakszirt |
nucleare |
atom-, mag-, nukleáris |
nucleo centrale, porno, massicciata,
pornografico |
megrögzött |
nudista, appassionato, pinzochera,
fedele |
híve vminek, rajongója vminek |
nudista, discepolo, seguace, seguace |
bizalmas embere vkinek, hű embere vkinek, követő |
nuditŕ, nuditŕ |
akt, meztelen alak, pőreség, mezítelenség |
nudo, spennato, spennato |
meztelen, csupasz |
nulla |
nulla |
nulla, nullitŕ |
nulla, semmi |
nulla, nullo |
semmitmondó, semmis, jellegtelen, nulla, nulla- |
nullaosta, licenza, permesso, nullaosta |
engedély, beleegyezés |
nullitŕ, nullitŕ, inutile |
zéró, nulla |
nullitŕ, zero |
rossz látási viszonyok, nullapont, zéró, zéruspont |
numerale, cifra |
szám-, szám, szám szerinti, számnév, számbeli |
numerare, numero, novero, numero, cifra |
személy, alak, műsorszám, jó csaj, csinos nő, cucc |
numeratore, bancone, numeratore |
számláló, számlálókészülék, zseton, pénztárablak |
numerazione, notazione |
jelmagyarázat, jelölés, átírás, jelölési mód |
numerico, digitale |
digitális |
numerico, numerico |
szám szerinti, számbeli, számszerű, numerikus |
numero cardinale |
tőszám |
numero di codice postale, numero di
codice |
irányítószám |
numero di codice, numero di codice |
irányítószám |
numero dispari |
páratlan szám |
numero ordinale, numero ordinale |
atomrendszám, atomszám |
numero ordinale, numero ordinale |
sorszám, sorszámnév |
numeroso |
számos, nagyszámú |
nuora |
meny |
nuotata, bagno, fanno il bagno |
úszás, fürdés |
nuotatore, nuoto |
úszó |
nuovamente |
még egyszer |
nuovamente, da capo |
újból, ezenkívül, újfent, ismét, vissza-, ezután |
nuovo, rinnovato, ripresa [di azione] |
ismételt, megújult, felújult, megújított |
nutria |
nutria |
nutriente, nutritivo, nutritivo |
tápláló |
nutrizione, nutrimento, alimentazione |
élelem, táplálás, élelmezés, táplálkozás |
nuvolo, annuvolato, torbido, torbido,
nuvolo |
felhős, borús |
oasi |
oázis |
obbediente, ubbidiente |
szófogadó, engedelmes |
obbedienza |
szófogadás, engedelmesség |
obbligare |
erőltet, kikényszerít, erőszakol, kierőszakol |
obbligare |
szükségszerű, kényszerű, kizárólagos |
obbligatorio, ingiuntivo, obbligatorio |
feltétlenül szükséges, mandátumi meghatalmazás |
obbligazione, obbligo |
lekötelezettség, kötelesség, tartozás, lekötelezés |
obbrobrio, disonore |
szidalmazás, szemrehányás |
obbrobrioso |
szidalmazó, megvetésre méltó, gyalázkodó |
oberato |
költségek, kiadások |
obesitŕ |
hájasság, elhízottság |
obiettore, avversario, avversario |
tiltakozó |
obitorio |
tetemnéző, hullaház |
oblio, oblio |
feledés, elfelejtés |
obliqua, l'essere contorto |
szimmetria hiánya, ferdeség, részarányosság hiánya |
obliquamente |
burkoltan, rézsútosan |
obliquo |
kétbalkezes, idomtalan, aránytalan, heppes |
obliquo, obliquo |
elfintorított, kényszeredett |
obliquo, obliquo |
ferde hasizom, kurzív betű, keresztezett, indirekt |
obliquo, obliquo, obliquo |
oldalt csapódó, lejtős, dőlt |
oblungo, allungato, oblungo |
hosszúkás, meglehetősen hosszú |
obsolescenza |
elavulás |
ocaggine, scempiaggine &
scempiataggine, ocaggine |
hülyeség |
ocaggine, stupiditŕ, ocaggine |
butaság |
occasionale, occasionale |
véletlen, esetenkénti |
occasione, luogo (3), occorrenza,
addurre 2. |
okot kiváltó alkalom, kedvező körülmény, ok |
occaso (lit.), tramonto |
alkony, naplemente |
occhio, guardare 2. |
figyelés, szem, pillantás, rügy, tűfok, lyuk |
occidentale |
nyugati |
occidentale, occidentale |
vadnyugati film, western, nyugati |
occlusione, costipazione, occlusione |
szorulás, székrekedés |
occlusione, occlusione |
eldugulás, eltömés, zár, felszívás, eldugítás |
occorrente, occorrente, necessario,
necessario |
tartásdíj, nélkülözhetetlen, szükségszerű, költség |
occultazione, occultamento |
rejtekhely, elrejtés, eltitkolás |
occupare |
foglalkoztat, felhasznál, dolgoztat |
occupare, impiego |
szolgálat |
occupato, impegnato, impegnato, occupato |
összekapcsolódott, foglalt, harcban álló |
occupato, indaffarato, diligente,
diligente |
serény, szorgalmas, tevékeny, elfoglalt, detektív |
occupato, occupato, presa, preso |
köt (cement), kézbe vesz, hat, szerződtet, kelendő |
occupazione, arte, professione, arte,
occupczione |
foglalkozás, betöltés (üresedést) |
occupczione |
birtoklás, birtokbavétel, elfoglalás |
oceano |
óceán |
oceanografia |
óceántan, tengerkutatás, oceanográfia |
oculavezza |
körültekintés |
oculistica |
szemészet |
ode |
óda |
odio |
ódium, gyűlöletesség, gyűlölet |
odio, astio, astio |
utálat |
odiosamente |
gyűlöletesen, utálatosan |
odioso, empio, empio |
förtelmes |
odioso, odiabile, odioso |
förtelmes, gyűlöletes |
odioso, odioso |
gyűlöletes, undok |
odontoiatra, odontoiatra, dentista |
fogorvos, fogász |
odontoiatria |
fogkezelés, fogászat, fogorvoslás, fogorvoslástan |
odorante, profumato, subdorato |
illatosított |
odore, fragranza, odore, fragranza |
kellemes illat, kellemes szag |
odore, odore, effluvio, atmosfera,
olezzo |
előérzet, kiáradó hatás, lehelet, kisugárzó hatás |
odore, profumo, olfatto, sostanza
odorosa, odore |
szimat, kölni, szaglás, szag |
odorifero, odoroso |
illatos, illatot árasztó, illatosított, szagos |
offensivo, offensiva, oltraggioso,
allusivo |
durva, offenzíva, sértő |
offensivo, sarcasrico, offensivo |
kegyetlen |
offerta |
felajánlás |
offerta, offerto, proposta |
ajánlat |
offerto, indicare |
adakozás |
offesa, affronto, reato, affronto |
vétek, támadás, bűn, megtámadás |
offeso, tormentato, sconvolto |
bánatos |
officina, officina, autorimessa |
garázs |
offrire di piů |
mentés |
offrire, proposta, offerta, licitazione,
licitare |
kínálat |
oftalmico |
szem- |
oftalmoscopio |
szemtükör |
oggetti di artigianato, artigianale,
maestria |
kézműves ipar, kisipar, kézügyesség, kézművesség |
oggetti, tema, tema |
tétel, irodalmi dolgozat, téma, tárgy, motívum |
oggetto, quota, artěcolo, artěcolo,
quota, oggetto |
ágazat (hité), cikk, újságcikk |
oggi, oggi |
ma |
oggigiorno, oggigiorno |
jelenleg |
oggigiorno, oggigiorno |
mostanában, ezekben a napokban |
oggigiorno, oggigiorno, Oggidě |
manapság |
ogni volta |
minden alkalommal |
ogni, ogni, ciascuno, ogni, qualunque,
tutti |
mind, minden |
ognora, ognora, sempre |
mindig |
olandese |
holland, holland nyelv, német, németalföldi |
olandese |
hollandusok, hollandi |
oleodotto, gasdotto, filtro per dati
[Comp.] |
csővezeték |
olezzi |
aura, előérzet, kisugárzó hatás, kiáradó hatás |
olfattivo |
szagló-, szaglószervi |
olio lubrificante, grassello, grasso
animale |
zsír, zsiradék, kenőanyag |
olistico |
holisztikus |
oliva, olivastro |
olajbogyó |
olivetta di alamaro, verificare,
bavaglio |
huzalcsíptető, óralánc rudacskája, kampószeg |
olmo, olmo |
szilfa |
olocausto |
áldozat, népirtás, tűzáldozat |
oltraggio |
méltatlanság, megaláztatás, megalázás |
oltraggioso, scellerato, indignante,
scellerato |
botrányos, égbekiáltó, gyötrő, borzalmas, sértő |
oltremarino, oltremare, oltremarino |
külföldön, tengeren túli, tengeren túl |
oltremodo, oltremodo |
mérhetetlenül, szertelenül, szélsőségesen |
oltremodo, sommamente, oltremodo |
kiválóan |
oltrepassare |
gyorsabban halad |
oltretomba, oltretomba, piů in lŕ,
aldilŕ, oltre |
túl, túlvilág, felett, kívül, másvilág |
omaggio |
mély tisztelet, hódolat, hűbéri eskü |
omaggio, considerazione, complimento,
cortesia |
dicséret, bók |
ombelicale |
köldöki, köldök- |
ombelico |
köldök |
ombra, ombra, ombrositŕ, simulacro,
ombrositŕ |
tükörkép, állandó kísérő, árnykép, oltalom, árny |
ombra, protezione |
árnyék |
ombra, rezzo, tinta, ombra, tinta |
homály, hajszálnyi vmi, görfüggöny, üvegbura, árny |
ombrellino, parasole |
napernyő |
ombrellone |
napernyő |
ombretto |
szemhéjfesték |
ombrinale |
vízkieresztő rés |
ombrositŕ, nuvola, ombrositŕ, nembo,
nuvolo, nube |
árnyék, folt, felhő, felleg |
ombrositŕ, ombrositŕ, sospetto, sospetto |
gyanú, vminek parányi nyoma, sejtelem, sejtés |
ombroso, incerto, incerto |
árnyékos |
omeopata |
homeopata |
omeopatia |
hasonszenvi gyógymód |
omeopatico |
hasonszenvi |
omettere |
nem vesz igénybe vmit |
omicida |
gyilkossági, emberölési, gyilkos, öldöklő |
omicidio colposo, omicidio |
emberölés, gyilkosság |
omissione, ellisse |
mulasztás, elmulasztás |
omnibus, autobus |
autóbusz, gyűjteményes kötet |
omo, commerciante, uomo d'affari,
commerciante |
üzletember |
omogeneitŕ |
homogenitás |
omogeneo, omogeneo |
homogén, egynemű |
omologato |
akkreditált, meghatalmazott |
omologato, sperimentato, esperimentato |
bizonyul, bebizonyít |
omonimo |
névrokon |
omosessualitŕ |
homoszexualitás |
omreggiato, adombrato |
árnyékos |
oncia |
hópárduc, uncia |
ondare (poet.) |
háborgás, hömpölygés |
ondata, frangente, frangenti |
roham, tenger, nagy hullám |
ondeggiamento, oscillazione,
oscillazione |
ingadozás, hullámzás |
ondulato, ondulato |
hullámos |
ondulazione |
hullámmozgás, rengés, hullámzás, hullámosság |
ondulazione permanente, permanente |
dauer |
onduregno |
hondurasi |
onesto, onesto, schietto |
költségektől mentes, portómentes levél, nyílt |
onnipotente |
teljhatalmú, korlátlan hatalmú, végtelen hatalmú |
onnipresente |
mindenütt jelenlevő |
onniscienta, onnisciente |
mindentudó |
onorato |
tisztelt, megbecsült, köztiszteletben álló |
onorato, onorando, onorevole |
megtisztelő, dicséretes, kitüntető, dicső |
onore, decoro |
büszkeség, dísz, figura (kártyajátékban), becsület |
onore, onorabilitŕ, decoro |
tisztelet, méltóság, megbecsülés, magas rang |
onoreficenza, aggiudicazione, borsa di
studio |
díj, jutalom, pályadíj, diploma, döntés, oklevél |
onorevole |
országgyűlési képviselő |
onorevole, onorato |
tiszteletre méltó |
onorificenza, addobbo, onorificenza,
decorazione |
tapétázás, kitüntetés, szobafestés, feldíszítés |
ontano |
égerfa, éger |
opacitŕ [di metallo], stuoino, stuoia |
gyékényszőnyeg, gyékényfonat, gubanc, nádfonat |
opaco, opacitŕ |
átlátszatlanság |
opaco, opaco, torbido, torbido,
ermetico, ermetico |
nehézfejű, tudatlan, átlátszatlan |
opale |
opál |
operabile |
működőképes, operálható, megoperálható |
operativo, aziendale |
műveleti, operációs, működési, operatív, harcképes |
operatore |
telefonközpontos, irányító, gépvezető, észlelő |
operazione, servizio, operazione,
servizio |
műtét, üzemeltetés, operáció, művelet |
operazioni doganali |
vámkezelés, vámolás |
opimo, opimo, copioso |
bő, bőséges |
opinabile, disputŕbile, sostenibile,
opinabile |
vitatható |
opossum |
oposszum |
oppiaceo, oppiato |
ópium tartalmú szer, ópiumos, altatószer |
oppio |
ópium |
opponibile |
szembefordítható, szembeállítható |
opportunismo |
opportunizmus, megalkuvás |
opportunista |
opportunista, megalkuvó |
opportunistico, opportunistico |
opportunista, megalkuvó |
opportunitŕ, attesa, aspettativa |
hasznosíthatóság, megfelelő alkalom, célszerűség |
opportunitŕ, convenienza, opportunitŕ |
célszerűség, alkalomszerűség, ajánlatosság, sietés |
opportunitŕ, occorrenza, occorrenza,
eventualitŕ |
kedvező alkalom, alkalom, alkalmas idő |
opportuno, opportuno |
időszerű |
opportuno, opportuno, lusinghiero |
kedvező |
opportuno, utile, opportuno, utile,
ripiego |
kisegítő eszköz, ajánlatos, fortély, kiút |
oppressione, oppressione |
zsarnokság, elnyomás |
opprimente, premente |
tikkasztó, elnyomó, súlyos |
opulento, opimo |
pazar, dús, bő, fényűző, dúsgazdag |
opulenza, dovizia, ricchezza |
gazdagság |
opulenza, pienezza |
gazdagság, vagyon |
opuscolo |
pamflet, brosúra, vékony fűzött könyv, füzet |
opzionale, facoltativo |
szabadon választható, nem kötelező, tetszőleges |
ora (~ per sempre) |
egyszer és mindenkorra |
ora (adv), presente, presente |
most, jelenleg |
ora (da ~ in poi), d'ora in avanti |
mától fogva, buktató, mostantól kezdve |
ora (fino ad ~) |
eddigi |
ora canonica, momento, lezione, periodo,
ora |
óra |
oracolo |
jós, orákulum, nagy bölcsesség, nagy bölcs |
orale, orale, verbale |
szóbeli, igei, igenév, szó szerinti, betű szerinti |
orario, epoca, lezione, occasione,
tempo, volta |
időtöltés, időpont, időszak, idő, korszak, taktus |
orario, orario |
órarend, menetrend |
oratore |
panaszos, szónok, felperes |
oratorio, eloquenza |
szónoki tehetség, ékesszólás, szónoki képesség |
orazione |
szónoklat, nyilvános beszéd |
orazione, discorso, idioma, parlata,
favella |
beszélő képesség, szónoklat, beszédmód, hang |
orbene, adunque, orbene, cosiffatto,
cosi, cosi |
akként, annyira, tehát, így, ennyire, úgy, úgyhogy |
orbita, chassis, telaio, autotelaio,
telaio |
alváz |
orbita, formare, comporre, orbita,
incastellatura |
állványzat, tartószerkezet, ráma, váz, képmező |
orbita, orbita |
szemgödör, keringési pálya, űrpálya, körpálya |
orca |
gyilkos bálna, kardszárnyú delfin |
orchestra |
zsöllye, zenekar |
orchidea |
kosbor, orchidea |
orda, torma |
horda, csorda |
ordigno, ordigno, macchina |
gép |
ordinale |
sorszámnév, sorrendi, sor-, rend- |
ordinamento, regola, prescrizione,
prescrizione |
szabályzat, rendszabály, előírásos, rendtartás |
ordinanza, ordinanza, promulgazione |
törvényalkotás, törvény, törvénybe iktatás |
ordinanza, rito, ordinamento, ordinanza |
szertartás |
ordinare, schedario, documento, fila [di
persone] |
ráspoly, adatállomány, iratgyűjtő, iratrendező |
ordinariamente |
általában |
ordinario, normale, mediocre, ordinario,
normale |
hétköznapi, vendéglő, menü, rituálé, közönséges |
ordinatamente |
rendesen, takarosan |
ordinatamente, curato |
rendesen, takarosan, csinosan |
ordinatezza, disciplina |
jó magaviselet, szép rend, rendszeretet, rend |
ordine del giorno |
napirend, lista |
ordine di arresto, alt, alt, fermarsi,
sosta |
pihenő |
ordine di pagamento, vaglia |
pénzesutalvány |
ordito, alzaia |
nyüstfonál, nyüst, lápföld, láncfonál, láncfonat |
ordito, ordito |
papírdarab, cetli, cédula |
ordito, ordito |
ruhaanyag |
ordito, trama |
struktúra, alkat, szövet |
orecchino |
fülbevaló |
orecchio, orecchio, spiga |
felsővezeték-tartó, kalász, kukoricacső, fogantyú |
orecchioni |
fültőmirigy-gyulladás, mumpsz, fültőmirigylob |
orefice, orafo |
aranyműves |
orfanotrofio |
árvaság, árvaház |
organico |
szerves |
organigramma, diagramma di flusso |
folyamatábra |
organismo |
szervezet, organizmus |
organista |
orgonista |
organizzativo |
szervezési, szervezeti |
organizzazione, organizzazione |
szervezés |
organo |
emberi hang, orgona, szerv, orgánum, érzékszerv |
orgasmo |
kéjérzet tetőfoka, érzelmi felindulás, orgazmus |
orgia |
orgia, tobzódás |
orgiastico |
orgazmussal kapcsolatos |
orgoglioso, alteramente |
dölyfösen, gőgösen |
orgoglioso, fero (=fiero),
ringalluzzito, fierezza |
büszke, öntelt, önhitt |
orgoglioso, orgoglioso |
önhitt, fölényes |
orgoglioso, orgoglioso |
öntelten, arrogánsan |
orgoglioso, pettoruto, orgoglioso |
fennhéjázó, dölyfös, gőgös |
orientalista |
orientalista |
orientamento, orientamento |
tájékoztatás, kelet felé fordulás, keletelés |
oriente, domani |
holnap |
originalitŕ |
eredetiség |
originariamente, originale, originario |
eredetileg |
originario, originale, originario,
originale |
eredendő |
origine, radice, radice, causa |
gyök, ideggyök, szótő, alapja vminek, tő, gumó |
orinale, pitale |
kacsa, vizelde, vizelőedény |
orizzontale |
látóhatári, láthatári, sík, látóköri, horizontális |
orizzontalmente |
vízszintesen |
orizzonte |
távlati várossziluett, égvonal |
orizzonte, orizzonte |
szemhatár, rétegszint, munkaszint, horizont, szint |
orlatura |
szegés, hümmögés |
orlo, cerchione, cerchione, bordo |
vminek a pereme, pereme vminek, keréktalp, karima |
orlo, labbro, bordo, sfacciataggine,
labbra |
száj, ajak, csőr, pofázás, perem |
orlo, vivagno |
szegés, korc |
orma |
lábnyom |
ormai, giŕ |
mostanra, mostanára, most már, mostanáig |
ormeggio [Mar.] |
kikötés, lehorgonyzás, horgonyzás, kikötőhely |
ornamentale |
díszítő |
ornamento, veduta, paesaggio, scena |
látvány, táj, tájkép |
ornato di trine |
fodros, pózolva, modorosan, affektálva, bodros |
ornato, ricco, sovraccaricare,
eccessivamente |
választékos, díszes, ékes |
ornitologia |
ornitológia, madártan |
ornitologico |
ornitológiai, madártani |
ornitologo |
madártudós, ornitológus |
orologio |
időjelző, óra |
orologio, oriuolo (obs.), orologio |
óra |
oroscopo |
horoszkóp |
orrendamente |
rettenetesen, iszonyúan |
orrendo, orrendo, orribile, mostruoso,
spaventoso |
iszonyú, borzasztó |
orribile, ria (poet.), atroce, atroce |
rettenetes, ijesztő, rettegett, szörnyű, irtó |
orrido, brutto |
szörnyű |
orrore, abominio, abominazione, obbrobio |
undor, utálat |
orrore, orrore |
undor, utálat |
orso grigio americano |
szürkemedve |
ortaggio, vegetale, pianta, pianta |
zöldségféle, zöldség, növényi, főzelékféle |
ortica, scottare |
csalán, kötélzet |
orto, verziere, giardino |
kert |
ortodossia |
igazhitűség, óhitűség |
ortodosso |
óhitű, ortodox, bevett |
ortopedia |
ortopédia, testegyenészet |
ortopedico |
ortopéd, testegyenészeti, ortopédiai |
orzo |
árpa |
osceno, osceno |
obszcén |
oscillante, vibratile, oscillatorio |
oszcilláló, rezgő |
oscillatore |
oszcillátor, rezgéskeltő |
oscillazione, altalena, dimenare,
brandire |
kilengés nagysága, eltolódás, lendületvétel, hinta |
oscillazione, oscillazione |
vacillálás, ingás, rezgés, oszcillálás, lengés |
oscillografo |
hullámrajzoló, oszcillográf |
oscuramento |
megfeketedés, elsötétedés, elhomályosodás |
oscuramento, oscuramento |
elkábítás, elbódítás, összezavarás, elhomályosítás |
oscuritŕ |
félhomály, alkony, szürkület |
oscuritŕ |
homály, sötétség, ismeretlenség, homályosság |
oscuritŕ |
zavarosság, homály |
oscuritŕ, oscuritŕ |
homályosság, sötétség |
oscuritŕ, oscuritŕ, eclissi |
fogyatkozás, elhalványulás |
ospitale |
vendégszerető |
ospitalitŕ |
vendéglátás, vendégszeretet |
ospite, ospite |
jövevény, vendég |
ospite, ospite |
vendég |
ospizio [per poveri] |
szegényház |
ospizio, asilo politico, asilo, asilo |
elmegyógyintézet, menedékhely, menhely |
ossa |
dominókockák, játékkockák |
ossalato |
oxalát |
osseo |
kőkemény, csontos, szálkás, szögletes, nagy csontú |
osservante, attento, attento |
figyelő, szemlélődés, betartás, figyelmes, betartó |
osservanza |
betartás, megtartás, rítus, figyelembevétel |
osservatore |
figyelő, megtartó, betartó |
osservatorio |
csillagvizsgáló intézet, obszervatórium |
osservazione |
őrzés |
osservazione, ottemperanza, osservazione |
észrevétel, megfigyelés, megjegyzés |
ossessionante |
gyakran visszatérő, kísérő |
ossessivo |
lidércnyomásos, kényszerképzetes, monomániákus |
ossessivo |
mániákus, kínzó, rögeszme jellegű |
ossesso, energumeno |
megszállott |
ossia, ovvero, cioč a dire, cioč |
azaz, vagyis |
ossidante |
oxidálószer |
ossigeno |
oxigén |
osso, spina, spina, lisca |
csont, halcsont, szálka |
ostacolista |
gátfutó |
ostacolo |
gát, cserény, karám |
ostaggio |
túsz |
ostentato, ostentativo |
feltűnést hajhászó, hivalkodó, leplezetlen, kirívó |
ostentazione, ostentazione, sfarzosita |
mutogatása vminek, tüntetés, mutogatás, hivalkodás |
osteopata |
csontrakó, hátgerincmasszőr |
osteria, osteria, locanda |
fogadó (vendéglő), vendéglő |
osteria, ristorante, osteria |
vendéglő, étterem |
ostetricia |
szülészet |
ostetrico |
szülészorvos |
ostile, nemico, nemico |
haragos viszonyban álló, kedvezőtlenül elfogult |
ostilitŕ |
viszály, ellenséges viszony, ellenséges érzelem |
ostinato, duro, ostinato |
huligán, kitartó, edzett, szívós, fáradságos |
ostinazione, inflessibilitŕ |
makacsság, konokság |
ostinazione, tenacia |
kitartás, makacsság, megbízhatóság (emlékezeté) |
ostrica |
osztriga |
ostro, sud |
déli fekvésű, déli rész, déli irányba, délre, déli |
ostruzionista |
obstruáló |
otoiatra |
fülgyógyász, fülész |
otre |
bortömlő |
otre |
fújtató, szószátyár, üres fecsegő, szófosó |
ottagonale |
nyolcszögű |
ottagono |
nyolcszög, oktogon |
ottanta |
nyolcvan |
ottanta |
nyolcvan |
ottantesimo |
nyolcvanadik |
ottavo, ottava |
nyolcadik, nyolcad |
ottenebrato, arretrato |
akire ráesteledett, tudatlanságban lévő |
ottenere |
gól (amerikai futballban), földet érés |
ottenibile, eseguěbile, ottenibile |
megvalósítható, teljesíthető |
ottenibile, ottenibile |
kapható, megszerezhető, elérhető |
ottetto |
oktett, nyolcsoros versszak, nyolcas |
ottica |
fénytan, optika |
ottico, occhialaio |
optikus, látszerész |
ottico, ottico |
látási, szem-, látó- |
ottico, ottico |
optikai, látó-, szem-, látási |
ottimale, ottimo |
optimális |
otto |
nyolcas, nyolc |
ottone |
dohány, pofátlanság, cégtábla, sárgaréztábla, pénz |
otturazione [Med.], intarsio |
beillesztés, faltni, beakasztás, berakott munka |
otturazione, imbottitura, otturazione |
töltelék, tömés, falás, ingyenpublikum, tömőanyag |
ovale |
ovális |
ovario |
petefészek, magház |
ovatta, ovatta, bambagia |
vatta |
ove, presso al quale, presso al quale,
ove, dove |
hol |
ovest |
nyugati, nyugati terület, nyugati területek |
oviforme, ovoid |
tojásdad, tojás alakú, tojásalak |
ovino |
birka-, juh- |
ovulo, uovo |
pete |
ovvio, natura secondo, naturale, innato,
germano |
félkegyelmű, természet-, feloldójel, természeti |
ovvio, ovviamente, naturalmente |
természeténél fogva, természettől fogva |
ozio, tempo libero |
szabad, szabadidő, ráérő |
oziositŕ, poltronerěa, oziositŕ |
lézengés, őgyelgés |
ozioso, ozioso |
haszontalan, céltalan |
ozioso, ozioso, pigro, pigro |
henyélő, lusta |
ozono |
ózon |
p.p. di to do |
cselekszik, megcsinál, vmilyen eredményt ér el |
p.p. di to eat |
kiesz, étkezik, kimar |
p.p. di to fall, colpevole, decadere,
immorale |
lehull, vmilyen állapotba kerül, süllyed, esik |
p.p. di to forbear |
nem vesz igénybe vmit |
p.p. di to forget |
elfelejt vmit |
p.p. di to freeze |
fagy, fagyasztott, fázik, befagyaszt (bért) |
p.p. di to go, andato, ito (past. part.
ire) |
elveszett, bemond, reménytelen, halott, telik |
p.p. di to grow |
megnövekedett, termeszt, megnőtt |
p.p. di to hew, picchiato |
levág, kivág, vagdal, körülfarag, aprít |
p.p. di to lie |
vesztegel, horgonyoz, hever, fekszik |
p.p. di to mow |
lekaszál, kaszál |
pacatezza |
nyugalom |
pacchetto, imballaggio, appacchettare,
imballaggio |
csomag |
pacciame |
talajtakarás |
pacco, pacchetto, impaccatura, pacchetto |
kiscsomag, csomag |
pachiderma |
vastagbőrűek, vastagbőrű |
paciere |
békéltető, békeszerző |
pacifico |
csendes-óceán, békés, nyugalmas |
pacifico, pacifico |
békésen |
pacifismo |
pacifizmus |
pacifista |
pacifista |
padiglione |
pavilon, sportklubház, kerti ház |
padrigno, patrigno |
mostohaapa |
padrino, padrino [di battesimo] |
keresztapa |
padrona di casa, assistente di volo
[femminile |
háziasszony |
padrone di casa |
háztulajdonos |
padrone di casa, affittacamere |
háziúr |
padrone di sé, raccolto, messo insieme |
higgadt, összeszedett, fegyelmezett, összegyűjtött |
padrone, padrone, conte |
földesúr, fejedelem, úr, lord, mágnás |
paesaggio lunare |
holdas táj, holdas tájkép |
paesano |
vidéki ember, földi |
paese natale |
szülőváros |
paese, terreno, campagna, campagna,
terreno |
ország |
pagaia, remo, pagaia, pala di elica |
kis zsiliptábla, lapátkerék, kenuevező, sulykoló |
pagamento |
cech |
pagamento |
számla összege, hirtelen haragú ember |
pagamento, pagamento, pagamento,
rimborso assegno |
bér, fizetség, tiszteletdíj, fizetés |
paganesimo |
pogányság |
pagano |
istentelen, pogány |
pagano, etnico |
pogány |
pagare |
számok könyve, sokaság, vers, sokan, költemény |
pagella |
bizonyítvány, tanulmányi értesítő |
pagella |
tanulmányi értesítő |
paglia, paglia, cannuccia |
szívószál, szalmaszál, szalmakalap, szalma |
pagliacciata |
bohóság, bohóckodás |
pagliaccio |
bohóc, faragatlan ember |
pagnotta, pagnotta |
cipó, vekni |
paio, paio |
kettő |
pakistano |
pakisztáni |
pala, attěngere, mestolo, mestola |
kanál, teknő, hangsiklás, puttony, jó fogás, szapó |
palafreniere, staffiere |
fiú, legényke, szolga, lovász, istállófiú |
palanca |
felső árbocsudár, elektród, elválasztórúd, origó |
palanchino |
feszítővas |
palato |
szájpad, íny, ízlés, szájpadlás |
palestra, palestra |
gimnázium, tornaterem, tornacsarnok |
palla di neve |
hógolyó |
palla, palla, scodella |
tekegolyó, pipafej, fagolyó, medence, ivás, kupa |
palla, palla, sfera, cerchio, orbita |
gömb, égitest, országalma, szemgolyó |
palla, proittile, pallone, pallone,
palla |
gömb, csősatu, kézi szerszám (kivájásra), golyó |
pallacanestro |
kosárlabda |
palladio |
palládium |
pallet |
szalmaágy, priccs, szalmazsák, raklap |
pallido |
fakó, fénytelen |
pallido, acuto, sensazionale, livido,
violento |
szörnyűséges, vadul ragyogó, rikító, kísérteties |
pallido, scolorito, pallido, scolorito |
halovány, pelyvapikkely, fakó, palánk, kerítés |
pallina |
tabletta, golyócska, sörét, labdacs, szemcse |
pallina di naftalina |
naftalin, molyirtó |
pallonata, promontorio a picco, inganno |
nyers modorú, blöff, meredek, ámítás, hegyfok |
palloncino, pallone aerostatico, fumetto
[Comp.] |
képregény bekeretezett szövege, léggömb, ballon |
pallone gonfiato, camera d'aria,
vescica, vescica |
hólyag, húgyhólyag, futballbelső |
pallone, pallone |
amerikai futball, futball-labda, foci |
pallonetto [a tennis] |
átemelés (teniszben), magas labda, fajankó |
pallore |
sápadtság |
pallottola, pallino |
golyó, lövedék |
palma, palmo |
szarvasagancs koronája, tenyérhossz, pálma, tenyér |
palpabile |
érzékelhető, tapintható, kitapintható |
palpabile, cemento, beton, calcestruzzo,
concreto |
beton, beton- |
palpata [volg.], ricerca a tastoni |
tapogatózó, tapogatózás |
palpebra, calotta, palpebra, coperchio,
callotta |
ékfa, fedél, szemhéj, fedő, ácsolat-ék, fejfedő |
palpitazione |
szívdobogás, reszketés |
palude, acquitrinio |
láp, mocsár |
palude, palude |
tőzegtelep, ingovány, posvány, láp |
palude, pantano, pantano |
ingovány, posvány |
palustre, paludoso |
ingoványos, mocsaras |
panca, banco, bancale |
pad, rézsűpad, munkaasztal, lóca, mérőpad, bíróság |
panciata |
bőséges étkezés |
pancone, punto programmatico [Pol.],
tavola |
széles deszka, palánk, elvi platform, palló |
pancreas |
hasnyálmirigy |
pandemico |
országos járvány |
pandemonio |
pokoli lárma |
pane tostato, brindisi, brindisi, viva,
brindare |
pirítós, felköszöntött személy, felköszöntő, tószt |
pane, pagnotta, pappa, pagnotta |
kenyér |
panettiere, fornaio |
sütőiparos, sütőipari dolgozó, szárítókemence, pék |
panfilo, yacht |
jacht |
panico |
fejvesztettség, pánik, köles, zűrzavar, páni |
panificio, panetteria |
pékség |
panino con würstel e senape |
virsli |
panino, pane imburrato, tramezzino |
szendvics |
panna montata |
tejszínhab |
panna, crema, panna |
legjava vminek, színe-java vminek, tejszín, krém |
pannellatura |
táblákra osztás, mezőkre felosztás, faburkolat |
pannolino |
papírpelenka |
pannolino, fascia, fascia |
pelenka |
panoplia |
teljes vértezet |
panorama, paesaggio, paesaggio |
táj, tájkép |
panoramico, panoramica |
panoráma-, panorámaszerű, körképszerű |
pantaloni, pantaloni, brache (f. pl) |
nadrág |
pantaloni, pantaloni, calzoni |
lötyögő nadrág, lötyögő pantalló, hosszúnadrág |
pantera |
párduc |
pantomima |
pantomim |
panzana, fanfaluca, fola, favola |
mese, valótlanság, tanmese, állatmese, mesevilág |
papalina |
házisapka, vízmelléki csukóka, koponyatető |
papavero |
mák, pipacs |
papaya |
papaya |
papismo |
pápistaság, katolicizmus |
pappagallo |
papagáj |
pappagallo ondato, pappagallo ondato
australiano |
törpepapagáj |
pappagorgia |
dupla toka, toka |
pappatore (m) (-trice f.) |
korhely, kajás, haspárti, iszákos |
pappatoria |
lakmározás, dőzsölés |
papŕ, papŕ |
papa, apuka, apu |
paprica |
piros paprika, paprika |
par (poet. pres. parere) |
úgy látszik, úgy tűnik |
parabola |
példázat, példabeszéd |
parabolico |
parabolikus, példabeszédbe burkolt |
parabordo |
sárhányó, sárvédő |
paracadute |
ejtőernyő |
paracadutista |
ejtőernyős |
paracadutista [Mil.], parŕ [Mil.] |
ejtőernyős |
paracolpi, paraurti |
lökhárító, itallal telt serleg, ütköző, vasbika |
paradiso, cielo, cielo |
paradicsom, ég, menny |
paradiso, paradiso |
paradicsom, mennyország |
paradossale, paradossale |
paradox |
paradosso, paradossale, paradossale |
paradoxon, ellentmondás |
paraffina [Amer.], cherosene |
lámpaolaj, kerozin, petróleum |
parafrasi |
parafrázis, magyarázó körülírás |
paraggi, luogo di soggiorno, luogo,
rimanenza |
ami felől, aztán, amiről, amire, ahol |
paragon (al ~) |
viszonylag |
paralisi |
tehetetlenség, cselekvésképtelenség, megbénulás |
paralitico |
paralízises, paralitikus |
parallelismo |
párhuzam, hasonlóság, megfelelés, párhuzamosság |
parallelo, parallela |
hasonló, párhuzamos, szélességi kör, párja vminek |
parallelogrammo |
párhuzamos oldalú négyszög, paralelogramma |
paralume |
lámpaernyő |
parametrico |
paraméteres, parametrikus |
parametro, indicatore |
jelzőcsap, aknamélység-mutató, mérőműszer, tű |
parametro, parametro |
kristályparaméter, jellemző, paraméter |
paramilitare |
katonai jellegű |
paranco |
műszer, szerelő játékos, megküzdés, kötélcsigasor |
paranoia |
nagyzási mánia, tébolyodottság, üldözési mánia |
paranoico |
paranoiás |
parapetto |
könyöklőfal, karfa, mellvéd |
parapioggia, ombrello |
esernyő |
paraplegico |
deréktól lefelé bénult |
parassita, parassita |
parazitaelem, parazita, élősködő, élősdi |
parassitismo |
élősködés |
parassito, parassitario, parassitico |
élősködő, parazita- |
parata |
elhárítás, kivédés, hárítás |
parata, sfoggiare, parata, sfilata,
corteo |
díszszemle, pompa, dísz, parádé, sétány, szemle |
paratia |
cech |
paratia |
számla összege, hirtelen haragú ember |
paratia |
választófal |
paravento, parabrezza, parabrezzo |
szélvédő |
paravento, parabrezzo, parabrezza |
szélvédő |
parcella, pacco, pacchetto, pacchetto |
telek, csomó, parcella, telekrész, postacsomag |
parcheggio, parcheggio |
emeletes parkoló, parkolóház |
parco nazionale |
természetvédelmi terület |
parco, disponibile, frugale, tempo
libero |
fölösleges, pót-, pótkerék, tartalék, szikár |
parco, parcheggiare, posteggiare, parco |
dísztér, vadaskert, park, parkolóhely, telephely |
pare (mi ~ di si) |
azt hiszem igen, valószínűnek tartom, azt hiszem |
parentado, gruppo familiare |
klán, törzs, skót törzs |
parente, relativo, conggiunto, parente,
relativo |
viszonylagos, vonatkozó, relatív |
parentela |
atyafiság |
parentesi |
kerek zárójel, közbevetett mondat |
parere, concezione, concezione, veduta,
vista |
nézet |
pari (al ~) |
egyaránt, hasonlóképpen, ugyanúgy |
paritŕ |
egyenértékűség, egyenlőség, paritás, egyezés |
paritŕ, uquaglianza, uquaglianza |
egyenrangúság, cikkely, egyenérték, egyenlőség |
parlamentare |
parlamenti, Stuart-ellenes |
parlamento |
parlament, országgyűlés |
parlantina |
bőbeszédűség |
parlato |
beszél |
parlatore, altoparlante, altoparlante |
képviselőház elnöke, beszélő, hangszóró, szónok |
parlatorio |
különterem, üzletszalon, elegáns üzlethelyiség |
parlottěo, rabarbaro |
rebarbara |
paro (ant.), coppia, paio, duo, coppia,
ambo, paio |
egy pár, házaspár, pár, fogat |
parodia |
kifigurázás, paródia, silány utánzat, travesztia |
parola d'ordine |
jelszó |
parola, formulare, vocabolo, termine,
vocŕbolo |
szó, szentírás, szólás, üzenet, parancsszó, hír |
parole |
szerep szövege, szöveg (dalé) |
paroliere, autore di testi [di canzoni] |
lírai költő, szövegíró, dalszövegíró, lírikus |
parossismo, attacco, attacco |
kitörés |
parquet |
parketta |
parrocchetto |
törpepapagáj |
parrocchia |
parókia, egyházközség, község, plébánia |
parrocchiano |
egyháztag |
parroco |
plébános |
parroco |
plébános, pap, lelkész |
parroco, parroco, pastore [Eccl.] |
lelkipásztor, lelkész, anglikán pap |
parrucca |
fejmosás, paróka, szidás |
parrucchiere, acconciatore,
parrucchiere, barbiere |
férfi fodrász, borbély |
parsimonia |
zsugoriság, fösvénység, takarékosság |
parsimonioso, econňmico |
takarékos |
parsimonioso, tirchio |
takarékos |
parte (da ~), disparte |
oldalt, el, félreszólás, oldalvást, mellé, félre |
parte (d'altra ~) |
másrészt, ezzel szemben, viszont |
parte inferiore |
talapzat, alsó rész, alsó oldal, alsó lap |
parte opposta |
ellenkező oldal |
parte, quota, quota, rata |
kvóta, hányad, arányos rész, kontingens |
parte, sezione, sezione, lasciarsi |
rész, választék (haj) |
parte, spartire, partecipazione, parte,
azione |
részesedés, osztályrész, ekevas, részvény, kvóta |
partecipante, partecipante |
résztvevő, részvevő |
partecipante, partecipante, abbonato |
aláíró, részvényjegyző, előfizető, adakozó |
partecipato |
részesül, részt vesz |
partenza, dipartita, espatrio, andata,
espatrio |
távozás, elutazás |
particella, particola, particola |
szemcse |
participio |
participium, melléknévi igenév |
particolareggiato, per esteso,
dettagliato |
részletes, kimerítő |
particolarmente, extra, extra |
kiváltképpen |
partigiana, partigiano |
partizán, fanatikus híve vminek, pártfél |
partner, socio, socio |
üzlettárs, részes, partner, táncpartner |
parto, parto |
áldott állapot, lebetegedés, gyermekágy, terhesség |
parto, parto |
lebetegedés, vajúdás, szülés |
parto, parto, nativitŕ, nativitŕ,
nascita |
születés, szülés |
parziale |
elfogult, részbeni, helyenkénti, részleges, rész- |
parzialitŕ, parzialitŕ, asimettria |
elfogultság |
pas. e p.p. di to dig, mammella,
capezzolo |
leesik a tantusz, szeret, túr, emlő, komál, bedöf |
pascere (pasco pasci), foderare,
alimentare, cibo |
etetés, táplálkozás, takarmány, táplálék, evés |
pascolo, pastura |
legelő |
pass. e p.p. di to remake |
átformál, elölről megcsinál, újra megcsinál |
passacavo, calzatoia, cůneo, cůneo |
féktuskó, alátét, ék, támasztó ék, állító ék, cönk |
passaggio, passaggio, porticato |
árkádsor |
passato, trascorso, trascorso, ancor
prima |
múlt idő, túl, történelem, mellette el, mellett |
passatura |
stoppolás, beszövés |
passeggero, effimero |
futó, igen, elvonulás, elhaladás, múlás, nagyon |
passeggero, passeggero |
utas |
passeggiare, passeggiata |
séta, kószálás |
passeggiata, camminata, corro, marcia,
giro |
járás, sétány, gyaloglás, járásmód |
passeggiata, gita |
séta, elkalandozás, kószálás |
passera [volg], fica [volg], figa [volg] |
cicus, cica, barka, punci |
passerella |
gyaloghíd, palló, gyalogos felüljáró |
passerella, corridoio, barcarizzo
[Mar.], corsia |
nyílás a hajófalon, hajóhíd, középső folyosó |
passivitŕ |
passzív magatartás, passzivitás |
passo lungo |
ügetés, szökellés |
passo scelto, compendio, brano |
kivonat, szemelvény |
passo, gradino, gradino, passo,
procedere |
eljárás, lépés, előléptetés, lépcsőfok, járásmód |
passo, gradino, passo, andatura |
vki engedelmével, poroszkálás, lépés, iram |
passo, passo, incedere |
hosszú lépés, nagy lépés, terpesztávolság |
passo, tariffa, tasso, rata, rata,
rapporto, ritmo |
díjtétel, kamatláb, fok, tarifa, rang, osztály, ár |
pasta |
amerikai katona, ragacsos, vizenyős, nedves |
pasta [di cellulosa], polpa, pappa |
kása, gyümölcspép, pép |
pasta, colla, pasta, massa |
drágakőutánzat, pástétom, strassz, paszta, kenőcs |
pasta, impasto per il pane, pasta |
guba, tészta, dohány |
pasta, pasticcio, pasta, torta |
pite, gyümölcstorta, szarka, pástétom |
pastello |
pasztellkép, pasztellkréta, pasztell |
pastetta |
sérült szedés, falkiugrás, lumpolás, dáridó |
pasticcio, caos |
keveredés, meghibásodás |
pasticcione |
tolakodó személy, fontoskodó személy |
pastiglia, rombo [Geom.], losanga |
szögletes tabletta, szögletes cukorka, rombusz |
pasto abbondante, pappata |
bőséges étkezés |
pasto, farina [non di frumento],
pietanza |
csontliszt, étkezés, étel, korpa, durva liszt |
pastoia |
lábbilincs, béklyó |
pastorale |
pásztori, lelkészi, pásztordal, pásztor- |
pastore, pecoraio |
pásztor, juhász |
pastorizzazione |
pasztőrözés |
pastrano, zimarrone, cappotto, soprabito |
nagykabát, felöltő |
pastricciano, pastinaca |
pasztinák, paszternák |
patata |
burgonya, krumpli |
patella [Zool.] |
tapadó tengeri csiga, kacsakagyló |
patema, fastidio, arrovellarsi,
inquietare |
aggodalom, nyugtalankodás |
patente, brevetto, brevetto |
különleges, kiváltságlevél, nullás búzaliszt |
paterno |
apai, apai ágon örökölt, atyai, apai ágon rokon |
patetico |
szánalmas, érzelmes, patetikus |
patibolo |
nyújtóállvány, bitófa, bitó |
patinatura |
fényezés, belakkozás, kencézés, szépítgetés |
patologia |
patológia, kórtan |
patologico |
kóros, patológikus |
patologo |
patológus |
patos |
szánalmasság, lendület, szenvedés, pátosz, indulat |
patria |
szülőföld |
patrimoniale |
patrimoniális, apától öröklött |
patrimonio |
patrimónium, egyházi vagyon, apai örökség |
patrimonio, patrimonio, fortuna |
sors, végzet |
patriota |
hazafi, patrióta |
patriottico |
hazafiúi, hazafias, honvédő |
patriottismo |
hazaszeretet, patriotizmus, hazafiasság |
patrizio |
patríciusi, nemesi, nemes, patrícius |
patrocinante |
védőügyvéd |
patrocinio |
védnökség, támogatás |
patronato |
állandó vevőkör, vevőkör, védnökség, kegyuraság |
patrono |
patrónus, állandó kuncsaft, védnök, pártfogó |
pattinaggio artistico, pattinaggio |
korcsolyázás |
pattinatore |
korcsolyázó |
pattuglia, ronda |
járőr, őrs, őrjárat |
pattume, spazzatura |
giccs, söpredék, ostoba beszéd, szemét, limlom |
pauroso, temibile, terrificante |
rémítő, rémisztő, rémületes |
pavimentazione, assito |
padlózás, padlózat, padló, leterítés |
pavimento, piano (m), madiere,
pavimento, suolo |
legalacsonyabb ár, hajófenék, padló, emelet, talp |
pavone maschio, pavone |
páva |
pazzia, demenza, pazzia |
bolondság, őrültség |
pazzo, bizzoso, brillo, pazzo |
félbolond, zsugori, értéktelen, excentrikus |
pazzo, idiota, pazzo, allocco,
imbecille, scemo |
bolond ember, udvari bohóc, együgyű, gyümölcskrém |
pazzo, pazzesco |
bogaras, rozoga, düledező |
pazzo, pazzo |
félcédulás |
pazzo, pazzo |
mániás, dühöngő őrült, bolondja vminek, őrjöngő |
pecca, vizio, avarěa, avarěa |
hiányosság, tökéletlenség |
peccaminoso |
vétkes |
peccato originale |
eredendő bűn |
peccato, peccato |
vétek |
pecora |
málészájú, juh, birka |
peculiare, individuale |
jellemző sajátossággal bíró |
peculiaritŕ |
jellemző vonás, furcsaság, sajátosság, sajátság |
pedaggio |
kár, hídvám, vám, vámszedési jog, harangszó |
pedale |
pedál |
pedana |
lábtartó |
pedante |
tudálékos ember, betűrágó, fontoskodó ember |
pedanteria |
pedantéria, kicsinyes szőrszálhasogatás |
pedata, pedata, passo |
lépés zaja, cipőtalp, futófelület |
pederasta, omosessuale |
pederaszta, homoszexuális, homoszexuális férfi |
pedina, contadino, deposito, pedone
[scacchi] |
gyalog (sakkban), paraszt (sakkban), zálog |
pedivella, manovella |
bolondos ötlet, bolondéria, indítókar, különc |
pedone, pedonale |
gyalogos |
peduccio, beccatello |
zárójel, polc, konzol |
peggiorativo [Gramm.] |
becsmérlő, elítélő, lebecsülő, rosszalló |
pelandrone, scansafatiche, scansafatiche |
lógós, lazsáló |
pelato, spoglio, pelato, disadorno,
calvo |
lekopasztott, színtelen, kietlen, csupasz, tar |
pellaio |
cserzővarga, tímár |
pelle non conciata |
nyersbőr, megdobás, irha, bőr |
pelle, cuoio, palla da cricket |
bőr, bőr- |
pellegrinaggio |
zarándoklat |
pellegrino |
zarándok |
pellicano |
régimódi foghúzó szerszám, gödény, régi ágyúfajta |
pelliccia, pelle, pelo, pelame |
bunda, seprő, prém, kazánkő, szőr, szőrme, szőrzet |
pellicola cinematografica, film |
mozifilm |
pellicola, filmare, film, film |
hártya, vékony réteg, film |
peloso, capelluto, capelloso, capelluto,
irsuto |
szőr-, kockázatos, szőrös, haj-, ciki, meredek |
peltro |
ónötvözet, cintárgy, ónedény |
peluria, fiore, fioritura, fiorire,
patina |
szépség, hamvasság, virág, virágzás |
pelvi |
medence |
pelvico |
medence- (csont) |
pena, duolo (poet. = dolere), penoso,
pena, dolore |
szenvedés, kellemetlenség, kín, büntetés |
penale |
büntetendő, büntethető, büntető |
penale, penitenziario |
büntető, gyónató, fegyház, börtön, javítóintézet |
pendaglio |
medál |
pendio, eminenza, poggio, collina,
eminenza, colle |
domb, hegy |
pendolo |
inga |
pene |
pénisz |
peninsulare |
félszigeti |
penisola |
félsziget |
penitente |
bűnbánó |
penitenza |
önsanyargatás, bűnbánat, bűnhődés, töredelem |
penna stilografica, penna, penna
stilografica |
írótoll, toll, töltés, írás, akol, járóka, gát, ól |
pennacchio |
ívbolt, lépcsőkifalazás, ráfalazás, lépcsőzug |
pennacchio, ciuffo di piume, elmo,
pettine, cresta |
vminek a teteje, teteje vminek, fejdísz, csúcs |
pennello, spazzola, spazzola, pennello |
partvis, sugárnyaláb, ecset, sűrűség, csalit, kefe |
penoso, penoso, pena, pena, dolere,
dolere, doglia |
fájás |
pensare, ragionamento |
okfejtés, érvelés |
pensare, supporre, crédere, volere
(lett.) |
megfontolás, gondolkodás |
pensiero, pensante |
gondolkodás, gondolkodásra képes |
pensiero, pensata, pensiero, ritenuto,
pensato |
vmi kevés, gondol, gondolkodik, szándék, törődés |
pensierosamente |
elgondolkozva, mélyen, figyelmesen, elmélkedően |
pensieroso, pensieroso |
töprengő, tűnődő |
pensile, pendente, impiccagione,
l'appendere |
akasztás |
pensionamento |
visszavonultság |
pensionato |
nyugdíjas |
pensionato [Amer.] |
visszavonult személy |
pensionato, ospizio, ostello |
szálló, fogadó (vendéglő) |
pensione |
családi otthon, konviktus, családi vendégotthon |
pentametro |
pentameter, ötlábú vers |
pentimento |
töredelem, megbánás, bűnbánat |
pentimento, pentimento |
bűnbánat, töredelem |
pentirsi, pentimento, ruta [Bot.] |
bánat, sajnálat, töredelem, megbánás, ruta |
pentito |
visszamondás |
pentola, boccale, vaso, barattolo, vaso |
bögre, rohamsisak, zománcedény, kanna, lövés, kupa |
pentola, pentolino |
lábas |
pentole |
cserépáru, fazekasáru |
penultimo |
utolsó előtti |
penultimo, penultimo |
utolsó előtti |
penuria, penuria, miserabile, miseria,
sofferenza |
nyomor, szenvedés, nyomorúság |
penzolante |
fityegő, lógó |
pepato |
indulatos, ingerlékeny, borsos, borsos ízű |
pepe |
piros paprika, feketebors, csípős dolog, paprika |
pepiera |
borstartó |
pepita d'oro |
aranyrög, rög, csomó |
per esteso, per esteso |
minden kérdést kimerítő, aprólékos, részletező |
per favore, benevolo, valevole, gentile |
kedvesen, jóindulatú, szívélyesen |
per fortuna, fortunatamente, felicemente |
boldogan, szerencsére |
per lo meno, quanto meno, almeno |
legalább |
per lo piů, inoltre, d'altronde,
d'altronde, anche |
azonkívül, ezenkívül, emellett, amellett |
per mezzo di ciň, per mezzo di ciň,
saccatura |
árkos vető, kis légnyomású csatorna, fenéktér |
per mezzo, presso |
azáltal |
per paura che |
nehogy |
per quale scopo, per quale scopo |
amiért, miért is, miért |
per quanto |
annyit, annyi, ugyanannyi, ugyanannyit |
per questo, da ciň, indi, indi, in
consequenza |
ennélfogva, ezért, ezentúl |
per scritto, scritto |
írásban |
per strada, per strada |
útközben, útban |
percento, percentuale, percento |
százalék |
percentuale |
százalék |
percepire, sensazione, contatto,
brancicare, tatto |
hangulat, érzet, érzékelés, tapintás, érzék |
percettibile, notevole, notevole |
megfigyelhető |
percettibile, percettibile |
észrevehetően |
percettibile, percettibile |
percipiálható, megfigyelhető, felfogható, érezhető |
percettibile, percettibile, apprezzabile |
érezhető, észrevehető, észlelhető |
percettivo |
érzékelő, éles szemű, jó ítélőképességű |
percezione |
észrevétel, érzékelés, észlelés |
perché, perché, ché, per quale ragione |
no de, nézd csak, mi okból, nocsak, nos, hát, nini |
percorso, giro, corsa, cavalcata, andare
a corsa |
lovaglás, lovaglóösvény, kerékpározás, kocsikázás |
percorso, strada, via, cammino, strada
di campagna |
alapvágat, országút, tárna, vágány, vasúti pálya |
percossa, legnare |
megillető rész, nagy adag |
percussione |
ütősök |
perdente |
kiadó ütés, kiadó lap, vesztes, legyőzött |
perdere |
kisasszony, elvétés, elhibázás, eltévesztés |
perdita di tempo |
időpocsékolás, időpazarlás |
perdita, guasto, perdita, panna, panna |
defekt, csőd, lebomlás |
perdita, perdita, smarrimento, perdita |
veszteség, elkallódás, csökkenés, elveszés |
perdizione, malora |
elkárhozás, elpusztulás, végromlás, kárhozat |
perdonabile |
megbocsátható, bocsánatos |
perdonabile, scusabile, veniale |
megbocsátható, menthető |
perdono, perdono |
megbocsátás, elengedés (adósságé), bocsánat |
perduto, perso |
elpocsékol, lekésik vmiről, elmulaszt, veszít |
peregrinazione, peregrinazione |
kalandos utazás, odüsszea |
peregrinazione, peregrinazione |
kóborlás, utazgatás, vándorlás |
peregrino, estroso, peculiare,
caratteristico |
saját, sajátságos, egyházközség, sajátos, jellemző |
perenne |
évelő növény, örökké tartó, évelő |
perentorio, aggiustato, fissato,
stabilito, fiso |
mozdulatlan, változatlan, állandó, fix |
perfettamente |
tökéletesen |
perfettibile |
tökéletesíthető |
perfetto, perfetto |
rutinos, művelt |
perfetto, perfetto, legittimo |
hibátlan, tökéletes |
perfetto, superlativo, perfetto |
legmagasabb pont, elsőrangú, jól kiöltözve |
perfezionamento, miglioramento,
emendazione |
tökéletesítés, előmenetel |
perfezione |
tökéletesítés, elvégzés, tökéletesség, befejezés |
perfezionista |
maximalista |
perfidia |
hitványság, hűtlenség, galádság, árulás, hitszegés |
perforatore, trivella, sonda, forare,
barramina |
mandrill, kiképzés, pamutzsávoly-szövet, ültetősor |
perfusione |
behintés, vérátömlesztés, belocsolás, perfúzió |
pergamena |
pergamen |
pergola |
női szoba, lugas, budoár, kerti ház, falusi házikó |
pergola, asse, pergolato, asse,
traversa, traversa |
főtengely, orsó, lugas |
pergolato, pergolato |
lugas |
pericolo, periglio, pericolo |
veszedelem |
pericolo, rischio |
kockázat |
pericolo, sbaraglio, rischio, pericolo |
veszély |
pericoloso |
veszélyes |
pericoloso, pericoloso |
veszélyes |
perielio |
perihélium |
periferica, periferico |
periférikus, periferikus, perifériás, kerületi |
perimetro |
kerület (idomé) |
periodico, periodico |
folyóirat, időszaki, periodikus, időnkénti |
periscopio |
periszkóp |
perito, specialista, esperto, esperto,
esperto |
szakértő, járatos |
peritonite |
hashártyagyulladás |
perizoma |
lágyékkötő |
perla, perla |
gyöngy |
perlaceo, perlato |
gyöngyházból való, gyöngyökkel díszített |
permanente, continuativo, permanente |
folytonos, szakadatlan |
permanente, durabile, permanente, fisso,
durabile |
maradó, tartós, permanens |
permeabile |
átjárható, átbocsátóképes, áthatolható, áteresztő |
permeabilitŕ |
áteresztő képesség |
permissivo |
megengedő, elnéző |
permutazione |
permutáció |
perň, ma, perň, salvo che, bensě |
csupán, kivéve, legalább, de, azonban, csak, hanem |
pernacchia, lampone, lampone |
málna, megvető mozdulat, lekicsinylő mozdulat |
pernice |
fogoly (madár) |
pernicioso |
veszedelmes |
perno, chiave di volta [Arch.] |
összetartó kapocs, tengelyszög |
pero, péra, pera |
körte |
peroratrice, stampo, punzone, pugno,
battuta |
tetőalátámasztás, kraft, cölöpfej-toldás, energia |
perossido |
peroxid |
perpetua, perpetuo, contěnuo |
örökké tartó, örökkévaló, megszakítás nélküli |
perplessitŕ |
tanácstalanság, megrökönyödöttség |
perplesso, perplesso, costernato,
costernato |
megzavarodott |
perplesso, sbalordito, sbalordito,
perplesso |
megzavarodott, zavart |
persecuzione |
üldözés, üldöztetés |
perseveranza |
állhatatosság, igazultságban való kitartás |
perseveranza, indulgenza, indulgenza |
maradandóság, üzemképességi időtartam, eltűrés |
persiano |
újperzsa nyelv, perzsiai, perzsa, perzsa nyelv |
persistente, pertinace (adj) |
folyamatos, ismétlődő, örök, folytatódó, szívós |
persistenza |
állhatatosság, szívósság, konokság |
perso, distante, perso, distante,
destro, da, da |
el, távol, lezárva, nem elfoglalt, le, elzárva, ki |
perso, distante, via, lontano, perso,
strada |
távol, el, rendületlenül, messzire, tovább |
persona che fila veloce, cosa che fila
veloce |
erélyes ember, járó, gyalogjáró, rámenős ember |
persona concreta, persona pratica |
szürke morgóhal, konok ember, vasfejű ember |
persona laboriosa, ape |
méh, összejövetel |
persona rispettosa |
vmit figyelembe vevő személy |
persona spacciata |
leszerepelt ember, tönkrement ember, halott ember |
persona stizzosa |
zsémbes ember, alligátorteknős, mogorva ember |
persona, persona |
emberi lény |
persona, persona |
szereplő, valaki, személy, egyén |
persona, uomo, omo, marito, persona,
uomo |
ember, hűbéres, férfi, játékos, hajó, férj |
personaggio |
befolyásos személy |
personale, personale |
alkalmazottak, személyzet |
personalitŕ, personalitŕ |
kimagasló személyiség, egyéniség, személyiség |
personalmente |
részünkről, személyesen, személy szerint |
personalmente, personalmente |
személyi hír, személyeskedő, egyéni, magán- |
persone di buona educazione |
előkelő emberek, úriemberek |
persone, popolo, gente, gente, volgo,
volgo |
család, nép, az ember, alárendeltek, emberek |
personificazione |
megtestesülés, megszemélyesítés |
persuasione |
meggyőzés, rábeszélés, hit, faj, meggyőződés |
persuasivo, suadente |
rosszra csábító |
pertinace (adj) |
állhatatos, rendületlen |
pertinacia (f) |
akaratosság, csökönyösség, nyakasság |
pertinacia (f) |
állhatatosság |
perturbazione |
izgatottság, zavarkeltés |
perversione |
fajtalanság, elferdítés, perverzió, kiforgatás |
perverso, perverso |
aljas, megromlott, elfajult, megrontott |
pesante, intenso, guardia del corpo,
veemente |
álmos, unalmas, fáradt, beborult, jelentős |
pesante, pesante, solenne, sepolcro,
tomba, grave |
ünnepélyes, megfontolt, nehéz |
pesante, peso (di ~), pesante |
nyomós, súlyos, nyomatékos |
pesantezza, pesantezza, gravitazione,
gravitŕ |
nehézségi erő, súlyosság, gravitáció, súly |
pescaggio, sasso, sasso |
vonszolás, csapolás, korty, kanalas orvosság |
pescare, fiche, pesce, gettone |
árboctámasztó, átkelő bárka, ütközési heveder, ék |
pescatore |
halász |
pesce ai ferri, griglia, carne ai ferri |
hűtőrács (autón), grill, rostonsült, rács |
pesce persico |
udvariatlan |
pesce pertica, posatoio, pertica |
kocsirúd, ülőrúd, ág, sügér, magas pozíció, 5 yard |
pesce rosso |
aranyhal |
pescecane |
cápa |
peschereccio |
halászhajó |
pesco, pesca |
üde fiatal lány, remek dolog, őszibarack |
peso massimo |
nehézsúly, nehézsúlyú |
pessimismo |
borúlátás, pesszimizmus |
pessimista |
borúlátó, pesszimista |
pessimistico |
borúlátó, pesszimista |
pessimo, fallo [Sport.], sporco,
puzzolente |
tisztességtelen, ocsmány, szabálytalanság, tiltott |
petalo |
szirom |
petizione |
fohász, kérvény, kérelem, petíció, felterjesztés |
petroliera |
tankhajó |
petrolio, oleato, olio |
olaj, sima duma, hír, kenetes beszéd, értesülés |
pettegolare, applauso, applaudire,
applauso |
gyenge ütés, kézlegyintés, dörgés, durranás, ütés |
pettinante, caramella fondente |
lapzárta utáni hír, mesebeszéd, tejkaramella |
pettinatura, pettinatura |
frizura |
pettirosso |
vörösbegy |
pezzente, pezzente, infame 2,
masnadiere, furfante |
gazember, cselszövő |
pezzo da museo |
muzeális tárgy, muzeális darab |
pezzo, bccone |
nagy darab, nagy falat |
piace (come vi ~) |
ahogy tetszik, ahogy parancsolja |
piacere (m), convenienza |
illemhely, nyilvános illemhely, kényelem |
piacevole |
élvezetes |
piacevolmente, esattamente |
szabatosan, nagyon jól, jól |
piacevolmente, piacevolmente |
kellemesen |
piaga, mňrbo, peste |
pestis |
piagniucolio, gemito, belato |
bégetés, mekegés |
piagnucoloso |
könnyes, könnyező |
pialla, rasatura |
borotválás, borotválkozás, hántolókés |
piana, appartamento, bemolle, piatto,
piatto |
sekélyes, állott, lapály, homokzátony, állódíszlet |
pianeta |
bolygó |
piangente |
sírás, kiáltó, síró, égbekiáltó |
piangoloso |
jajveszékelés, jajveszékelő, panaszos sivítás |
pianista |
zongoraművész |
piano (m) |
beruházás, kutatási feladat, kutatási téma |
piano (m), piano [di edificio] |
emelet |
piano (m), pianoforte |
piano, zongora, halkan |
piano (primo ~) |
földszint (us), első emelet (gb) |
piano 2. |
szerény |
piano 2., pianura, piano, pianura,
modesto, scialb |
világos, érthető, alföld, tisztán látható, egyenes |
piano inclinato, scivolo, canale di
scolo, solco |
vízesés, csúszda, zuhatag, ejtőernyő, csúsztató |
piano, canovaccio, progettazione,
progetto, taglio |
szándék, megszerkesztés, tervrajz, kivitel, vázlat |
piano, schema, disegno, schema, disegno |
cselszövés, cselszövény, tervezet, összeállítás |
piansi, piansi |
szivárog, csepeg, csepegtet, lekonyul, sirat |
pianta, stabilimento, allegato, pianta,
impianto |
üzem, növény, gyáregység |
piantagione |
gyarmat, ültetvény |
piantatrice [Mecc.], piantatore |
ültető, ültetőgép, telepes, ültetvényes |
piastrella |
padlócsempe |
piazza, mercato, piazza |
köztér |
piazzuola, luogo di sosta |
megtakarított összeg, pihenőhely, tolatóvágány |
piccare, frecciata, pungere, colpo,
pungiglione |
csípés, szúrás, fullánk |
picchetto, palo, stanga, missione,
stanga |
máglya, karó, érdekeltség, pózna, lóverseny, cölöp |
picchiare |
keresztléc, zsalugáterlap, orr-segédszárny, léc |
picchiare, scappellotto, ceffone,
palmata, pacca |
ütés, egyszerre |
picchiettio |
tolvajnyelv, gyors duma, dobogás |
picchio |
evő, harkály, orr, fasz, csákány, fakopács |
picchio, picchio |
harkály, fakopáncs |
piccione, colomba, colomba |
galamb, balek |
piccolino |
picurka, icipici, apróka |
piccolo pezzo, bottone |
dudorodás, lényeg, kis rög, kis darab, csattanó |
piccolo villaggio, paesino |
falucska |
piccolo, diminutivo, piccolissimo |
pöttöm, csepp, kicsinyítő, kicsinyítő képző |
piccone |
csákány |
piccone, zappa, zappa, fendente,
fendente, tacca |
száraz köhögés, zugíró, bérelhető hátasló, kuli |
picnic, scampagnata |
jó szórakozás, kellemes időtöltés, piknik |
piedi |
lábazat, láb, alsó rész, 48 cm, talp, 30, talpazat |
piedistallo |
piedesztál |
piedistallo, abbietto, turpe,
piedistallo, base |
szótő, hamisított, közönséges, alap, kiindulópont |
piedistallo, piedistallo |
pódium, dobogó |
piega |
habvető, keszonbetegség, hajóperem, peremfa |
piega, giůngere, pizzicotto, consertare,
grinza |
nyáj, redő, karám, -szeres, akol, gyűrődés |
piegare |
telefonzsinór, zsinór, szigetelt huzal |
piegare, inchinare, piegatura, piegare,
flessione |
harántpólya, talpbőr, tekintet, hajlás, ív, züllés |
piegare, ribaltabile, ribaltabile,
pendenza |
billenés, hajlás, dőlés |
piegarsi |
szamárfül, hullámos pengéjű maláji tőr, redő |
pieghevole |
összehajtható, lecsapható, összetolható |
piego, cartella |
dosszié, irattartó |
pieno d, copioso, dovizioso, pingue
(poet) |
kiadós, bőven elég |
pieno di solchi |
keréknyomos |
pieno di timore, pieno di timore |
aggódó |
pieno, colmo, sazio |
tele, teletömött, bővelkedő |
pieno, zeppo, gremito, intero, colmo |
tele, telt, éppen, kövérkés, kiadós, teli, bőséges |
pietade, compiangere, mercede, peccato,
compianto |
könyörület, irgalom, szánalom |
pietanza, cortile, corteggiare,
tribunale, corte |
törvényszék, bíróság, királyi palota, udvar |
pietoso |
megvetendő, szánalmas |
pietoso, compassionevole |
megindító, könyörületes, szánalomra méltó, alávaló |
pietoso, pietoso |
nyomasztóan, lehangolóan |
pietŕ, riverenza, devozione |
áhítatosság, kegyelet, áhítat, jámborság |
pietra di luna |
holdkő |
pietra di paragone, criterio |
egy yardos mérőrúd |
pietra tombale, lapide |
fejfa |
pietrificato |
megkövesedett, halálra vált, megkövült, megdermedt |
pietrificazione |
megkövesedés, kövület |
pietrisco, pietrisco, detrito |
kőzettörmelék |
pietrisco, pietrisco, ghiaia |
kavics, kőtörmelék, omladék |
pietroso |
teljesen tönkrement, leégett, köves, kövecses |
piezometrico |
nyomásmérő, piezometrikus |
piezometro |
piezométercső, piezométer |
pigiama |
pizsama |
pigiatura |
fojtóanyag |
pigmeo |
pigmeus, jellemileg alacsonyrendű ember |
pignoleria |
kényesség, finnyásság, válogatósság |
pignolo |
fontoskodó, aggodalmaskodó, aggodalmas, cikornyás |
pignolo, diffidgnte, scrupoloso |
kínosan pontos, aggályoskodó, lelkiismeretes |
pignolo, schizzinoso, esigente |
válogatós, finnyás |
pigolio, cinguettio |
csiripelés, csicsergés |
pigramente |
lustán |
pigrizia |
lustaság |
pigrizia, pigrizia |
lusta ember, lajhár, lajhármedve, restség |
pigrizia, pigrizia |
lustaság, restség, lomhaság, henyeség, tunyaság |
pigro, apatico |
panaszosan mélázó, nyafkán ábrándos |
pigro, pigro |
nembánom, rest, indolens, munkakerülő, lusta |
pigro, pigro |
rest, semmittevő |
pillola |
antibébi tabletta, teniszlabda, labdacs, tabletta |
pilone, traliccio |
villanyoszlop |
pilota, pilota, aviatore, aviatore |
aviatikus, repülő, pilóta |
pilotaggio |
révkalauzolás |
pinguino |
pingvin |
pinna, pinna |
úszóláb |
pino, pino |
erdei fenyő |
pinta [misura di capacitŕ] |
473 l us, 0, 0, 568 l gb, pint |
pinzochera, baciapile, bacchettone,
paolotto |
vakbuzgó személy |
pio, pio |
kegyes, jámbor, istenfélő |
pioggia, sbarra, agitarsi, piovere |
zápor, eső, özön |
piombare 2. |
habkő, kékpor, lecsapás, karom, tajtékkőpor |
pioniere |
első telepes, előharcos, árkász, úttörő, pionír |
pioppo |
nyár, nyárfa |
piovasco, piovasco |
zivatar, felhőszakadás |
piovigginoso |
szitáló |
piovoso |
esős |
pipetta |
pipetta |
pipistrello |
dáridó, járásmód, pucer, utcai nő, iszákos ember |
piramide |
piramis, gúla |
pirata, pirata, corsaro |
kalózhajó, kalóz |
pirata, vagabondo |
öregcserkész, tengeri rabló, kalóz, előfonó munkás |
piroetta |
piruett, perdülés |
piroscafo |
gőzös, gőzhajó |
piroscafo con ruote a pala |
vizibicikli, vízibicikli |
pirotecnico, pirotecnico, artificiere |
kézműves, fegyvermester, felbujtó, iparos, alkotó |
pisciare, piscia [volg] |
vizelet, húgy |
piscina |
uszoda, úszómedence |
pisello |
borsó, borsószem |
pisolino, pisolino |
napóleon-arany, bolyhozott szövetfelület, pihe |
pisolino, pisolino, sonnellino |
szundítás, szunyókálás, szundikálás |
pista di ghiaccio, pista di ghiaccio |
görkorcsolyapálya, korcsolyapálya, jégpálya |
pistola, pistola |
pisztoly |
pistolero |
fegyveres bandita |
pistone, stantuffo |
mikrofondugattyú, búvárdugattyú, lovas katona |
pitagorico |
pitagorikus, Pythagoras tanítványa, pithagorasi |
pitone |
óriáskígyó |
pittore, pittore |
festő, szobafestő |
pittoresco |
színes |
pittoresco, pittoresco |
festői, eleven, színes |
pittura, dipinto |
festmény, festés |
piů avanti, qui di seguito |
alábbiakban, lejjebb, következőkben |
piů largo, avanzato |
előrehaladó |
piů tarda, dopo, piů tardi, successivo,
posteriore |
később |
piuma, penna |
madártoll, tollazat |
piuttosto |
valahogy, olyasvalahogy |
pivello, recluta, esordiente, esordiente |
regruta |
pizzicare, pizzico, pizzicotto |
körmös emelőrúd, megcsípés, befűződés, becsípés |
pizzicotto, pizzicare |
lemetszett darab, maró gúny, megcsípés, lemetszés |
pizzo, merletto, laccio, stringa,
cordonare, trina |
sujtás, szegő, litzehuzal, csipkeszalag, zsinór |
pl. di goose |
mamlasz, lúd, butuska, liba, buta liba, libuska |
placca, lastra, targa, lastra |
dísztábla, emléktábla, fogkő |
placidamente, serenamente |
higgadtan, szelíden, békésen |
plagio, bigino, culla, casupola |
kiságy |
plagio, plagio |
plágium, plagizálás |
planata, scivolata, vertere |
siklás, csúszó lépés, surranás, csúszás |
planetario |
planetárium |
planetoide |
kisbolygó |
plasma |
vérplazma |
plastica, plastico |
formálható, műanyag, plasztikai, alakítható |
plasticitŕ |
formálhatóság, képlékenység |
plastilina |
gyurma, plasztilin |
platessa [Mar.] |
lepényhal |
platino |
platina |
plausibile, plausibile, palese |
szembeszökő, evidens, magától értetődő |
plebeo |
köznépből való, alantas, plebejus |
plenilunio |
telihold, holdtölte |
plotone [Mil.] |
rendőrosztag, sortűz, klikk |
plotone di esecuzione |
kivégzőosztag, díszlövést leadó szakasz |
pluf |
zsupsz, pottyanva, puff, huppanva |
plurale |
többes szám |
plusvalore |
értéknövekedés |
poco conosciuto |
szokatlan |
poco femminile, maschile |
nem nőies, nőietlen |
poco pesante, leggera (alla ~), poco
pesante |
fürgén, könnyelműen, felszínesen |
poco, piccolo, breve, insignificante,
meschino |
kicsi |
poderoso, poderoso, gigantesco,
esorbitanve |
roppant nagy, óriási |
poderoso, poderoso, torreggiante |
nagyon magas, torony magasságú, rendkívül erős |
poesia, poesia |
költőiesség, költészet, költemények, költőiség |
poesia, poesia |
vers |
poeta, vate |
költő |
poetico |
költői |
poggio |
dombtető, domb |
poi |
későbben |
poiché, presso al quale, mentre |
amíg |
poiché, visto che |
minthogy, amennyiben, mivel |
polare |
homlokegyenest ellenkező, sarki, ellenkező, sark- |
polaritŕ |
ellentettség, polaritás |
polarizzazione |
poláris, polarizáció |
polemica, controversia |
probléma |
poliestere |
poliészter |
polietilene |
polietilén |
poligono di tiro |
lőtávolság |
polimerizzazione |
polimerizálás, polimerizálódás, polimerizáció |
polinesiano |
polinéziai |
polipo |
polip, tintahal |
politecnico |
műszaki egyetem |
politene |
polietilén |
politica |
politikai, politikai meggyőződés, politikai elv |
politica, politica, polizza |
eljárásmód, vezérelv, államvezetés, politika |
politico |
politikus |
poliuretano |
poliuretán |
poliziotto, agente, vigile, vigile |
rendőr |
pollaio |
tyúkól |
pollame, volatili, volŕtili |
baromfi |
pollastrella |
jérce |
pollice |
2,54 cm, hüvelyk, coll |
pollice, pollice |
hüvelykujj |
polline |
pollen, hímpor, virágpor |
pollo arrosto |
sült csirke |
pollo, pollo, galletto |
tyúk, csirke, csibe |
polmonare |
tüdő- |
polmone |
tüdő |
polmone |
tüdő |
polmonite |
tüdőgyulladás |
polo [Sport.] |
lovaspóló, póló |
polpa, carne |
emberi test, húsoldal, húsétel, hús |
polposo, carnoso, carnoso |
molett, húsos, jó húsban levő |
polso, battito, pulsazione, polso,
legumi [pl] |
érverés, ütőér, pulzus, hüvelyesek |
polso, polso |
csukló |
poltrona, poltrona |
karosszék |
poltrone, indolente, ozioso |
naplopó, semmittevő |
poltrone, poltrone, perdigiorno,
fannullone |
henyélő, naplopó, semmittevő, here, papucscipő |
polvere da sparo |
puskapor, lőpor |
polvere, polvere |
por, steksz |
pomeriggio, pomeridiano, dopopranzo |
délutáni, délután |
pomodoro |
paradicsom |
pompa pneumatica |
légkompresszor |
pompa, pompa |
papucscipő, kút, pumpa, szivattyú |
pompelmo |
grapefruit |
ponce, grog, grog |
puncs |
poncio |
poncsó, katonai esőköpeny |
ponderato |
súlyozott |
ponte |
híd, bridzs, hegedűláb, orrnyereg |
ponteggio, patibolo, patibolo |
épületállvány, állványzat, állvány, akasztófa |
pontile, molo, molo, diga |
támpillér, falköz, kirakodóhíd, ívpillér, móló |
pontone, ventuno [gioco di carte] |
állócsónak, keszon, úszó, állóhajó, huszonegyes |
popolare, in voga, ben voluto, popolare |
népies, népi, nép-, közkedvelt, könnyen érthető |
popolaritŕ |
népszerűség, népiesség |
popolazione |
népesség, lakosság |
poppa, poppa |
hajófar, tat, zord, komoly |
poppante |
nevelt gyermek, szopós gyermek, csecsemő |
porcellana |
porcelánedények |
porcellana, porcellana |
cserépedény, porcelán- és fajanszedény |
porcellino d'India, cavia |
tengerimalac |
porcellino, maialino |
falánk, mohó, kismalac |
porcile [Amer.] |
disznóól |
porco, maiale |
sertés, disznó |
porco, paramezzale, maiale castrato |
önző ember, disznó, sertés |
pornografia |
szeméremsértő irodalom, szeméremsértő képek |
pornografico |
trágár, szeméremsértő, pornográf |
poro |
likacs, pórus |
porro [Bot.] |
póréhagyma |
porta praticabile (theatr.) |
színészbejáró |
portabile |
hordható, viselhető |
portaerei |
repülőgép-anyahajó |
portai |
elkopik, visel, elnyű |
portale, entrata, portale [sito] |
bejárat |
portamonete, portafoglio |
levéltárca, tárca |
portante |
szállítás, vitel, elfogadás, várbevétel |
portanza |
teherbírás, szállítótér, hordképesség |
portapillole |
alacsony hengeres erődítmény, gépfegyveres bunker |
portare, prendere, rechi (pres. recare) |
trükk, csel, távolság |
portata, conseguire, estendersi, portata |
elérhetőség, földnyelv, duzzasztott vízszint |
portata, traggono (pres. trarre),
gittata |
röppálya, röptávolság, röptáv, hordtávolság |
portato, portato |
visel, elkopik, elnyű, kopott |
portatore |
támfa, vivő, gyám, támasz, támasztómű, támaszték |
portavalori, autoblinda, autoblindo |
páncélautó |
portello [del boccaporto], passavivande |
költés, fedélzeti nyílás, felnyitható hátsó ajtó |
portento |
csodálatos dolog, csodajel, ómen |
porticato, veranda [Amer.], portale,
portale |
veranda, előcsarnok, tornác |
portiere [Sport], guardiano, custode |
felügyelő, nem romlandó dolog, tartós holmi, őr |
portinaio |
kapus |
porto, porto |
menedék, kikötő |
Portogallo |
Portugália |
portoghese [ad una festa] |
betolakodó |
Portoghese, portoghese |
portugál nyelv, portugál |
portuale, porto, rifugio, porto, asilo |
kikötő, szállás |
porzione [di cibo] |
adag, ételadag |
porzione, porzione, pezzo, pezzo,
razione |
osztályrész, adag, részlet, porció, darab, rész |
porzione, porzione, tozzo, pezzo, pezzo |
árucikk, darab, kompozíció, alkatrész, műtárgy |
porzione, servente, porzione |
kiszolgálás, szolgáló, adag, adogatás, szerválás |
posapiedi |
zsámoly |
posare |
telepítés |
posate, posateria |
evőeszköz |
positivismo |
pozitivizmus |
positivista |
pozitivista |
positivo, preciso, definitivo |
valós, igenlő, diapozitív, pozitív, tényleges |
posizione eretta |
egyenes tartás |
posizione permanente |
tartósság, állandó alkalmazás, állandóság |
posizione, bancarella, posizione,
stallo, stalla |
sebességvesztés, kórusülés, boksz, árusítóbódé |
posizione, funzionare, posizione,
impiego, impiego |
kötelesség, funkció, tevékenység, összejövetel |
posizione, posizione, postazione |
ágyúállás |
posseduto, invasato |
genitívuszban használt, birtokos esetben használt |
possente, potente, poderoso, valido,
poderoso |
hatalmas, nyomós |
possesso, possesso, padronato |
megszállottság, birtoklás |
posta aerea |
légiposta |
posta, maglia [di ferro], a posta
corrente, posta |
páncél, páncéling, vértezet, posta |
posteggio |
taxiállomás |
posteggio, parcheggio, autoparco,
parcheggio |
parkolóhely |
posteggio, parcheggio, stazionamento,
parcheggiare |
parkoló, várakozóhely |
poster, affisso, manifesto, affisso,
cartellone |
plakátragasztó, poszter, plakát, postaló |
posteriore |
altest, alfél, hátulsó, utólagos, hátsó, későbbi |
posti |
mértani pálya, mértani hely, mozgásdiagramm |
posticcio, artefatto, artefatto |
mesterséges, szintetikus, erőltetett |
posto, circostanza, loco (=luogo), sito
2., luogo |
házhely, fekvés, hely, telek |
posto, vece |
hely |
postulato |
posztulátum, kívánalom |
postumi [di una sbronza], malessere,
malessere |
másnaposság, macskajaj, katzenjammer |
postura, posa |
elhelyezkedés, póz |
potassa caustica, carbonato di potassio |
kálium-karbonát, hamuzsír |
potatura |
fametszés, fanyesés |
potenzialitŕ |
tehetségesség, rejtett képesség |
potere |
-hat, -het, galagonya, május, lehet |
potere |
hatalom, nagy mennyiségű |
poverissimo, indigente |
szűkölködő, nyomorgó |
povertŕ, penuria |
szegénység, ínség, nyomorúság, nyomor |
povertŕ, povertŕ |
nyomor, szűkölködés |
pozione |
korty, adag, ital |
pozione, filtro |
bájital |
pozzanghera |
tócsa, pocsolya |
pozzanghera, squadra, fondo comune,
stagno, pozza |
közös bevásárló iroda, össztét, közös eladó szerv |
pozzetto, tranello, trappola, tranello,
vischio |
agyaggalambdobó gép, csapóajtó, szagfogó, kelepce |
pragmatico |
oknyomozó, pragmatikus, dogmatikus, gyakorlati |
pragmatismo |
gyakorlatiasság, oknyomozó módszer, pragmatizmus |
pranzo |
ebéd, löncs |
prateria |
préri |
pratiche da evadere, cestello per la
corrispondenz |
irattálca |
pratico, pratico |
szakszerűen, ügyesen |
prato |
mező, kaszáló, rét |
prato, prato |
füves terület, füves táj |
preambolo |
indokolás, előszó |
preavviso, avvertenza, avvertimento,
ammonizione |
felszólítás, előzetes értesítés, riasztó, megintés |
precariamente |
visszavonhatóan, kétesen, bizonytalanul |
precarietŕ |
ingatagság, ingatag volta vminek |
precauzionale |
óvatossági, elővigyázatból tett |
precauzione |
előre megfontolt szándék, gondoskodás, előrelátás |
precauzione, precauzione, previsione |
célgömb, gondoskodás, előrelátás, körültekintés |
precedente, precedente |
előbbi, elsietett, korábbi, túl korai, megelőző |
precedente, precedente |
irányadó eset, példa, precedens |
precedentemente, davanti |
korábban, előzetesen, azelőtt, előbb |
precedenza |
megelőzés, elsőbbség, elsőbbségi jog |
precetto |
szabály, tan, hivatali utasítás, elv |
precetto, dichiarazione, comando,
precetto, invito |
licit, parancs, meghívás, kínálat, ajánlat |
precipitazione |
kapkodás, lecsapás, csapadék, lecsapódás, kiváltás |
precipitosamente |
gyorsan, fejjel előre, hanyatt-homlok |
precipitoso |
elhamarkodott, kapkodó |
precipitoso, precipitevole, frettoloso |
sietős, meggondolatlan, hirtelen, futó (pillantás) |
precisione, esattezza |
hűség (leírásban), hajszálpontosság, pontosság |
preciso, letteralmente, letterale,
letterale |
szó szerinti, prózai, betű szerinti |
precocitŕ |
koraérettség, koraérés |
preconcetto |
előítélet, előre kialakult vélemény |
precursore |
előfutár |
preda morta, uccidere, uccisione |
elejtés (vadé), elejtett vad |
preda, rapina, bottino, bottino |
áldozat, préda |
predatore |
ragadozó |
predecessore |
előd |
predestinazione |
végzet, predesztináció, sors, megállapítás (előre) |
predica |
szentbeszéd |
predicativo [Gramm.], asserente |
állító, állítmányi |
predicato [Gramm.] |
állítmány |
predicatore |
igehirdető, prédikátor, hitszónok |
prediletto, amore 3, prediletto |
kedves, kedvenc |
prediletto, animale domestico |
kisállat, hirtelen harag, kedvenc, díszállat |
predilezione |
előszeretet, részrehajlás |
predisposizione |
fogékonyság, hajlam |
predisposizione, indole |
testalkat, rendelkezés, természet, beosztás |
predominante |
túlsúlyban levő, uralkodó, túlnyomó |
predone, razziatore |
fosztogató, támadást végrehajtó katona, támadó |
prefazione |
előszó |
prefazione |
előszó |
preferenza |
előny, kedvezmény |
preferenziale |
kedvezményes |
prefisso [Gramm.] |
előképző |
preghiera, preghiera, supplica |
imádság, ima, kérelem, kérés |
pregiudizievole, dannoso |
elfogult vmivel szemben, előítéletet keltő |
pregiudizio, pregiudizio |
elfogultság, sérelem, előítélet |
pregiudizio, pregiudizio, difetto,
inconveniente |
veszteség, hátrány |
prelibato, squisito, delizioso, squisito |
finom |
preludio |
előjáték, bevezetés |
preludio, preliminari [pl], preludio |
nemi előjáték, előjáték |
prematrimoniale |
házasság előtti |
prematuro, precoce, parto prematuro,
prematuro |
idő előtti, elhamarkodott, túl korai, korán érő |
prematuro, prematuro |
korai, rosszkor, idő előtt, idő előtti |
prematuro, prematuro |
sikertelen, meddő |
premeditato |
előre megfontolt |
premeditazione |
megfontoltság, előre megfontolás |
premessa |
premissza, előtétel |
preminente |
kitűnő, kimagasló |
premio |
ázsió, kiváló minőségű, tandíj, biztosítási díj |
premio, sorte, preda, costo, leva,
sorte, costo |
elkobzott hajó, kitűnő, díjnyertes, váratlan lelet |
premo, ressa, pressa, fretta, pressare,
torchio |
nyomás, fehérneműs szekrény, sajtó, tolongás, prés |
premonitorio |
előzetesen jelentkező, figyelmeztető |
premura, impulso, esortare, incoraggiare |
belső ösztönzés |
prence (ant.), principe |
fejedelem, herceg |
prendere, impugnatura, stretta,
impaccare, presa |
vízlevezető folyóka, markolás, befogópofa, tapadás |
preoccupante, noioso |
aggasztó |
preoccupazione, alarmo, timore, allarme |
ijedtség, aggodalom, riadó, riasztóberendezés |
preparazione, approntamento,
allestimento |
előkészület, felkészülés, felkészítés |
preponderanza |
túlsúly, nagyobb befolyás |
prepotente, arrogante |
erőszakos, hatalmaskodó, basáskodó |
preriscaldamento |
előfőzés, előhevítés |
prerogativa |
előjog, kiváltság |
presa di corrente, presa di corrente,
sbocco |
fogyasztási terület, kivezetés, kivezető nyílás |
presa di posizione, dettame, opinione,
parere |
szakvélemény |
presa, pigliare, prendere, durare,
prendere |
filmfelvétel, fogás (halé), bevétel |
presagio, pronostico |
ómen |
presbiterio |
presbitérium, templomi szentély, paplak |
presciente |
előrelátó |
prescienza, precognizione |
előzetes ismeret |
prescienza, preveggenza |
előre tudás, megsejtés |
prese, trasse (past def. trarre) |
hat, alkalmaz, vesz, kelendő, elfog, köt (cement) |
presentabile |
tisztességes, tisztességes külsejű, szalonképes |
presentatore |
műsorvezető, előadó |
presentazione |
ajándéktárgy, előterjesztés, átadás, beterjesztés |
presentazione di film, nudista,
rimorchio |
kacs, filmelőzetes, utánfutó, kúszónövény, inda |
presentazione, rappresentanza,
presentazione |
állítás, értelmezés, alakítás, képviselet |
presente (con la ~) |
ezennel, ezáltal |
presente (m), presente, corrente,
mettere avanti |
jelenlevő, jelen, ajándék, azonnali, mostani |
presente, dono, talento, presente |
kinevezés joga, képesség, tehetség, adomány |
presenti |
jelenlevők |
presentimento |
előre megsejtés, rossz előérzet, rossz előjel |
presentimento, presentimento |
balsejtelem, sejtelem |
presenza, presenza, cospetto |
jelenlét |
preservamento |
megóvás, megőrzés, biztos őrizet, őrizet |
preservamento, preservamento |
kikötés |
presidente, presidente |
egyetemi rektor, rektor, elnök |
presidente, presidente |
elnök |
presidenza |
elnökség, elnöki méltóság, elnöki tisztség |
presidenziale |
elnöki, elnökválasztási |
preso illecitamente, illecito |
ebül szerzett |
pressione, pressione |
kényszer |
pressione, pressione |
sűrítés, tömörítés, összenyomás |
presso, di, con |
ellenére, -nál, -nél, -tól, -től, miatt, -vel |
prestai |
kölcsönöz, kölcsönad |
prestanome |
orrszobor, névleges vezető |
prestante, signorile |
impozáns, díszes, tekintélyes |
prestatore, mutuante |
kölcsönző, kölcsönadó |
prestigio |
presztízs |
prestigioso |
rangos |
prestito |
kölcsönadás, kölcsönzés |
prestito, mutuo, credito, prestito |
kölcsön, kölcsönadás |
presto, presto |
fürgén, gyorsan |
presto, prossimamente, prossimamente,
dopo |
semhogy, korán, hamar, inkább |
presumibile, promettente, verosěmile,
verosimile |
feltehető, lehetséges, valószínűleg, sokat ígérő |
presuntivo |
vélelmezett, valószínű |
presuntuoso |
beképzelt ember, smokk, öntelt ember |
presuntuoso, arrogante |
nagy és hatalmas, nagyzolóan beképzelt, dölyfös |
pretendente |
terhes, várandós |
pretendente, pretendente, postulante |
felperes, kérő, udvarló |
pretensione, pretesa |
kifogás, önhittség, követelés, jogigény, igény |
pretenzioso, immaginario |
követelődző, nagyhangú |
preterintenzionale, senza volere,
involontario |
nem szándékos, szándékolatlan, nem szándékolt |
prevalente |
elterjedt, gyakori |
prevalente |
uralkodó, túlsúlyban levő |
prevedibile |
megjósolható, előre látható |
preventivo |
preventív gyógyszer, preventív, megakadályozó |
prevenzione |
megelőzés, prevenció, meggátolás, elhárítás |
previsto |
előre lát, megsejt |
previsto, preteso |
remélt, várt |
prezioso, prezioso |
drága, kecses, finnyás |
prezzemolo |
petrezselyem zöldje, petrezselyem |
pria (poet.), davanti, dinanzi, prima
che, prima |
megelőzőleg, korábban, azelőtt, inkább minthogy |
prigione, prigione |
fegyház |
prigionia, aresto, detenzione,
detenzione, arresto |
bebörtönzés, fogság, börtönbüntetés |
prigioniero, prigioniero |
megkap, kap (betegséget), beleakad |
prillare, girare |
cifrázás, cikornya, pörgetés, tekeredés, pörgés |
prim (di ~'ordine) |
első osztály |
prima di [Poet.], prima che |
mielőtt |
prima di tutto, dapprima, innanzitutto,
dapprima |
inkább, első, elsőnek, ötös osztályzat, elsőként |
prima donna |
női sztár, sztár, női főszereplő, hősnő |
prima d'ora, in altri tempi |
ezideig |
primario |
vezető |
primario, principale, primo |
tercia, alapfestés, alaphang, fő, tetőfok, eredeti |
primate, quadrumane |
prímás (egyházi) |
primitivo |
eredeti, fő, ős- |
primitivo, primitivo |
primitív, kezdetleges |
primo ministro |
első, elsőrangú, legfontosabb, miniszterelnök |
principale, dominante, primo, conducente |
irányítás, fő, víz-odavezetés, vezetés, odavezetés |
principalmente, in prima linea,
principalmente |
főleg |
principesco |
hercegi, fejedelmi |
principessa |
hercegné, hercegnő |
principiante, recluta, assoldare,
integrare |
új tag, regruta |
principio, decollare, esordire, inizio,
inizio |
start, indulás pont, rajtvonal, startvonal, kezdet |
principio, origine, origine, provenienza |
eredet |
principio, principio, massima |
alapelv, elv |
prioritŕ, precedenza |
prioritás |
prisco (ant.) |
korai, korán |
prisco (ant.), antico, antiquato,
vecchissimo, avo |
régi, ősi, antik |
prisma |
prizma, hasáb, fénytörő prizma, napspektrum |
prismatico |
hasáb alakú, prizma alakú, prizmás, prizmás lőpor |
privato |
zártkörű, egyéni, magánterület, különjárat, magán- |
privazione, patimento, stento |
viszontagság, nélkülözés |
privilegio sociale, casta, casta |
kaszt |
pro capite |
per fő |
probabile |
lehetséges |
probabilitŕ, verosimiglianza,
verosimiglianza |
valószínűség |
probabilmente |
igen valószínű, igen valószínűen |
probabilmente, probabile, probabilmente,
probabile |
várhatóan, talán |
probitŕ |
feddhetetlenség |
problema, problema |
számtanpélda, probléma |
procedimento legale, procedimento legale |
jogi eljárás |
procedimento legale, procedimento, causa
[Leg.] |
polgári per |
procedimento, trafila, procedura |
eljárásmód, ügyrendi szabályzat, művelet, folyamat |
procedura, azione, procedimento |
eljárásmód, ténykedés, lefolyás, folyamatban levő |
procedurale |
ügyrendi |
procella, fortunale, tempesta, procella,
tempesta |
förgeteg, vihar |
processo |
folyamat, eljárás |
proclama |
kiáltvány |
proclamazione |
rendőri igazgatás alá helyezés, közhírré tétel |
procura, procuratore, mandato |
helyettes, meghatalmazott, megbízott |
proda (f), sponda, lato, lato |
tagozat, rokonsági ág, másodrendű, állásfoglalás |
prodezza |
mutatvány, hőstett, tett |
prodezza |
vitézség |
prodigioso |
bámulatos |
prodigo |
tékozló |
prodotto, esito, emissione, emettere,
lavoro |
termelési eredmény, kimenő teljesítmény, termelés |
prodotto, prodotto, prodotto |
készítmény, szorzat, termék, termény, gyártmány |
prodotto, produrre, risultato, addurre
2. |
termés, termény, terméshozam, termék |
produrre |
kivált, vmilyen rangra emel, teremt, hisztizik |
produttivitŕ |
termőképesség, termékenység, termelékenység |
produttivo, voluminoso, grande |
erős testalkatú |
professione |
élethivatás, szellemi foglalkozás, mesterség |
professionista, professionale, per
lavoro |
szakértő, szakember, szakmabeli, szakmai, profi |
professore, professore |
hitvalló, valló, főiskolai tanár, professzor |
profezia, pronostico, vaticinio,
predizione |
jövendölés |
profilo, profilo |
függőleges metszet, idom, körvonal, szelvény |
profittatore |
nyerészkedő |
profitto, rimborsare, restituzione,
ritorno, resa |
visszatérítés, üzleti forgalom, kiegyenlítés |
profonditŕ, fondo, fondo |
bölcsesség, melegség (színé), falvastagság, alj |
profondo interesse, assorbimento |
elmélyedés, elmerülés, abszorpció |
profugo, profugo |
szökevény |
profumante, fragrante, profumante |
jó illatú, illatos, jó szagú |
profumato |
illatos |
profumo |
szag, bűz |
profumo, odoro, odorato, profumo |
szaglás, szag |
profumo, profumo |
kölni, parfüm, illatszer, illat, szag |
profumo, profumo |
szag, illat |
profusione, traboccare, inondazione,
riverso (m) |
kiáradás, rostán visszamaradó anyag, elárasztás |
progenitore, avo, antenato |
ős, előd |
progetto, progetto, progettare, pianta,
disegno |
tervezet, elgondolás, felülnézet, tervrajz |
programma, piano, cianografia |
tervrajz |
programma, programma [Amer.] |
értesítő |
progredito, progredito, avanzato,
avanzare |
haladó |
progressione |
folyamat |
progressione, progressione |
helyváltoztatás |
progressista, progressivo |
haladó, fejlődő |
progresso, avanzamento |
haladás |
proibito, vietato, p.p. di to forbid |
tilt, megtilt, tiltott, kitilt |
proiettile inesploso |
fedezetlen, élhetetlen, tehetségtelen, magoló diák |
proiettile, proiettile |
hajító, lövedék |
proiettore, faro, faro |
vetítőgép |
proiezione, aggetto |
elképzelés konkrét képe, kiugró tag, vetítés |
proletariato |
proletariátus |
proliferazione |
burjánzás, elburjánzás |
prolifico |
bővelkedő, burjánzó, dúslakodó, termékeny, szapora |
prolungato, distesa, disteso, esteso |
kinyújtott, megnövekedett, hosszan tartó |
promettente, lusinghiero |
ígéretes |
promettere |
ígér |
prominenza |
túlnyúlás, kiálló rész |
promontorio |
előhegység, hegyfok |
promotore, motore (fig.) |
lényege vminek, okozó személy, okozó, erőgép |
promozione |
elősegítés, doktorrá avatás, előmozdítás, hírverés |
promozione |
kedvezményben részesítés, kedvezés, előléptetés |
promuovere, fiancheggiare |
igazol, megtart, gyámolít, támaszt |
prono |
elterült, hasonfekvő, meredek, lejtő |
pronome |
névmás |
pronostico, previsione |
megsejtés, előrelátás, előrejelzés, prognózis |
pronto, essere disposto, preparato,
disposto |
kész, hozzáférhető, elkészülni, gyors, hajlandó |
pronto, sollecito, suggerimento |
haladéktalan, fizetési felszólítás, súgás |
propaganda |
hírverés, propaganda |
propagandistico |
propagandaszerű, propagandisztikus, propagandaízű |
propagazione |
terjesztés, szaporítás, népszerűsítés, szaporodás |
propensione, inclinazione, pendente,
inclinato |
hajló, vonzalom, támaszkodó, hajlam, ferde |
propinare, regalare, dŕnno (pres. dare),
dare |
rugalmas utánengedés, mozgástér, rugalmasság |
propizio, fortunato |
kedvező |
proporzionale |
aránylagos, arányos |
proporzionalitŕ |
arányosság |
proporzionato, continuo, proporzionato,
continuo |
elkészülni, állhatatosan, egyöntetű, szünet nélkül |
proporzione, dosaggio, misura, parte,
riferimento |
hányad, arány, viszony |
proposito, scopo, proposito, scopo,
finalitŕ |
cél |
proposta, appoggio, appoggiatura |
indítványozás, javaslat, indítvány, előterjesztés |
proprietario, titolare, possessore,
proprietario |
tulajdonos |
proprietŕ |
tulajdonjog, tulajdon |
proprietŕ fondiaria assoluta |
hűbéradó alól mentes, szabad, allodiális |
proprietŕ immobiliare |
ingatlan, ingatlan vagyon |
proprio, proprio, possedere |
tulajdon, saját |
proprio, tipico |
tipikus, mintaképül szolgáló, jellemző |
propulsivo |
mozgató, előrehajtó, hajtó, serkentő |
propulsore, carburante, carburante |
hajtó-, üzemanyag, hajtóanyag |
propulsore, elica |
propeller, légcsavar |
prora, prua |
hajóorr |
prosa |
prózaiság, prózai, próza, hétköznapiság |
prosapia, calata |
deszant, rajtaütés, származás, leszállás, családfa |
prosapia, schiatta |
leszármazott, származék, utód |
prosapia, stirpe, casata, derivazione,
derivazione |
felmenő ág, leszármazás, családfa |
proscenio |
proszcéniumpáholy, proszcénium, előszín, színpad |
proscritto, bandito, fuorilegge, bandito |
számkivetett, törvényen kívüli, földönfutó |
proselitismo |
új hitre térés, térítői tevékenység, prozelitizmus |
prosperitŕ |
jólét, prosperálás, boldogulás, konjunktúra |
prospero, propizio, favorevole,
opportuno |
sikeres |
prospero, vigoroso |
jól menő, boldoguló, prosperáló, növekvő, virágzó |
prospettico, prospettivo, prospettiva |
perspektíva, látvány, kilátás, távlat, távlati |
prospettiva, portata, orbita, portata,
scopo |
oszcilloszkóp, tér, kör, képcső, radarernyő, határ |
prospetto, programma |
jegyzési felhívás, ismertetés, prospektus |
prossimamente |
hamarosan elérkező, közeledő, küszöbön álló |
prossimamente, prossimamente, a breve,
brevemente |
hamarosan |
prossimo, imminente, sovrastare |
készséges, közelgő, rendelkezésre álló, közeledő |
prostare, prostata |
prosztata |
prostituta |
prostituált, örömlány |
prostituta [Amer.], puttana [Amer.],
troia [Amer.] |
éjszakai pillangó, balra eltérő ütés, kocsicsatoló |
prostituta, baldracca, prostituta,
puttana |
szajha |
prostituta, prostituta |
szolgáló, fiatal parasztlány, fiatal lány |
proteina |
fehérje |
protesi |
szó eleji hangtoldás, műszerv, protézis, fogpótlás |
protesta, rimostranza |
tiltakozás, szemrehányás |
protettore, protettivo |
védő, oltalmazó, biztonsági, óvó |
protezione, protezione, tutela |
védővámrendszer, védekezés, oltalom, menlevél |
protezionismo |
védelmezés, védővámrendszer |
protocollo |
protokoll |
protone |
hidrogénion, proton |
prototipo, capostipite |
prototípus |
protuberanza, protuberanza |
kinövés, eredmény, folyomány |
prova dura, assaggio, analisi [di
metalli] |
vizsgálat, elemzés, elemzési minta, meghatározás |
prova, evidenza, prova, dimostrazione |
bizonyíték |
prova, prova, esemplare, esemplare |
mutató, kóstoló, minta |
provenienza |
származási hely, származás, eredet |
proverbiale |
közmondásos |
proverbio, detto |
mondás |
proverbio, proverbio |
közmondás |
provincia |
szakma, működési kör, tartomány |
provinciale |
vidéki |
provvidenza |
előrelátás, takarékosság |
provvidenziale |
gondviselés-küldötte, égből pottyant |
provvisorio, temporaneo, avventizio |
ideiglenes |
prudente |
óvatos |
prudente, giudizioso |
bölcs, körültekintő, meggondolt |
prudente, prudente |
óvatos |
prudente, prudente |
szűkmarkú, takarékos |
prudentemente, cautamente, prudente |
óvatosan, tartózkodóan |
prudenza |
óvatosság, elővigyázat |
prugna secca, color prugna |
aszalt szilva |
pruriginoso |
izgága, rühes, nyughatatlan, viszketős, rühös |
prurire |
csilingelés, csengetés, csengés, bizsergés, szúrás |
pseudonimo |
álnév |
psiche |
lélek, nagy keretes állótükör, psziché, szellemke |
psichiatra |
pszichiáter, pszichológus |
psichiatrico |
elmeorvostani, pszichiátriai |
psicologo |
pszichológus, lélekbúvár |
psicosi |
pszichózis, elmebetegség, rettegés |
psicosomatico |
pszichoszomatikus |
psicotico |
pszichózissal kapcsolatos, elmebeteg |
pubblica denuncia |
ismertetés, expozé |
pubblicitŕ, reclame, reclŕme,
pubblicitario |
tudósítás, reklámszakma, publicitás, értesítés |
pubblico, pubblico, pubblico |
országos, közösségi, általános, köz-, nyilvános |
pubertŕ |
pubertás |
pubico |
szemérem-, ágyéki |
pudibondo |
szemérmes |
pudico, pudico, pulito, puro, pulito |
tiszta |
pudore, disonore, disonore, scorno,
vergogna |
szégyen, szégyenkezés |
pugilato |
boksz, ökölvívás |
pugile |
ökölvívó, öklöző, bokszoló |
pugile, pugile |
bokszoló, ökölvívó |
pugnalata |
késelés |
pugnale, pugnale |
skót katonai tőr, angol tengerésztiszti tőr |
pugnale, pugnale, daga |
tőr |
pugno nell'occhio |
szemet sértő |
pugno, pugno |
ököl |
pula, buccia |
burok, héj, külső, hüvely |
pulce |
megfutamodik, menekül |
pulce, pulce |
bolha |
puledro |
csikó |
puleggia, paranco, carrucola, paranco |
csiga |
pulito, pulito |
szeplőtlen |
pulizia, correre (irr. tr), vagare,
detersivo |
tisztítás, tisztító eszköz, súrolás |
pulizia, ordine, ordine |
takaros volta vminek, takarosság, rendesség, rend |
pulpito |
szónoklat, őrbódé, őrfülke, fedett pilótaülés |
pulsazione |
verés, dobogás, lüktetés, érverés |
puma [Zool.] |
puma |
puma [Zool.] |
puma |
pungolo |
ösztöke |
punibile, punibile |
büntethető, vádolható |
punitivo, punitivo |
fenyítő, büntető |
punizione, pena (2), castigo, castigo,
punizione |
büntetés |
punta del dito |
ujjbegy |
punta ricurva, barbiglio |
berber galamb, tüske, horgas vég, sorja, bajusz |
punta, aculeo, incappellaggio |
csípős íz, markolattüske, éles csengő hang, hínár |
puntamento, inseguimento, inseguire |
követés |
puntata, rateazione, rata |
részlet, részletfizetés |
punteggiatura |
pontozás, központozás |
puntino |
hajszálpontos, tűhegy |
puntino, punto |
hozomány |
puntino, trattino |
parány, darabka |
punto d'appoggio |
talpalatnyi hely, lábtartás, belépés, alapzat |
punto d'appoggio, alt |
talpalatnyi hely |
punto di congelamento |
fagypont |
punto di domanda, punto interrogativo |
kérdőjel |
punto di riferimento, pietra miliare |
határkő, iránypont, feltűnő tereptárgy |
punto di vista, punto di vista |
szempont, szemszög |
punto e virgola |
pontosvessző |
punto, punta, regolare, punta, puntina
[Elettr.] |
poén, konnektor, csattanó, jellemvonás, pontérték |
puntone, incedere |
támasztógerenda, gyámfa, feszítés, kevély járás |
puntuale |
pontos |
puntura, iniezione, scoppiare, crepare |
lyukasztás, defekt |
pupa [del gangster] |
csaj, szajha, lotyó |
pupazzo di neve |
hóember |
pur (~ di), fine (al ~ di) |
azért, azzal a céllal, azon célból |
pur or, ora (or ~) |
imént, éppen most, ez idő szerint, pár perce |
pur, anche, pure, anche, altresě |
is, szintén |
purč, passato [Cuc.] |
püré, pép |
pure 2., eguale, pure 2., eguale |
ennek ellenére, annak ellenére |
purezza |
tisztaság |
purgatorio |
tisztítótűz, purgatórium |
purificazione |
tisztítás |
puro [rel.] |
kóser hús, kóser mészárszék, kóser |
purtroppo, afflitto, purtroppo,
afflitto, doglioso |
sajnos, sajnálom, vmi közbejött, siralmas |
purulento |
genny-, gennyes, gennyedő |
pus, materia purulenta |
genny |
putiferio |
kavarodás, perpatvar, kalamajka, ricsaj, hűhó, zűr |
putrefazione, marcire, marciume |
badarság, faodú, ostoba beszéd, marhaság, letörés |
putting [gioco del golf] |
rátétel, lerakás, gépbehelyezés, helyezés, tevés |
puzzolente, puzzolente |
füstölgő, gőzölgő, bűzlő |
puzzone, puzzola |
utolsó fráter, ronda fráter, bűzös borz, szkunksz |
qua, di quŕ, di qua, qua |
itt nálunk, minálunk, erre mifelénk, itt, erre |
quaderno, quaderno, fascěcolo |
füzet, irka |
quaderno, quaderno, taccuino,
blocchetto, taccuino |
jegyzetfüzet |
quadrangolo |
zárt belső udvar, négyszög |
quadrangolo, squadra, spigoloso, tornare
5. |
szögletes, korrekt, tagbaszakadt, négyzetes, kocka |
quadrante |
körnegyed, szintezős negyedlő, kvadráns, negyedlő |
quadrettato |
változatos |
quadrifoglio |
négylevelű lóhere |
quadriglia [Mus.] |
négyes, francianégyes, négyes kártyajáték, kockás |
quadrupede |
négylábú |
quadruplice, quadruplice |
négy példányban készült, négyszeres |
quadruplo |
négyszeres |
quaggiů |
itt, itt mifelénk |
quaglia |
fürj |
qualche, facoltativo, qualsivoglia,
qualunque |
bármelyik, semmivel, bármely, valamivel, bárki |
qualcosa, qualcosa, qualcosa |
bizonyos mértékben, egy kissé, szörnyen, némileg |
qualificativo, abilitante |
módosító, képesítő |
qualificato, abilitato, diplomato,
qualificato |
képesített, korlátozott, módosított, képzett |
qualificazione, qualifica, abilitazione |
minősítés, képzettség, módosítás, végzettség |
qualitativo |
minőségi |
qualitŕ, qualitŕ |
minőség, tulajdonság |
qualitŕ, qualitŕ, caratteristico,
caratteristica |
jellemvonás, jellemző, jellegzetesség |
qualunque |
mindegyik, mind, valahány |
qualunque, qualunque, ognuno, ciascuno,
ognuno |
mindenki |
quando (di ~ in ~) |
időközönként, néha, olykor, olykor-olykor |
quantitativo |
mennyiségi |
quantitŕ, montare (ant.), ammontare,
importo |
mennyiség, összeg |
quantitŕ, quantitŕ, quantitŕ |
kvantitás, mennyiség, nagy tömeg, prozódiai jel |
quaranta |
negyven |
quarantena, contumacia |
egészségügyi zárlat, vesztegzár, lezárás, karantén |
quarto di penny |
fitying |
quarto, quartiere |
9 hl, címerpajzs felosztása, táj, 12, félév, égtáj |
quarzo |
kvarc |
quasi, pressoché, quasi |
majdnem |
quattordici |
tizennégy |
quattro |
négy |
quattrocentista, artefice, autore,
creatore |
szerző, író |
quě, lŕ, quivi, ecco, quite, qua, questo
luogo |
itt, ide |
quello, il, lŕ, lŕ |
az ott, az, amaz |
quello, uno, un, questo, una |
az ember, valaki, ember, egyetlen, egy, egyesített |
quercia |
tölgy, tölgyfa |
querulo |
panaszkodó, siránkozó, nyafogó |
quesito, cessione, slancio, rinuncia,
abbandono |
átengedés |
quesito, quesito, domanda, interrogare,
chičdere |
probléma, kérdés, vita tárgya, kétség |
questa volta |
ez alkalommal, ezúttal |
questionario |
kérdőív |
questione, litigio, questione, litigare |
veszekedés |
questione, questione, bega, vertenza,
děsputa |
vitatkozás, vita |
questura |
rendőrőrs, rendőrőrszoba |
qui allegato, nella presente |
itt, ebben |
quieto, quiete, pacifico, calmo,
pacifico, calmo |
nem feltűnő, diszkrét, békés, nyugodt, halk, béke |
quindici |
tizenöt |
quindicina |
két hét |
quinquigemini, quintuplo |
ötüléses kerékpár, ötös csoport |
quintessenza |
netovábbja vminek, eszencia, vminek a legjava |
quintetto |
kvintett, ötös |
quinto, quinta |
ötödik |
quintuplicare |
ötszöröse vminek, ötszörte nagyobb mennyiség |
quintuplice |
ötszöröse vminek, ötszörös |
quite, al di lŕ, costě, laggiů, lŕ |
ott, odaát |
quite, lŕ, costě, quivi, morto, lě, ivi,
costě, lŕ |
ugyan, oda, ott, amott, azon a ponton, ugyan! |
quiz |
játék, vetélkedő, furcsa figura, szóbeli vizsga |
quiz |
kitalálós játék, találós játék |
quotidiano, giornaliero |
hétköznapi, mindennapi |
quotidiano, quotidiano |
mindennapos, köznapi, elkoptatott, naponkénti |
quotidiano, quotidiano |
napi |
rabbino |
rabbi |
raccapriccio, angoscia, paventare,
paura, ansia |
rettegés, félelem, törvénytisztelet |
raccattacenere |
hamutartó |
racchetta |
teniszütő, ütő |
raccoglimento, meditazione |
gondosság |
raccolta, raccolta, sommatoria, sommario |
sommás, rövidre fogott, foglalat, összefoglalás |
raccolto, raccolto |
begy, termény, ostornyél, termés, hajvágás |
raccolto, raccolto, raccogliere, messe |
aratás, betakarítás |
raccomandato, bambino in adozione |
dajkaságba vett gyermek, fogadott gyermek |
racconto, concerto, dizione, esposto |
szólóest, elmondás, elbeszélés, szólóhangverseny |
racconto, racconto, storia, fiaba,
fiaba, storia |
mese |
racconto, storia, racconto, farsa,
rapporto, farsa |
bonyodalom, novella, tréfás történet, újságcikk |
radar |
lokátor, radar |
radente |
fémhulladék, borotválkozás, hántolás, gyalulás |
radiale |
radiális, radiál (gumi), sugaras, sugárirányú |
radiatore |
hősugárzó, radiátor, emittáló anyag, fűtőtest |
radiazione, radiazione |
ragyogás, sugárzás, fényesség |
radicale |
radikális, gyök, alapvető, mélyreható, gyökjel |
radicalmente, radicale |
radikálisan, gyökeresen |
radicato |
beleivódott, meggyökeresedett |
radicato |
gyökeres, megrögzött |
radici |
gyökér, gumós növények |
radio, radio |
rádió, rádiókészülék, rádióüzenet, rádióhíradás |
radioattivitŕ |
radioaktivitás |
radioattivo |
radioaktív |
radiogoniometro |
rádiószögmérő, iránykereső, rádió-goniométer |
radiografia |
röntgenfelvétel |
radiografia |
röntgenográfia |
radiogramma, marconigramma |
röntgenfelvétel, rádiótávirat, lemezjátszós rádió |
radiologia |
radiológia |
radioscopia |
radioszkópia |
radioterapia, radiografia |
röntgenkép, röntgensugár |
raduno, riunione, raccoglimento |
gennyesedés, duzzasztás |
radura |
tisztás |
rafano, ravanello, rafano |
retek |
raffinatezza, raffinazione |
finomítás, finom modor, kifinomultság |
raffinatore |
raffináló készülék, tisztító, rafinőr, kúpostörő |
raffio, grappino, arpagone |
horgony, csáklya, kapócsáklya, kutatóhorgony |
raffreddore da fieno |
szénanátha |
raffreddore, raffreddore, frigido, aver
freddo |
rideg, közönyös, meghűlés, fagy, barátságtalan |
raffreddore, tabacco da fiuto,
raffreddore |
szippantás, tubák, gyertya hamva, burnót |
ragazza |
kislány, lány, leány |
ragazza, pulcino, stile, stile, pulcino,
bambino |
pipi, kisgyermek, naposcsibe, kiscsirke, csibe |
ragazza, ragazza |
szolgálólány, leány, kislány, szolgáló, lány |
ragazzo |
ifjú, fiú, legény |
raggio, emettere, raggio, lampo, barlume |
rája, fénysugár |
raggio, raggio |
küllő, beszél |
raggio, raggio |
sugár, orsócsont, hatósugár, ernyős virágzat ága |
raggio, raggio, traversa, trave,
traversa, baglio |
agancs középága, kocsirúd, kiegyenlítő kar, tartó |
raggruppamento, gruppo |
csoportozat, csoportosítás |
ragguaglio, paragone, confronto,
confronto |
összevetés, összehasonlítás |
ragionamento, ragionamento |
képzetsor, gondolatmenet, gondolatsor |
ragione, motivo, ragione |
indíték, ésszerűség, ok, értelem |
ragione, ragionevolezza, salute mantale |
józan ész, józanság |
ragionevole, sensibile, ragionevole,
ragionevole |
értelmes, józan, észlelhető, ésszerű, praktikus |
ragionevolezza |
ésszerűség, indokoltság, méltányosság |
ragioniere, contabile |
revizor, könyvelő |
ragnatela |
pókháló |
ragno |
hosszúnyelű serpenyő, támasztórúd, dugattyúagy |
rallentatore, rallentatore |
lassított felvétel |
ramazza, scopa |
seprű, rekettye, partvis |
rame |
hekus, rézpénzdarab, rézedény, vörösréz, zsaru |
rami |
ágazat (fáé) |
ramingo (pl. -inghi) |
kalandozás, vándorlás, barangolás, kószáló |
ramo, ramo, frasca |
nagy faág, gally, faág |
ramoscello |
hajtás, ágacska, gallyacska, ág, sarjadék, sarj |
rampa, rampa |
átverés, felhajtó, rámpa, panama, rézsű (töltésé) |
rampa, volo, evasione, volante, fuga,
evasione |
lépcsőköz, menekülés, vonszolótag, emelet, repülés |
rampognare, rimprovero, rampogna (lit.) |
szemrehányás |
rampollo |
sarjadás, törzshajtás, nyúlvány, sarj |
rampone, fiocina, arpione |
szigony |
rana, francese [spreg] |
mentezsinór, szuronypapucs, markolatszíj, béka |
rancio, confusione, viluppo |
rendetlenség, étel, összevisszaság, étkezde |
rancore, malevolenza, malevolenza |
rosszakarat |
rancore, risentimento |
megbántódás, harag |
rapa |
petrezselyemgyökér, fehérrépa |
rapace, predatorio |
ragadozó, zsákmányoló, rabló, zsákmányra vadászó |
rapida, veloce, presto, presto, digiuno |
böjt, sebes, zárt, rögzített, kicsapongó, igaz |
rapiditŕ, velocitŕ |
sebesség |
rapina |
rombolás, kifosztás, elprédálás |
rapina, ladreria, rapina |
rablás |
rapina, rapina |
fegyveres rablótámadás, forgalmi akadály |
rapinatore |
rabló |
rapitore, sequestratore |
emberrabló |
rapporto |
jegyzőkönyv |
rapporto, commercio, commercio |
forgalom, érintkezés, kereskedelem |
rappresaglia, rappresaglia |
megtorlás |
rappresentativo, campione [esempio] |
képviselő, jellegzetes, példány, tipikus, ábrázoló |
rappresentazione, spedizione,
trasmissione |
értesítő |
rapsodia |
elragadtatás, eksztázis, lelkendezés, rapszódia |
raramente, raramente |
ritkán |
raramente, raro |
ritkán |
raritŕ, carestia, strettezza |
szűke vminek, vminek a szűke, hiány |
raritŕ, cosa rara, fatto raro |
ritkaság |
raro, al sangue [cottura] |
kivételes, félig sült |
raro, raramente |
szokatlanul |
raschiatura, orchestrazione |
karcolás, rovás, hangszerelés, pontszerzés |
raschiatura, raschiatoio |
kaparás, megtakarított pénzecske, dörzsölés |
raschietto, ruspa, scarafaggio |
kaparó, sárkaparó, vakaró |
raso, raso |
atlaszselyem, szatén |
rasoio |
borotva |
rasoio |
srác, gyerkőc, villanyborotva, borotváló |
raspa, limare, limare |
ráspoly, reszelő, reszelő hangja |
rassegnato |
rezignált, lemondó |
rassicurante |
megnyugtató, biztató |
rassomiglianza, somiglianza,
assomiglianza |
képmás, arckép |
rastremazione |
hegyes, kihegyezett, kihegyezés, elvékonyítás |
rateale |
több részletben |
ratto |
rongy ember, patkány, áruló |
ratto (adv) |
gyorsan, fürge, sebes, sarlós fecske, sebesen |
ratto (adv), presto, lestamente,
velocemente |
gyorsan |
ratto (adv), repente, rapido, impetuoso,
rapido |
zúgó, sebes, gyors, zuhatag |
rauco, roco |
tokos, eszkimó kutya, tagbaszakadt, héjas |
rayon |
műselyem, rajon |
razionale, fondamento logico |
logikai alap, ésszerű okfejtés, alapvető értelem |
razionale, razionale |
racionális, ésszerű |
razionalismo |
ésszerűség, racionalizmus |
razionalizzazione |
ésszerűsítés, racionalizálás, racionalizáció |
razione, pezzo, razione |
fejadag, adag, élelmiszeradag, napi adag |
razza, stirpe, procreare, razza |
költés, fajta, nem |
razzia, razzia |
megleckéztetés, lehordás |
razziale |
faji |
razzismo |
fajgyűlölet, rasszizmus |
razzista |
fajvédő, rasszista |
razzo, razzo |
röppentyű, rakéta |
razzolare, erbaccia |
kártékony elem, göthös ló, cingár ember, gyom, gaz |
razzolare, perquisizione |
turkálás, átkutatás, kotorászás, limlom |
razzolare, raschiare, graffio,
raschiatura |
leheletnyi vajréteg, karcolás, slamasztika |
razzolare, zappa |
kapa |
reale, reale |
fejedelmi, felsősudárvitorla, királyi család tagja |
reale, reale, veramente, veramente,
veramente |
valóságos, folyamatban levő |
reale, realistico, traguardo, oggettivo,
obiettivo |
tárgyilagos, cél, objektív, tárgyi, célpont |
realismo |
realizmus, valószerűség |
realista |
realista, gyakorlatias ember, realista ember |
realistico |
élethű, valószerű, gyakorlatias, realisztikus |
realitŕ |
érzéketlenség |
realizzabile, negoziabile |
értékesíthető, felfogható, megvalósítható |
realizzare |
megvalósít, észrevesz |
realizzazione [di speranze] |
teljesülés, megvalósulás |
realizzazione, fucilazione,
realizzazione |
előadásmód, kivégzés, megvalósítás |
realizzazione, lavoro |
eredmény, véghezvitel, tett |
realizzazione, realizzazione, percezione |
megvalósítás, ráeszmélés, értékesítés |
realtŕ, fatto, realtŕ |
tény |
realtŕ, oggettivitŕ, obiettivitŕ |
tárgyilagosság |
realtŕ, realtŕ |
valódiság, realizmus, realitás, alkalomszerűség |
realtŕ, realtŕ |
valószerűség, tények, tény, valóság, élethűség |
realtŕ, veritŕ |
igazság, valóság |
reame, reame |
uralkodóhűség, királypártiság |
reame, regno, regno |
királyság |
reame, ricco |
birodalom, állam, királyság |
reato grave, delitto |
bűn, bűntett, bűncselekmény |
reattivitŕ |
reaktivitás, reakcióképesség |
reattivo, retroattivo |
reagens, watt nélküli, reakciós, kémlelő, kémlő |
reattore nucleare |
atomreaktor |
reazionario |
reakciós |
reazione, reazione |
ellenhatás, visszahatás, válasz, reakció, reagálás |
reazione, responso, suscettibilitŕ |
felelet, reagálás, visszhang, válasz, válaszolás |
rebus, puzzle, enigma, problema,
rompicapo |
fejtörő, rejtvény, türelemjáték |
recarsi, tentativo, andara, andarsene,
ire (poet.) |
megegyezés, esemény, vizsga, mozgás, járás, alku |
recentemente |
utóbbi időben, mostanában, újabban, nemrég |
recentemente, recentemente, dianzi |
mostanában, nemrégiben |
recesso, rientranza, intervallo,
interruzione |
eldugott hely, nyomáscsökkenés, elfolyó, vágat |
recidivo |
visszaeső bűnös |
recinto per animali, lira sterlina,
libbra |
karám, font sterling, ól |
recipiente, contenitore, recipiente |
konténer, tároló |
recipiente, vascolare |
ér-, véredény- |
reciproco, viceversa |
ellenoldali, inverz, reciprok, reciprok érték |
reclamazione, protesta, reclamo,
reclamo, denuncia |
panasz, bántalom, reklamáció, baj |
reclŕme, reclame, pubblicitŕ |
reklámozás, hirdetés, hírverés, népszerűsítés |
recluse, eremita |
remetenő, félrevonultan élő ember, elszigetelt |
reclusione |
kényszerű elszigeteltség, összeszorítás, szülés |
recluso, ricoverato |
lakó, bennlakó |
reclusorio, prigione, cŕrcere, prigione,
carcere |
fogház |
reclutamento |
újoncozás, felépülés, felgyógyulás, megerősödés |
recondito, ermetico, astruso, ermetico |
nehezen érthető |
recrudescenza |
kiújulás, fellángolás |
recupero, estrazione [dati] |
visszakeresés, visszanyerés, kinyerés, jóvátétel |
redazione, editoriale, editoriale,
redazione |
szerkesztőségi, vezércikk, szerkesztői |
redazione, personale, redazione,
personale |
mérőléc, munkatársak, vezérkar, kotta öt vonala |
redditizio |
fáradságot megérő, érdemleges, valamirevaló |
redditizio, lucrativo, lucroso |
hasznot hajtó, lukratív |
reddito, pensione, assegnamento,
assegnamento |
penzió, nyugdíj, panzió |
reddito, rendita, reddito |
jövedelem |
Redentore |
megmentő |
Redentore |
megmentő |
Redentore, Redentore, liberatore |
megváltó |
Redentore, Redentore, liberatore,
liberatore |
felszabadító |
redenzione |
kiszabadítás, törlesztés, jóvátétel, visszaszerzés |
redimibile, riscattabile, estinguibile |
törleszthető, helyrehozható, megváltható |
redine, briglia, freno |
gyeplő, kantárszár |
referendario |
ügyintéző, ügyintéző tisztviselő |
refettorio |
refektórium, ebédlő |
refrigerante |
hűtőközeg, hűtőszer, hűtő, fagyasztó anyag |
refrigerante, frigorěfero, frigorifero |
hűtőszekrény, frizsider, hűtőgép, hűtőkészülék |
refrigeratore |
hűtőtáska |
refrigerazione |
lehűtés, hűtés |
refrigerio, consolare, conforto |
vigasz, vigasztalás, megnyugvás |
refrigerio, consolazione, agio,
comoditŕ, conforto |
jólét, vigasz, vigasztalás |
regalare |
nyújt, bead, bemutat, ajándékoz |
reggere (~ a), ribassista, persona
scontrosa, orso |
medve |
reggimento |
tömeg, ezred |
regio, reale, regale |
fejedelmi, uralkodói, királyi, királyhoz méltó |
regione montuosa |
hegyvidéki, hegyvidék, felső-skóciai, felvidéki |
regista, direttore |
vezérvonal, direktrix, légvédelmi lőelemképző |
registrare, libro, tomo, volume, libro |
könyv, magazin, jegyzetfüzet |
registro [Comp.], ceppo, giornale di
bordo [Mar.] |
félfa, logaritmus, lyukszelvény, hajónapló, rönkfa |
registro, listino, sbandamento [Mar.],
elenco |
lista, névsor, posztószél, oldalra dőlés, lajstrom |
regno dei morti, aldilŕ |
e világ, antipódus, társadalom legalsó rétegei |
regolare |
teljes, szerzetes, szabályos, szokásos, tényleges |
regolare, povero, manica, povero,
armare, marra |
folyóág, ruhaujj, ág, kar, elágazás, fegyvernem |
regolaritŕ |
szabályszerűség, rendszeresség, szabályosság |
regolarmente, spesso |
szabályosan, rendesen, teljesen, alaposan |
regolatore, regolatore |
szabályozó |
regressione |
regressziós |
regressivo |
visszafejlődő, visszaeső, csökkenő, regresszív |
reietto |
kiközösített, száműzött, kitaszított |
reietto, derelitto, p.p. di to forsake |
elhagy, cserbenhagyott, elhagyott, cserbenhagy |
reincarnazione |
reinkarnáció |
relativamente |
vonatkozólag, illetőleg |
relativamente, relativo |
viszonylag |
relativitŕ |
viszonylagosság, relativitás |
relativo, pertinente, competente |
tárgyhoz tartozó |
relazione, rapporto |
közösülés |
relazione, riferimento, parentela |
összefüggés, rokonság |
religione |
vallás |
religioso, religioso |
szerzetes, istenfélő, ájtatos, apáca, szerzetesi |
reliquia |
ereklye |
relitti [Mar.] |
rakomány kidobása hajóról, hajóroncs úszó darabjai |
remata |
evezés |
reminiscente, somigliante |
visszagondoló, reminiszkáló, emlékező |
reminiscenza, ricordo |
reminiszcencia, visszaemlékezés, emlék |
remissione, remissione, ritenuta,
detrazione |
levezetés, levonás, következtetés |
remissione, riduzione, depressione,
dimagrimento |
levonás, kedvezmény |
remissivo, rimesso |
alázatos, engedelmes |
remo, remo |
evezőlapát, evező |
remo, remo, tassa, timone, guida |
kormánylapát |
rendimento, interpretazione, esecuzione |
előadás, nyújtás, interpretálás, kiolvasztás, adás |
renitente, recalcitrante |
önfejű, akaratos, ellenszegülő |
renitente, refrattario |
makacs, tűzálló, hőálló |
renna |
rénszarvas |
reo, imputato |
bűnös, vádlott |
reologia |
reológia |
repellente, ripugnante |
rovarriasztó, víztaszító, undorító |
repente, improvviso |
hirtelen haragú, váratlan |
reperto, oggetto, raccolta di oggetti,
espongo |
kiállított tárgy, bizonyíték, bűnjel |
repertorio, tesoro, florilegio |
nagyszótár, lexikális gyűjtemény, kincstár |
replica, replica, ripetizione |
megismétlődés, felelés (iskolában), ismétlődés |
replica, ripresa, ricorrenza |
ismétlődés, kiújulás, visszatérés |
repressione |
elnyomás, elfojtás |
repressivo |
elnyomó |
repubblica |
köztársaság |
repubblicano |
köztársasági érzelmű, köztársaságpárti |
repulsione |
visszaverés, taszítás, iszonyodás |
reputazione, nomare, reputazione, nome,
cognome |
híres ember, elnevezés, hírnév, nagy név, név |
requisito, bisogno, bisogno, esigenza |
előfeltétel, kívánalom, követelmény |
requisito, richiesto |
szükséglet, szükséges, kívánalom, kellék |
requisizione |
igénybevétel, rekvirálás |
resa dei conti, conto, calcolo |
számítás, számolás, fizetség, leszámolás |
residente |
helybeli, állandó lakos, bennlakó, helytartó |
residenza, residenza |
lakhely |
residenza, residenza |
tartózkodási hely, kastély, rezidencia |
residenziale |
lakó-, tartózkodási |
residuato, eccedenza |
maradvány, többlet, felesleg |
residuo |
megmaradó, maradék-, ülepedő, üledék, leülepedő |
resistente |
ellenálló |
resistente |
meglehetősen kemény, meglehetősen szívós |
resistente, robusto |
strapabíró, nagy teherbírású, nagy teljesítményű |
resistenza, resistenza, resistore |
ellenállás |
resistenza, trascinamento, trascinare |
dögunalom, fárasztó alak, érdektelen dolog, teher |
respiratore, maschera antigas |
légzőkészülék, gázálarc |
respiratorio |
légzési |
respirazione |
légzés, lélegzés, lélegzetvétel, belehelés |
respirazione, respirazione |
lélegző, lélegzés |
responsabile, obbligato, obbligato,
responsabile |
felelős, köteles, hajlamos |
responsabile, responsabile |
felelős |
responsabile, responsabile |
felelős |
responsabilitŕ, peso, responsabilitŕ |
teher, kötelezettség, tehertétel |
responsabilitŕ, responsabilitŕ |
felelősség |
restante, restante |
maradandó |
rete da pesca |
halászháló |
rete, maglia |
hálószem, háló, lyukbőség |
reticenza |
hallgatagság, elhallgatás, szűkszavúság |
reticolato |
recés, hálós, hálószerű |
reticolato, grata, traliccio, inferriata |
térképhálózat, rácskerítés, áramhálózat, rostély |
reticolato, intreccio, intreccio |
háló kifeszítése, háló, hálókészítés, hurkolás |
retina |
recehártya, recehártya |
retorica |
szónoki |
retroattivo |
visszaható |
retroazione |
visszacsatolás |
retroguardia |
utóvéd, hátvéd, utócsapat, hátsó lökhárító, utóhad |
retrovia, arretrato, retrostante,
posteriore |
klozett, hátvéd, hátsó, ülep, fenék |
retrovisore |
visszapillantó tükör |
rettangolare, rettangolare |
derékszögű |
rettangolo, rettangolo |
téglalap |
rettangolo, rettangolo, oblungo,
rettangolare |
téglalap alakú, hosszúkás, téglalap |
rettificatore, raddrizzatore |
helyrehozó, rendbehozó, egyenirányító, kijavító |
rettile, rettile |
aljas féreg, csúszómászó, hüllő |
retto, dabbene, dabbene |
jogos, tisztességes |
reumatico |
csúzos beteg, csúzban szenvedő beteg, csúzos |
reumatico [persona] |
reumában szenvedő, csúzban szenvedő, reumás |
reverendo |
tisztelendő, nagytiszteletű, tiszteletre méltó |
reversibile |
felfordítható, feldönthető, kifordítható |
reversione, recidivitŕ |
visszaesés a bűnbe |
revisione, revisione |
átvizsgálás, átnézés, átdolgozott kiadás, ismétlés |
revisione, revisione |
rovancsolás, rovancs, revízió, könyvvizsgálat |
revisionismo |
revizionizmus |
revisionista |
revizionista |
ria (poet.), falsa, falso, imitato,
fasullo |
nem igaz, hamisított, kétszínű, tettetett, csalárd |
rianimazione |
feltámasztás, feléledés, felélesztés, újjáélesztés |
riassicurazione, rassicurazione |
felbátorítás, megnyugtatás, megújult önbizalom |
riassunto, breve, succinto, compendio,
trafiletto |
rövid kivonat, ügyvédi megbízás, rövid, eligazítás |
riassunto, digerire, compendio, raccolta |
kivonat |
riavuta |
visszavágó |
ribadimento, decisivo, decisivo |
perdöntő, megdönthetetlen |
ribaltabile, ribaltabile, scopare,
scopata, curva |
pásztázás, söprés, nagy kanyar, letapogatás |
ribelle, ribelle, indignare |
zendülő, lázadó, felkelő |
ribellione, ribellione |
lázadás, fellázadás, zendülés |
ribocco (a ~) |
bőséggel, bőven |
ribollire |
bugyborékolás, zubogás, forrás, bugyogás, buzogás |
ricadere |
rosszabbodás |
ricambio |
termoszbelső, ceruzabél, hőpalack betétje |
ricamo |
kézimunka, hímzés |
ricapitolazione, ricordo |
emlékezés, emlékezet, emlék |
ricasco, panneggio |
sötétítőfüggöny |
riccamente |
gazdagon |
riccio, crespo |
göndör, kondor hajú, bodros |
riccio, porcospino [Amer.], istrice
[Amer. |
sündisznó |
riccio, serratura, diga, ricciolo [di
capelli] |
hajózsilip, hajfürt, elakadás, lakat, zár, torlasz |
ricco, abbondante, opimo, copioso |
szóbő |
ricco, lauto, danaroso |
mulatságos, zengő, pompás, gazdag, termékeny, buja |
ricco, ubriaco [Amer.], caricato,
caricato |
terhelt, pénzes, megrakott, hamisított, megterhelt |
ricerca, indagare, ricerca |
kutatás |
ricercato, volle (poet.) |
kívánt, keresett, körözött (bűnöző) |
ricercatore, investigatore |
tanulmányozó, nyomozó, kutató, kereső |
ricetta, prescrizione, recipe (ant.),
prescrizione |
recept, orvosi recept |
ricetta, ricetta |
recept |
ricetta, schema, schema, ricetta,
formula |
előírt szöveg, előírásos tejkeverék, képlet |
ricettacolo |
gyűjtőmedence, vacok, gyümölcstest, gyűjtő edény |
ricettivo, sensitivo |
fogékony |
ricevibile |
esedékes, kinnlevő, átvehető |
ricevuta, quietanzare, quietanza,
entrata |
nyugta, elismervény, átvétel, blokk |
ricezine, ricettazione, ricevente,
ricevente |
átvétel, orgazdaság, felfogó |
ricezione, ricevimento, accettazione |
felvétel, átvétel, fogadtatás, fogadás, befogadás |
richiamo, adescamento, adescamento, esca |
vonzerő, csáb, varázs, csábítás, csalétek |
richiamo, uccello da richiamo,
adescatore, esca |
csalétek |
richiedente |
felperes, kérvényező, folyamodó, kérelmező |
richiesta, bisogno, uopo, usare,
necessitŕ |
nehéz helyzet, szükséglet, szűkölködés, szükség |
richiesta, informazione, inchiesta,
inchiesta |
tudakozódás, érdeklődés |
richiesta, supplica, appello |
védekezés, ellenvetés, védőbeszéd, kérelem |
ricognitore, ricognitore, esploratore |
inas, járőr, cserkész, felderítő |
riconciliazione |
kibékítés, kibékülés, megbékélés, összeegyeztetés |
riconoscente, riconoscente |
megértő, értő, elismerő, megbecsülő, méltányló |
riconoscibilitŕ |
felismerhetőség |
riconoscimento, riconiscimento,
convalidazione |
elismerés, felismerés |
riconosciuto |
elfogadott, elismert, bevett |
ricordo, memoria, deposito, ricordo,
sovvenire (m) |
memória, emlékezőtehetség |
ricordo, ricordo |
ajándék, emléktárgy, ajándéktárgy |
ricorrente |
visszatérő, felújuló |
ricorso in appello, chiamata, appello,
supplica |
vonzerő, felhívás, fellebbezés, kérés |
ricorso, regresso |
vmihez folyamodás, vmihez fordulás, segítőeszköz |
ricostruzione, rinnovo, ricostruzione |
újjáépítés, rekonstruálás, rekonstrukció |
ricoverare, ricoverarsi, ricetto,
ricovero, riparo |
oltalom |
ricupero, salvataggio |
hasznosított hulladék, megmentett holmi, mentés |
ridacchiare |
vihogás, kuncogás |
ridacchiare |
vihogás, kuncogás, nyihogás, röhögés |
ridacchiare, ghigno, ghigno |
kacarászás, vihogás, kuncogás |
ridacchiare, risatina nervosa |
kuncogás, vihogás |
ridda |
körtánc |
ridefinizione |
újrafogalmazás |
ridere, risata, risata, risa [pl] |
nevetés, hahota, kacagás |
ridicolmente |
nevetségesen |
ridicolo |
nevetséges |
ridicolosamente |
nevetségesen |
ridistribuzione |
újra szétosztás, átrendezés, újra kiosztás |
ridondante [di linguaggio], succulento,
profumato |
zamatos, túl édes, dagályos, mézédes, édes, buja |
ridondanza |
bőbeszédűség, szóhalmozás, nagy bőség, többlet |
ridotto |
redukált, lapított, összenyomott |
ridotto [Teatr.] |
társalgó |
riduzione, riduzione |
engedmény |
riempitivo, stucco riempitivo, ricambio
per penna |
robbanótöltet, többrétegű karton belső rétege |
rientrante |
újbóli nekikezdés, újból belépő, újbóli megjelenés |
rientro |
újbóli belépés, visszavétel, újbóli bemenetel |
riepilogo |
összegzés, ismétlő összefoglalás |
riferimento, rapporto |
arány |
riferimento, tratto 6., biasimo,
raccomandazione |
ajánlólevél, tájékoztatás, ajánlás, felvilágosítás |
rifinito, perfetto |
tökéletes, befejezett, kikészített, kidolgozott |
rifinitore |
kikészítő, befejező, befejezés, végső, bevégzés |
riflessivo |
visszaható |
riflesso, accecare, luce accecante,
abbagliaménto |
vakító fény, fixírozás, átható pillantás |
riflettere, intenzionale, premeditato,
voluto |
átgondolt, akart, előre megfontolt, lassú |
riflettore |
prizma, macskaszem |
riforma, emendazione, riforma,
emendazione |
rendreutasítás, korrigálás, helyesbítés, javítás |
riforma, riformare, riforma |
megújulás, reform |
riformato |
református, megújhodott, jó útra tért, protestáns |
riformatore |
reformátor, újító személy, reformáló oszlop |
riformatorio, carcere minorile |
megújító, javítóintézet, reform- |
rifrazione |
fénytörés, sugártörés, visszaverődés, refrakció |
rifritto |
lapos, állott, poshadt, banális, áporodott, régi |
rifritto, trito, banale |
banális, közhelyszerű |
rifugiato, profugo, profugo |
menekült |
rifugio, arca |
bárka |
rifugio, ospitalitŕ, accoglienza,
alloggiamento |
árboctalapzat, menedék, behajtás, lótakaró, hajlék |
rifugio, ricetto |
járdasziget, óvóhely, mentsvár |
riga, governatore, regolo, regolatore,
righello |
uralkodó, vonalzó |
riga, riga, bagarre, filiera,
canottaggio, rissa |
sor, csónakázás, zenebona, leszidás, összeveszés |
rigenerazione |
megújhodás, regenerálás, újjászületés |
rigetto, rifiuto |
kilökődés, visszautasítás, elvetés, elutasítás |
rigiditŕ cadaverica |
hullamerevség |
rigiditŕ, rigidezza |
kimértség, szilárdság, ellenálló képesség, szigor |
rigido |
nem hajlékony |
rigido, rigido |
szilárd, rideg |
rigido, rigido, intorpidito |
zsibbadtan, dermedten |
rigoglioso, rancido, pianura, ceto,
lussureggiante |
gyűlöletes, nagyon termékeny, rang, visszataszító |
rigore |
hajthatatlanság, szigor, kérlelhetetlenség |
rigoroso, severo |
kérlelhetetlen, zord |
riguardo, fedeltŕ, briga (pl. brighe),
cura 2. |
gond, törődés, gondosság, aggodalom, gondoskodás |
riguardo, rispettare, rispetto,
rispetto, stima |
figyelembevétel, tekintetbevétel, vonatkozás |
rilassamento, floscio, floscio, lasco,
debole |
kókadt, feszítéslazulás, lazaság, hézag, szénpor |
rilassamento, rilassamento |
lelki megtisztulás, katarzis |
rilassamento, riposo, rilassamento |
feloldódás, lazulás, megereszkedés, relaxáció |
rilevamento, acquisizione, rilevamento |
vívmány, szerzés, szerzemény, megszerzés, vétel |
rilevamento, sondaggio |
átnézés, földmérés, közvéleménykutatás, áttekintés |
rilevante, rilevante |
meglehetősen, jelentékeny mértékben |
riluttante |
vonakodó |
riluttanza |
vonakodás, ellenállás, idegenkedés |
riluttanza, avversione, avversione |
idegenkedés |
rima, brina, amer. per rhyme |
jégvirág, zúzmara |
rimanenza, rimanenza, avanzo, resto |
hátralék, remittenda, jogi váromány, többiek |
rimasuglio |
alj, söpredék |
rimbalzo |
geller |
rimbalzo |
vitalitás, visszapattanás, ruganyosság, szökellés |
rimbambito |
szenilis, vén hülye |
rimbombare, ronzare |
zümmög, henyél, monoton hangon elmond, búg |
rimbombare, tonfo |
dobbanás, tompa hang, tompa puffanás, puffanás |
rimbombo, risonanza |
együttzengés, zengés, együtthangzás, rezonancia |
rimborsabile |
visszafizethető |
rimborso, indennizzo |
visszafizetés, visszatérítés, megtérítés |
rimedio |
orvoslás, orvosság, gyógyszer, ellenszer |
rimedio, aiuto, sovvenire (irr. venire),
soccorso |
bejárónő, háztartási alkalmazott, segédlet, segély |
rimontare |
vásárlás a hadsereg részére, remonda, pótló |
rimorchiatore |
fuvaros, szállító |
rimorchiatore, autotrasportatore |
fuvaros, szállító |
rimorchio, alaggio |
hajóvontatás, vontatási díj, vontatás |
rimorchio, stoppa, trascinare,
trascinare |
vontatókötél, lenkóc, vontatott kocsi, csepű, kóc |
rimorso |
bűnbánat, lelkiismeret-furdalás, lelkifurdalás |
rimosso [Psic.], represso |
elfojtott, elnyomott |
rimostranza |
tiltakozó felirat, kifogásolás, intelem |
rimpatrio |
hazatelepítés, visszahonosítás, repatriálás |
rimpiattino, nascondino |
bújócska |
rinascimento, rinascita |
reneszánsz |
rinascita |
újjáéledés |
rinascita, rinascita |
megújhodás, újjászületés |
rinculo |
visszapattanás, visszahőkölés, visszaütés, rúgás |
rinforzo |
megerősítés |
rinfusa |
rakomány, vastagság, nagyság, nagy mennyiség |
rinfusa (alla ~ ) |
rendetlenül |
rinfusa (alla ~ ) |
tömegestől, tömegesen, egészében, tömegben, mind |
rinfusa (alla ~ ), comunque |
különben is, mindenképpen, akárhogyan, valahogyan |
ringraziamenti, ringraziato, grazie,
grazie |
köszönet, köszönöm, hála |
ringraziamento |
hálaadás |
rinnovabile |
felújítható, megújítható |
rinnovamento, rnnovo, allungamento,
ripristino |
kicserélés, pótlás, felújítás, megújítás |
rinoceronte |
orrszarvú |
rinomato |
neves |
rintocco, convincente |
harangszó, kondulás, harangozás |
rinuncia, rinuncia |
lemondás, felmondás |
rinunziare (= rinunciare) |
renonsz |
riordinamento, riassetto |
átcsoportosítás, átrendezés |
riparatore (f. -trice) |
autójavító, javító, karbantartó, szerelő |
riparazione, eliminare |
orvoslás, helyrehozás |
riparazione, stato, accomodare,
restauro, raddobbo |
javítás, kijavítás, tatarozás, rendbehozás |
ripetere, ripetizione |
megismétlés, zenei ismétlőjel, ismétlődés |
ripetitivo |
ismétlődő |
ripetizione, prova, prova teatrale |
próba, ismétlés |
ripetuto |
ismételt |
ripiano, scaffale |
párkány, zátony, homokpad, szél, polc |
ripido, burbero, sgarbato, arcigno, roco
[di voce] |
zsörtölődő, mély hangú, rekedtes, nyers |
ripieno, riempimento, riempitivo |
betöltés, vetülékfonal, feltöltés, töltelék, tömés |
riposante |
csendes, nyugalmas, pihentető |
riposi (riporre) |
elrejt, elbújik, rejtőzve elhelyezkedik, rejtőzik |
riposi (riporre) |
titkolt |
ripresa |
visszavétel, visszavevés, újrafelvétel, újrakezdés |
ripresa [di spettacolo] |
újramér, filmrepríz, újranyom |
ripresa, rinascita |
feléledés, új életre kelés, újjászületés |
ripristino, restaurazione, restauro |
újjáépítés, visszahelyezés a trónra, restaurálás |
riproduzione, replica, copia |
másolat, kópia |
riproduzione, restituzione, restituzione |
szaporodás, reprodukálás, reprodukció |
riprovevole, biasimevole |
elítélendő, megrovást érdemlő |
ripudio |
eltaszítás |
ripugnanza, schifo, disgusto |
undor, megvetés, undorodás, gyűlölet, iszonyat |
risacca, navigazione, frangente |
szörfdeszka, hab, szörf, tajték |
risalto, preminenza |
kiválóság, kiemelkedés |
risanamento, risanamento |
higiénia, egészségi viszonyok, közegészségügy |
risarcimento |
kártalanítás, jóvátétel |
risarcimento danni |
tűrés, engedmény, juttatás, ráhagyás, térítés |
risata, riso, ridere |
nevetés, kacagás |
riscaldatore [per aria], scaldabagno,
termosifone |
fűtés, fűtőszál |
riscatto, taglia, estorsione |
váltságdíj, kiváltás |
rischio, repentaglio, sbaraglio,
rischiare |
rizikó, kockázat, veszély |
rischio, rischio, azzardo |
akadály (golfpályán), rizikó, sansz, kockajáték |
rischioso |
rázós, kockázatos, többesélyes, rizikós |
rischioso, precario |
kétes, engedélytől függő, ingatag |
rischioso, rischioso |
veszélyes, kockázatos, kalandos |
risciacquare |
vedelés, moslék, öblítés, lőre, öblögetés, lötty |
risciacquare, colore [a poker],
arrossire, rossore |
elvörösödés, felvert madárcsapat, felhevülés, pír |
risentimento, invidiare, rancore,
invidia |
harag, ellenszenv, irigység, neheztelés |
risentito |
sértődött |
riserbo, riserva, impegnare, riserbare |
védett terület, fenntartás, tartalék, óvatosság |
riserva, cisterna |
gyűjtő medence, tároló medence, likacsos kőzetek |
riservatezza |
bizalmaskodás, bizalmasság |
riservato |
titkolt |
riservato |
titkos |
riservista |
tartalékos |
risguardo |
előzéklap |
riso, riso |
rizs |
risoluzione, determinatezza,
deliberazione |
szándék, meghatározás, véghatározat, elhatározás |
risolversi |
elhatározás, határozat, eltökéltség |
risolvibile |
oldódó, feloldható, megfejthető, megoldható |
risonante |
zengő, metsző, harsogó, kongó |
risparmiatore, risparmiatore,
investitore |
befektető |
risparmiatore, risparmiatore, salvatore |
megmentő, megszabadító, takarékos ember, jó gazda |
risparmio, economia, immagazzinare |
megtakarítás |
rispettivamente |
illetve, egyenként |
rispettivo |
viszonylagos, illető, saját |
rispetto a |
összehasonlítva |
rispondenza, corrispondenza, carteggio |
egyezés, levelezés, összhang, megfelelés |
risposta, replica, contraccambio |
válasz |
risposta, replica, contrariamente,
riscontro |
válasz |
rissa, maltrattare |
hirig, balhé |
ristagno |
tespedés, stagnálás, gerinc |
ristampa |
új kiadás |
ristoratore |
fogadós, vendéglős |
ristoro, ristoro, calmare, calmo,
quiete, calma |
hidegvérű, sima, csend, nyugodt, szélcsend |
ristrettezza, strettezza |
fukarság, szűkösség |
ristretto, corto, corto, limitato |
meghatározott, korlátozott, korlátolt |
risultante |
teljesítmény, előállítás, kifordítás |
risultato |
származó, eredő |
risultato, risultanza, risultato, esito |
folyomány, kimenetel, követelmény |
risultato, risultato |
végeredmény, eredmény, kimenetel |
risveglio |
ébredés |
ritardato, ritardato |
késő, elkésett |
ritardatore |
lassító szer, visszatartó láncos csúszda |
ritardo, esitazione, ritardo,
interruzione |
tétovázás |
ritenzione |
megtartás, rekedés, visszatartás |
ritirata |
csendes pihenőhely, takarodó, magányosság |
ritirata, ritirato |
nem kollektív hajlamú, magának élő, visszavonuló |
ritiro |
kivét (pénzé), visszaszívás (ígéreté), visszalépés |
ritmo, intonazione, cadenza, inflessione |
ritmus, zárlat, lépésütem, kadencia, hanghordozás |
ritmo, ritmo |
ritmus |
rito, rito, usanza, usanza |
szertartáskönyv, rítus, szertartás, rituálé |
ritorcere, storta [Chim.], lambicco
(chem.) |
lombik, találó felelet, retorta, visszavágás |
ritornare, retrogrado |
retrográd, haladásellenes, hátrafelé irányuló |
ritornello, ritornello, ritornello,
ritenere |
refrén |
ritorno, capovolgimento, rovesciamento,
inversione |
visszafordítás, visszafordulás, megfordítás |
ritorto, ritorta |
elferdült, egyoldalas, aszimmetrikus |
ritrattazione |
összehúzás, visszatáncolás, visszahúzás, behúzás |
ritrattazione, sconfessione |
visszavonás, megtagadás |
ritrovo, casotto |
búvóhely |
ritrovo, stazione climatica, ricorso,
risorsa |
sűrűn látogatott hely, menedékhely, eszköz |
ritto, intemerato, verticale, verticale,
pari |
álló tag, egyenesen álló, álló oszlop, becsületes |
ritualismo |
formasághoz ragaszkodás, ritualizmus |
riunione |
újraegyesítés, újraegyesülés |
riva del lago |
tóparti, tópart |
rivale |
rivális, versengő |
rivalitŕ |
vetélkedés, versengés |
rivelatore |
leleplező |
rivelazione |
meglepetés, reveláció, kinyilatkoztatás |
rivelazione, rivelazione, notifica,
notifica |
közzététel, elárulás |
rivelazione, scoperta, scoperta |
nyomozás |
rivendugliolo, venditore ambulante,
rivendugliolo |
vándorló utcai árus, utcai árus |
riverso (m) |
fordítva, hátlap, ellenkező |
riverso (m), rovescio, tergo, suolo,
dosso, suolo |
hátul, ezelőtt, törekvő, támla, hátvéd, hátulja |
rivestimento, foderatura, fodera |
betét, bélés, szigetelés |
riviera, costa, riviera, costa |
tengerpart |
rivo |
csermely, ér |
rivolta, rivolta |
csendháborítás, lármás csődület, orgia, nagy siker |
rivolta, rivolta, ribellione |
felkelés |
rivoltella, rivoltella |
revolver, forgópisztoly |
rivoltoso |
dorbézoló személy, lázadó |
rivoluzionario |
forradalmi, forradalmár |
rivoluzione, giro, giro |
szabályos ismétlődés, gyökeres átalakulás, forgás |
rizzare, irto, diritto, eretto, ergere |
egyenesen álló, égnek álló, függőleges |
ŕncora, corridore, ŕncora, corridore |
védőfegyverzet, armatúra |
ŕncora, ŕncora |
horgony, műsorvezető, vasmacska |
ŕncora, ŕncora, ancorare, tipo, tizio |
pacák, faszi, pasas |
ŕnnuo, annualmente |
évenként, egyszer egy évben, minden évben |
robustezza |
izmosság, erőteljesség |
robusto |
izmos, vaskos, tagbaszakadt, sűrű |
robusto |
robusztus, markos, erőteljes |
robusto, sano, florido, sano |
egészséges |
rocchetto |
tengely, orsó, cséve, tekercs, korong, görgő |
rocchetto, spola |
orsó |
roccioso, malfermo, roccioso |
köves, sziklás |
roditore |
rágcsáló |
rogna, scabbia |
rüh, kosz |
rognoso |
koszos, rühes, ördögszem |
rognoso, rognoso |
rühes, lompos, koszos |
rogo, pira |
halotti máglya |
rollio improvviso, difficoltŕ,
sbandamento |
megtántorodás, megingás, megdőlés |
romanesco |
római |
romanticismo |
romantika, romanticizmus |
romantico, romantico |
regényes, romantikus |
romanza (music.) |
ballada |
romanza (music.) |
költészet, románc, romantikus dolog, verses regény |
romanza (music.), canzone, canto |
ének, költemény, dal |
romanziere |
regényíró |
romite [Bot.], banchina, darsena,
acetosa [Bot.] |
kikötő, vádlottak padja, dokk |
romito, solitario, eremita |
remete |
rompente |
sugártörő, fénytörő |
rompitore, violatore |
kis vizeshordó, nagy hullám, kicsapó hullám, törő |
rondine, divorare, gola, ingoio |
fecske, nyelés, lenyelés, falat |
ronzare, borbottare, brontolio,
barbottare |
morgás |
ronzio |
csörgés, telefonhívás, zümmögés, bizsergés, hír |
ronzio |
suhogás |
rosa, color rosa |
megdagad, duzzad, elnapol, megduzzad, előlép, kel |
rosa, rosa |
rózsaszín, rózsaszínű |
rosario |
antológia, rózsaágy, rózsafüzér, rózsakert, olvasó |
roseo, roseo |
rózsaszínű, rózsás |
rosicchiare, morso |
falat, majszolás, harapás |
rosicchiare, rosicchiare |
roppanás, ropogtatás, reccsenés, csikorgás |
rosmarino |
rozmaring |
rosolia |
rubeóla, rózsaláz |
rospo |
varangy, varangyos béka |
rossastro, rossastro |
vöröses, vörhenyes, rőt, pirosas |
rossetto |
rúzs, ajakrúzs |
rossetto per guance, belletto |
rúzs, ajakrúzs, arcpirosító, ajakír |
rosso, vermiglio |
vörös golyó, bronzszínű, vörös, vörös szín, piros |
rossore |
elpirulás, arcpirosító, hajnalpír, pír |
rotaia, binario, traversa, rotaia,
barra, binario |
karfa, korlát, sín, rács, rácsozat, tartó |
rotazione rapida |
pergés, zsinórkerék, örvénylő keringés, forgatag |
roteare |
felkunkorodó |
rotolante, rullio |
ringó, hömpölygő, hengerlés, dörgés, guruló |
rotonda |
kerek terem, kerek szoba, kupolával fedett épület |
rotonditŕ |
kerekség, fellengzősség, gömbölyűség, nagyhangúság |
rotondo, paffuto, rotondo [di persona] |
szónokias, fellengzős, kör alakú, telt, kerek |
rotondo, rotondo |
alaposan, erőteljesen |
rotore |
orsó, járókerék, forgórész, forgószárny |
rotula [Med.] |
térdkalács |
roulette |
rulett |
roulotte |
lakóautó, lakókocsi |
roulotte, carovana, roulotte |
vontatott lakókocsi |
rovente, arrostimento |
pörkölés |
rovescia, scappellotto, risvolto,
polsino |
kézelő, arculütés, ökölcsapás, mandzsetta, hajtóka |
rovina |
összetörés, elpusztulás, roncs, tönkremenés |
rovina, distruzione, distruzione |
elpusztulás, elpusztítás, tönkretétel, pusztítás |
rovina, malora, rovinare, sfasciamento,
rovina |
rom, omladék, végromlás, tönkremenés, összeomlás |
rovinato, distrutto, sfatto, distrussi |
tönkrement, romos, elpusztult |
rovinoso |
költekező, pazarló, könnyelmű |
rozza |
póni, gebe |
rozzezza, villania, villania |
civilizálatlanság, kezdetlegesség |
ŕsino, ŕsino |
szamár |
rubare |
betörés, zsákmány, lopás, lopott holmi, rablás |
rubato |
lopódzik, oson |
rubinetto, rubinetto |
fasz, hím madár, kakas, kis szénaboglya, vízcsap |
rubino |
rubinvörös, rubin |
rublo |
rubel |
rublo [valuta] |
rubel |
rude, scortese |
faragatlan, nyers, goromba |
rudimentale |
elemi, kezdetleges |
ruffiana, tenutaria di una casa chiusa |
kerítőnő |
ruffiano, magnaccia |
kerítő, strici |
rugby |
rögbi |
rugby |
rögbi, rugby |
rugginoso, rugginoso, arrabbiato,
arrugginito |
rozsdavörös, vörösesbarna, színehagyott, vöröses |
rugiadoso |
harmatos |
rugoso, avvizzito |
kiszáradt, összezsugorodott, ráncos, fonnyadt |
rullo, ruolo |
kanárifajta, bukógalamb, kötelék, mángorlófa |
rum |
rum, szesz, szeszes ital, fura |
ruminante |
kérődző |
rumine, epa, pancia, pancia |
pocak |
rumine, pancia, rumine, pancia |
kihasasodás, has |
rumore di passi, passo |
lépés, lépés hangja |
rumore metallico |
csengés, zengés, rikácsolás |
rumore secco e metallico |
csörgés, lánccsörgés |
rumoreggiare, rombo, romba |
zörömbölés, moraj, korgás, dörgés |
rumorosamente, liuto, forte, ad alta
voce |
hangosan |
runico |
rúnákkal rótt, rovásírásos |
ruolino, registro, registro |
sorrendi jegyzék, szolgálati beosztás jegyzéke |
ruota |
kerékpár, kocsikerék, kerék, kormány |
rupe, sfregio, cicatrice, strato erboso |
heg, sebhely, hegesedés, forradás |
rupia, rupia [valuta] |
rúpia |
rurale, villereccio, campestre |
vidéki, falusi, mezőgazdasági |
ruscelletto |
ér |
ruscello |
ér, vízfolyás |
russare |
horkolás |
russo, Russo |
orosz |
sabbia, sabbia, rena |
homok |
sabbioso, arenoso, biondo |
vörösesszőke, vörhenyes, ingatag, skót, fövenyes |
sabotare, sabotaggio |
szabotálás, szabotázs |
saccarina |
szaharin |
saccheggiante |
fosztogatás |
saccheggiare, bottino |
fosztogatás, zsákmány, hadizsákmány |
saccheggiatore |
hajóroncsrabló, zátonyra juttató, autómentő |
saccheggiatore, saccheggiatore |
fosztogató |
saccheggiatore, saccheggiatore |
martalóc |
saccheggio, saccheggio |
fosztogatás |
sacchetto, sacchetto, cartoccio, tasca,
sacco |
szatyor, vadászzsákmány, zsák, zacskó, táska |
sacco a pelo |
hálózsák |
sacco, sacchetto |
zacskó, zsák, tömlő |
sacco, sacco, buttare fuori, licenziare |
kirablás, zsák, rablott holmi, ágy, hálóhely |
sacerdote, anziano anglicano,
vecchissimo |
presbiter |
sacerdote, prete, sacerdote |
katolikus pap |
sacrare |
beszentelt, megszentelt, felszentelt, szentelt |
sacrificabile |
fogyó, feláldozható, felhasználható |
sacrificio, costo, costare |
költség, ár |
sacrificio, sacrificare, scempio (lit.)
(2) |
áldozat, áldozás |
sacrificio, vittima, preda |
áldozat |
sacrilegio, sacrilegio |
szentségtörés |
Sacrista |
sírásó, sekrestyés |
sacro, santo, santo, consacrato |
szentelt, szentesített, szentséges |
sadico |
szadista |
sadismo |
szadizmus |
sagace |
fondorlatos, metsző, jó szimatú, pörlekedő, pajkos |
sagacia, avvedutezza, accortezza |
ravaszság, okosság |
saggio, saggio, ragionevole, ragionevole |
bölcs, okos |
sagoma, profilo |
körvonal, árnykép, sziluett, árnyalak |
sagrestia |
sekrestye, egyházközségi tanács |
sai |
porcelánnadrág, fehérfolyás, nullásliszt |
sala operatoria |
műtő |
salamadra |
szalamandra, pirítólap, kemencetapadék, tűzkaparó |
salare, sali |
hashajtó sók, purgáló sók |
salario, paga, stipendio |
bér, munkadíj, munkabér |
saldare, puntatura |
hegesztés helye, hegesztés |
saldo, contrappeso, bilancio, bilico,
pareggio |
egyensúly, ellensúly, szilárdság, órabillegő |
sale, salato, salina, salino |
sóban eltett, sóban pácolt, só, nátriumklorid, íz |
saliera |
sószóró, sótartó |
saliera |
sótartó, sószóró |
salina, salina |
sótartalmú, sós |
salinitŕ |
sótartalom, sósság |
saliva, raggio |
nyál |
saliva, spiedo, sputo, spiedo |
ásónyomnyi föld, futó eső, futó havazás, nyárs |
salivazione |
nyálfolyás, nyáladzás, nyálképződés |
salma, cadavere, salma |
hulla, tetem |
salma, salma |
hulla, holttest, tetem |
salmeria |
katonai poggyászvonat, trén, poggyászvonat |
salone d'albergo, atrio, atrio, salotto,
salotto |
hall, társalgó |
salone, corridoio, vestěbolo, corridoio,
villa |
mulató, kabaré, hall, kastély, előszoba, kúria |
salotto |
nappali |
salotto, salotto |
fogadószoba, nappali szoba, különterem, társalgó |
salpare, veleggiare, traversata, vela |
vitorlás, vitorlás hajó, vitorlázás, vitorlás |
salsa, guazzetto |
szósz, mártás, ízesítő, fűszer |
salsa, salsa |
fürdés, elhajlás, hajóüdvözlés zászlóval, dőlés |
salsiccia, salsiccia arrosto |
kolbász |
saltare, primavera, primavera, slancio,
abbrivio |
repedés, rugó, ugrás, forrás, megvetemedés, tavasz |
saltellare, lancio, lancio, salto |
ugrándozás, szállító tartály, kiszolgáló, aknakas |
saltello, luppolo, salto, scappata [con
l'aereo] |
táncmulatság, szökdécselés, ugrás, szökellés |
salto, balzo, saltare |
meghágás, rétegeltolódás, fedeztetés, akadály |
salto, salto mortale |
bukfencezés, bukfenc, halálugrás, előrebukfencezés |
salutare, saluto |
tisztelgés, üdvözlés, díszlövés, köszöntés |
saluto, saluto, vale |
üdvözlés, köszönés |
salvaguardia, valvola |
védelem, biztonsági berendezés, garancia |
salvare, liberazione, salvataggio,
salvataggio |
mentés, megmentés, kiszabadítás, kimentés |
salvataggio, redenzione, salvezza |
megmentés, üdvösség, üdvözülés, üdvözítés |
salvezza, salvo (m), sicurezza,
sicurezza |
biztonság |
salvo (a) |
biztosított, biztonságos |
salvo (a), cassaforte |
széf, páncélszekrény, veszélytelen, biztonságos |
salvo (m) |
feltételek |
salvo (m) |
természetvédelmi terület, védett terület, rendelés |
salvo (pre), salvare, assicurare,
serbare, fuorchč |
kivéve, védelem, védés |
sanamente, sano |
egészségesen |
sanatorio, luogo climatico, casa di cura |
szanatórium |
sandalo |
szandál, bocskor |
sangue rappreso |
alvadt vér, cvikli |
sangue reale, sangue, sanguigno,
discendenza |
vérrokonság, vér, piperkőc |
sanguinante |
vérző, vérzés |
sanguinoso, cruento |
alvadt vérrel borított, véres |
sanguisuga [Zool.] |
orvos, alkalmatlankodó személy, pióca, felcser |
sano di mente |
épelméjű, józan |
sano, gagliardo, vegeto, vigoroso, sano |
makkegészséges, jó erőben levő, magát jól bíró |
sano, salubre |
egészséges, üdvös, hatékony |
santificato |
megszentelt, szentesített, szemforgató, szent |
santitŕ |
szentség |
santitŕ, santitŕ |
szentség, életszentség |
santo, santo, sacro |
megszentelt, jámbor |
santoreggia |
csombord, pikáns, sós, ízletes, ínyencfalat |
santuario |
szent volta vkinek, szentség |
santuario, rifugio, santuario |
menedékhely, szentély |
sanzione |
beleegyezés, szentesítés, szankció, megtorlás |
sapere, sapere, scienza, contezza,
scibile |
tudás, tudomás, ismeret |
sapiente, salvia |
bölcs, józan ember, zsálya |
sapone |
szappan, csúszópénz |
saracinesca [di fortezza] |
csapórács (várkapun), hullórostély |
sarchiatura, sarchiare |
gyomlálás |
sartiame [Mar.] |
kötélzet, vitorlázat, árbocozat |
sartina, cucitrice |
varrónő |
sarto, sarto |
szabó |
sarto, sarto |
varrónő |
sasso, pierra, sasso, pietra, nocciolo |
dominó kocka, mag, golyó, 14 font, vesekő, 6, kő- |
sassofono |
szaxofon |
sassolino, ciňttolo, ciottolo |
hegyikristály, kavics |
sassoso |
kavicsos |
Satana (m) |
ördög, sátán |
satellite, satellite, seguace |
hold, mellékbolygó, mesterséges hold, műhold |
satinato |
fényes, atlaszfényű |
satira |
gúnyirat, szatíra |
satira, satira |
paródia, burleszk, tréfás jelenet |
satollamento, saturazione |
telítés, telítettség, átitatás |
saturnismo [Med.] |
ólommérgezés |
sauna |
finn gőzfürdő, szauna, gőzfürdő |
savana |
szavanna |
saziante, saziabile |
kielégíthető |
sazietŕ, empire, empire, empire, empire,
incassare |
bőség vmiből, elég vmiből |
sazietŕ, sazietŕ |
jóllakottság, kielégültség |
sbadigliare, sbadiglio |
ásítás |
sbagliato |
összetéveszt, eltéveszt, téved, téves |
sbaglio, granchiolino, vizio, vizio,
errore |
tévedés |
sbalordito |
megkövült |
sbaraglio |
csődület, teljes vereség, megfutamodás, csőcselék |
sbaraglio |
izgalom |
sbarco |
kiszállás, partraszállás |
sbavare, bava |
csepegés, cselezés, nyáladzás |
sbavatura, poltiglia, sdolcinatura |
medúza, sár, latyak, csöpögő érzelgősség |
sbevazzatore, sbevazzatore |
iszákos ember |
sbevazzatore, sbevazzatore |
tökfejű alak, korhely ember, részeges, ostoba alak |
sbilancio, dismisura, eccedenza, eccesso |
többlet, mértéktelenség, túl sok |
sbirciata |
cincogás, kis gázláng, kukucskálás, apró partfutó |
sbirro, polizia, poliziesco, polizia |
szobarend, körletrend, táborrend, rendőrség |
sbozzo |
hevenyészett vázlat, skicc, első terv |
sbrigativo |
eredményes, expeditív |
sbrogliato, sfrenato |
korlátozatlan |
sbucciatura |
hámozás, reszelék, lenyírás, lefaragás, megnyesés |
sbuffare |
prüszkölés, szippantás (alkoholból), horkantás |
sbuffare |
szimatolás, szippantás, szipákolás |
sč, giacere, resto, supporto, riposo,
pausa [Mus.] |
pihenés, maradék |
scabbia, scabbia |
rühesség, rüh |
scabro, gutturale |
rekedt, torokhangú |
scabro, scabro |
érdes (hang) |
scabro, scabro, grezzo, crudo, grezzo,
nudo |
be nem hegedt, nyers, zord, nyirkos, zöldfülű |
scabro, scabro, rauco, rauco, fioco |
rekedt |
scabroso, ineguale, valutato, rozzo,
zotico, rozzo |
csiszolatlan, haragos, huligán, megközelítő, zord |
scacchiera |
sakktábla |
scacchista |
sakkjátékos |
scacco, scacchi [gioco] |
sakkjáték, sakk |
scaffalatura |
polcok |
scaglia, sfalda |
pihe, repedés, vékony réteg, kovácsreve, lemezke |
scagliato |
bevet (alakulatot), lendít, rúgkapál, hadonászik |
scagnozzo, nudista |
híve vkinek, csatlós, bérence vkinek, szolga |
scala mobile, scala mobile |
mozgólépcső |
scala, scala |
lépcsősor |
scala, scala, pianerottolo, gradinata,
scalinata |
lépcsőház, lépcsősor |
scalata |
leválasztás, lepikkelyezés, mérlegelés, lehámozás |
scaldaacqua ad immersione |
merülőforraló |
scaletta |
leszaladó szem, kötélhágcsó, kotróléc, létra |
scalmo |
evezővilla |
scalpo, cranio |
epikranon, gömbölyded kopár hegytető, hajas fejbőr |
scalzo |
mezítláb |
scampanellio |
kongó, csengő, csilingelés, csengés, csilingelő |
scampanio, scroscio |
dörej, harangszó, zengés, harangzúgás |
scanalato, rigato, nervato [Bot.] |
bordázott, bordás |
scanalatura, abboccatura, intaccare,
traccia |
rovátka, mámor, öröm, vájat, barázda, élvezet |
scandalistico |
megbotránkoztató látvány, megdöbbentő dolog |
scandalo |
botrány |
scandaloso, strepitoso |
borzasztóan, megrendítő, vacak, megdöbbentő |
scansafatiche |
lógós, munkakerülő |
scansione |
metrikai forma, ütemezés, skandálás, versmérték |
scapestrato, sfrontato, sguaiato,
vistoso |
elhanyagolt, léha, hitvány, korhely, mulatozó |
scapigliato |
borzas, kócos, gyűrött |
scapola |
lapockacsont |
scappamento, scappamento |
kipufogócső |
scappatella |
csíny, kaland |
scappatoia, balestriera, feritoia |
menekülési lehetőség, lőrés, kémlelőnyílás, kiút |
scarabocchiare, scarabocchio,
strisciare, sgorbio |
játék a betűkkel, négykézláb való keresés |
scarabocchio, schiccherare |
levélke, firkálás |
scarcerazione, mettere in libertŕ,
sciogliere 2 |
elengedés, kiengedés (féké), eleresztés, ütőrugó |
scaricare, scaricamento |
kirakodás |
scaricatore |
rögzítő szerkezet, fékező szerkezet, villámhárító |
scaricatore di porto |
kikötőmunkás, dokkmunkás |
scaricatore di porto |
rakodó munkás, napszámos, kirakodó munkás |
scarlattina |
vörheny, skarlát |
scarlattina, scarlatto, scarlattina |
skarlátpiros, skarlát, élénkvörös |
scarmigliare, rabbuffare, incresparsi,
colletto |
fodrozódás, fodor, izgatottság |
scarno, esiguo |
csekély, vézna |
scarpa |
patkó, cipő, kábelsaru, fékpofa, félcipő |
scarpata |
meredek rézsűzés, partnyesés, rézsű, meredekség |
scarpata |
rézsű |
scarsamente |
hiányosan, gyéren, szűken, szűkösen |
scarsitŕ |
kis mennyiség, szűkösség, csekély volta vminek |
scarso |
szűkre szabott, kicsi, spórolós, garasos, szűk |
scarso, rado |
ritka, elszórt, szórványos |
scarso, raro, raro, raro |
kevés, elégtelen |
scarso, scarso, avaro |
szűkös, gyér, csekély, kevés, hiányos |
scarto, buttare, rifiutare |
visszautasított dolog, szervezetből kivetett szerv |
scarto, rifiuto, rifiutare, rifiutare |
át nem vett darab, visszautasított dolog, meddő |
scassinatore |
bontási vállalkozó, betörő |
scassinatore, scassinatore |
betörő, éjszakai betörő |
scasso |
éjszakai betörés, betöréses lopás, betörés |
scatola, scatola, palco, palco |
bak (kocsin), páholy, szekrény (tornaszer), láda |
scatto, squarcio, crepare, scoppio,
esplosione |
szétrobban, szétszakít, szétrepeszt, rohanás |
scavatore, zappatore, soldato
australiano |
kubikos, exkavátor, ásó szerszám, aranyásó, vájár |
scavo |
földmunka |
sceicco |
nőcsábász, sejk, szépfiú |
scellerato, inaudito, oltraggiosamente |
botrányosan, felháborítóan, erőszakosan, durván |
scellerato, sacrilego |
szentségtörő |
scelta, prelibato, selezione, elezione,
selezione |
legjobb minőségű, legjava vminek, vminek a legjava |
scelto |
elhatározza magát, kiválogat, választ |
scelto |
kiválogat, választ, elhatározza magát |
scelto, estratto |
kiválasztott, takaros, kecses, eleje vminek |
scemenza, ocaggine |
hülyéskedés, bolond dolog, ostobaság |
scemenze, stratagemma [slang] |
csíny, kópéság |
scemo, muto, ammutolito |
hallgatag, néma, buta |
scempio (m), disastro, rovina |
pusztulás, pusztítás, rombolás |
scempio (m), sempliciotto |
együgyű |
scempio, piano 2., semplice, semplice |
bamba, valóságos, együgyű |
scena, luogo, scena |
színhely, terep, helyszín |
sceneggiatura, copione, copione |
forgatókönyv, szcenárium, szövegkönyv |
scenico, del paesaggio |
színpadi, kies, színpadias, festői, látványos |
scernere, separare, separato, separato,
separato |
külön, önálló, független, különálló |
sceso ( =past.part. scendere),
scetticismo |
kételkedés, kétkedés, szkepticizmus |
scetticismo, scetticismo |
szkepticizmus, kétkedés, kételkedés |
scettico |
szkeptikus, kételkedő |
scettro |
jogar, királyi hatalom, királyi kormánypálca |
scheggiare, scheggia |
nyújtott szalag, szilánk, szelet, fátyolszalag |
scheggiato |
csorba, kicsorbult, szeletelt |
scheletrico |
csontváz- |
scheletro, ossatura, scheletro |
csontváz |
schema, grafico, schema, progetto,
grafica |
diagram, görbe, sematikus ábra, grafikon |
schema, schema |
séma, váz, beszédalakzat, szóalakzat, képlet |
schematico, schematicamente |
sematikusan, vázlatosan |
schematico, schematico |
vázlatos, sematikus |
scherma, recinto |
vívás |
schermatura |
árnyékolás, oltalom, védelem |
schermitore, schermidore |
vívó |
schermo, schermo, reticolo, reticolo |
filmművészet, rács, film, szúnyogháló, mozivászon |
scherno |
gúnykacaj, csúfolódás, lehurrogás, gúnyolódás |
scherno, scherno |
gúny tárgya, gúnyolódás, kötekedő megjegyzés, kaja |
scherzo, celia, celia, scherzare, tiro,
facezia |
móka |
scherzo, scherzare |
tréfa, nevetség tárgya, viccelődés |
schiacciapollici |
szárnyas csavar, hüvelykszorító, pillangócsavar |
schiacciare, conflitto, cozzare, urto,
scontro |
nézeteltérés, fecsegés, pletyka, csörömpölés |
schiacciare, forte colpo |
darabokra törés, tönkremenés, összezúzódás, krach |
schiaffo, ceffone |
váratlan visszautasítás |
schiarire, poco pesante, rado,
fiammifero, frivolo |
ablaknyílás, nem hangsúlyos, megvilágítás, tűz |
schiavista |
kicsorgó nyál, nyálka, rabszolgakereskedő |
schiavitů |
rabszolgaság, rabszolgamunka, lélekölő munka |
schiavo, schiavo, schiava |
rabszolga |
schiccherare |
fecsegő |
schieramento, allineamento |
csoportosítás, kitűzés, csoportosulás, sorbaállás |
schifoso, laido, bidonato, laido,
pidocchioso |
tetves, pocsék |
schioccare |
csettentés a nyelvvel, csicsergés |
schiocco, accettazione, dipinto,
accertare |
lopás, hirtelen időváltozás, csat, pattanás, kép |
schiocco, sapore, schioccare un bacio |
íz, puff neki, egy árnyalatnyi, zamat, mellékíz |
schioppo, carabina, fucile, fucile |
rohampuska, karabély, puska, géppisztoly |
schiuma [di detergente], agitazione |
tajték, lécező, deszkázó, esztergályos, léckészítő |
schiuma, perlina, bolla, tondino, grano |
gyöngy, gyöngydíszítés, üveggyöngy, célgömb |
schiuma, schiuma, spuma |
hab, tajték |
schiumoso |
habzó, habos |
schivare |
forgalomelterelő vasútvonal, megkerülő vágat |
schizofrenia |
tudathasadás, skizofrénia |
schizofrenico |
skizofrén, tudathasadásos |
sciabola |
szablya, boksz |
sciacquata |
öblítés, öblögetés, kiöblítés |
sciagurato, disgraziato, miserabile |
nyomorult, szegény ördög |
scialbo, pasticcio [Cul.], appiccicoso |
pástétom, tésztás, pépszerű, pépes, tésztaszerű |
scialle, scialle, sciarpa, foulard |
ferde lapolású hegesztés, sál, ferde lapolás, kaja |
scialuppa, lancia [Mar.], varo, lancio |
motoros hajó, vízre bocsátás |
sciame, formicolare |
sokaság, raj |
sciatica, sciatica |
ülőidegzsába, isiász, faridegzsába, farzsába |
sciatica, sciatico |
far-, ülőideg, csípő- |
sciatore |
síelő |
sciatto, fangoso, sdolcinato, sciatto |
lucskos, túl bő, laza, érzelgős, túl nagy, áradozó |
sciatto, sciatto |
felületes, letaposott cipősarkú |
sciatto, sudicio, sciatto |
rossz hírű, loncsos, szutykos, lompos |
scientifico, scientifico |
tudományos |
scienza, scienza |
tudomány |
scienziato, scienziato, esploratore |
felfedező |
scimmia, scimmia |
majom, erőszakos ember, nagy barom, durva ember |
scimmia, scimmia, 500 sterline [slang] |
cölöpverő kos, 500 font, 500 dollár, majom, sulyok |
scimmiesco |
majomszerű, majom |
scimpanzč |
csimpánz |
scimpanzé, scimpanzč |
csimpánz |
scimunito |
báb, némajátékos, statiszta, cumi, stróman, makett |
scimunito, stolido, babbeo, beota,
idiota, idiota |
idióta |
scintillio, sfavillio |
sziporkázás |
sciocchezza |
kitaláció, mese habbal, süket duma |
sciocchezza, sciocchezza |
értelmetlen zagyvalék, hanta, zagyva beszéd |
sciocco, insensato |
üres, ostoba |
sciocco, oca, ferro da stiro |
libuska, buta liba, szabóvasaló, butuska, csacsi |
sciocco, smorfia |
vigyorgás, mesterkélt mosoly |
sciogliere, struggere, sfare,
sciogliersi, fusione |
ömledék |
scioltezza |
gördülékenység, könnyedség, folyékonyság |
sciolto, sciolto, ordinario, ordinario,
comune |
útszéli, hivatásos, barátságos, közösségi, átlagos |
scioperante |
szigonyozó, szoknyavadász, pörölyöző, ütőszeg |
scioperare, affěggere, sciopero, colpire
2. |
légi csapás, sztrájk, telér |
sciovinismo |
sovinizmus |
sciŕlo |
bőkezűség, bőség, bőségesség, pazarlás |
sciroppo |
érzelgős zene, szörp, szirup |
scisma |
hitszakadás, skizma, egyházszakadás |
scissione, divisione, divisione,
compartimento |
kerület, hadosztály, válaszfal, felosztás, osztás |
scisto, ardesia, ardesia, schisto |
agyagpala |
scisto, sasso, schisto |
agyagpala |
sciupato |
rosszul nevel, elrontott, elkényeztetett |
sciupato, sprecato |
feldúlt |
scivolo, scivolata, sdrucciolare,
diapositiva |
hangcsúsztatás, hosszú előke, glissando, dia |
scivolo, slittamento, discesa a valle,
avventare |
megcsúszás, ék, farolás, csúszás, féksaru |
scivoloso, lubrico, lubrico,
sdrucciolevole |
csúszós, minden hájjal megkent, sikamlós, síkos |
scoccare, germeoglio, sparare |
hajtás (növényen), zuhogó, lövés, surrantó |
scodella, pietanza, ragazza attraente,
bocconcino |
tál, fogás |
scoiattolo |
mókus |
scolaritŕ, creanza, creanza, cultura,
cultura |
oktatás, tanítás |
scolaro, collegiale |
iskolásfiú, éretlen kölyök, diákfiú |
scolastico, pedante, scolastica |
tudálékos |
scolatura |
alagcsövezés |
scolorato, senza colore, scolorito |
színtelen |
scolpito |
kifarag, vés, vésett |
scommessa |
fogadás |
scommettere, scommessa, alternativa,
posta |
fogadás |
scomodo, incomodo, scomodo |
kényelmetlen |
scomparsa, scomparsa, atrofia |
sorvadás, elcsökevényesedés |
scompartimento |
szakasz, rekesz, fülke |
scomparto, secchio, bugliolo, secchio,
secchia |
vödör, csöbör |
scompiglio, chiasso, sommossa |
kavarodás, zenebona, zrí, összeszólalkozás, zűr |
scomposto, disgiunto, smembrato |
összefüggéstelen, csapongó |
scomunica |
kiközösítés, egyházi átok |
sconcertante, sorprendente, mirabolante |
csodálatos |
sconcio, fangoso, sporco |
piszkos, trágár, üszkös, kormos |
sconfinato, illimitato |
határtalan, végtelen, korlátlan |
sconfitta, sovraccarico, svolazzare,
bastonatura |
legyőzés, verés, legyőztetés, elpáholás, kikapás |
sconfortevole, con difficoltŕ |
nehézkesen, esetlenül, nyugtalanul |
scongiuro |
esedezés, könyörgés, folyamodás |
scongiuro, esorcismo |
ördögűzés |
sconnesso |
kapcsolatban nem levő |
sconosciuto, sconosciuto |
ismeretlen, fel nem ismert |
sconsiderato |
szeleburdi, figyelmetlen |
sconsiderato, immemore, sconsiderato |
kíméletlen, megfeledkező, feledékeny |
sconsiderato, impensabile |
nem sejtett, nem várt, nem gondolt |
sconsolato, sconsolato |
szomorú |
sconsolato, sconsolato |
vigasztalhatatlan, bús |
scontro, appuntamento, impegno,
fidanzamento |
összekapcsolódás, ígéret, szerződés, program |
scontro, schianto |
robaj, pénzügyi krach, repülőgép-szerencsétlenség |
sconveniente, sconveniente |
nem megfelelő, kellemetlen |
sconvolto, distratto, turbato, assente,
sconvolto |
háborgó |
scoperta |
felfedezés |
scoperta, risultato |
felfedezés, megtalálás, talált tárgy, lelet |
scoperto |
fedetlen, fedezetlen |
scoperto, esplicito, franco, schietto |
tüstént, nyomban, őszintén |
scoperto, onesto, onesto, aperto |
korrekt, korrektül, tisztességesen, tisztességes |
scopino |
légycsapó, kis seprű, legyintés, habverő, suhintás |
scoppio d'ira, bravata, sfuriata |
hetvenkedés, zaj, robaj, hencegés, háryjánoskodás |
scoppio, erompere, eruzione |
kitörés, kirobbanás |
scoprire |
észlel, kinyomoz, leleplez, kimutat |
scoraggiamento, scoraggiamento |
reménytelenség, csüggedés |
scoraggiante |
elcsüggesztő, elbátortalanító, elkedvetlenítő |
scoraggiato, abbattuto, scoraggiato |
csüggedt |
scoraggiato, avvilito, scoraggiato |
csüggedt, elcsüggedt |
scoraggiato, mesto, abbattuto |
bús, levert |
scoraggiato, scoraggiato |
levert, csüggedt |
scoreggia, peto |
szellentés, fing |
scoria |
cafka, salak, lotyó, ribanc |
scoria |
zsugorított érc, mésztufa, zsugorított fém |
scorno, ignominia |
szégyen, gyalázat |
scorreria, raid, saccheggio |
fosztogató behatolás |
scorreria, razzia, scorribanda,
aggressione, blitz |
váratlan támadás, portya, megrohanás, támadás |
scorsa, scorso |
csúszkál, megcsúszik, csúsztat, siklik |
scorta, fornire, fornitura,
munizionamento |
ruganyosan, ellátás, ellátmány, készlet, kínálat |
scorta, seguito, seguito, scorta |
védőkíséret, kísérő, kíséret, fedezet, kísérők |
scortese |
udvariatlan |
scorza, sbucciare, buccia |
péklapát, kis négyszögletes őrtorony, felhám, héj |
scosceso |
hirtelen esésű |
scosceso |
szirtes, sziklás, markáns |
scosceso, erto, repente, ripido |
beáztatás, áztatófolyadék, áztatás, rendkívüli |
scossa, scrollare, scuotere, vibrare
(tr) |
pillanat, vibrálás, megrázkódás, megrázás, turmix |
scosso |
megrendít, megráz, megremegtet, ráz, megrázkódtat |
Scoto |
földadó, bírság |
Scoto |
skót |
scotta, lenzuolo, falda, foglio, falda,
foglia |
vitorlakivonó kötél, sütőlap, könnyű takaró, lepel |
scottare |
forrázási seb, skandináv dalnok, forrázás |
scotto |
cech |
scotto |
számla összege, hirtelen haragú ember |
scovare, scoperta, trovare |
felfedezés, lelet, talált tárgy |
Scozzese |
földadó, bírság |
Scozzese |
skót |
Scozzese, scozzese |
földadó, bírság |
Scozzese, scozzese |
skót |
scozzese, Scozzese |
skót |
screanzato |
rossz modorú, neveletlen, modortalan |
scremato, magro, magro, scremato, secco,
secco |
szikár, hártyás, ösztövér, csontos, sovány |
scrematrice |
lefölöző kanál, fölözőkanál, merítőkanál, átlapozó |
scrigno |
pénzszekrény, jászolgát, kazetta (mennyezeté) |
scrittura, calligrafia, grafia |
kézírás |
scritturale |
könyvelő |
scritturale, funzionario, funzionario |
egyházi személy, pap, adminisztrátor, hivatalnok |
scrivania, scrivania |
szerkesztőség titkársága, íróasztal, pénztár |
scrivente, vergare, scrittura, scrittura |
írásmód, írásművészet, irodalmi alkotás, írás, mű |
scroccare |
sikkasztó, harácsoló, tolvaj, élősködő |
scroccone, parassita, scroccone |
potyázó, lejmoló, tarháló |
scrofa, seminare |
koca, emse, anyadisznó |
scrutinio |
részletekbe menő vizsgálat, alapos megvizsgálás |
scudetto |
jelvény |
scudiero, vossignoria |
nemes, úr, nemesember |
scudo, cartellino, etichetta, scudo |
kábelsaru, lelógó vég, forrasztócsúcs, közhely |
scudo, scudo |
felirat, megjelölés, elnevezés |
scudo, segnavia, segnavia, cartello
stradale |
útjelző tábla, irányjelző tábla |
scultore, scultore |
szobrász |
scultura |
szobrász, szobrászat |
scuola |
iskolaépületek, vizsgáztató- és előadóterem, kar |
scuola elementare |
elemi iskola, általános iskola |
scuola superiore [Amer.], scuola media
[Brit.] |
középiskola |
scuotere, colpo, scrollare, folata,
strattone |
megrázkódtatás, rángatás, zötykölődés, ütődés |
scupolo, scupolo |
kétség, patikamérték, lelkiismeretfurdalás, 6 g |
scuro di pelle, farsi scuro |
barna bőrű, füstös képű |
scurrile |
mocskos, trágár, obszcén |
scusa, apologia, scusa |
mentegetőzés, bocsánatkérés |
scusa, scusa |
menedékhely, ravasz kibúvó, mentség, kifogás |
scusabile |
megbocsátható, menthető |
sdegno, indignazione, sdegno |
megbotránkozás, felháborodás |
sdentata, sdentato |
fogatlan |
sdraio |
nyugágy |
se no, in caso contrario, se no, in
altro modo |
egyéb, ellenkező esetben, vagy, más, különben |
se no, se no, in caso contrario, in caso
contrario |
vagy pedig, különben, máskülönben |
se pur, pure (se ~), anche (quand'~),
magari |
még akkor is ha |
se stesso, personalmente, personalmente,
sé |
önmaga, maga, magának, maga magát, magát, önmagát |
sě, si, sě, giŕ (affirms) |
igen, igenis, sőt |
sebbene, benché, sebbene, nonostante |
bár, habár |
secca, folla, bassofondo |
zátony, homokpad, rejtett veszély, sekély, halraj |
seccatore |
zaklató, nyugtalankodó ember, aggályoskodó ember |
seccatura, irritazione, cruccio (pl.
crucci) |
ingerültség, izgatás, irritálás, izgalmi állapot |
secchio delle immondizie, secchio delle
immondizie |
szeméttartó |
secchio, secchio |
vödör |
secco (adv) |
hidegen, hűvösen, barátságtalanul |
secco (adv) |
szárazon, unalmasan |
secolo |
százéves, százéves évforduló, centenáriumi |
secolo, centone, centuria |
évszázad |
seconda colazione, desinare, pranzo |
löncs, ebéd |
secondino, carceriere |
börtönőr |
secondo (prep.), conforme a, secondo,
come |
szerint, vminek megfelelően |
secondo me |
megítélésem szerint |
secondo natura, fondamentale, essenziale |
elemi, szerves (rész), elsődleges |
secondo, ad alta voce |
hangosan, fennhangon |
secondo, forte, volgare, sgargiante [di
colori] |
lármás, feltűnő, hangosan, rikító színű |
secondo, rumoroso, chiassoso |
kiabáló, zajos, feltűnő, hangos |
secondo, seconda, secondo |
párbajsegéd, segítő, másodperc, másodrendű |
secondo, secondo, solido, suono, rumore,
suono |
úszóhólyag, hang, igaz, zaj, mélyen (alszik), ép |
secondo, ultimo [di due] |
későbbi, utóbbi |
secrezione, eliminazione |
kiválasztás, rejtegetés, elválasztás, váladék |
sedano |
zeller |
sedei |
ülésezik, megül, ülést tart, időz, tartózkodik, ül |
sedere, culo, cretino |
fenék, segg |
sedia, seggiola, presidenza, presidenza,
cattedra |
tanszék, szék |
sedicente |
leendő |
sedici |
tizenhat |
sedile, seggio, seggiolino, poltrona |
ülőhely, mandátum, központ, vidéki kastély, ülés |
seduta, seduta, sessione |
gyűlés, ülésszak |
seduta, seduto |
testületi gyűlés, szeánsz, fenntartott hely, ülés |
seduzione, seduzione |
csábítás, varázs, vonzerő, elcsábítás |
sega circolare |
körfűrész |
sega da traforo |
lombfűrész |
segale |
rozs |
segare, sega, segare |
közmondás, gondoskodik vmiről, ért, átél, fűrész |
segato, segato |
vág, befűrészel, fog, fűrészel, elfűrészel, cincog |
segato, segato |
vág, elfűrészel, fűrészel, kornyikál, fog, cincog |
segatura |
fűrészpor |
segheria |
fűrésztelep, fűrészmalom |
seghetto |
fémfűrész |
segmento, spicchio |
metszet, rész, gerezd, szelvény |
segnale, annunziare 2, notevole, cenno |
szemafor, indítótárcsa, emlékezetes, kiváló, jelző |
segnalibro |
olvasójel, könyvjelző |
segnatamente |
szemmel láthatóan |
segnato, segnalato, marcato |
megkülönböztetett, jellegzetes |
segno 2., simbolo, simbolo, distintivo |
jel, szimbólum, jelkép |
segno di correzione, orientamento |
program, irányelv, vezérfonal |
segregazione |
elkülönítés, feldúsulás |
segretario, segretario, segretaria |
titkár, titkárnő |
segretario, ufficiale di stato civile |
irattáros, egyetemi irodavezető, anyakönyvvezető |
segreteria, segretariato |
titkárság |
segreto, clandestino |
meg nem engedett, tilalmas |
segreto, segreto, indovinello, mistero |
misztérium, hittitok, titkolózás, titokzatosság |
segreto, segreto, segreta, riposta,
segreto |
rejtelem, titokzatos, diszkrét, titok, titkos |
seguace, piů giovane, discepolo, piů
giovane |
tanítvány |
seguace, successore, seguace |
jogutód |
seguente |
következő, követő |
segugio, segugio |
vadásztacskó, vadászkopó, spicli, rendőrkém |
seguito, corteo, seguito [di persone],
corteggio |
kíséret |
selciato, pavimentazione |
kövezés, kövezet |
selciato, pavimento, marciapiede |
kövezet, járda, útburkolat |
selettivo |
szelektív, kiválasztó, igényes |
selezione, preselezione, scelta,
selezione, eletta |
kiválasztás, választék |
sella, sella |
hegynyereg, hátrész, nyereg, gerinc |
selva, forestale, bosco, selva, bosco,
foresta |
erdő, erdőség |
selvaggio, selvaggio |
vad, burjánzó, domináló, uralkodó, buja |
selvaggio, smunto, consunto, selvaggio |
vad külsejű, szikár, elkínzott, elgyötört |
selvicoltura |
erdészeti, erdőgazdaság, erdészet, erdőség |
semaforo, semaforo |
közlekedési lámpa, forgalmi jelzőlámpa |
semaforo, semaforo, semafori |
közlekedési lámpa |
sembiante |
külszín, hasonlat |
sembianza |
tekintet, arckifejezés |
semente, germe, seme |
csíra, sperma, ondó, mag |
semicerchio |
félkör |
semicircolare |
félkör alakú |
semiconduttore |
félvezető |
seminario |
leánynevelő intézet, papnevelde, szeminárium |
seminato, seminato |
bevet, behint |
semita |
sémi, szemita |
semplice |
gyermeteg |
semplice, pudibondo, semplice, pudico,
pudico |
igénytelen |
semplice, semplicemente |
egyszerűen, csak, csupán |
sempliciotto |
mamlasz, szentimentális puhány, balek |
semplicitŕ, semplicitŕ |
egyszerűség |
semplificazione |
egyszerűsítés |
sempre al corrente, ben informato |
értelmes, jól informált |
sempre piů, in aumento |
növekvő mértékben, mindinkább, egyre inkább |
sempreverde |
örökzöld |
sempreverde, ardito, accanito, ardito,
gagliardo |
edzett, bátor, szívós |
senape |
mustár, mustárfű |
senilitŕ |
szenilitás |
senno, freccia, sapienza, saggezza,
saggezza |
bölcsesség |
seno |
szinusz, nélkül |
seno, seno, lago, lago |
tó |
sensazionale |
feltűnést keltő, világraszóló, szenzációs, érzéki |
sensazione, sensazione |
érzékelés, feltűnés, érzés, érzet, benyomás |
sensazione, sentimento |
érzelem, érző, érzékelés, érzet, tapintóérzék |
senseria |
alkuszság, alkuszdíj, ügynöki munka |
sensibile al solletica, solleticoso |
nehezen kezelhető, bizonytalan kimenetelű |
sensibile, permaloso, irritabile,
irritabile |
sértődős |
sensibile, sensibile, sensibile,
delicato |
kényes, érzékeny, túlérzékeny, érző |
sensibilitŕ |
érzék |
sensitivo, emotivo |
érzelmes, érzelmi |
senso (buon ~), buonsenso |
józan ész |
senso 2., giudizio, sentenza, pare (m),
parere |
nézet, megítélés, vélemény, döntés |
senso 3., direzione, regia, guida, norma
2., guida |
címzés, ügyvitel, utasítás, vállalatvezetőség |
senso, accezione, levatura, levatura,
accezione |
érzet, ítélőképesség, jelentés, tudat, érzék |
sensore |
érzékelő |
sensoriale |
érzékekre vonatkozó, érzékelési, érzék- |
sensuale, sensuale |
kéjenc, érzéki, bujálkodó, kéjes |
sentenza |
jogérvényes ítélet |
sentenzioso |
nagyképű, nagyképűen bölcs |
sentii, cappello di feltro, feltro |
tapasztal, végigtapogat, érez, érzékel, tapint |
sentii, intesi (pret. intendere) |
letárgyal, meghallgat, tárgyal, hallott, hall |
sentimento, senso 2., emozione |
érzékenység, nézet, érzés, érzelem |
sentina, discorsi senza senso |
badarság, áporodott víz, kidomborodás, kidudorodás |
sentinella, scolta (f) |
őr, őrszem |
sentinella, scolta (f) |
őrszem |
sentinella, vigilanza, belvedere |
figyelés, őrhely, megfigyelő, figyelő, őrtorony |
senza amici |
társtalan, elhagyatott |
senza capelli, calvo |
kopasz, szőrtelen |
senza casa |
hajléktalan, otthontalan, hontalan |
senza colpa, innocente |
bűntelen, ártatlan |
senza data, senza etŕ |
örök, keltezés nélküli, maradandó, keltezetlen |
senza difesa, indifeso |
védtelen |
senza eccezione, senza eccezione |
kivétel nélkül, kivétel nélküli |
senza entusiasmo, svogliato |
rendszertelen, ötletszerű, kapkodó |
senza errori, attendibile, attenděbile |
hűséges, kimeríthetetlen, kifogyhatatlan |
senza errori, senza errori |
szabatos, pontos |
senza esempio |
egyedülálló, hasonlíthatatlan |
senza fili |
rádió, drótnélküli távirat, drótnélküli távíró |
senza fine, illimitato, illimitato |
végtelen, szűnni nem akaró, se vége se hossza |
senza gambe, ubriaco fradicio |
csonka lábú, lábatlan |
senza gusto, a colori, a buon mercato,
senza gusto |
silány |
senza gusto, senza gusto |
sajtszagú, nyamvadt, tipp-topp, elegáns, sajtszerű |
senza immaginazione, materiale 2 |
fantáziátlan, földhöz ragadt |
senza importanza, privo di importanza |
nem arcátlan, elhanyagolható, lényegtelen |
senza lavoro, disoccupato |
munkanélküli |
senza lavoro, ridondante |
bőbeszédű, felesleges, cikornyás, kacskaringós |
senza lavoro, senza lavoro |
munkanélküli |
senza macchia, senza macchia |
szennyezetlen, romlatlan |
senza radici |
gyökértelen |
senza restrizioni, illimitato |
korlátlan, feltételekhez nem kötött, korlátozatlan |
senza riguardi, privo di considerazione |
hebehurgya, tapintatlan |
senza scrupoli, senza scrupoli |
etikátlan |
senza scrupoli, senza scrupoli,
scoscenziato |
lelkiismeretlen |
senza tempo, infinito |
időtlen |
senza testa, scervellato |
széllelbélelt, üresfejű |
senza traccia |
sín nélküli, úttalan, vágánytalan |
senza valore, senza valore |
érdemtelen |
senza, senza |
vmin kívül, kívül, künn, kinn, nélkül |
separatismo |
szeparatizmus |
separatista |
szeparatista |
separato, separato, separato, singolo |
egyedi, diszkrét (matematika), különálló |
separatore |
szeparátor, gabonarosta, szelektor, fölözőgép |
separazione, separazione |
választék (haj), búcsú, elválás |
sepolcreto, cimitero, cimitero,
camposanto |
sírkert, temető |
sepolcro, sepolcro, avello (poet.) |
sírkő |
sepoltura |
temetés |
sera, serata, serata, vegghia |
este |
serata, festa, partito, festino |
párt, csapat, parti, buli |
serbatoio, corazza, corazza |
felvevőgép hordozható fülkéje, harckocsi, tartály |
serbo |
szerb |
serenitŕ, ilaritŕ, ilaritŕ |
hercegi cím, derültség, nyugalom, higgadtság |
sereno, calmo, composta |
higgadt |
sereno, gaio |
könnyű szívű |
sereno, non oscurato |
nem homályos, nem ködösített, nem sötétített |
sereno, sereno |
derült, békés |
sergente, brigadiere |
hűbéres, őrmester, testőr, fegyveres lovag |
serico |
bársonyos, mézesmázos, selymes |
serie, seria |
sor |
serietŕ |
súlyosság, komolyság |
serio, capŕrra, zelante, serio, grave,
serietŕ |
zálog, nyomatékos, előszél, kóstoló, feszült, hő |
serpente |
kígyó |
serpente |
kígyó |
serpente a sonagli |
csörgőkígyó |
serra |
melegház, üvegház |
serranda, persiana, imposta, imposta |
redőny, spaletta, zár (fényképezőgépen) |
serratura incassata |
bevésőzár, bevésett zár |
serto, festone, festone |
versfüzér, girland, antológia, virágfüzér |
servile, ossequioso |
alázatos, hajlongó, szolgalelkű |
servitore, leccapiedi, servitore |
lakáj |
servitore, servitore |
lakáj |
servitů |
szolgalom, szolgaság |
servizievole, di ausilio |
hasznos, segíteni kész, szolgálatkész |
servizio giornalistico |
riportázs, riporterstílus, riportstílus |
servizio, servizio, funzione, servizio,
funzione |
kiszolgálás, kézbesítés, közlekedés, szolgáltatás |
servo, schiavo |
tányérnyaló, talpnyaló, kegyenc |
sesamo |
szezámfű |
sessanta, sessanta |
hatvan |
sesso |
nemiség, nők, szexuális élet, nemi élet |
sessuale, carnale, storico |
nemi, szexuális |
sessualitŕ |
nemiség |
sestante |
szextáns |
seta |
selyem |
setaccio, cola |
szita, szűrő |
sete, sete |
vágy, szomjúság |
setoso |
lágy, selymes |
setta, culto |
vallásos tisztelet, kultusz |
setta, setta |
szekta |
settanta |
hetven |
sette |
hét, hetes |
settentrionale, nordico, nordico,
settentrionale |
északi |
settico |
rothadt, szeptikus |
settimana |
hét |
settimanalmente, ebdomadario |
heti |
settimo, settima |
heted, hetedik |
setto |
belső rekeszfal, válaszfal |
severo, austero, rigido, grave, solido,
solido |
spártai, kesernyés, puritán, fanyar, dísztelen |
severo, severo, fero (=fiero), grave |
sallangmentes, dísztelen, szigorú, puritán, kimért |
severo, severo, stretto |
szoros, szabatos |
sfaccettatura, aspetto |
oszlopborda, csiszolt felület, csiszolt lap, oldal |
sfacciato |
réz-, érces, bronz-, rezes, rézből való |
sfacciato, impertinente |
hetyke |
sfacciato, sfacciato |
tárgyhoz nem tartozó, nem a tárgyhoz tartozó |
sfacciato, sfacciato, insolente,
insolente |
arcátlan |
sfacciato, sfacciato, insolente,
insolente |
pikánsan sikkes, feleselő, pimasz |
sfarzoso (adj) |
káprázatos, kápráztató, pazar, bámulatos, fényűző |
sfarzoso (adj), altisonante, borioso |
nagyképű, fellengzős, dagályos |
sfasciamento |
megoldás (csomóé) |
sfatto |
visszacsinál, végre nem hajtott, kigombol, kinyit |
sfatto, flaccido |
gyenge, elpuhult, petyhüdt, ernyedt |
sfavillare, sfavillare |
szikrázás, csillogás, szellemesség, szikra |
sfavore, disapprovare |
helytelenítés, kegyvesztettség, rosszallás |
sfavorevole, sfavorevole |
kedvezőtlen |
sfavorevole, sfavorevole, avverso |
ellenséges, ellentétes, kedvezőtlen |
sfera |
gömb, szféra, terület, golyó |
sferico |
gömbölyű |
sferico, orbitale |
orbitális, pálya-, pályamenti, szemüregi |
sfiato, sfogo |
szelelőlyuk, furulyalyuk, végbélnyílás, kémény |
sfidante, provocatore |
felszólító |
sfigurazione, sfigurazione |
eltorzítás, elcsúfítás, elrútítás |
sfinitezza, fatica, sfinitezza |
türelmetlenség, fáradtság, unalom, kimerültség |
sfinitezza, sfinitezza, stanchezza |
fáradtság |
sfinito |
holtfáradt, elcsigázott, megcsömörlött, eltompult |
sfintere |
záróizom |
sfoggiare |
lengetés, fitogtatás, lobogtatás |
sfogliare, chiocciola, rotolo,
decorazione |
jelmondat (szalagon), kacskaringó, csigavonal |
sfoltimento, assottigliamento |
fogyasztás (testsúlyé) |
sfondo |
háttér |
sformato, deforme |
torzult |
sfortuna nera |
balszerencse |
sfortuna, guaio, sventura, sfortuna |
pech |
sfortunato |
peches |
sforzando |
megerőltetés, erőltetés, megfeszítés, szűrés |
sforzato, colato, teso |
megrándult, megfeszített, meghúzódott |
sforzo |
megerőltetés, erőfeszítés, felhasználás |
sforzo, fatica, fatica, fatica |
erőkifejtés, fáradozás, erőfeszítés, törekvés |
sfrenatezza, enormitŕ, oltraggio |
gyalázatosság |
sfrenato |
szabadjára engedett |
sfruttamento |
kizsákmányolás, kihasználás, kitermelés, kiaknázás |
sfuggente, ingannevole, ingannevole |
nehezen megfogható, meghatározhatatlan |
sfumatura, mistura, infuso, miscela,
fusione |
keverék |
sgabello |
támlátlan szék, ablakpárkány, széklet, zsámoly |
sgangherato, pericolante, pericolante |
rozzant, rozoga, düledező |
sgargiante, vistoso |
feltűnő, csiricsáré, mutatós, kirívó, tetszetős |
sgombro |
makréla, makrahal |
sgorbia |
falc, homorulat, csirkefogó, völgyelő véső, csalás |
sgorbiare, macchia, onta, infamia |
paca, szégyenfolt |
sgorbiare, scarabocchio |
firkálás |
sgradevole, biasimevole, insufficiente |
nem kívánatos, kifogásolható |
sgrammaticato, rotto, accidentato [di
terreno] |
belovagol, törött, törik, meghasad, megtört, tört |
sgridare, inveire |
házsártos |
sgualdrina [Amer.], farfallina |
cafka, kétes erkölcsű lány, ribi |
sgualdrina, meretrice, prostituta,
prostituta |
kurva, ringyó, szajha |
si, sě |
aha |
si, si |
bizonnyal, igen, sőt |
sia (conj.), o, o, oppure |
valamelyik a kettő közül, bármelyik, valamelyik |
siamese |
sziámi ember, sziámi, sziámi nyelv |
sibilo |
lendület, energia, erő, cipzár, fütyülés, süvítés |
sicario [Amer.], gorilla [Amer.] |
sztrájktörő, zsivány, visszataszító alak, bandita |
siccitŕ, siccitŕ |
szárazság, aszály |
siccome (chiaro ~ il sole) |
mint a nap |
sicura, certo, sicuramente, sicuramente,
sicuro |
bizonyosan, minden bizonnyal, biztosan, bizonyos |
sicuramente, sicuramente |
biztosan, bizonyosan, kétségtelenül |
sicuramente, sicuramente, indubbio,
sicuro, sicuro |
egyes, bizonyos |
sicurezza, sicurezza |
biztonság, állami kötvény, biztosíték |
sidereo, stellato |
ragyogó, csillag alakú, csillogó, szikrázó |
siero |
szérum, védő-oltóanyag, vérsavó |
siero di latte, siero |
savó |
sierra |
hegylánc |
sigaretta, lavoraccio |
homoszexuális férfi, ellenszenves férfi, cigaretta |
sigaretta, sigaretta |
cigaretta |
sigaro |
szivar |
significativo |
jelentőségteljes |
significato, senso |
lényege vminek, jelentés, magva vminek, tárgy |
signora |
hölgy |
signora, omo, commerciante |
iparos |
signore |
földesúr, fejedelem, úr, lord, mágnás |
signore, gentiluomo |
nemes úr, úr, férfi, úriember |
signorile, da gentiluomo |
úri, úriemberhez méltó |
silenziatore, silenziatore |
kipufogódob, hangtompító |
silenzio |
csend, hallgatás |
silenzioso, ammutolito |
elcsendesedett |
silenzioso, silenzioso |
nesztelen, zajtalan |
silfo |
tündér, karcsú magas nő |
sillaba |
szótag |
siluro, torpedine |
sínen robbanó jelződurrantyú, villamos rája |
simbolico, allegorico, allegorico |
képletes, jelképes, szimbolikus |
simbolo, affisso, scudo, affisso,
soscrivere |
jel, címtábla, cégtábla, cégér, jelzőtábla |
simbolo, carattere, simbolo |
állati szén, alkalmi munka, faszénégetés, faszén |
simile a pelliccia, peloso |
szőrös |
simile a pizzo |
csipkés, csipke-, csipkefinom, csipkeszerű |
simile a vitello |
borjúhoz hasonló, éretlen |
simile, similmente |
hasonlóképpen, hasonlóan |
similitudine, paragone, paragone |
hasonlat |
simmetrico |
szimmetrikus, részarányos |
simpatico |
rokonszenves |
simpatie e antipatie |
rokonszenvek és ellenszenvek |
simulacro, pretesa, lustra (f) |
nagyravágyás, szimulálás, látszat, hiúság, áltatás |
simulare, simulato, simulacro, finto |
tettetés, ál-, ámítás, nem valódi, sarlatán |
simulato, artefatto, artefatto |
ál |
simulato, irridere, finto, corbellare,
irridere |
utánzás, -utánzat, hamis, kigúnyolás, utánzott |
simulatore |
szimulátor, tettető, utánzókészülék, színlelő |
simulatore, simulatore |
lógós, szimuláns |
simulazione |
utánozás, mutatás, megjátszás, tettetés |
sincera, umilissimo, sinceramente |
komolyan, szívből, nyíltan |
sinceritŕ |
jóhiszeműség, nyíltság |
sincero |
igaz, vegyítetlen, szívből jövő, komoly, egyenes |
sincero, ingenuo, semplice, sincero |
mesterkéletlen, naiv, természetes |
sincope |
ájulás, hangugratás, szinkópa |
sindacato [ufficio] |
polgármesteri tisztség |
sindacato, sindacato |
szakszervezet |
sindrome |
tünetcsoport, szindróma |
sinecura |
szinekúra, kényelmes hivatal, gondtalan állás |
sinfonia |
szimfónia |
singhiozzare |
csepegő takony, nyafogás, szipogás, nyavalygás |
singhiozzare, singhiozzo |
zokogás |
singolare, singolare |
egyes szám, rendkívüli, egyetlen, páratlan, egyes |
singolaritŕ, stranezza |
furcsaság, különcség, különlegesség |
singolo, celibe, nubile, scempio,
nubile, singolo |
külön, segítség nélkül elvégezhető, szimpla, fark |
singolo, ramingo (pl. -inghi), solo,
solingo, solo |
társtalan, elhagyatott, magában élő, félreeső |
singolo, separatamente |
egyedül, magányosan, egyesével, egyenként |
sinistra, a sinistra, sinistro |
ráhagy, otthagy, visszahagy, hagy, bal, elmegy |
sintassi |
mondattan |
sintesi |
felépítés, egyesítés, szintézis |
sintetico |
szintetikus |
sintomo |
tünet, jelenség |
sirena |
elbűvölő nő, hableány, sellő, szirén, elbájoló nő |
sirena |
szirén, gőzsíp, sziréna, hableány |
sirena [di ambulanza] |
autókürt |
sirena, naso [Brit.] |
telefon, klakszon, sziréna, jelzőkürt, távrecsegő |
siriano |
szír, szíriai |
siringa, siringa |
fecskendő |
sistema di leve, azione di una leva |
hatalom, emelőhatás, eszköz, emelőerő |
sistema di riferimento |
koordinátarendszer |
sistema, sistema, impianto, circůito,
circůito |
rendszer |
sistematico, sistematica |
rendszeres, módszeres, szisztematikus |
sito 2., loco (=luogo), macchia,
macchia, posto |
egy csepp, pont, szégyenfolt, egy harapás, pecsét |
sito 2., orientare, circostanza, ente,
posizione |
pozíció |
sito 3., tanfo, lezzo, puzzo, lezzo,
puzzare |
bűz, büdösség |
sito, situato, posto, posto |
helyezkedő |
slalom |
műlesiklás, szlalom |
slancio, vitalitŕ |
energia, buzgalom, lendület, tetterő, élénkség |
slavo |
szláv |
sleale |
áruló, hűtlen |
sleale, infedele, infedele |
hűtlen |
sleale, slealmente |
méltánytalanul, tisztességtelenül, igazságtalanul |
slealtŕ, disonestŕ, disonestŕ |
tisztességtelenség |
slitta |
szánkó |
slovacco |
tót, szlovák ember, szlovák nyelv, szlovák |
smagliatura [di calze], libero accesso
a, decorso |
közlekedik, állattenyésztő terület, kampány, ívás |
smagnetizzazione |
lemágnesezés |
smaltato |
zománcozott, fényezett, lakkozott, mázas |
smania, comportamento violento, furia,
smaniare |
tombolás, őrjöngés, dühöngés |
smaniare, reclamo, protesta, smania |
moraj, zaj |
smanioso, farneticante, vaneggiamento
(m), deliro |
ömlengés, félrebeszélés, összefüggéstelen beszéd |
smarcato |
tudomásul nem vett, figyelmen kívül hagyott |
smarrire, fuori strada |
téves irányban, téves irányba |
smembramento, divisione in quattro parti |
kilencven fokos felékelés,
elszállásolás |
smemorato, dimentico |
figyelmetlen, feledékeny |
smemorato, smemorato |
feledékeny, hanyag, megfeledkező |
smeraldo |
smaragd, smaragdzöld |
smoderato, smoderato, sfrenato |
részeges, gátlástalan |
smoking |
szmoking |
smontaggio, smontaggio |
szétbontás, leszerelés, lebontás, szétszerelés |
smorfia, smorfia |
grimasz, fintor |
smorzatore |
tűzelzáró fémlap, rezgéscsillapító, elzáró, szelep |
smottamento |
földcsuszamlás, földomlás |
smussatura |
rézsű |
snello, snello, magro |
ványadt, vézna |
snello, snello, snello, esile, esile |
nyúlánk, karcsú |
soave, placido, placido, dolce, dolce |
nyájas, enyhe, szelíd |
sobborgo |
külváros |
sobrio, digiuno, temperante |
higgadt, józan, mértékletes |
soccorso, alleviamento, sgravio,
faccilitazione |
közsegély, enyhítés, játékbiztosítás, kártérítés |
soccorso, ausilio, aiuto, aiutare |
segéderő, segély, segédeszköz, segítség, segédlet |
socialdemocratico |
szociáldemokrata |
sociale, societario, socievole,
socievole |
társas, szociális, társas összejövetel, társadalmi |
socialismo |
szocializmus |
socialista |
szocialista |
societŕ corale |
dalkör, kórusegylet |
societŕ finanziaria |
konszern, csúcsvállalat, holding-társaság |
societŕ, comitiva, sodalizio, comitiva |
társadalom |
socievole |
barátságosan |
socievole |
pajtáskodó, kis négyüléses autó |
socievole |
társas, barátkozó, népies, közvetlen modorú |
socievole, socievole |
társaságkedvelő, barátkozó |
socievolezza |
társas hajlam, barátkozó természet |
sociologia |
szociológia |
sociologico |
szociológiai |
sociologo |
szociológus |
soddisfacente |
kielégítő |
soddisfacente, soddisfacente |
kielégítő, közepes osztályzat, elégséges |
soddisfatto, contentezza, contento,
soddisfatto |
megelégedés, elégedettség, elégedett, összetétel |
soddisfatto, soddisfatto |
megelégedett, elégedett |
soddisfazione, gratificazione,
soddisfazione |
öröm, kedvtelés, kielégítés, elégtétel, kielégülés |
sofferenza, pena (2), soffrire,
travaglio, martiro |
tűrő, szenvedő, fájó, szenvedés, fájdalom |
soffio |
kis szivar, szag, fuvallat |
soffio, soffio, bolla, ribollire |
üres látszat, zárvány, buborék, pezsgés, hólyag |
soffio, vescica, soffio, bolla |
pattanás, öntési hiba |
soffione [Geol.], scaldabagno a gas
[Brit.] |
vízmelegítő, autogejzír, gejzír |
soffitta, deposito, attico, soffitta,
abbaino |
manzárd, tetőtér, padlás |
soffitta, deposito, deposito |
padlás, ágazat, emelőütés, padlásműhely, padlástér |
soffocamento |
fojtogató, fullasztó |
soffocamento, strozzamento |
fulladás, fuldoklás, elfojtás, megfojtás, fojtás |
sofisticato |
elferdített, nem természetes, affektált, csiszolt |
sofisticazione |
félrevezető hamis érvelés, affektáltság, szofizma |
sofŕ, divano, sofŕ, coltrice, divano |
kanapé, vacok, dívány, háromüléses kanapé |
sofŕ, sofŕ |
kanapé, dívány, háromüléses kanapé, pamlag |
soggettivo, soggettiva |
szubjektív, alanyi, alany |
soggetto a dogana |
vámköteles |
soggezione |
alávetés, hódoltság, leigázottság, leigázás |
soggiogamento, sottomissione |
meghódolás, engedelmeskedés, engedelmesség |
soggiogare |
alávet, alávet vkinek, előterjeszt, feltár, leigáz |
soggiorno |
időzés, tartózkodás, átmeneti tartózkodás |
soggiorno, soggiorno, strallo, pausa |
árbocmerevítő kötél, felfüggesztés, állóképesség |
soggiorno, stanza |
nappali |
soglia, davanzale, soglia |
ablakpárkány, küszöb, küszöbfa |
soglia, soglia |
küszöb |
sogno, fantasticheria, abbacare,
fantasia, sognare |
vágyálom, álom, ábránd |
solamente, solamente |
pusztán, csupán |
solare |
nap- |
solco, gola, solco, canalone |
vízmosás, víznyelő akna |
solco, solco, ruga profonda |
hajósodor, huzagolás, barázda, vájat, hornyolás |
soldato |
katona, véderő tagja, haderő tagja, szerelő |
soldato |
közlegény |
soldato semplice [Amer.] |
közkatona, legénységi állományú katona, katona |
soldo |
fitying, régi francia pénzérme |
sole |
napsugár, nap, dicsőség, napfény |
soleggiato, soleggiato, assolato |
napos |
solenne, fatidico, nefasto, pomposo,
portentoso |
rendkívüli, vészjósló, csodálatos |
solenne, puro, contegnoso, maestoso,
dignitoso (a) |
tiszteletet parancsoló |
solenne, solenne |
ünnepélyes |
solennitŕ, solennitŕ |
ünnepély, ünnepélyesség, komolyság |
soletto (solo ~) |
teljesen egyedül, egészen egyedül |
solidamente, con fermezza, decisamente |
keményen, határozottan |
solidarietŕ |
összetartás, szolidaritás, együttérzés |
solidificazione |
besűrűsödés, megszilárdítás, megdermedés |
soliditŕ |
szilárdság, masszívság, valódiság, tömörség |
solido, attenděbile, fisso, compatto,
compatto |
téridom, őszinte, háromdimenziójú, szolid, tömör |
soliloquio |
monológ, magánbeszéd |
solingo, unico, solo, unico, romito |
magányos, elhagyott |
solista |
szólóénekes, szólista |
solitario [gioco di carte] |
egyedül játszható játék, pasziánsz |
solitario, solitario |
magányos ember, zárkózott ember |
solitudine |
magány, egyedüllét |
solitudine, solitudine |
magányosság, elhagyatottság, egyedüllét |
sollecitudine, turbamento, allarme,
preoccupazione |
gond, törődés |
solleticare, solletico |
csiklandozás |
solletico |
kellemes izgalom, megcsiklandozás, csiklandozás |
sollevamento |
emelés |
sollevamento, esaltare |
felemelő hatás, földkéreg gyűrődése, fölemelkedés |
sollevare un pň |
nevel, ébreszt, termeszt, épít, felold, felvet |
solo per una frazione, in minima parte,
rotto |
szakaszosan |
solo, isolato, solitario |
elhagyott, magányos, egyedüli, elhagyatott |
solo, suola, sogliola, solo |
talp, egyetlen |
soltanto, esclusivamente |
kizárólag, kizárólagosan |
soltanto, giusto, equanime, soltanto,
proprio |
épp, pártatlan, alig, pont, csak, pontosan, igaz |
solubile |
feloldható, megfejthető, oldható, megoldható |
solubile |
megmásíthatatlan |
soluto |
oldott anyag |
soluzione, dissoluzione, dissoluzione |
megfejtés, oldat, feloldás, oldás |
solvatazione |
szolváció |
solvente, smacchiatore |
szállító, eltávolító, bútorszállító |
solvente, solvente |
feloldó, oldóképes, hitelképes, oldószer, oldható |
soma, pressione [Mecc.], pondo, tensione
[Elettr.] |
terhelés, rakomány, töltet (fegyveré), nyomás |
somaro |
szamár ember, hím szamár |
somma |
összeadás |
somma |
összeg |
sommariamente, scarsamente, scarso |
alig, hiányosan, gyéren, szűkösen |
sommario, torbido, torbido |
hevenyészett, vázlatos, nagy vonásokban ecsetelt |
sommergibile, sottomarino |
tenger alatti, tengeralattjáró |
sommerso, estasiato, assorto |
belemélyedt, elmerült, feszült (figyelem) |
sommo, supremo |
legfontosabb, páratlan, legfelső, legfőbb, végső |
sommozzatore, palombaro, tuffatore,
sommozzatore |
műugró, búvár |
sonante |
kongó, fülcsengés, csengetés, zúgó, gyűrűzés |
sonante |
visszhangzóan, zengő, harsogó, visszhangzó |
sonare il campanello |
kongás, csilingelés, csengettyűszó, zúgás, csengés |
sonare il campanello, tinntinnare,
tintinnio |
összecsengés, csörgés, csilingelés |
sonda, catčtere, specillo,
investigazione |
szonda, minta, kutasz, mérőelektróda, próba |
sonico |
hangsebességi, hanghatáson alapuló, szónikus |
sonnambulo |
holdkóros, alvajáró |
sonnellino |
kipbőr, ezer font súly, kiugró pont, csúcsos domb |
sonnifero |
altató |
sonnolento, assonnato |
álmosító, álmos, kásás (gyümölcs) |
sonnolenza |
álmosság |
sonoritŕ |
hangosság, feltűnőség |
sonoro |
csengő hangú, hangzatos, zengzetes, telt hangú |
sontuoso, ubriacone [Amer.], ricco,
sgargiante |
friss, nedves |
sopire, ninnare, stasi, bonaccia,
ristagno |
szélcsend, átmeneti nyugalom |
sopore, dormiveglia, dormicchiare |
szundikálás, alvás, szunyókálás, könnyű álom |
soppiatto |
titkon, suba alatt |
sopportabile |
elviselhető |
sopportare, sopravvivenza |
csökevény, túlélés, továbbélés, életbenmaradás |
sopportazione, sopportazione |
türelem, eltűrés, türelmesség, megtűrés |
sopra |
tetején, rajta, legfelül |
sopra e sotto |
összesen |
sopra la linea di congiunzion |
fősudárvitorla, első osztályú, szuperklasszisú |
sopra, sopra, al di sopra, sů, al di
sopra, sů |
felett, a fentiekben, fölé, fent, több mint, felül |
sopracciglio |
szemöldök |
sopraddetto, suddetto |
fent említett |
sopraffino, favolosamente |
extra finom, rendőrfőnök, kerületi rendőrfőnök |
soprammobile, ornamento, vezzo 2,
ornamento |
dísz, díszítés, dísztárgy, díszítmény, ékesség |
soprano |
szoprán |
soprapprezzo |
pótilleték, túlterhelés, pótdíj |
sopravvenienza |
bekövetkezés |
sopravvento |
szél irányában, széloldal, szél felől, szél felőli |
sopravvissuto |
az elhunyt hozzátartozói, a hátramaradottak |
sopravvissuto, superstite |
életben maradott, hátramaradott, túlélő |
sopravvivere, sopportare |
életben marad, túlél |
soqquadro, garbuglio, parapiglia,
sbaraglio |
bomlás (rendé), összetévesztés, megdöbbenés |
sorbo |
berkenye |
sorditŕ |
süketség |
sordo, gňmena, gňmena |
süket |
sorella |
lánytestvér, húg, nővér |
sorellastra |
féltestvér, mostohatestvér |
sorgente, nascente, ascendente |
erősödő |
sorpassare, revisione, riparazione |
nagyjavítás, generáljavítás |
sorpassato, datato, sorpassa |
keltezett |
sorprendente, sorprendente, ammirŕbile,
ammirŕbile |
csodálatra méltó, nagyszerű |
sorprendere, sorpresa, colpire 2.,
maravigliare |
rajtaütés, rárohanás, elképedés, ámulat |
sorpreso, sorprende |
meglepődött, csodálkozó |
sorriso beffardo |
gúnyos mosoly |
sorriso malizioso |
gúnyos oldalpillantás, vágyódó bámulás, fixírozás |
sorriso, sorridere |
mosoly |
sorso ( a ~ a ~) |
cseppenként |
sorso ( a ~ a ~), parte (a ~ a ~) |
lassanként, apránként |
sorta, assortire, sorta, fare,
assortire, razza |
féle, mód |
sorta, qualitŕ, sorta, grado |
fokozat, rang, minőség, lejtő, osztályzat |
sorteggio, riffa, sorteggiare,
estrazione |
sorsjáték, tombola |
sorveglianza, appostamento |
őrizet |
sospensione, cessazione |
megszűnés, megszüntetés |
sospensione, chiusura, chiusa, ostruire |
bezárás, zárlat |
sospensione, rinvio |
félbeszakítás, bizonytalanság, visszatartás |
sospensione, tregua, ultimo tempo
concesso |
halálbüntetés felfüggesztése, haladék |
sospetto |
gyanú, célzás, sejtelem |
sospirare, sospiro, aspetto |
sóhaj, sóhajtás |
sostanza |
vminek a veleje, szilárdság, veleje vminek |
sostanza appiccicosa |
ragacsos anyag, ragacs |
sostanzialmente |
alapvetően |
sostanzialmente |
lényegesen, alapjában véve, kiadósan, szilárdan |
sostanzioso, sostanziale, sostanzioso |
kiadós, tápláló, vagyonos, létező, tekintélyes |
sostanzioso, vasto, vasto, estense,
sostanzioso |
külterjes, alapos, kiterjedt, széleskörű |
sostare (or sostarsi), pausa, sosta,
requie |
korona (zenében), szünetelés, szünet |
sostare (or sostarsi), puntello,
sostegno, elica |
oszlop, gyámfa, színházi kellék, támasz, dúc |
sostare (or sostarsi), sostegno |
híve vminek |
sostegno |
rakonca, támaszték, oszlop, dúc, alátámasztás |
sostenere 2., stare, granaio, reggersi,
continuare |
alsó része vminek, tanúk padja, leállás, álláspont |
sostenere, magro, sporgere, smilzo,
scremato |
lejtő, toldalék épületrész, vézna, ösztövér, üres |
sostenibile |
elviselhető, kibírható, alátámasztható, igazolható |
sostenibile |
megvédhető, tartható |
sostenibile, difendibile, giustificabile |
védhető |
sostentamento, fortezza, durare,
trattenere |
vártorony, eltartás |
sostentamento, manutenzione, economato |
karbantartás, kezelés, szerviz, eltartás, ellátás |
sostituto, deputato |
küldött, megbízott, képviselőházi tag |
sostituto, indennizzo, rimpiazzo,
indennizzo |
helyettesítés, kicserélés, visszahelyezés, pótlás |
sostituto, supplente, facente funzione,
surrogato |
helyettesítő, pótszer |
sotterfugio |
kertelés, hímezés-hámozás, köpönyegforgatás |
sotterraneo |
alagsor |
sottigliezza |
ritkaság, lazaság |
sottile, astuto, perspicace, perspicace,
astuto |
szövevényes, körmönfont, hajszálnyi |
sottile, carta velina, labile |
másolópapír, gyarló, könnyű, selyempapír |
sottle |
csellengés, átlátszó, fedélzetívelés, fedélzetív |
sotto bordo |
hosszában, oldala mellett, oldala mellé |
sotto, sotto, disotto (al ~) |
lenn, alatt, alá, alul |
sottobosco |
bozót |
sottobosco, sterpaglia |
aljnövényzet |
sottocoppa, centrino |
kis asztalkendő, zsúrterítő, kézimunka alátét |
sottocoppa, sottocoppa |
csészealj |
sottocutaneo |
bőr alá adott |
sottodivisione |
parcellázás, kamra, parcella, alosztály |
sottofondo musicale |
kísérőzene, színpadi zene |
sottogruppo |
alcsoport |
sottopassaggio |
aluljáró |
sottoscrittore |
biztosító fél, hajóbiztosító, aláíró |
sottoscrizione, abbonamento |
előfizetés, adakozás, aláírás, jegyzés |
sottosuolo, sotterraneo, sotterraneo,
sottoterra |
föld alatti |
sottosviluppato |
alulhívott, elmaradt, gazdaságilag elmaradt |
sottotenente |
hadnagy |
sottovento [Mar.] |
széltől mentes hely, szélárnyék |
sottovento [Mar.] |
széltől védett helyre, széltől védett hely |
sottufficiale |
altiszt, tiszthelyettes |
soverchiare (irr.) |
pompás, zsarnok, marhahúskonzerv, remek |
sovraccarico, sovraccaricare |
súlytöbblet |
sovralimentazione |
feltöltés |
sovranitŕ |
korlátlan uralom, szuverenitás |
sovrannumerario |
statiszta, létszám feletti |
sovrano |
földesúr, fejedelem, úr, lord, mágnás |
sovrano |
uralkodói, független, legfelső, szuverén, felséges |
sovrappeso |
túlsúlyos |
sovrappiů, e, segno piů, e, compreso,
piů |
külön, összeadásjel, plusz, hozzáadva, többlet, és |
sovrapposizione |
ráfilmezés, rátétel, egymásra filmezés, átlapozás |
sovrapposizione, accavallatura |
átfedés |
sovrapprezzo |
uzsoraár |
sovrapproduzione |
túltermelés |
sovrastruttura |
felső fedélzet alatti rész, felépítmény |
sovrumŕno |
ember feletti, emberfölötti |
sovversivo |
felforgató, romboló, bomlasztó |
soya |
szójabab |
sozzo |
szennyezett |
spaccato, screpolato, incrinato, fesso,
fesso |
tökéletlen, félbolondos, repedezett, megrepedt |
spacciato |
ad (ütést), oszt (kártyát) |
spacciatore [slang] |
fúrómester, tolató, toló, tolóka, betoló rúd |
spaccone, gradasso |
hetvenkedő, hencegés, hencegő |
spadaccino, spada, spada, falda, taglio,
coltello |
szál (gabonáé), lap (kardé), penge, fűrészlap |
Spagnuolo, spagnolo |
spanyol ember, spanyol |
spalla, spalla |
felfekvési felület, töltéspadka, lapocka, padka |
spallina |
vállpánt, váll-lap |
spalto, ciglione, terrapieno, argine |
kiépített rakpart, töltés, rézsű (töltésé) |
spandere |
rongy, foszlány |
spandere |
szóródás, szórás |
spandere, versamtento, rovesciamento |
leesés, dugó, fémcsap, papírtekercs (tárolásra) |
sparare |
robbantás, tüzelőanyag, égetés, tüzelés, fűtőanyag |
sparare, sparare, sparatoria, tiro |
folyó sebes szakasza, kikelés, átkelés, meglövés |
sparizione, scomparsa |
eltűnés |
sparo |
golyó, lő, meglő, lövés, dobás, próbálkozás, rúgás |
sparso, disseminato |
szétszóródott |
spartiacque |
vízválasztó, vízhányó |
spasimo, spasma |
görcs |
spasmodico |
görcsös, lökésszerű, hirtelen |
spassionato |
tárgyilagos |
spastico |
szélhűdéses, bénult, görcsös |
spatola, spatola |
szedőlapát |
spauracchio |
madárijesztő |
spaventi, spavento, spavento, paura,
paura |
ijedség, ijedelem, riadalom, rút alak, ijedtség |
spaventoso, spaventoso, orrendo,
disgustoso |
csúnya, komisz |
spaventoso, tremendo, tremendo |
félelmetes |
spazio di tempo, mestruazione, periodo,
epoca |
tanítási óra, ma, fázis, periódus, mondat, szak |
spazio, intervallo, intermezzo |
csilletávköz, féltónus, intervallum, hangköz |
spazio, percorrenza, tratto 2.,
percorso, spazio |
útszakasz, messzeség, táv |
spazio, spazio |
elmozdítás, behelyettesítés, vízkiszorítás |
spaziositŕ |
tágasság |
spazzatura, spazzatura, rottami,
raccattaticcio |
szemét |
spazzino |
utcaseprő |
spazzolino da denti |
fogkefe |
spazzolone [per i pavimenti] |
nyüstbojt, kötélkóc-seprű, törlőrongy, grimasz |
spazzolone, spazzola, spazzola |
vakaróvas, gáztisztító berendezés, kaparóvas |
specchio, specchio, speglio (poet.) |
példakép, tükör |
speciale |
különvonat, különkiadás, speciális, sajátságos |
specialista, specialista, specialista |
szakember, szak-, specialista, szakorvos |
specialitŕ |
szakterület, írásbeli szerződés |
specializzato |
szakosított |
specializzazione |
részletezés, specializálódás, szakosodás |
specificazione |
kikötések, munkafeltételek, részletes leírás |
specifico, specifica |
fajlagos, közelebbről meghatározott, különleges |
speco, antro, cavitŕ, caverna, cavitŕ |
barlang |
speco, grotta, cavitŕ, spelonca (pl.
spelonche) |
barlang |
speco, spelonca (pl. spelonche) |
barlang, tanya, odú, dolgozószoba |
speculazione |
spekuláció, töprengés, elmélkedés, elmélet |
spedizione, dispaccio, messaggio |
sürgöny, elküldés, sietség |
spedizione, spedizione |
hadjárat, expedíció, fürgeség, felfedező út |
spedizione, spedizione |
szállítmány, elküldés, hajóba rakás, behajózás |
spennato, spoglio, nudo |
sárgásvörös, ruhátlan, öltözetlenség, testszínű |
spensieratezza, spensieratezza |
nemtörődömség |
spensierato |
felelőtlen, nemtörődöm, gondtalan |
speranza, prospettiva, aspettativa |
kilátás, lehetséges üzletfél, érclelőhely, látvány |
speranzoso, speranzoso |
reménykedő, reményteljes, ígéretes, sokat ígérő |
spericolato, incauto, temerario |
vakmerő, figyelmetlen |
sperma |
ondó, cetvelő, sperma |
sperone, sprone |
ösztönzés, sarkantyú, kiszögellés, ösztökélés |
spesa, dispendio, dispendio |
kiadás, költségek, kiadások |
spese di viaggio |
átköltözési költség, utazási költségek |
spese, costare |
költségek, költség-visszatérítés, kiadások |
spesso, spesso |
nem egyszer, több ízben, sűrűn, gyakran, gyakorta |
spesso, spesso, frequentemente |
sűrűn, gyakran |
spettacolare |
látványos |
spettacolo |
látványosság, látvány |
spettatore, spettatore |
néző |
spettatore, spettatore, pubblico,
uditorio |
hallgatóság, közönség |
spettrale |
kísérteti, színkép |
spettrale |
papi, kísérteties, lelki |
spettro, fantasma |
agyrém, jelenés, ábrándkép, kísértet, képzeletbeli |
spettroscopia |
spektroszkópia |
spettroscopio |
spektroszkóp |
spezia, spezie, aroma, aromatizzare |
fűszer |
spezieria |
gyógyszertár, patika |
spezzone, frantume, frammento, frammento |
töredék |
spia, cagnotto, spia |
kém, besúgó, spion |
spiacente, spiacente |
sajnálatra méltó, szánakozó, szánalomra méltó |
spiacevole, antipatico, odioso |
bántó, bosszantó |
spiacevole, dispiacévole |
nem tetszetős |
spiacevole, spiacevole |
nyugtalanító |
spiacevole, spiacevole |
sajnálatos |
spiacevolezza |
kellemetlen jellege vminek, viszálykodás, civódás |
spiacevolmente |
sajnálatosan, sajnálatos módon |
spiaggia, spiaggia, lido |
tópart, strand, part, tengerpart |
spiantato, poverissimo, senza un soldo |
nincstelen, szegény, pénztelen |
spiazzo |
előudvar |
spiccare 2 |
tagolt |
spiccato |
kitűnő |
spiccato 2., notabile |
nevezetes |
spiccato 2., notevole, notevole |
nevezetes |
spicciare, sbrigare, invio, spedizione |
buzgalom, eligazítás, levél, meggyilkolás, sürgöny |
spicciole |
aprópénz |
spicciolo, banale |
banális |
spiedo |
kis nyárs, pecek, kard |
spiegabile, esplicabile |
magyarázható, megmagyarázható |
spiegamento |
felfejlődés |
spiegazione, illustrazione, esempio |
kép, ábra, illusztráció |
spiegazione, spiegazione, affermazione,
asserzione |
kijelentés |
spietato, insensibile, senza cuore |
szívtelen |
spietato, spietato |
könyörület nélküli, irgalmatlan, szánalom nélküli |
spilla, spilla |
melltű, bross |
spillatrice |
tűzőgép, főtermény-kereskedő, szálosztályozó |
spillo, ago, spilla, puntina |
obeliszk, varrótű, iránytű, kötőtű, tű, horgolótű |
spilorceria, insufficienza |
szegényesség, szűkösség |
spina, boccino, spina telefonica, jack
[Comm.] |
orrárboc-zászló, kocsiemelő, jumbó, emelő, bubi |
spina, colata, rubinetto, rubinetto,
rubinetto |
dugasz, könnyű ütés, söntés, menetfúró, dugó, csap |
spina, sciacquone, spina, pubblicitŕ
martellante |
préselt dohánytömb, gebe, hirdetésszöveg, bagó |
spina, spina |
tövises cserje, tüske, csipkebokor, tövis |
spinacci, spinaci |
spenót |
spinale |
gerincoszlop-, gerincagyi érzéstelenítő szer |
spinello |
spinell, magnézium-aluminát, szalagszövő lenfonal |
spingere |
átölel, vasal, présel, tolong, erőszakkal besoroz |
spingere, dare la cacia, pigiare,
stuoia, afflusso |
tülekedés, roham, rohanás, szittyó, káka, tolongás |
spingere, galleggiante, nuotare,
zattera, zattera |
tutaj, kikötőhíd, kerekeken vontatott dobogó, úszó |
spingere, smaniare |
nagy sietve teljesít, megvág, megrohan, tolong |
spingere, urto, folata, spinta, urtare,
pigiare |
tolás, szorult helyzet, erőfeszítés, protekció |
spinoso |
bonyolult, nehéz, tövises, tüskés |
spinoso |
tüskés |
spinta, accento, accentuare, pressione |
megpróbáltatás, igénybevétel, erőfeszítés, erő |
spinta, gomitata, immagazzinare |
lökés, döfés, zsák |
spintarella, gomitata |
kocogás, séta, rázás |
spioncino |
kukucskáló |
spiovente [di tetto] |
kövezett, kőzúzalékkal megalapozott, kővel burkolt |
spirale |
csavarmenet, csigavonal, csigavonalú, spirális |
spirale, riccio, ricciolo,
incartocciarsi, voluta |
fürt, göndörödő hajfürt, csavarodás |
spirare 3., rapido, direttěssimo,
direttěssimo |
sürgős, megállás nélkül, gyorsvonat, tüzetes |
spirito maligno, folletto malvagio |
manó, gonosz szellem |
spirito, spirto (= spirito), arguzia,
giudizio |
sziporkázó ész, szellemesség, szellemes ember, ész |
spirituale, mentale |
elmebeli |
spirituale, spirituali |
egyházi, spirituálé, szellemi, lelki |
spirto (= spirito), anima |
ember, lélek |
spirto (= spirito), fantasma, spirito,
anima |
irodalmi néger, szellem, hazajáró lélek, lélek |
splendente, lucente |
fénylő, fényes |
splendidamente, graziosa |
gavallérosan, szépen, nagyvonalúan, elegánsan |
splendido |
nagyszerű |
spogliarello |
sztriptíz, fátyoltánc, vetkőző szám |
spoliazione, saccheggio |
kirablás, kifosztás, megfosztás |
sponda, banca, proda (f), ciglione,
riva, argine |
sziklazátony, feltöltés, folyópart, homokzátony |
spontaneo, spontaneo |
nem erőltetett |
sporadico |
szórványos |
sporco, sporco, crosta, nuca |
tarkóbőr, tarkó |
sporgente, arretrato |
kimagasló, elintézetlen, kifizetetlen, szembetűnő |
sporgenza, nocchio |
gond, kiálló szikla, rejtett akadály, gubanc |
sporgenza, protuberanza |
kiálló rész, előreugrás, kitolulás, kinyúlás |
sport |
sport-, sport |
sport acquatico |
vízi sportok |
sport invernali, sport invernale |
téli sportok |
sport, diporto |
időtöltés, rendellenesen fejlődött szerv, játék |
sportello, bottega (pl botteghe),
impresa, impresa |
hivatal, kereskedés, színházi szerződés, műhely |
sposato |
férjes, hitvesi-, egybekelt, összeadott, férjezett |
sposo, coniuge |
házastárs |
sposo, promesso sposo, fidanzato,
fidanzata |
vőlegény |
spossatezza, ange (poet.), penuria,
penuria, paura |
kimerülés, foglalás, szorultság, aggódás, fájdalom |
spostamento, differimento, spostamento,
rinvio |
halasztás |
spostare, sperdere, discostare |
osztály, közbülső osztály, közbeeső fokozat |
spregevole, disprezzabile |
megvetendő, alávaló, megvetésre méltó, aljas |
spregevolmente, infame |
aljasul |
sprezzante, miserabile, sprezzante,
infame, infame |
csúszómászó, félredobott holmi, sorsüldözött |
sprezzante, sprezzante |
előnytelen, leszóló, lebecsülő, becsmérlő, ócsárló |
sprezzante, sprezzante |
megvető, lenéző |
sprezzante, sprezzante, beffardo,
beffardo |
gúnyos |
sprizzare, mente, spirto (= spirito),
spirito |
spiritusz, alkohol, lelkierő, kedély, szesz |
sproloquio, arringa |
szónoklat, nagyhangú szónoklat, dagályos szónoklat |
sproporzione, sbilancio |
aránytalanság, egyenlőtlenség |
spruzzare |
fecskendő, folyadéksugár, szemtelen fráter |
spruzzare |
hirtelen kitörés, kilövellés, hajrá, sugár |
spruzzare, fango |
frász, füles, flemm, sör |
spruzzo |
folt, kiloccsantott víz, kifröcskölt víz, sár |
spugna, immollare, ammollare, ubriacone |
sokat követelő tanár, zuhé, uzsoraár, áztatás, pác |
spugna, spugna |
tampon, törlő, ingyenélő, piskótatészta, potyázó |
spugnoso |
átázott, likacsos, szivacsos |
spuma |
spuma, hab, tajték |
spuma, schiuma, schiuma |
tajték, hab |
spumante, spumante |
pezsgő |
spumare |
rózsafüzér, olvasó |
spuntino, spuntino |
gyorsétkezés, uzsonna, könnyű hideg vacsora, rész |
spunto, imbeccata |
kedv, szerepkör, sorállás, szerep, figyelmeztetés |
spurgo |
igazolás (fasisztáé), tisztás |
sputo, bocca [volg] |
meddőtörmelék, tengerész, ételadag, ragadós csomó |
sqadra, drappello |
raj, brigád |
squadriglia, squadrone |
repülőszázad, lovasszázad, hajóraj |
squalifica |
kizárás, diszkvalifikálás |
squallore (m) |
kietlenség, sivárság |
squamoso |
kazánköves, vízköves, pikkelyesen hámló, hályogos |
squarciagola (a) |
torka szakadtából |
squarcio, affitto, noleggiare, locare,
affitto |
bérleti díj, szaggat, szakít, lakbér, szakadás |
squarcio, breccia, rottura |
meghasonlás, ugrás, összeveszés, hasadás, szakítás |
squilibrato |
tébolyodott, kiegyensúlyozatlan, megzavarodott |
squilibrio |
kiegyensúlyozatlanság, egyensúlyhiány |
squillante, distinto, squillante,
lucido, distinto |
érthető |
squillante, luminoso, fulgente,
fulgente, chiaro |
világos, világító, kivilágított |
squisito |
maradéktalan |
sradicato |
gyökerestül kiszakított, gyökerestül kitépett |
sradicatore |
lármásan szurkoló |
sregolato, illegale |
féktelen, törvényellenes, törvény nélküli |
sregolato, incomposto, non regolato |
rendzavaró |
stabilimento, organizzazione,
organizzazione |
létesítés, intézmény, létesítmény, alapítás |
stabilito, introdotto, introdotto,
dimostrato |
megalapozott |
stabilizzatore |
stabilizáló berendezés, stabilizátor |
staccato, rilevato, rilevato |
leszerelt, elválasztott, különálló, lecsavart |
staccionata |
kerítés |
stadio, stadio |
stadion |
staffa |
kengyelszíj, lábszíj, kengyelvas, oszlopkaloda |
staffa, giogo |
tejhordó iga, szemöldökfa, rabszolgaság, járom |
stagione, aromatizzare, ammannire |
időszak, évszak, szezon, évad, idény |
stagnaio, lattoniere, idraulico,
lattoniere |
vízvezeték szerelő |
stagno, barattolo, latta, barattolo,
apriscŕtole |
bádogedény, bádog, dohány, fehérbádog, bádogdoboz |
stagno, vasca, stagno, laghetto |
tavacska |
stalla, porcile |
disznóól |
stalla, stanla, stabile, stalla,
scuderia |
lóállomány, lóistálló, stabil |
stallone, testimoniare, genitore |
apamén, uram, apaállat, felséges úr, nemző, apa |
stamane, stamattina |
ma reggel, ma délelőtt |
stame (m) |
porzószál, porzó |
stampa, impressione, impronta,
impressione |
nyomtatás, nyomás, példányszám, hatás, benyomás |
stampaggio, calpestio |
lebélyegzés, zúzás, toporzékolás, bevésés |
stampo, terriccio, muffa, forma, forma,
foggiare |
humusz, penész, forma, lápföld, öntőminta |
stanchezza, affaticamento |
fáradt, vesződség, fáradság, strapa, elfáradás |
stanco |
lankadt |
stanco, stanco |
kiürült, üres, kifáradt |
stanotte |
ma este, ma éjjel |
stantuffo, pistone |
játszószelep, csappantyú, regiszterszelep, ventil |
stanza da bagno, lavacro |
fürdőszoba, nyilvános vécé |
stanza da lavoro |
dolgozószoba |
stanza da pranzo, cenŕcolo |
egyetemi menza, ebédlő |
stanza dei bambini, stanza dei bambini,
asilo |
gyermekszoba |
stanza di tortura |
kínzókamra |
stanziamento |
hitelkeret, kisajátítás, ráfordítás, felhasználás |
stare a paro, fiammifero, gara,
avversario |
meccs, gyufa, pari, párja vminek, mérkőzés |
starnutire, starnutire |
tüsszentés |
stasi |
pangás, alvadtság állapota, nedvek elakadása |
statica |
légköri zavarok, statika, szilárdságtan |
statico |
nyugvó, statikai, statikus, szilárdsági |
statista |
államférfi |
statistica |
statisztika, statisztikai adatok |
statistico |
statisztikai |
stato |
jön vhova, létezik |
stato d'animo |
kedélyállapot, életfelfogás |
stato d'animo, moralitŕ, morale |
közszellem |
statua |
szobor |
statura |
alkat, termet, formátum, szellemi kaliber |
statutario |
törvényszerű, törvényen alapuló, törvényes |
statuto |
rendszabályok, utasítás, rendelkezések, szabályok |
stazionario |
álló |
stazione |
hivatal, állomás, rang, pályaudvar, megálló, állás |
stazione, stazione ferroviaria |
pályaudvar, vasútállomás |
stazza, tonnellaggio |
tonnatartalom, tonnánkénti fuvardíj, raksúly |
stecca, bastone, bastone, incollare,
barra |
rúd, bot, hokiütő, fadarab, karó, sorjázó, vessző |
stela, colonna, pilastro, pilastro,
colonna |
oszlop |
stella del mattino, Venere |
hajnalcsillag |
stella di mare |
tengeri csillag |
stellare |
csillagos, csillagszerű, csillag- |
stelletta [di ufficiale], seme [di
frutto] |
pont, csillag (vállapon), gyümölcsmag, mag |
stelo, fusto |
peckes lépkedés, cserkészés, inda, kocsány |
stelo, gambo, tronco, sollevare, tronco |
szár, nyél, nemzetség, hajóorr, törzs, szótő |
stemma |
címerpajzs, címer |
stemma, stemma, simbolo, emblema |
jelképes ábrázolás, jelkép, embléma |
stemperare, mischiare, abballottare,
miscuglio |
felfordulás, keverék |
stendere, estendersi, tratto 2., stirato |
terjedés, tér, kifeszítés, nyújtózkodás, tartam |
stenografia |
gyorsírás |
stenografo |
gyorsíró |
stento (a ~) |
nehezen |
sterco, letame |
állati ürülék, ganéj, trágya |
stereofonico |
térbeli hallásérzetet keltő, sztereofónikus |
stereografia |
távlati kép |
stereotipato |
sztereotip, tömöntött, sablonos, megmerevedett |
stereotipo |
sztereotip, sztereotipált, tömöntvény, tömöntésű |
sterilizzazione |
fertőtlenítés, pasztőrözés, sterilizálás |
sterminio |
kiirtás, kipusztítás, megsemmisítés |
sterpo |
maradék, ceruzavég, ellenőrző szelvény, tuskó |
sterpo, tronco |
törzs, fatönk, csikk, csonk, tuskó, tönk |
stesa, spargere, spandere, divaricata,
verniciare |
kitárt, eszem-iszom, oldalszóródás, nyílás, takaró |
stesura |
szerkesztés |
stette (pret. stare) |
áll, bír, odatesz, érvényben van, tűr, elvisel |
stile, stile |
elegancia, sikk |
stile, stile, furbo, lepido, acuto,
furbo |
talpraesett, kifogástalan rendben levő, jól ápolt |
stilista, disegnatore |
rajzoló, tervező |
stimare, considerazione, concčrnere,
considerare |
elismerés, szempont, megbecsülés, tisztelet |
stimolante |
élénkítő, stimuláns, izgatószer |
stimolante |
serkentő, stimuláló |
stimolo |
élénkítőszer, ösztönző, inger, izgatószer |
stimolo |
mozgató erő, indítás, inger, indíték |
stimolo, impulso, impeto, slancio |
indítás, ihlet, indíték, impulzus, sugallat |
stinco, tibia |
láb negyedik íze, comb (rovaroknál), sípcsont |
stipato, impaccato, strapieno |
tömött, zsúfolt |
stipendio |
kereset, munkabér |
stipendio, rimunerazione, stipendio |
ellenszolgáltatás, díjazás, megtérítés, jutalom |
stiratore, trafilatura, disegno, disegno |
rajzolás, rajz, kép |
stiva, comprčndere, durare, presa,
ascendente |
odú, börtön, gyám, korona, hajótér, fermata, vár |
stivaggio |
elrakodás, berakás, rakodás, rakodótér, raktárdíj |
stivale, portabagagli |
torok, jégképződést gátló berendezés, bakancs |
stivaletto |
bakancs |
stizzato, di malumore, scontento |
elégedetlen, mogorva, barátságtalan, háborgó |
stizzoso, dentellato |
csattanó, pattogó, ingerült, élesen csattanó |
stizzoso, irritabile |
ijedős, perlekedő, könnyen megbokrosodó, durcás |
stizzoso, stizzito, irritabile |
bosszús, nyűgös |
stoffa, tela di canapa, stoffa, tela da
vele |
vászon, kanavász, olajfestmény |
stoicismo |
sztoicizmus, szenvedélymentesség, higgadtság |
stoico |
szenvedélymentes, sztoikus, sztoikus filozófus |
stola, sciarpa, acciaio |
lopódzik, oson |
stolido, ottuso |
korlátolt, tompa |
stoltezza, stoltezza |
butaság, könnyelműség, ostobaság |
stolto, meta, scopo, traguardo, stolto,
gol |
gól, cél |
stoppie |
zsúptető, nádtető |
storcere, girata, ritorcere, torsione,
girata |
sodrott fonal, kifordítás, váratlan fordulat, tyúk |
storia, storia, storia |
történelem |
storico [della storia] |
történelmi |
storico [di persona] |
történész |
storno, cancellazione, rifiuto,
cancellazione |
visszavonás, stornírozás, érvénytelenítés, áthúzás |
storpio |
béna, rokkant |
storta, chiave, strappo |
elválás okozta fájdalom, ficam, franciakulcs |
storto |
rézsútos, ferdeség, aszimmetria, rézsútosság |
storto, per traverso |
kényszeredetten |
storto, storto |
hajlott, kampós, tisztességtelen, kacskaringós |
storto, storto |
ütődött |
storto, storto, angolato |
szögletes |
stoviglie, terracotte, ceramiche |
fazekasság, agyagedény |
stŕ, rimane |
női fűző |
strabico, strabico |
bandzsa, sandítás, kancsal, bandzsítás, kancsalság |
stracciare |
leszállít (árakat), végigvág, felmetsz, felhasít |
stracciare |
rojtosodás, kirongyosodás, rongyosodás |
stracciato [di prezzo], omaggio |
kikottyantás, könnyű feladat, ráadás, elárulás |
stracco, stanco, stufo, lasso (adj) |
kimerítő |
strada principale |
főút, főutca |
strada, contrada, via, via, contrada |
utca |
strafalcione |
vaskos tévedés, üvöltő, nevetséges baklövés |
strage, funere |
mészárlás, vérfürdő, öldöklés |
stramazzare, ruzzolare |
rendetlenség, bukfenc, bukás |
strampalato, eccentrico |
excenter, körhagyó tárcsa, szertelen, külpontos |
stranamente |
érdekes módon |
stranamente |
különösképpen, különösképp, furcsán, különös módon |
strangolare |
öklendezés, hányinger, émelygés |
straniero, alieno |
nem helyénvaló, távolfekvő, külföldi állampolgár |
straniero, estraneo, estero, estero,
straniero |
külföldi |
straniero, memorabile, estroso,
straniero, strano |
szokatlan, idegenszerű |
strano, sorprendente, sorprendente |
meglepő |
strano, strano |
bámulatba ejtő, megdöbbentő, elképesztő |
straordinario, che mette a terra,
precipitazione |
feltűnő dolog, leütés, feltűnő személy, kiütés |
strappata, lacero |
eltép, tép, felsebez, elszakít, megszaggat, szakad |
strappo, crepatura, crepatura |
csipkézet |
strascichio [di piedi], rissa |
tolókapa, dulakodás, saraboló, tömegverekedés |
stratagemma |
hadicsel |
stratagemma, pizzicotto, trucco,
pizzicotto |
csel |
strategia |
stratégia |
stratificazione |
rétegződés |
stratigrafia |
sztratigráfia, rétegtan |
strato funebro, bara, feretro |
koporsó |
strato, pelle, cappotto, pelle,
giaccone, strato |
külső réteg, réteg, bőr, festékréteg, kabát, zakó |
strato, sfalda, strato |
sínfektető munkás, bujtvány, bujtás, tojó, fogadó |
strato, strato, strato |
alapozás, kabátszövet, bevonat, fedőréteg, bevonás |
stratosfera |
sztratoszféra |
stratto, scossone, strattone, folata,
idiota |
megrándulás, zökkenés, rángatózás, balfácán |
strattone |
hirtelen megállás, megrántás, rántás, akadály |
strattone, disegnare, sorteggio,
attěngere, trarsi |
remi, vonzerő, kihúzott nyereménytárgy, farablás |
strattone, estrarre |
jenki, tépés, rántás |
stravagante |
idegenszerű, külföldies, idegen hangzású, idegen |
stravolto |
zaklatott |
straziante |
szívszaggató, szívfájdító, szívfacsaró |
strazio, lacerazione, ferita carnosa |
felszakadás (sebé), kínzás, zúzott seb, gyötrés |
strazio, martir (poet.), dilacerare,
corrucciare |
kín |
strazio, tortura, tortura, tormento,
supplizio |
kínzás |
strega, fattucchiera, fattucchiera,
vecchia strega |
tőzegláp szilárd helye, vén boszorka, boszorkány |
stregone, strega, mago |
varázsló |
stretta di mano |
kézszorítás, kézfogás |
stretto, stretto |
nehéz helyzet, tengerszoros, szigorú, keskeny |
stridente, tagliente |
fülhasogató, csikorgó |
striděo, cigolěo, scricchiolare |
nyikorgás |
stridere, stridore |
sikoltás, sivítás, rikoltás, csikorgás |
stridulo, rapidamente, acuto, acuto,
nitido |
éles eszű, fekete billentyű (zongorán), hamisan |
strige |
kuvik |
striglia, carda, pettinare, pettine,
pettine |
taréj (hullámé), taraj (hullámé), fésülés, fésű |
strillo, invocazione, uggiolěo, guaito,
pianto |
kiabálás, zsivaj, kiáltás, sírás |
striscia, lista, lista, denudare,
smontare |
sáv, mez, hüvelyéből kihúzott, alátét, pólya, csík |
strisciare |
halvaszületett állat bőre, lopakodó, lopakodás |
strisciare, punta di piedi |
izgalomban, kíváncsian, lábujjhegy, lábujjhegyen |
strisciato |
lopakodik, ólálkodik, settenkedik, settenkedik |
strizacervelli, restringere |
összemenés, visszahőkölés, összehúzódás, hátrálás |
strofinaccio |
porrongy |
strozzamento, strozzare |
fojtogatás |
strozzato, strangolato |
elmázolt |
strumentazione |
műszerekkel való ellátás, műszerhasználat |
strumento |
szerszám, műszer, hangszer |
struscio |
köntörfalazó, csoszogó, kertelő, zavar, kitérő |
struttura |
szerkezet |
struttura, anatoměa, morfologia |
múmia, bonctan, taglalat, anatómia, csontváz |
struzzo, mazzo di fiori |
virágcsokor |
struzzo, struzzo |
strucc |
stucchevole |
cukros, csöpögős, érzelgős |
studio, fare gli studi superiori |
tanulmány, tudományág, dolgozószoba, tanulás, etűd |
studioso, studente, studente, allievo,
studentesco |
diák, egyetemi hallgató, hallgató |
stufato |
haltartó medence, zűrzavar, párolt hús, ragu |
stufo |
mérgelődő, kérdéses, vitatott, vitás, ideges |
stuoia, stuoia |
összetapadt hajcsomó, gyékényfonat, gyékényszőnyeg |
stuolo, truppa |
falka, sereg |
stupefacente, narcotico |
kábítószer, kábítószer rabja, bódító, narkós |
stupefatto |
tűnődés, csodálkozás, csodálkozó |
stupendo |
elképesztően nagy |
stupidaggine, sciocchezza |
giccses film, giccses színdarab |
stupidamente |
ostobán, üresen |
stupido |
baklövés |
stupido, insensato, stolto, sciocco,
scimunito |
nevetséges, esztelen |
stupirsi, stupore |
szellemi dermedtség, bódulat, eszméletlenség |
stupore, chiedersi, miracolo, miracolo,
stupore |
csodálat, csoda, csodálkozás, csoda- |
stupore, stupore |
csodálkozás, meglepetés |
stupro, violare, rubare, violenza
carnale |
elrablás, törköly, megerőszakolás, repce |
stura, accensione, apertura, accensione,
forame |
megüresedett állás, munkalehetőség |
stuzzicadenti |
fogpiszkáló |
su e giů, meno (piů o ~) |
többé-kevésbé, meglehetősen |
su, ascensionale |
felfelé irányuló, emelkedő |
sua |
létezik, jön vhova |
subacqueo |
víz alatti |
subaffitto |
alhaszonbérlet, albérlet |
subentrante, in entrata, in arrivo |
bejövő, beérkező |
subinquilino, inquilino, subinquilino |
bérlő |
subito |
rögtön |
subito, immediatamente |
rögtön |
subito, immediato, direttamente, tempo
(a ~) |
közvetlenül, mihelyt, amint |
sublimazione |
nemesítés, szublimálás |
sublime, elevato, elevato |
fölényes, nagyszerű, fennkölt, magasztos, fenséges |
subnormale, anormale, abnorme, abnorme,
inconsueto |
rendellenes, szabálytalan, abnormális |
subordinazione |
alárendelés |
substrato |
altalaj, táptalaj, szubsztrátum, fekü, alap |
successione |
utódlás, sorrend, sorozat, utódok, öröklés |
successione, successione, sequenza |
sorrend, szekvencia, számsor, következés, képsor |
successivo, consecutivo |
egymást követő, egymás utáni |
successo, successo |
siker |
successone |
vonítás, nyávogás, pompás dolog, nagy siker |
succhiare, succhiare, succhiata |
pech, ócska, szopás, pia, szívás, csalódás |
succhiotto [Amer.], pacificatore |
cumi, cucli, békéltető |
succitato, sopra menzionato,
summenzionato |
fent említett |
succo, succo, linfa |
futóárok, életerő, hiszékeny ember, fafej, nedv |
succo, succo, schiacciamento |
tumultus, tolongás, tottyanás, kása, gyümölcslé |
succoso, succoso |
pikáns, lédús, érdekes, leves |
succoso, succoso, pieno di linfa |
nedvdús, lüke, ütődött, életerős |
sudario |
csarnak, védőborítás, halotti takaró, lombozat, ág |
sudicio, lercio, fangoso, fangoso |
koszos, maszatos |
sudicio, sudicio |
kukacos, mosdatlan, férges, piszkos |
sudiciume, sudiciume |
csúf beszéd, erkölcstelenség, züllöttség, szenny |
sudore |
izzadság, izzadás, veríték |
sufficiente, abbastanza, abbastanza,
basta |
elég, elégséges |
sufficiente, bastevole, bastante |
elegendő, elégséges |
suggerimento, alludere, suggerimento,
riferimento |
utalás, útbaigazítás, útmutatás, célzás |
suggerimento, suggerimento, pizzicotto,
pizzicotto |
bizalmas értesülés, tipp, redő, ötlet |
suggeritore |
súgó |
suggestivo |
felidéző, előidéző |
sughero, tappare, tappo, turacciolo |
úszó, parafaúszó, parafa, dugó, paratölgy, parafa- |
sugo |
törvénytelen mellékkereset, sáp, könnyű pénz |
sugo [Cul.], succo, benzina, succo |
motorüzemanyag, villanyáram, szaft, üzemanyag, lé |
suicidio |
öngyilkosság, öngyilkos |
sul, a, sugli, sulla, su, sulle, sopra,
ai (cf a) |
feléje, tovább, iránta, felé, valamin, közben, -ra |
sula [Zool.] |
szula |
suocera |
anyós |
suolo, insozzare, terra, insudiciare,
sporcizia |
piszokfolt, talaj, föld, termőföld |
suolo, suolo, terra, suolo, massa, massa |
terep, talaj, földelés, tér, élesít, terület, őröl |
suonare |
árnyalat, mellékíz, színezet, halvány árnyalat |
suonare, suonare |
harangszó, harmónia, harangjáték |
suonatore di cornamusa, pifferaio |
dudás, gázcsatorna |
suora, monaca, monaca |
apáca |
super. di far |
legszélső |
superaffollamento, sovraffollamento |
túlnépesedés, túlzsúfoltság |
superbo, meraviglioso, superbo, mirifico |
bámulatos, hihetetlen |
superficiale, superficiale |
felületi, felszínes |
superficie, superficie |
takarás, felületi, útburkolat, formazáró lap |
superficie, territorio, superficie,
area, area |
felület, terep, felszín, légtér, térség |
superfluo |
nélkülözhető, felesleges |
superiore |
felülső, legfelső, felső |
superiore, piů anziano, superiore |
negyedéves hallgató, öregebb, idősebb, feljebbvaló |
superiore, superiore |
fegyelmező |
superioritŕ |
felsőbbség, felsőbbrendűség, fölény |
supermercato |
bevásárlóközpont |
superpetroliera |
óriás tartályhajó |
supervisione |
felügyelet |
supervisore |
témavezető, ellenőr |
supplementare, extra, extra |
mellék-, melléktantárgy, külön, ráadás, különleges |
supplemento, aggiunta |
súlykiegészítés, pótlék |
supponente |
feltéve |
supporre, sospettare |
sejt, gyanúsít, gyanít |
supposizione |
vélelem, feltételezés, valószínűség |
supposizione, supposizione |
vélekedés, feltevés, feltételezés |
supposizione, supposizione, congettura |
feltevés |
supposta, ugola |
végbélkúp, kúp, fogamzásgátló hüvelylabdacs |
supposto, supposta |
feltételezett |
surmenage, superlavoro |
túlterhelés, túlmunka, túlfeszített munka |
surraffreddato |
túlhűtött |
surrealismo |
szürrealizmus |
surrealista |
szürrealista |
surrealista |
szürrealisztikus |
surriscaldamento |
hőnfutás, túlhevítés, túlmelegedés, túlfűtés |
surrogato |
pótanyagból készült, pót-, pótlék |
surrogazione, sostituzione, indennizzo,
indennizzo |
behelyettesítés |
surta (poet.surgere = sorgere |
származik, fakad, felmerül |
surto (pst prt sorgere poet.) |
fokozódik, fellázad, megduzzad, előlép, megdagad |
suscettibile |
képes, fogékony, hajlamos, érzékeny |
suscettibilitŕ, suscettibilitŕ |
sértődékenység |
susina, prugna |
finom dolog, mazsola, magas prémium, zsíros állás |
sussidiario |
másodlagos, leányvállalat |
sussidio, sovvenzione, sovvenzione |
szubvenció, anyagi támogatás |
sussistenza |
megélhetés, létfenntartás, fennmaradás |
sussultante |
döcögős, egyenetlen, szaggatott, rázkódó |
sussurratore, maldicente |
súgó, suttogó |
svago, diporto, ricreazione |
felüdülés, szórakozás, felfrissülés |
svalutazione |
leértékelés |
svantaggioso |
előnytelen |
svedese |
svéd nyelv, svéd |
svedese, Svedese |
karórépa, svéd, svéd ember |
sveglia |
vekker, ébresztőóra |
svegliato, svegliato |
ébren marad, sarkall, támaszt (érzelmet), ébred |
svegliato, svegliato |
felébred |
sveglio, lesto, sveglio, abile, esperto,
lesto |
szakképzett, gyakorlott |
svelante, svelante |
leleplezés |
svelare, asserzioni |
megmutat |
svellere, spicciolare, svellere,
respingere 2. |
rántás, zsigerek, tépés |
sventato, sventato, frivolo |
könnyelmű, csapodár, léha, röpke, ingatag |
sventura, sfortuna, infortunio, sfortuna |
balsors, baleset |
svenuto |
durva, öntudatlan, alig észrevehető, nem érdeklődő |
svestito |
kicserzetlen, öltözetlen, nyers, dísztelen |
Svezia |
Svédország |
sviluppare |
megkap (betegséget), alakít, parcelláz, kitudódik |
sviluppo, evoluzione, evoluzione,
origine |
előhívás, kifejtés, kialakulás, fejlődés |
svista |
baklövés, baki |
svista, errore, lasso, intervallo |
megszűnés, múlás, kihagyás, időköz, csúszás |
Svizzero |
svájci gárdista, testőr, svájci testőr, kapuőr |
svogliatezza, apatěa, svogliatezza |
közömbösség, kedvetlenség |
svolgimento, tribuna, tribuna,
svolgimento, scena |
színtér, színhely, táj |
tabacco |
dohány |
tabarro |
palást |
tabella, elenco, tŕvola, tavola, tavolo,
tabella |
tábla, fennsík, asztal, mutató, plató, felület |
tabella, orario, registro, registro,
tabella |
menetrend, ütemterv, táblázat |
tabella, tabella |
táblázat, grafikon, térkép, diagram |
tabů |
tabu |
tabulare |
lemezes, táblás, táblázatos |
tabulato, uscita dati su stampante |
kiírás, nyomtatott eredmény |
tacca, dentellatura, capoverso rientrato
[Tip.] |
hatosági igénybevétel, tengerentúli árurendelés |
tacca, intaccatura, intaccatura |
kicsorbulás, vájat, karcolás, rovás, állapot, jard |
taccheggiatore |
áruházi tolvaj |
tacchino |
törökország, pulyka |
taccuino |
jegyzetfüzet |
taccuino degli impegni, taccuino |
előjegyzési naptár |
taccuino, taccuino, scadenzario |
csiklandós dolog, határidőnapló, kényes ügy |
tachimetro |
sebességmérő |
tacito |
hallgatólagos |
taglia corrente |
szabványos méret, szokásos méret, szabvány méret |
tagliaerba, tosaerba |
fűnyíró |
tagliatore |
szabász, nagy csónak, kutter, filmvágó, vágógép |
taglio, squarcio, taglio profondo,
sfregio |
seb, mély vágás |
taglio, taglio |
forradás, hasítás, hasíték, vágás |
taglio, taglio, eloquio, foggia, stile |
fajta, karcolótű, jelleg, típus, divat, bibeszál |
talamo |
telep |
talco |
síkpor, csillám, talkszteatit, zsírkő, talkum |
tale, siffatto, cotanto (cf tanto),
cosiffatto |
ilyen |
talento, ingegno |
különleges képesség, a hírességek, nagyságok |
tallio |
tallium |
talpa, molo, neo |
mól, vakond, ügynök, tégla, szépségfolt, móló, kém |
talvolta, spesso |
több ízben, többször |
tana, buco, fossa, buca [Sport.], foro,
breccia |
lyuk, odú, gödör, vacok |
tana, covo |
vacok, odú |
tanfo, fetore, lezzo, afrore, lezzo,
sito 3. |
rossz szag, bűz |
tangente, mazzetta |
visszarúgás, kellemetlen következmény, hátulütő |
tangenziale |
tangenciális, érintési, érintőleges, érintői |
tanghero, zoticone, tanghero |
faragatlan fickó, fajankó |
tangibile |
tapintható, érinthető, megtapintható, megfogható |
tanti |
rengeteg, sok |
tanto (di ~ in ~), quando (di ~ in ~) |
időközönként, időről-időre |
tanto (ogni ~) |
néha |
tanto quanto |
ugyanannyira, ugyanannyi, ugyanannyira, annyi |
tanto, tanto |
ennyi |
tapiro |
tapír |
tappetino, coperta |
szőnyeg, pokróc |
tappeto |
szőnyeg |
tappezzeria, tappezzeria |
tapéta |
tappezziere, tappezziere |
kárpitos |
tappo, otturatore |
fogólap, elzáró, kábelrögzítő, stopperóra, fogás |
tarassaco |
gyermekláncfű, pitypang |
taratura, calibrazione |
fokbeosztás, beosztás, kalibrálás |
tardi (č ~) |
késő van |
tardo, inoltrato, tardivo, defunto,
tardi |
késő, utóbbi, néhai, legutóbbi, legújabb, volt |
tariffa, prezzo, tariffa, costo, costo |
ár |
tariffa, tariffa |
viteldíj, útiköltség, étel, utas, koszt |
tarma, falena |
éjjeli lepke, molylepke, moly, pille |
tartagliare, balbuzie |
dadogás, hebegés |
tartaruga, tartaruga |
teknősbéka |
tartaruga, tartaruga |
vadgalamb, jó bőr, gerle, tengeri teknős, gerlice |
tassa di registro, registrazione,
iscrizione |
feladás (csomagé), bejelentkezés, beírás, iktatás |
tassa, paga, tassa, costare, onorario,
onorario |
honorárium, illeték, illetmény, fizetés, hűbér |
tassa, scaduto, tassa, scaduto |
esedékes, lejáró, járandóság, kellő, jogcím |
tassativo, obbligatorio, obbligatorio,
forzoso |
kötelező |
tassazione |
adózás |
tasso, tasso |
borz |
tasso, tasso |
tiszafa |
tassonomia |
osztályozástan, taxonómia, rendszertan |
tastiera, pianola |
billentyűzet |
tasto, bottone, bottone |
gomb |
tattica, tattica |
eljárásmód, harcászat, taktika |
tattile |
tapintó-, tapintható, tapintási |
tatto, tatto, garbo 2 |
tapintat |
tatuaggio, tatuare |
esti takarodó, tetoválás, takarodó, kopogás, póni |
taverna, dinastia, abitazione, clinica,
assemblea |
dinasztia, lakóhely, üzletház, gyárépület, család |
tavola calda [Amer.] |
étkező |
tavola, pannello, formella, tavola |
esküdtszék, fatábla, esküdtnévsor, fórum, panel |
tavoletta, pasticca, pastiglia |
tabletta, pirula, emléktábla |
tavolozza |
paletta |
taxi, tassě |
taxi |
tč |
tea |
teatrale |
mesterkélt, színpadi, színpadias, színészies |
teatralmente |
színházi szempontból, pózolva, színészkedve |
teatro |
színház |
teatro, teatro |
színház |
tecnica, tecnologia, tecnica |
technika, technológia, műszaki tudományok |
tecnicismo |
alakiság, műkifejezés, szakkifejezés, szakszerűség |
tecnico |
szakember, műszaki, kivitelező |
tecnico, tecnico |
műtani, alaki, jogilag vmilyen, technikai, ipari |
tecnocrate |
technokrata |
tecnologico |
technikai, technológiai |
teda, nozze |
menyegző, lakodalom, esküvő, nász |
tedesco, germanico |
német |
tedio, noia, uggia, uggia |
unalom |
tegame, padella, pentola, pentola |
földteknő, tömörödött altalaj, lábas, serpenyő |
tegame, tegame |
serpenyő |
tela batista, smaniare, prato
all'inglese |
pázsit, gyep |
tela da sacchi |
durvaszövésű kendervászon, durvaszövésű jutavászon |
tela di sacco, tela |
csomagolóvászon, zsákvászon |
telaio |
szövőszék, evezőnyél |
telefono |
telefon |
telefono, telefonico |
telefon |
telefotografia |
képtáviratozás, távfényképezés, telefotografálás |
telegrafia |
távírás, táviratozás |
telegrafico |
távirati |
telegrafo |
távíró, távírókészülék |
telegramma |
távirat |
teleguida, telecomando, radiocomando |
távirányító, távirányítás |
telemetria |
távolságmérés, távmérés |
telemetro |
teleméter, távmérő, távolságmérő |
telepatia |
távolbaérzés, telepátia |
telescopico |
összetolható, teleszkópos, messzelátós, kihúzható |
telescrivente |
telexgép, telex, távgépíró |
televisione, televisione |
tv |
televisione, televisivo, televisione |
televízió |
televisore |
televíziós készülék |
tellurio |
tellúr |
telo, ordito, panno, stoffa, vestire,
stoffa |
ruhaanyag |
temeraritŕ, avventatezza |
vigyázatlanság, figyelmetlenség, meggondolatlanság |
temperamento |
természet (emberi), temperamentum, kedély, alkat |
temperato, moderato, moderato,
temperante |
mérsékelt |
temperatura, febbre, febbre |
hőmérséklet |
temperino |
bicska, zsebkés |
tempesta di neve, tempesta di neve |
hóvihar |
tempesta, burrasca, tempesta, bufera,
burrasca |
megrohanás, vihar |
tempestivo, conforme al tempo, conforme
al tempo |
időben történő, időszerű, alkalmas, naprakész |
tempestivo, tempo (a ~), puntuale |
időben, jókor |
tempi |
-szer, -ször, -szor |
tempo (a ~) |
idővel, időben, idejében, jókor |
tempo di primavera, primavera |
tavasz, kikelet |
tempo libero |
szabad idő, ráérő idő, üres óra, felesleges idő |
tempo libero, tempo libero |
szabad idő |
temporale, maltempo |
égzengés, égiháború |
tenace |
jó (emlékezőtehetség), ellenálló |
tenaglia |
csipesz, rákolló, harapófogó |
tenaglia |
nyomófogó, harapófogó, kombinált fogó, csípőfogó |
tendina, cortina, sipario |
függöny, kerítésfal, bástyakör, kurtina, szádfal |
tendone, tenda, paracielo |
napellenző, ponyvatető |
tenente |
kormányzó, helyettes, helytartó, hadnagy |
tenenza |
főhadnagyság, helytartói állás, hadnagyi rang |
tennis da tavolo, ping-pong |
pingpong |
tenore |
tendencia, hang, tenorista, törekvés, tenor, tónus |
tensione |
nyomásérzés (mellben), vízhatlanság, feszülés |
tentacolo |
kar (polipé) |
tentativo, fatica, sforzo |
igyekezet |
tentatore |
kísértő, sátán |
tentazione |
kísértés |
tentoni (a) |
tapogatózva |
tenue |
túlságosan finom, ritka, híg |
tenzone, certŕme, lotta, contestare,
contesa, gara |
mérkőzés, verseny |
tenzone, contesa, combattimento, lotta,
lottare |
ütközet, csata, küzdelem, harc |
teologia |
hittudomány, teológia |
teologico |
teológiai, hittudományi |
teologo |
hittudós, teológus |
teorema |
elméleti tétel, tétel |
teoretico, accademicamente, teorico |
elméleti |
teoria, gamma, dottrina |
elmélet, elképzelés, nézet, teória |
teorico, teoreta |
teoretikus, elméleti szakember |
teppista |
huligán |
terapeuta |
kezelőorvos |
terapeutico |
terápiai, gyógyászati |
terapia |
gyógyászat, terápia, gyógykezelés, gyógymód |
termite |
termit |
termometro |
hőmérő, lázmérő |
termonucleare |
lassú neutronokkal kapcsolatos, termonukleáris |
termostatico |
termosztatikus, hőszabályzó |
termostato |
hőszabályzó, termosztát, hőfokszabályzó |
terra, terra, mondo, mondo |
szárazföld, odú, földelés, föld, lyuk |
terraglie |
agyagedény, kőedény, cserépáru, égetett agyagáru |
terrapieno |
földmunka |
terrazza |
terasz |
terrazzo, verone, ballatoio, balcone,
terrazzino |
karzat, erkély, balkon |
terremoto |
földrengés |
terreno di caccia |
vadászterület |
terreno, mondano, laico |
evilági, anyagias, világi, világias, földi |
terrestre, abitante della terra |
földlakó, emberi lény |
terrestre, terreno, terreno |
szárazföldi |
terriero, patria, paese natale, terra,
terreno |
birtok, földbirtok, bérház, föld, átlapolás, táj |
terrina |
levesestál |
territoriale |
népfelkelő, territoriális, területi, országos |
territorio |
kerület, terület, felségterület, territórium |
territorio nazionale, interno [di
regione] |
hazai, belföldi, belső, belsejéből való |
territorio, zona, territorio |
szerv, tájék, vidék, röpirat, traktátus, időtartam |
terrore, raccapriccio |
rémület, rettegés |
terrore, spavento, spaventi |
ijedelem, pánik, rémület |
terrorista |
terrorista |
terzarolo, scoglio, scogliera, barriera
corallina |
reff, aranytartalmú telér, vitorla behúzható része |
terzino [Sport.] |
középfedezet |
tesi |
diplomamunka, diplomaterv, diploma |
teso, in tensione |
szoros, feszült, megfeszített, igeidő, merev |
teso, rigido, rigido, tesa |
javíthatatlan ember, megerőltető, reménytelen alak |
tesoreria |
kincsesház |
tesoriere |
hadbiztos, számvivőtiszt, fizetőtiszt, számvivő |
tesoriere, fiscale |
kincstáros, pénztáros |
tesoro, anatra, ŕnatra, tela grezza,
anitra, amore |
sűrű keresztszövésű vászon, kacsa, ruca, alábukás |
tesoro, tesoro |
kincs |
tessera, scheda, carta di giuoco, carta,
biglietto |
gyapjúfésű, lap, levelezőlap, névjegy, kártoló |
tessile |
textil, textil-, textilipari, szövet, textilanyag |
tessitore |
takács |
tessuto a spugna |
plüss-szőnyeg, hurkolt bársony, hurkolt, bársonyos |
tessuto scozzese [Amer.] |
szövetlepel, skót mintájú útitakaró, pléd, tartán |
tessuto, ordito |
papírzsebkendő, szövedék, biológiai szövet, fátyol |
testamentario |
végrendeleti |
testamentario, voglioso |
akaratú |
testamento |
végrendelet, testamentum |
testante |
vizsgálat folyamata |
testardo |
nyakas, önfejű |
testardo, pertinace (adj), caparbio |
ellenálló, nyakas, konok, nehezen olvadó, makacs |
testata [del letto] |
fejtámla |
teste |
gazdag koncentrátum, dústermék |
teste, testimone, testimonio |
tanúságtétel, szemtanú, tanú |
testimoniale, benservito |
bizonyítvány, ajándék, ajánlólevél |
testimonianza |
bizonyság, tanúvallomás, tanúság |
testimonianza, testimonianza |
diploma |
testo |
szöveg, kiírás |
tetano |
merevgörcs, tetanusz, görcsös idegösszehúzódás |
tetano |
szájzár, tetanusz, rágóizomgörcs |
tetro, spaventoso, orrendo, abominevole,
lugubre |
lehangoló |
texano |
texasi |
ticchio, contrazione, tratto 6., tic |
rángás, rángatózás, pecek, rándulás, pipa, rántás |
ticchio, ticchio, tic |
arcrángatódzás, arcrángás, arcizomvonaglás |
tiepido, tiepido |
langyos, közömbös, langymeleg |
tifone |
forgószél, tájfun |
tiglio [Bot.] |
hárs |
tigrato, gatto soriano |
cirmos cica, pletykázó vénasszony, öreglány |
tigre |
tigris |
timbro [di suono] |
hangszín |
timbro, francobollo, bollare, bollo,
francobollo |
bélyeg, bélyegző |
timbro, suono, tono |
hanghordozás, hangsúly, árnyalat, hangszín, tónus |
timidezza |
szégyenlősség, bátortalanság |
timidezza, ritrosia |
szemérmesség, félénkség, visszahúzódás |
timidezza, timorositŕ |
bátortalanság, félénkség, szégyenlősség |
timido, peritoso, timido, timido |
dobás, bátortalan, szemérmes, megbokrosodás |
timido, timido, insicuro |
túlzottan szerény, szégyenlős, magában nem bízó |
timo |
csecsemőmirigy |
timo, timo |
kakukkfű |
timoniere, nocchiero |
kormányos |
timoroso, timoroso |
bátortalan, gyáva |
timoroso, timoroso, timido |
szégyenlős, bátortalan, elfutó, félénk |
timpanite (f) |
haspuffadás, belek felfúvódása, puffadás |
timpano, timpano |
háromszögű oromfal, dobüreg, dobhártya, timpanon |
timpano, timpano |
középfül, dobhártya |
tinntinnare, strimpellare |
durva fonal, fonalhulladék, láncfonál, fonalcsomó |
tino |
tartály, csáva, kád, dézsa |
tinozza, bigoncio |
kád, dézsa |
tinta |
színárnyalat |
tinta, colorazione, tinta, colorazione |
szín |
tinta, inchiostro |
tinta |
tintinnio, sferragliamento |
csörömpölés, civakodás, locsogás, veszekedés, zaj |
tintinnio, suonare |
sitt, csörgés, csörömpölés |
tintura |
festék, színárnyalat, árnyalat |
tipo, fare, vergare, sorta, tipo, sorta |
típus |
tipo, gittare (poet.), tiro, getta,
fusione |
gipszkötés, elképzelés, kockavetés, összeadás |
tipografo, stampante, stampatore,
stampatore |
nyomdász, nyomtató |
tirannia, tirannide |
zsarnokság |
tiranno, tiranno |
tirannus, kényúr, királymadár, zsarnok |
tirata |
evezés, húzás, vontatás, húzó, letartóztatás |
tiratore scelto, tiratore |
lövész, analfabéta, mesterlövész |
tiro al cerchietto |
ricsajozás, ricsaj, patália, ramazúri, banzáj, zrí |
tiro, tiro, farsa |
komédia |
tiro, trascorso, estrassi, trasporto |
szállítás, húzás, vontatás |
titanio |
titán |
titolare, detentore, possessore,
proprietario |
tám, tartó, tartó készülék, tokmány, fogó, szár |
titolo, grande titolo |
főcím, címfej |
titolo, titolo, nominale, titolo |
cím |
titubante, esitante, peritoso, esitante |
tétovázó |
toccante, toccante, tangente |
érintő, érintővonal, tangens, tangens irányú |
tocco, contatto, toccare, affisso,
inpugnare |
érintés, megtapintás, zongorabillentés, ecsetvonás |
tocco, tratto |
jellemző vonás, jellegzetesség, jelleg |
toga |
talár |
togliere, snello, snello |
kevés, csekély, vékony, ravasz |
toh! |
no-no!, pfuj!, szégyelld magad!, ejnye-ejnye! |
tollerante |
türelmes, toleráns |
tollerante, arrendevole |
nyugis, lezser |
tolleranza, sopportazione, pazienza,
tolleranza |
türelem, béketűrés, elnézés |
tolleranza, tolleranza |
türelem, kímélet, tűrés, tolerancia, elnézés |
tomba, seppellimento, sepolcrale |
temetés |
tomo, volume, volume, volume |
kötet, térfogat, hangerő, könyv, nagy mennyiség |
tonante |
rendkívüli módon, mennydörgő, nagyon, dörgő |
tondeggiante |
kerekded, gömbölyded |
tonfo, paffuto, brusco, netto, caduta |
nyíltan, kövér, egyenesen, telt, jó húsban levő |
tonico, tonica |
tonika, üdítő ital, tonik, alaphang, felfrissítő |
tonnellata |
tonna |
tonno, tonno |
tonhal |
tono uniforme, tono monotono |
egyhangúság |
tonto, dodo |
dodó |
topazio |
topáz |
topi, pl. di mouse |
monokli, bog, ütéstől bedagadt szem, egér |
topico, conforme al tempo, conforme al
tema |
időszerű, aktuális, híradó, helyi |
topografia |
topográfia, helyleírás, tereprajz, helyrajz |
topografico |
térképészeti, topográfiai, helyrajzi, helyleíró |
topografo |
helyleíró, topográfus, térképész |
toppa, pezza |
tapasz, darabka, flastrom, parcella, szépségtapasz |
torace, torace, seno, mammella, tetta,
poppa |
kebel, mell, csecs, lelkiismeret, fehér hús, emlő |
torba |
turfa, tőzeg |
torbida |
homályosan |
torbido |
füstös, iszapos, szennyes, ködös |
torbido, fangoso, torbido, infangato |
rekedt, fakó, zagyva, sárgás, érdes, iszapos |
torcia, fiŕccola, fiaccola |
fáklya, elemlámpa, hegesztőpisztoly, zseblámpa |
torcicollo |
nyaktekercs, nyakferdülés |
tordo, affogare, affogare, tordo |
megfulladás, elfojtódás, megfojtás, szivató |
tordo, tordo, afta |
szájpenész, nyírrothadás (lópatán), rigó |
tormentato, tormentň, afflitto, dolente |
lesújtott |
tormentň, angosciato, indigente,
tormentato |
szükséget szenvedő, kifáradt, vigasztalan, ínséges |
tormento, angoscia, agoněa, supplizio,
angoscia |
agónia, nagy fájdalom, lelki gyötrelem, gyötrődés |
tormento, tormento |
bú |
tormentoso |
vallatás, nyújtás, lépcsőzetes kiugrás, kínzó |
torneare |
lovagi torna |
tornio |
esztergapad, csűr, magtár, bordaláda |
tornitura |
kanyarodás, kifordítás, fordulás, kanyar, fordítás |
toro, toro |
bika, bulla |
torre, torreggiare, torre, torrione |
torony, bástya |
torrente |
hegyi patak, özön, ár |
torrenziale |
ömlő, szakadó, zuhogó, áradó |
torretta, torretta |
tornyocska |
torsione |
szorítás, facsarás |
torta, torta, acido, acido |
ringyó, csípős, torta, kesernyés, gyümölcslepény |
torto |
sérelem, panasz |
torto, avvolto, contorto, stravolto |
csavart, elferdült, elcsavart, eltorzult, sodrott |
torto, cattiveria, malanno |
rossz tréfa, bajkeverő, gonoszkodás |
tortora |
gerlice, vadgalamb, gerle |
tortuoso |
kerülő |
tortuoso, giostra, verboso, giostra |
rövid férfi felsőkabát, átfogó, körülírás, pocakos |
tortura, omicidio, assassinio, funere,
assassinare |
gyilkosság |
tosato |
nyes, deformálódik, kopaszt, nyír |
tossico, virulento |
mérgező, toxikus |
tossire, tosse |
köhögés, köhintés |
tostapane |
kenyérpirító |
totalitario |
diktatórikus, parancsuralmi, totalitárius |
totalitŕ, complesso, complesso |
teljes egész, egész összeg, összesség |
tovaglia |
abrosz |
tovagliolo, pannolino, salvietta |
szalvéta |
traballante, tremante |
rázkódás, rázás |
tracagnotto |
zömök, köpcös |
traccia |
nyomdok, kerékcsapás, nyom, istráng, maradvány |
traccia, sigla editoriale [Edit.], orma |
könyvkiadó neve, cégjelzés, lenyomat, impresszum |
traccia, traccia |
nyom, csapa, lábnyom, szag |
trachea |
légcső |
tracotanza, arroganza, alterigia,
alterigia |
arrogancia, fennhéjázás, önteltség |
tradire |
rikoltozás, sikítás |
traditore |
áruló, hitszegő |
traditore, rinnegato |
hitehagyott, renegát |
tradizionale |
hagyományos |
traducibile |
lefordítható |
traduttore |
fordító, transzformátor |
traduzione, traslazione |
fordítás |
trafficante |
osztó, kereskedő, kártyaosztó |
traffico |
adásvétel, forgalom, titkos kereskedés, üzérkedés |
trafiggere, coltellata |
szúrás, szúrt seb, szúró fájdalom |
tragedia |
tragédia |
traghettatore |
révész |
traghetto |
komp, komphajó |
traghetto, traghetto |
rév, komp |
tragico |
végzetes, megrázó, gyászos kimenetelű, tragédiaíró |
tragitto, tragitto, transito |
átjárás, áruszállítás, tranzit, átutazó, átmenés |
tragitto, tratto, viaggio in macchina,
viaggio |
út, utazás |
traguardo, chiusura, scorcio, finire,
chiusa, fine |
láncfonal, vég, végcél, befejezés, kártszalag |
traguardo, designazione, traguardo |
kijelölés, megjelölés, megnevezés, kinevezés, név |
traguardo, oggetto, fine 2., traguardo,
oggetto |
szánalomra méltó ember, tárgy, cél, dolog |
traguardo, traguardo, bersaglio, segno
2. |
célpont, céltábla |
traiettoria |
röppálya, pályagörbe |
traino, rimorchio |
vontatás |
traliccio |
reszelék |
traliccio, grata |
rács |
tram |
villamos |
trama |
vetülék, szövet, vetülékfonal |
trama, tela |
vég (szövet), szövet, penge, szövedék, pókháló |
tramare, tessuto, tessere |
szövés, szövet, szövésmód |
trambusto, scalpore |
hűhó, lárma, fontoskodás, zsivaj, faksznizás |
tramite, al, per, al, tramite |
vminek révén |
tramoggia |
verem, garat, tartály, surrantó, tölcsér, bunker |
tramontare |
apadás, fogyás, megmunkálatlan szél |
trampolino |
trambulin, ugródeszka |
tranello |
csapda, kelepce, verem |
tranello, tranello, vischio, trappola |
hurok, kelepce, háló, tőr |
tranne che, a meno che |
kivéve ha, kivéve hogyha, hacsak, ha nem |
tranquillamente, sommesso, con calma,
chetaménte |
nyugodtan, csendesen |
tranquillante |
nyugtató, nyugtatószer |
tranquillitŕ |
nyugodtság, csöndesség, csendesség, békesség |
tranquillitŕ, tranquillitŕ |
lélekjelenlét, lelki nyugalom |
transatlantico, nave di linea |
óceánjáró, személyszállító hajó, alátét |
transitorio |
mulandó, tünékeny |
transitorio, corruttěbile |
tünékeny, ideiglenes, futó, múló, átmenő vendég |
transizione |
átvezetés, ívátmenet, áthaladás, átmenet, átmenés |
trapano, trivella, trapano |
nagy kézifúró, fúró, ácsfúró, csigafúró, pergőfúró |
trapassare, croce, crocetta,
attraversamento |
kereszteződő, szemben álló, egymást metsző, átlós |
trapezio |
trapéz (tornaszer) |
trapiantare, trapianto, trapiantare |
átültetett növény, átültetett szerv |
trappola per topi |
egérfogó |
trappola, sgranatrice di cotone [Tess.],
gin |
ravasz trükk, nőstény, emelő, borókapálinka, ismét |
trasandato |
satnya, rosszul öltözött, elhanyagolt, ápolatlan |
trascendentale |
tapasztalattól független, nehezen érthető |
trascendente, rilevante, rilevante,
vistoso |
fontos |
trasceso, introvabile, indisponibile |
sikertelen, hatálytalan, hasztalan, fölösleges |
trascrizione |
átmásolás, átírás, hangfelvétel, áttétel |
trascurabile |
elhanyagolható, figyelmen kívül hagyható |
trascurare, disprezzare, sdegno,
disdegno |
megvetés, lenézés |
trascuratezza, mollezza |
lazaság, ernyedtség, pongyolaság, gyors bélműködés |
trascurato |
feslett, fegyelmezetlen, laza, laza erkölcsű |
trasferibile |
engedményezhető, átruházható, áthelyezhető |
trasferimento bancario |
bankátutalás |
trasferimento, trasferibile, trasferta,
cessione |
átszállítás, átigazolás, átutalás, átszállás |
trasferimento, trasferimento |
tolatás, földmozgatás, eltolás, váltóállítás |
trasformabile |
átváltoztatható, átalakítható |
trasformatore |
trafó, áramátalakító, transzformátor |
trasformazione |
átváltozás, átalakulás, átalakítás, transzformálás |
trasfusione |
átömlesztés, átöntés, áttöltés, elkeveredés |
trasgressore |
bűnös |
trasmettitore, trasmettitore |
adókészülék, kisugárzó, sugárzó, impulzusadó |
trasmettitore, trasmittente,
trasmettitore |
telefonkagyló, adóállomás, terjesztő, átadó |
trasmissione, trasmissione, spedizione |
áttétel, erőátvitel, adás, sebességváltó |
trasparente, traslucido |
áttetsző |
trasparente, vaporoso, limpido, vaporoso |
áttetsző |
trasparenza |
dia, átlátszóság, diapozitív, áttetszőség |
trasportare, nave, spedire, vascello,
vascello |
hajó |
trasportatore, impianto di trasporto |
fuvaros, szállítmányozó, szállítószalag |
trasporto pubblico |
tömegközlekedés |
trasposizione |
átírás más hangnembe, transzponálás, felcserélés |
trattabile, maneggevole |
keresztülvihető, irányítható, kivihető, nevelhető |
trattativa, negoziato |
tárgyalás |
trattato |
megállapodás |
trattenuta |
nem ad meg |
trattino |
kötőjel, választójel |
tratto (past. part. trarre) |
vezető szerepe van, uralkodik, hív (kártyában) |
tratto 4., carezza, accarezzare, riga,
colpo |
karcsapás, felvillanás (gondolaté), szélhűdés |
tratto 4., divario, difformitŕ,
differenza |
különbség |
tratto 5. |
arcvonás, jellemvonás, sajátság, attrakció, vonás |
tratto 5., cuscinetto |
tájékozódás, gyümölcs, termés, kocka alakú alapkő |
tratto 5., foggia, fare (m), maniera,
fare, metodo |
mód, módszer |
tratto 5., strappo, rimorchiatore,
trascinare |
vontató-repülőgép, révkalauzhajó, ellentartó |
tratto di comunicazione, camminamento |
összekötő árok, futóárok |
tratto, sezione, taglio, taglio |
szegmens, részleg, hálókocsifülke, keresztszelvény |
tratto, tratto, itinerario, itinerario |
útvonal, úti, útikönyv, útiterv, úti program |
trattore |
traktor, vontató |
traumatico |
traumás, sérüléses, nyomasztó emlékű, sérült |
travaglio |
vajúdás |
travatura |
mestergerenda |
traversa |
keresztidom |
traversina, cuccetta, vagone letto |
talpfa, alvó, párnafa, ászokfa, hálókocsi |
traverso, errato, errato, ambiguo |
csavaros, fondorlatos, tekervényes, kanyargós |
travestimento, ipocrite veste,
travestire |
álruha, elváltoztatás |
traviare |
hitehagyott, perveltált nemi életű egyén |
traviato, aberrante, sviato, errore |
aberrált, eltévelyedett |
travolgente |
sepregető, nagy lendületű, sodró, sebes, söprés |
trazionre |
izom-összehúzódás, összehúzódás, vonás |
tre |
három |
trebbiatore |
cséplő, cséplőgép, farkascápa |
treccia, codino |
copf |
treccia, treccia |
hajfonat, copf |
tredici |
tizenhárom |
trefolo, spiaggia |
szál, part, fonál |
tregua |
fegyverszünet |
tremebondo |
borzadás, didergő, iszonyodás, borzadó, borzongás |
tremendo, mostruoso, orrendo, mostruoso,
tremendo |
borzalmas, szörnyen, félelmes, borzasztó, áhítatos |
tremula |
nyárfa |
treni |
csalétek |
treno merci, treno merci |
tehervonat |
treno merci, treno merci |
tehervonat |
trenta |
harminc |
trepidazione |
lázas sietség, végtagok reszketése, zaklatottság |
triangolare |
háromszögű |
triangolo |
háromszögű vonalzó, triangulum, háromszög |
tribolo, tormento, tormento,
tribolazione |
megpróbáltatás, bánat, lelki kín |
tribů |
pereputty, néptörzs, társaság, faj |
tribuna |
népvezér, néptribün, szónoki emelvény |
tribuna, praticabile (m), tribuna,
scena, stadio |
munkaállvány, pihenő, munkaállás, dobogó, etap |
tribunali |
asztali edények |
tributario |
mellékfolyó, adófizető, hűbéres |
triciclo |
tricikli |
trifoglio |
lucerna |
triglia [Zool.] |
tengeri hal |
trigonometria |
háromszögtan, trigonometria |
trina, fronzoli [pl], gala, arricciare |
fodor, flanc |
trincea, fortino |
külső erődítmény, belső erődítés, redut |
trincea, fosso |
lecsapoló árok, nyiladék, lövészárok, futóárok |
trinciante |
szeletelőkés, nagykés |
trio, terzetto |
trió, hármas |
trionfante |
diadalmas, diadalmaskodó, győzelmes |
trionfo |
diadalmenet, diadal, diadalmámor, győzelem |
tripletta [Sport.] |
mesterhármas, kalapmutatvány |
triplice, triplo |
hármas, háromszoros |
triplo |
két másolattal, három példányban |
tripode (m), cavalletto, treppiedi,
cavalletto |
háromlábú, bunsen-állvány |
tripudio |
ujjongás, örvendezés |
tripudio, esultanza |
diadalmámor, diadalittasság, ujjongás, örvendezés |
triste, doloroso |
szánalomra méltó, búbánatos, lesújtó, elszomorító |
tristemente, lugubre, lugubremente |
sajnálatosan, búsan, szánalmasan, leverten |
tristo |
romlott, kifacsarodott, ellentmondó, rendellenes |
trivellazione |
kiképzés, fúrás, gyakorlatozás |
trofeo |
hadizsákmány, diadalemlék, trófea, vadásztrófea |
troia |
Trója |
tromba |
kürt, indás ínfű, üveggyöngy |
tromba, tromba |
trombitaszó, hallócső, szócső, trombita |
trombettiere |
kürtös |
tronco (adj) |
béna, csonka, megcsonkított |
tronco (adj) |
megcsonkított |
tronco, baule, torso, tronco |
oszloptörzs, törzs, távbeszélővonal, tönk, fatörzs |
tropicale |
trópusi |
tropico |
délszaki, forró égövi, térítő, trópusi, tropikus |
troppo, troppo |
igen sok, túl sok |
trota |
pisztráng |
trotterellare, andatura incerta |
egy kis séta, totyogás |
trotto, trottare |
ügetés |
trovatello |
talált gyermek, lelenc |
trozza |
lépcsőkorlát, rúgós fogó, hattyúnyak, bumtő, mankó |
tŕttica, tattico |
harcászati, taktikai |
trucco, composizione |
szépítőszerek, sminkek |
truce, crudele, crudele, fera (poet.),
selvaggio |
kegyetlen ember, barbár, műveletlen, vadember, vad |
trucioli |
fémforgács, esztergaforgács |
truffa |
átejtés |
truffa, burla, imbroglio, corbellare |
beugratás, megtévesztés |
tu (a ~ per ~) |
szemtől szembe |
tu, tu |
te |
tubare |
turbékolás |
tubercolare |
gumós, tüdővészes, gümőkóros, gümős |
tubercolosi |
gümőkór, tébécé, tuberkulózis |
tubi [pl], idraulica, impianto idraulico |
vízvezeték rendszer, tömítés, vízvezeték szerelés |
tubo, tubo, fischietto, fischietto,
flauto, pipa |
cső, pipa |
tubolare |
csöves |
tulipano |
tulipán |
tumore |
tumor, daganat |
tumulo |
kőhalom |
tumulto |
tumultus, csődület |
tumulto |
zsivaj |
tumultuoso |
zavargó, rendetlen, kavargó, izgatott |
tungsteno |
wolfram |
tuo, tua |
tiéid, tied |
tuono |
mennydörgés, dörgés, dörgő hang |
turba, quantitŕ, spingere, folla,
stuolo, calca |
sereg, banda, gyülevész népség, tolongás, csődület |
turbamento, molestia, turbamento,
tormento |
bosszantás, zaklatás |
turbante |
turbán |
turbina |
lapátos kerék, turbina |
turbine, folata di vento, agitazione |
széllökés, izgalom |
turbine, turbine di vento |
forgószél |
turbolento |
randalírozó, duhaj, izgága, civakodó, házsártos |
turbolento |
zajongó, duhaj, turbulens |
turbolenza |
lármázás, hangoskodás |
turbolenza |
turbulencia, zavargás, duhajság, féktelenség |
turista, curioso |
városnéző turista, bámészkodó turista, városnéző |
turista, escursionista, escursionista |
természetjáró |
turno, lustra (f), cambiamento, muovere |
elmozdulás, módosulás, ürügy, fortély, műszak |
turpe |
szégyenteljes, csúfos |
turpe, indecente, indecente |
illetlen |
tuta |
kezeslábas |
tutela, tutela |
gyámság, gondnokság |
tutore |
oktató |
tuttavia, tuttavia, qualunque sia,
comunque, pure |
viszont, mindamellett, bármennyire, mégis, ám |
tutti i giorni |
nap nap után, látástól vakulásig |
tutto, tutto quanto, ogni cosa, tutti |
mindaz, az összes, összes, valamennyien, teljesen |
tutto, tutto, tutta |
begyógyult, sértetlen, egység, ép, az egész |
tutto, tutto, tutto quanto, ogni cosa |
minden |
tuttofare |
ezermester, haditengerész |
tuttora, calmo, chéto, calmo, pur, pari,
ancora |
még mindig, állókép, csend, messzebb, még távolabb |
ubbia, ossessione |
kényszerképzet, zaklatottság, mánia, ostrom |
ubriachezza, intossicazione [Med.] |
mámor, részegség |
ubriachezza, sbornia, ebbrezza, cotta
(f) |
részegség |
ubriacone, ubriacone |
részeges ember, iszákos ember |
uccisore, assassino, uccisore,
strangolatore |
gyilkos |
uccisore, sghčrro, assassino,
attentatore |
merénylő |
uditivo |
hallás-, hallási, halló- |
udito, audienza, ascolto |
bírósági tárgyalás, hallás, hallótávolság |
ufficiale, ufficiale, funzionario,
ufficiale |
hatósági közeg, hivatalos, tisztviselő, hatósági |
ufficiante, ufficiante |
miséző pap, ünnepség résztvevője, misemondó pap |
ufficio informazioni |
tudakozó, tájékoztató iroda |
ufficio postale |
postahivatal, posta |
ufficio viaggi, ufficio viaggi |
utazási iroda |
ufficioso |
meg nem erősített, félhivatalos, nem hivatalos |
uggia, uggia |
mogorvaság |
uggioso, trapanazione, barenatura,
barboso, noioso |
talajfúrás, untató, fúrás |
uguale, paritario, eguale, uguale, pari |
egyenrangú, azonos, azonos mennyiség, egyenlő |
ugualitŕ, ugualitŕ |
simaság, szabályosság, egyenletesség |
ugualmente, ugualmente, altrettanto,
parimenti |
hasonlóan, szintén |
ulcera |
sajgó seb, kelevény, bántalom, tályog, daganat |
ulcera, ulcera, ascesso |
tályog, kelés |
ulcerazione |
meggyűlés, fekélyesedés, gennyesedés |
ulna, cortile, pennone, iarda, cortile |
hímvessző, százdolláros, hajóműhely, kert, fallosz |
ulna, ulna |
könyökös illesztés, szárnyépület, toldalék, 114 |
ulteriore |
utóbbi, későbbi, távolabbi, túlsó, következő |
ulteriore, lŕ, lŕ |
addig, oda, távolabbi, túlsó, hátsó |
ulteriormente, ulteriore, promotore,
inoltre |
tovább, további |
ultimazione, ultimazione |
határ, befejeződés, végetvetés, rag, vég, végződés |
ultimazione, ultimazione, terminazione,
desinenza |
halál, képző, befejeződés, rag, végződés |
ultime notizie |
legfrissebb hírek, legutolsó hírek |
ultraterreno, soprannaturale,
ultraterreno |
természetfeletti, természetfölötti |
ultravioletto |
ibolyántúli, ultraibolya |
ululato |
vonítás, csaholás, nyivákolás, nyávogás, nyüszítés |
umanamente, umano |
emberségesen, humánusan, emberien |
umanitŕ |
bátorság, férfikor, férfiasság, férfiak |
umanitŕ, umanitŕ |
emberiség |
umanitŕ, umanitŕ |
emberiség, emberiesség, emberi természet |
umano |
emberi |
umiditŕ, umiditŕ |
nedvesség, páratartalom |
umido |
nyirkos |
umido |
nyirkos, nedves |
umido, umido |
csirizes, átázott, felázott, nyirkos, nedves |
umido, umido |
nedvesen, ázottan, nyirkosan |
umido, umido |
nyirkos, lehangoltság, nyirkosság, dohos |
umile |
alacsony származású |
umiliante |
lealacsonyító, megalázó |
umiliato, umiliato |
megszégyenítve, megszégyenülve |
umiliazione, avvilimento |
lealacsonyítás, megalázás |
umiltŕ |
alázatosság, szerény körülmények |
umorismo, spirto (= spirito) |
humor, kedélyállapot, testnedv, vicc, komikum |
umoristico |
humoros, mulatságos, tréfás |
un pochino |
darabka |
un, come, un |
egy bizonyos, egy |
una volta, magari, anzi, personalmente,
una volta |
egészen, páros, sík, egyenlő, szabályos, éppen |
unanimemente, a una voce |
egyhangúan, egyhangúlag |
uncinare |
horog, horgony, fogó, kihorgonyzás, csipesz |
undici |
tizenegy |
unghia |
köröm |
unghia del piede |
köröm |
unghia del pollice |
hüvelykujj körme |
unghia, chiodo, inchiodare |
karom, szög, köröm |
unguento, pomata, rimedio |
gyógyír, balzsam, gyógykenőcs, enyhülés, kenet |
unguento, unguento |
pomádé, balzsam, kenőcs, ír |
unicellulare |
egysejtű |
unico |
kíséret nélküli |
unico |
világtól elvonult, visszavonult, világtól elvonuló |
unico, isolato, unico |
elszigetelt |
unico, solo, solo, unico |
csakis, csak, egyedül, kizárólag |
unico, solo, unico, solo, soltanto,
soltanto |
egyedüli, azonban, csak, csak éppen, kivéve hogy |
uniforme, proporzionato, uniforme,
proporzionato |
egyforma, egyenletes |
uniformitŕ, uniformitŕ |
egyöntetűség, egyformaság, egyenletesség |
unigenito, indigeno |
vele született, bennszülött |
unilaterale |
egyoldalú |
unione, associazione, amicizia |
csatlakozás |
unire, giuntura, associare, legare,
giuntare, sč |
illesztési pont, illesztés |
unisono, accordare, accordo, unisono,
accordare |
egyetértés, egyezség |
unisono, unisono |
egyszólamú éneklés, uniszónó, együtthangzás |
unitŕ, elemento, concordia, concordia |
egység, közös birtoklás, egyetértés |
universale |
általános, mindenre használható, egyetemes |
universalmente, notorio |
egyetemesen, általánosan |
universo |
világegyetem, univerzum |
univoco, inequivocabile |
egyértelmű |
unqua (= unque), a secondo, mai |
egyre, örökké, mindig, valaha |
untuositŕ |
zsírosság, kenetteljesség, kenetesség, olajosság |
untuoso |
maszatos |
untuoso, cremoso |
édeskés, olajos, kenetes, behízelgő, zsíros |
untuoso, leggero, untuoso |
szakadós, lerobbant, lompos, gyenge tartású |
untuoso, untuoso |
dagi, hájas, zsíros, pufi, gömböc |
unzione |
kenetesség |
unzione, unzione |
felkenés, kenet |
uomini |
férfi, sakkfigura, hűbéres, férj, játékos, ember |
uomo rana, sommozzatore |
békaember, búvár |
uomo, collega, socio, compagno, persona,
uomo |
párja vminek, társ, fickó, kutató ösztöndíjas |
uopo (all'~) |
adott esetben, ha kell, ha szükséges, ha szükséges |
uova |
ikra |
uovo in camicia |
buggyantott tojás |
uovo, uovo |
alak, repülőbomba, madártojás, tojás, kézigránát |
uragano |
tornádó |
uranio |
urán |
urbanizzazione |
városiasodás, urbanizáció |
urbano, centro, cittŕ, centro, urbe |
város |
urbano, civico, urbano |
polgári, városi |
urbano, urbano |
városi |
urgente, insistente, pressante |
vasalás, halasztást nem tűrő, sürgetés, sürgető |
urgenza, urgenza |
sürgősség |
urina, orina, uroscopia |
húgy, vizelet |
urla, sommossa, sommossa, zuffa |
kalamajka, zűr |
urlare, fischio di disapprovazione, urlo |
sípolás, kiabálás, tülkölés, huhogás |
urlare, ululato |
üvöltés, bömbölés, ordítás, vonítás |
urlo |
lelkes izgalom jele, kiáltás, hörghurut, kurjantás |
urlo, archetto [del croquet], grido,
cerchio |
abroncs, gyűrű, karika, húzás (szamárköhögésben) |
urna, urna |
urna |
urrŕ |
éljenzés, üdvrivalgás |
urtare, spinta, urto |
tolás, szúrás, döfés |
usanza, cerimonia, usanza, rito, rito |
rítus |
usato |
fáradt, használt, hozzászokott, elhasznált |
usbergo, scudo |
pártfogó, védőburok, védelem, védelmező, védőlap |
usbergo, usbergo |
mell-lap (fúrón), mellvért |
uscente |
társaságot kedvelő, kimenő, távozó, kifelé tartó |
usciere |
szertartásmester, teremszolga, jegyszedő |
uscio, portiera, porta |
bejárat, kapu, ajtó |
uscita, emissario, deflusso |
kiáramlás, kifolyás |
usignuolo |
fülemüle |
uso, usanza, usanza, uso, su misura,
abitudine |
üzlet állandó vásárlója, cég állandó vásárlója |
uso, uso |
használat |
ustione, ustione, combustione |
tűzvész, gyulladás |
usufruire, gustare, degnare |
aroma, megmentő, zamat, íz |
usura, usura |
pénzkölcsönzés kamatra, kiuzsorázás, uzsora |
usuraio |
csendestárs, pénzkölcsönző |
usuraio, usuraio, da falco |
sólyomszerű |
utente, avventore |
vendég, vásárló, fogyasztó, ügyfél, vevő |
utero |
méh |
utile, prodotto, profitto, prodotto |
haszon, erősítés, nyereség, nagyobbodás, növekedés |
utile, utile |
hasznos |
utilitario, pratico, utilitario,
funzionale |
kéznél levő, jártas, kényelmes |
utilitario, utilitario, conveniente,
vantaggioso |
megfelelő |
utilitŕ, beneficio, guadagno,
giovamento, guadagno |
jótétemény |
utilizzare, impresa, azione eroica |
tett, hőstett |
utopia |
utópia |
utopistico |
délibábos, utópiákban élő ember, utópista |
uva passa, zibibbo |
mazsola |
uva spina, ribes |
egres |
uva, grŕppolo |
szőlő |
vacanza, posto vacante |
űr, megüresedés, semmi, üresség |
vacanze estive |
nyári szünidő, nyári vakáció |
vacca, mucca, vaccino, vaccino |
önműködő fék, ernyő, lidérc, tehén, nőstény állat |
vaccinazione |
oltás |
vacillare |
ugrálás |
vacilncnve, vacillante |
ingadozó, hullámzó |
vagabondaggio, barbone, vagabondaggio |
gyaloglás, fárasztó járkálás, csavargó, lábdobogás |
vagabondaggio, ramingare, aggirarsi |
kalandozás, kóborlás, kószálás |
vagabondo, viatore, escursionista |
vándorló, futórózsa, összevissza beszélő, kószáló |
vagamente |
tétován, határozatlanul, bizonytalanul |
vagina, fňdero, guaina |
vagina, vagina, levélburok |
vaginale |
hüvelyként környező, hüvelyi, tok alakú |
vaglia |
pénzesutalvány |
vaglio |
rostálás, válogatás |
vago |
bizonytalan, tétova, halvány |
vago |
meghatározatlan, meg nem határozott, határozatlan |
vago, indefinito |
eldöntetlen, meghatározatlan, nem meghatározott |
vago, vago, indefinito |
korlátlan |
vagoncino ribaltabile, vagoncino
ribaltabile |
billencs, dömper |
vagone ferroviario, vettura |
vagon, vasúti kocsi |
vagone letto |
hálókocsi |
vagone merci, vagone merci |
tehervagon |
vagone merci, vagone merci |
tehervagon |
vai (pres. andare) |
menő, létező, út, menés, fennálló, távozás |
vaioloso |
himlő |
valanga, slavina, lavina |
lavina |
vale a dire, cioč, vale a dire |
azaz, vagyis, név szerint, nevezetesen, tudniillik |
valente, diligente, industrioso,
diligente |
iparkodó |
valenza |
rojtos fodor, ágyfüggöny, vegyértékűség, vegyérték |
valicabile, passabile, transitabile |
járható, elég jó, keresztezhető, tűrhető |
valico, passaporto |
útlevél |
validitŕ |
érvényesség |
valido, bravo, correttezza, bene, bello,
virtů |
tetszetős, megfelelő, előny, vkinek a java, derék |
valido, energico |
erélyes, erős |
valido, potente, valido |
hatásos, potens, közösülőképes, hathatós |
valido, robusto, valido |
izmos, robusztus, szilárd |
valido, valevole, valevole |
indokolt, megalapozott |
valido, vigoroso, forte |
meglehetősen nehéz, tagbaszakadt |
valigia, petto, cassone, valigia,
cassone, torace |
láda, mellkas, pénztár, szekrény |
valigia, valigia |
bőrönd |
vallata, valle |
völgy |
valletto, valletto |
londiner, liftesfiú |
valorosamente |
férfiasan, derekasan |
valoroso |
férfias, elszánt, derekas, harcias |
valoroso, prode (adj), valoroso,
coraggioso, bravo |
bátor ember, derék, indián harcos |
valutante |
felmérő, becslő, bíráló, értékelő |
valutare, valore, valore |
érték |
valutazione, estimo, inclinazione |
kivetés (adóé), kivetett adó, felbecsülés |
valutazione, estimo, stima, calcolo |
értékelés |
valutazione, imposta locale, marinaio,
stima |
községi adókivetés, beigazítás, rendfokozat |
valutazione, valutazione |
felbecsülés, becslés |
valvola, cancello, stolto, valvola,
porta |
kapu |
valvola, schiocco, schiamazzo,
strepitare |
zörgés, kattogás |
valvola, valvola, valvola |
kagylóhéj, tolózár, elektroncső, rádiócső, szelep |
valzer, valzer |
keringő, valcer |
vampa, fiamma, vampa |
fényesség, ragyogás, szerelme vkinek, szerint |
vampa, sfolgorare, fiammata |
tündöklés, bemetszés, turistajelzés, jelzés, fény |
vanadio |
vanádium |
vanaglorioso, spaccone |
dicsekedő, dicsekvő |
vandalismo |
vandalizmus |
vaneggiare |
vendégoldal, kocsioldal, szekéroldal, lelkesedés |
vaniglia, vainiglia |
vanília |
vanitoso, vano, vano |
hiú, hiábavaló, csalóka |
vanitŕ, fatuitŕ |
öltözőasztal, hiúság, hiábavalóság |
vanni (poet.) |
kulisszák, színfalak, könyökvédő ujjak, kasszék |
vano, civettuolo, vano, civettuolo |
kacér, kokett |
vano, futile |
eredménytelen, jelentéktelen |
vantaggio, merito, pregio, vantaggio,
brěscola |
vagyon, előny, vagyontárgy, birtok |
vanto, vanto |
dicsfény, dicsőség, glória, tündöklés |
vanto, vanto |
hírnév |
vapore |
kigőzölgés, gőz, pára |
vapore, vapore |
gőz, pára, kigőzölgés |
vapore, vapore |
pára, gőz |
vaporizzatore, vaporizzatore |
elgőzölögtető, porlasztó, permetező, párologtató |
vaporizzazione |
elgőzölögtetés, permetszerű szórás, porlasztás |
vaporizzazione, esalazione, evaporazione |
elpárolgás, bepárlás, besűrítés, elpárologtatás |
vaporoso, vaporoso, trasparente |
áttetsző, tiszta |
variabile, variŕbile |
módosítható, függvényváltozó, változó, változékony |
variatore |
elmozdító, kulisszatologató, agyafúrt személy |
variazione, aberrazione, aberrazione |
váltakozás, variáció, változás, ingadozás |
varietŕ, disparitŕ, varietŕ |
egyenlőtlenség |
varietŕ, molteplicitŕ |
változatosság |
vario, variato, svariato |
sokszínű, sokféle |
vasaio |
fazekas |
vasca |
fürdőkád |
vasectomia |
ondóvezeték elkötése, vasektómia |
vaso da fiori, vaso, vaso |
váza |
vaso di fiori |
virágcserép |
vaso, barattolo, colpo, brocca |
zökkenés, korsó, bögre, nyikorgás, megrázkódtatás |
vaso, recipiente, vascello, vascello,
recipiente |
edény, hajó |
vassoio, vassoio |
tálca, serpenyő |
vastitŕ |
mérhetetlenség, óriási nagyság |
vastitŕ, larghezza, largo (m),
latitudine, vastitŕ |
szélesség |
vasto |
rengeteg |
vasto, distante, distante |
távoli, halvány, távol, messze, messzi |
vasto, distante, lontano, vasto, remoto |
messzebb fekvő, messzebb eső, erősen, távolabbi |
vasto, immenso, smisurato |
tömérdek, roppant, mérhetetlen |
vasto, vasto, remoto, distante, distante |
zárkózott, magányos, távoli |
vaticino, profeta |
jós, látnok, próféta |
včntola, fronda [Biol.] |
páfránylevél, pálmalevél |
vecchia, vecchio, vecchio, veglio
(poet.) |
férj, ős, fater, öreg |
vecchiaia, canizie |
aggkor, öregkor, vénség |
vecchio, anziano |
régi, ó, idős, vén, öreg |
věcolo, sentiero, viale, strada, cŕlle,
strada |
átjáró, sikátor, köz, sáv, keskeny út |
vedere, diocesi, visitare |
püspökség, egyházmegye, érsekség |
vedette, storno |
pillérvédő cölöpfal, jégtörő cölöpgát, seregély |
vedi forbear |
előd |
vedi forward |
csatársor, csatárok |
vedi, ecco |
lám, íme |
védova, vedova |
özvegyasszony |
vedovanza |
özvegyi sor, özvegyi juss, özvegyi állapot |
védovo |
özvegyember |
védovo, vedovo |
megözvegyült, özvegységre jutott |
veduta, vista, vedute |
szemléletmód |
veemente, veemente, impetuoso |
hirtelenkedő, tüzes, zabolátlan, meggondolatlan |
veemente, violento, fero (=fiero),
veemente |
erőszakos |
vegetale |
növényi |
vegetariano |
növényvő, vegetáriánus |
veggente, profeta, profeta |
látnok |
veggente, veggente, chiaroveggente |
éleslátású, tisztánlátó, jövőbelátó, látnoki erejű |
vegghia, scolta (f), oriuolo (obs.),
orologio |
őr, városi éjszakai rendőrség, toronyőr, ébrenlét |
veglia |
ébredés, fenn lévő |
vegnente |
érkezés, jövendő, jövő, nyelves, eljövetel, potens |
veicolo a cuscino d'aria, hovercraft |
légpárnás siklóhajó, légpárnás hajó |
veicolo spaziale, astronave |
űrhajó |
veicolo, carro, carro, veicolo |
vivőanyag, közvetítő közeg, jármű, hordozó közeg |
veicolo, conducente di veicolo a ruote |
rudas (ló), kerékgyártó |
velare, nebbia, annebbiare, foschia,
nebbia |
köd |
velato |
lepellel letakart, elfátyolozott, burkolt |
veleno, tossina |
méreg |
veleno, veleno |
méreg |
veleno, veleno, avvelenare |
méreg |
veletta, velo |
fátyol, lepel, függöny |
veliero, proprietario di panfilo |
vitorlázó, jachtozó |
velivolo, aeroplano, aeroplano, velivolo |
repülőgép |
velivolo, piano, platano, livello, piano
(m) |
szállítóvágat, síkbeli, színvonal, platánfa, sík |
vello, vello |
gyapjú, báránybunda |
velluto |
azonfelül, úgymint, valamint, együtt vmivel |
velluto, velluto |
bársony |
velocitŕ, velocitŕ |
sebesség |
vena, vena |
erezet, véredény, véna, tehetség |
vendemmia |
szüret |
vendetta |
bosszú |
vendetta |
megtorlás, visszavágó, bosszú, bosszúállás |
vendette, vende, venduto |
értékesít, árusít, árul |
vendicativo |
bosszúálló, bosszúszomjas, bosszúvágyó |
venditore |
árus, lapterjesztő, eladó fél, eladó, utcai árus |
venditore ambulante |
házaló |
venditore, commesso |
elárusító, eladó |
venditore, venditore |
elárusító, eladó |
venefico |
epés, dühös |
venerato, adorato |
imádott |
veneratore, veneratore, ammiratore,
corteggiatore |
csodáló, hódoló, bámuló, imádó |
venerazione, adorazione, adorazione,
venerazione |
rajongás, imádat, imádás, tisztelet |
venni |
jön, származik, történik, megtesz (utat), lesz |
venni, diventare, venni |
lesz vmivé, illik vkihez |
ventata, esplosione, spostamento d'aria,
raffica |
robbanás, befúvott levegő, fúvatás, tülkölés |
ventesimo |
huszadik |
venti |
húsz |
ventilante, ventilazione |
szellőző, szellőztető |
ventilazione |
kényszerképzetek levezetése, kiteregetés, légcsere |
ventina, punteggio, sparare, partitura |
partitúra, szóbanforgó tárgy, huzagolás, gólszám |
vento forte, tempesta |
erős szél |
ventoso |
szeles, viharos |
ventrale |
hasi, has-, hasuszony |
ventre |
méh |
ventricolo, stomaco |
dölyf, harag, gőg, vágy, has, mersz, hajlandóság |
ventura, felcitŕ, sorte, prospettiva,
felcitŕ |
szerencse |
venturiero, condottiero |
szerencsevadász |
venturo, appresso, prossimo, prossimo,
accanto |
közvetlenül mellette, közvetlenül utána, következő |
verace |
szavahihető, igazmondó |
veramente, reale, reale, veramente |
valójában |
veramente, tantino, abbastanza,
piuttosto, anzi |
egy kicsit, eléggé, inkább, egy kevéssé |
verboso, diffuso, prolisso |
szétszórt, szórványos, szószátyár, szétterjedt |
verboso, loquace, verboso |
bőbeszédű |
verde |
zöldellő, pázsit, gyep, hómentes, zöldfülű, zöld |
verde giada, giada |
gebe, zöld nefrit, jade |
verdone, bancanota |
dollárbankjegy |
verdumaio, fruttivendolo |
zöldséges |
verga, marcire, verga, marcire,
bacchetta, asta |
horgászbot, rúd, pálca, vessző |
verga, sbarrare, barra, verga, spranga
(f), sbarra |
mennyezeti gerenda, zablarúd, tábla (csokoládé) |
vergare |
vonal, korbácsütés, csík, sujtás, szalag |
vergare, norma, norma, prescrizione,
prescrizione |
vonalzó, szokvány, uralkodás, szabály, szokás |
verginitŕ, verginitŕ |
szüzesség |
veridicitŕ |
igaz volta vminek, igazmondás |
verifica |
megállapítás, beigazolódás, bebizonyosodás |
verificabile |
ellenőrizhető |
verificatore |
vizsgáló |
veritŕ |
való dolog, igazság |
verme solitario, tenia |
bélgiliszta, szalagféreg, pántlikaféreg |
vermiglio, vermiglio |
vörös, vacak, pirospozsgás, piros, nyamvadt |
vermouth, essa, a lui, momento
importante, esso |
azt, hunyó, az, olasz ürmös, annak, őt, fogó, neki |
vernaccia |
fehér bor |
vernice, vernice, lacca |
politúrozás, lakk, külső máz, politúr, fénymáz |
verniciare |
áthúz, kiiktat, megsemmisít, levesz a műsorról |
verniciare, vernice a smalto, smalto |
zománc arcfesték, lakk, fényes arcfesték, zománc |
verno, inverno |
tél, téli |
vero e proprio, molto |
nagyon, igazi, éppen az a, igen, maguk a, maga a |
vero, verace, vero |
helyesen, valódi, szabályszerű, igazmondó, igaz |
vero, vero, genuino |
hiteles |
verricello, cabestano, argano |
forgófej csúszószánja, függőleges tengelyű csörlő |
verruca |
görcs, bibircsók, szemölcs, csomor, hülye, kinövés |
versante |
betevő, letevő |
versetto, verso |
versszak, strófa, vers, verssor, költemény |
verso prua, anteriore, di prua |
elöl levő, előre, elöl, elülső, hajó orra |
verso, rima |
rím |
vertebrale |
gerinc- |
verticale |
fejenállás |
verticale, perpendicolare, verticale |
merőleges, függőleges |
verticale, verticale |
fejbúbi, függőleges, magassági kör, zeniten levő |
verticale, verticale [sulle mani] |
kézenállás |
vertice, zenit, vertice |
zenit, csúcspont |
vertigine |
szédülés |
vertiginoso |
szédítő, szédülő |
verzura |
lomb, melegház, üvegház, növényzet |
véscovo, vescovo |
futó (sakkban), püspök |
vespa |
darázs, ingerlékeny személy, gonosz ötlet |
vessatore, vessatore |
zsarnok, elnyomó, kényúr |
veste da camera, accappatoio, vestaglia |
köntös, házikabát, köpeny |
vestěbolo, corridoio, ingresso,
vestěbolo |
előcsarnok, folyosó, hall |
vestěbolo, vestěbolo |
átrium, négyzet alakú hall, szívpitvar |
vestiario, vestiario |
ruhatár |
vestiario, vestiario, armadio,
guardaroba |
szekrény |
vestibolare |
fültornáchoz tartozó |
vestimento |
ruházati cikkek, ruha, ruházat, öltözék |
vestimento, vestimento, abbigliamento |
ruházat |
vestimento, vestimento, vestiario |
öltözködés, öltözet, ruházat, ruhák, öltözés |
vestire |
vonz |
vestito, garbare, vestito, procedimento |
per, öltözet, kérés, szín (kártyában), garnitúra |
vestito, vestito, tonaca, saio (sajo) |
női ruha, barátcsuha, munkaköpeny |
veterano, reduce |
öreg, tapasztalt, gyakorlott, veterán katona |
veterinario |
állatorvosi, állatorvos |
veterinario, veterinario |
leszerelt katona, lódoktor, állatorvos, veterán |
veto, divieto |
vétójog, vétó, tiltakozás |
vetraio |
üveges, üvegező |
vetrina |
kirakat |
vetrina, mostra, emersione, vetrina,
indicare |
megnyilatkozás, bemutató, bemutatás, kijelző |
vetriolo |
merő gúny, vitriol, kénsav |
vetta, sommo, cůlmine, cůlmine |
csúcstalálkozó, csúcspont, orom |
vettore |
hordozó |
vettore, vettore, chi inbdossa |
viselő |
vettura da corsa |
versenyautó |
vettura di piazza, taxi, tassě, tassě |
bérkocsi, kezelőfülke, vezetőülés, konflis, taxi |
vettura familiare |
kombi |
vettura sportiva |
sportkocsi |
vettura, vettura |
személygépkocsi, autó |
vezzeggiativo |
becenév |
vezzo 2 |
játékszer |
vezzo 2, catena, monile (m), catenina,
collana |
nyaklánc |
vezzo 2, frascheggiare, giocŕttolo,
giocattolo |
játék-, pici, apró, gyermek-, játékszer |
via libera |
engedély vmi megtételére, zöld út |
via, per, attraverso, sopra |
át, keresztül |
viabilitŕ, praticabilitŕ [di strade] |
járhatóság, használhatóság |
viaggiante |
utazás |
viaggiare, viaggio, andara |
járás, menet |
viaggiatore, viaggiatore, viaggiatore |
utazó |
viaggio di andata e ritorno |
körutazás, oda-vissza utazás, oda-vissza út |
viale, cŕlle, sentiero, viale, sentiero |
kerékpárút, kerti ösvény, járda, útvonal, ösvény |
viale, passeggiata |
malljáték, árnyas sétány, kalapácsszerű labdaütő |
viale, viale |
sugárút, fasor, széles utca |
viandante, viaggiatore |
utas, vándor |
vibrante |
remegő, vibráló, rezgő |
vibratore, scuotitore |
keverőedény, rázó, keverő, séker, séker-szektabeli |
vibratore, vibratore |
gőzsíp, áramszaggató, gyári sziréna, berregő |
vibrazione |
rengés, rázkódtatás, rezgés, vibrálás, rázkódás |
vicenda (a ~) |
kölcsönösen |
vicenda (a ~) |
pedig, sorjában, felváltva |
vicenda, manifestazione, avvenimento,
evento |
versenyszám, sportesemény, eset |
vicinanza |
közelség, szomszédság, környék |
vicinanza |
szomszédosság, fösvénység, baráti közelség |
vicinato, vicinato |
szomszédság, szomszédok |
vicinitŕ, vicinanza |
elzártság, közelség, pontosság, fülledtség |
vicinitŕ, vicinitŕ, prossimitŕ |
szomszédság, közelség |
vicino, vicinale |
felebarát, szomszéd |
videogioco |
játékautomata |
viennese |
bécsi, bécsiek |
vietato, proibito, insufficiente |
tiltott |
vigilanza |
vigyázat, éberség |
vigilanza, vigilanza |
éberség |
vigilare, controllo, contenimento,
controllo |
kormányzás, felügyelet, irányítás, fennhatóság |
vigile del fuoco, pompiere |
tűzoltó |
vigilia, destare, veglia |
ébrenlét, sodor, nyomdok, hajósodor, templombúcsú |
vigilia, vigilia |
előest |
vigliacco, codardo |
patavérfolt, magát vmiből kihúzó ember, kődaganat |
vigliacco, fico |
csipisz, fügefa, füge |
vigliacco, vigliacco |
pipogya |
vigna, vite, vite |
szőlőtő, szőlő, szőlőtőke |
vigneto |
szőlőskert |
vigore |
nyomaték, életerő |
vigore, possa (f) |
életerő, erő, erély, nyomaték |
vigoroso, affettuoso, robusto, cordiale,
cordiale |
szívből jövő, bátor ember, jó erőben lévő, őszinte |
vilipendio, spregio, vilipendi,
disprezzo |
megvetés, lenézés, semmibe vevés |
vilipendio, vilipendi, ludibrio,
disprezzare |
megvetés, gúny |
villa, palazzina, villa, castello |
urasági kastély, nemesi kúria, palota |
villa, villa |
rezidencia, családi ház, villa |
villaggio turistico |
üdülőtábor, kemping, vakációs telep |
villaggio, borgo |
község, falu |
villanzone, mascalzone |
bandita, haramia, útonálló |
villereccio, rurale, rustico, rurale,
campestre |
falusias, paraszt, durván megmunkált, parasztos |
villetta |
különálló ház |
viltade |
hitványság |
viltade |
szűkmarkúság, közepesség, átlagosság, fukarság |
viluppo, caos, caos, baraonda, viluppo |
káosz |
vimine |
fonott, vesszőből font, vesszőfonás |
vincitore, vincitore |
győztes |
vincitore, vincitore |
nagy siker, győztes, remek személy, szerző, nyerő |
vincolato, abbrivo, abbrivo, rimbalzo,
slancio |
vhova tartó, összekötött, megkeményedik (vakolat) |
vincolo, catena, catenina, catena
montuosa, catena |
lánc |
vindice |
bosszúálló |
vino |
bor |
vino bianco secco del Reno, garretto [di
cavallo] |
rajnai fehér bor, csánk |
vino di mele, vino de mele, sidro |
almabor |
vino rosso, chiaretto [vino], vino rosso |
vörösbor |
vinsi, vinto |
megnyer |
violatore, violatore |
szabálysértő, törvénysértő, zavaró |
violazione, intrusione, intervento,
intervento |
túlkapás |
violazione, violazione |
megszentségtelenítés, meggyalázás |
violento, violento, forzato |
kierőszakolt, erőteljes |
violetta, viola, viola |
ibolya |
violino |
köcsögszárító, egy kis ravaszság, üvegszárító |
violino, violino |
hegedű |
violonvello |
gordonka, cselló |
viottolo, praticabile (m) |
gyalogút, ösvény |
virgineo, vergine, nubile, fanciulla,
vergine |
első, leány, nyeretlen, szűzies |
virgola, comma [Mus.] |
vessző |
virgolette |
idézőjel |
virile, maschile, maschile |
férfias |
virtuale |
tényleges, benne rejlő, lényegbeni, látszólagos |
virtude (=virtů), virtů, virtů |
érték, erény, erkölcsi tisztaság |
virtuoso, virtuoso |
erkölcsös, gyógyhatású, erényes |
viscerale |
belső részi, belső részekre vonatkozó, zsigeri |
vischio |
fagyöngy |
viscositŕ |
nyúlósság, viszkozitás, belső súrlódás |
viscoso |
viszkózus, nyúlós, ragadós |
visibile, visibile |
látható |
visibilitŕ |
láthatóság, látási viszonyok |
visionario, visionario |
látnok, képzelgő, képzeletbeli |
visione |
vízió, látás, látóképesség, éleslátás, látvány |
visitatore |
vendég, látogató |
visivo, visuale |
látó-, vizuális, látási |
viso pallido |
sápadt arcú |
viso, asso |
él-, mesterpilóta, fő-fő, sztár, krekk, nagyágyú |
visone |
nyérc, nercprém, nercszőrme |
vissuto (pst part vivere) |
marad |
visto (m), visto consolare, visto |
vízum |
visto (mai ~), eccezionale |
kivételes |
visto (no ~) |
láthatatlan, látatlanul |
visto, ammissione, nullaosta, benestare |
helyeslés |
vistoso, rilevante, rilevante, vistoso |
jelentékeny, számottevő, tetemes, tekintélyes |
visuale |
látósugár, irányvonal, látótengely, nézővonal |
vita, cintola, vita |
ingváll, hajóközép, elkeskenyedő középrész, derék |
vita, durata della vita, durata della
vita, stare |
élet |
vitale, importante, importante |
élethez szükséges, életbevágó, élettel teli |
vitalitŕ, vitalitŕ |
vitalitás |
vitalizio, vitalizio |
életre szóló, egész életen át tartó |
vitamina |
vitamin |
vite |
hajócsavar, kefélés, zsugori, uzsorás, smasszer |
vite, vite |
szőlőtőke, szájról szájra terjedő hír |
vittoria, vincere, guadagnare |
nyeremény, győzelem |
vittoria, vincita |
győzelem, diadal |
vittorioso, vittorioso |
győzelmi, győzelmes, diadalmas, győzedelmes |
vittorioso, vittorioso, vincente |
nyertes, győztes, nyerő, megnyerés, nyerés |
vituperio |
szidás, pirongatás, sértegetés, szidalom |
vivace |
fürge, tevékeny, eleven |
vivace |
hetyke, csintalan, szeles, elbizakodott, huncut |
vivace |
vidám |
vivaio [di pesci] |
halkeltető hely, halkeltető |
vivamente |
élénken, lelkesen, élesen, metszően, buzgón |
vivamente |
mélységesen, mélyen |
vivente, vivo, vivo, beneficio [Eccl.],
vita |
eleven, élő, élők, egyházi javadalom, megélhetés |
vivificatore |
intenzív, rámenős, tökös, lendületes, aktív |
vivo, vivo |
életben lévő, élő |
viziare |
rosszul nevel, elkényeztet |
viziare |
trágyalé, ganajlé, záp, megzápult, üres (fej) |
viziare, spoglia, bottino, deturpare
(pr. -urpo) |
haszon, zsákmány, préda, elhordott föld, meddő |
viziato, viziato |
válogatósan, kényesen, finnyásan |
vizioso, vizioso |
rossz, harapós, erkölcstelen |
vocale |
hanggal bíró, magánhangzói, énekelt, hang-, lármás |
vocazione, appello, inclinazione |
tehetség, elhivatottság, hivatás |
voce, diceria |
hallomás, szóbeszéd, mendemonda |
voce, voce |
zönge, hang, igealak, szavazat |
vociferare |
fáma, híresztelés |
voga, voga, zelo |
hév, buzgalom, lelkesedés, mohóság |
vogatore, rematore, vogatore |
evezős |
vola |
zsinórpadlás, cipzár, slicc |
volai |
repülőgépen visz, repülőgépet vezet, elmenekül |
volante, squadra mobile |
járőrkocsi, országúti járőrkocsi |
volante, volante |
kormánykerék |
volante, volante |
libegő, lobogó, szökő, eliramodás, kibontás, röpke |
volantino, pieghevole, volantino,
donazione |
ételadomány, kiosztott anyag, röplap, pénzadomány |
volare, fuga |
szétszakadozó felhőfoszlányok, tovasiklás, futás |
volata, volato |
szálldos, lebeg, elfut, elröpít, száll, szökik |
volatile, aereo [Mil.], bambola [Amer.],
uccello |
madár |
volatile, effimero, volatile |
röpke, tiszavirág életű |
volatile, volatile, effimero, fuggevole |
múló, elröppenő |
volente |
hiányzó, nélkül, szűkölködő, híján, nélkülöző |
volentieri |
örömmel, szívesen |
voler dire, medio, esoso, volere dire,
infame |
szegény sorsú, silány, középérték, átlag, fukar |
volere (lett.), arbitro, giudice,
giudice |
bíró, szakértő |
volgaritŕ, grossolanitŕ, grossezza |
ordenáréság, gorombaság, vastagság |
volgaritŕ, lascivia, lascivia |
züllöttség, feslettség, léhaság, bujaság |
volgo, gente |
család, hozzátartozók |
voliera, aviario, uccelliera |
madárház, nagy madárkalitka |
volo a vela |
siklórepülés, siklás, vitorlázó repülés |
volo, ala |
állítható fényrekesz, pilótajelvény, sárhányó, kar |
volontario, volontario |
gyakornok, önkéntes, önként jelentkező |
volontario, volontario |
választott tárgy, orgonaszóló, ingyenes, szándékos |
volontieri, volontiere |
készségesen |
volpe femmina |
boszorkány, nőstény róka, női sárkány, sárkány |
volpino, volpe |
róka, ravasz ember |
volŕtili, pollo, galina, volatile |
szárnyas, baromfi |
volta (un'altra ~) |
más alkalommal, máskor |
volta, a volta |
boltozatos |
volta, tetto |
fedél, tető |
volta, volta, arcuato, arcuare |
boltív, ív, törzsdöntés hátra, pajkos, ravaszkás |
volta, volteggio, volta |
kripta, páncélterem, égbolt, bolthajtás, boltozat |
voltaggio, voltaggio, tensione |
feszültség, húzóerő, feszítés, tenzió, feszülés |
voltare |
fordulás, elfordulás, ringatás, himbálás, ringás |
voltata, voltato, rivolto, stravolto 2. |
esztergályozott, esztergált, megfordított |
volume, argomento, tema, tema |
téma, közhely, általános érv |
volume, dilatazione, dilatazione, volume |
méret, mérték, fok, nagyság |
volume, volume, periferia |
szegély, határszél, külső szél, kerület, perem |
voluta, voluta |
csigafordulat, örv |
voluttuario |
élvhajhászó, kéjenc |
voluttuoso |
érzéki, kéjes, kéjsóvár |
vomico, emozionante, emozionante,
eccitante |
érdekfeszítő, gerjesztő |
vomitatorio, emetico |
hánytató, hánytatószer |
vomito |
finom gyapjúanyag, hánytatószer, barnás szín |
vorace, ŕvido, vorace, avido |
mohó, telhetetlen |
vorace, vorace |
kiéhezett, falánk |
vortice |
örvénylés, forgatag |
vortice, gorgo, vortice |
örvény |
vortice, vortice |
vad forgatag, örvény |
vorticoso |
vetés, örvénylő, forgó, dobás, pergő, pergés |
voto |
titkos szavazás, titkos választás, szavazócédula |
voto, desiderio, voglia, voto |
kívánság, óhaj, vágy |
voto, eleggere, voce, votazione,
elezione, votare |
szavazás, szavazati jog |
vulano, vulcano |
vulkán |
vulnerabile |
támadható, sebezhető |
vulnerabilitŕ |
sebezhetőség |
vuole, bisogno, volere, mancanza,
povertŕ |
nyomor, szűkölködés, igény, szükséglet, szükség |
vuotaggine, vuotaggine |
üresen |
vuoto di cassa, soppressione |
elfojtás |
vuoto di cassa, vuoto di cassa,
prevaricazione |
elsikkasztás, sikkasztás |
vuoto, carente, vuoto |
mentes |
vuoto, vuotaggine |
légűr, vákuum, légüres tér |
vuoto, vuotaggine, privo |
mentes, érvénytelen |
watt |
watt |
xenofobia |
idegengyűlölet |
xilografia |
fametszet |
yankee |
jenki |
yogurt |
joghurt |
yogurt |
joghurt |
zafferano |
sáfrány |
zaffiro, zaffiro |
zafírkék, zafír |
zaino |
hátizsák |
zaino, zaino |
hátizsák |
zampa, gamba, coscia [di pollo], zampa,
gamba |
állvány, mellékvonal, csaló, talapzat, cipőszár |
zampa, gamba, pič (poet. = piede),
gamba, piede |
talp, lerakódás, gyalogság, talpazat, 30, versláb |
zanzara, anňfele |
moszkitó, moszkító, szúnyog |
zattera, zattera |
tutaj, úsztatott fa |
zavorra |
fenéksúly, holtsúly, nehezék, vasúti kavicságy |
zebra |
zebra |
zecca, menta |
pénzérme, pénzverde, menta, illatos menta, érme |
zecca, segnare a croce, attimo |
ketyegés, ciha, párnahuzat, pillanat, hitel, atka |
zecca, zecca, scellino, moneta, moneta |
pénzdarab, érme |
zecchino |
flitter, régi olasz aranypénz, zecchino |
zeffiro |
szellő |
zelante, ansioso, avido, zelante,
ansioso |
heveny, csípős, lelkes, nem hajlékony, buzgó, éhes |
zelante, zelante |
fanatikus, buzgó, lelkes |
zenzero |
vörösessárga, élénkség, vörösesszőke, gyömbér |
zerbino |
lábtörlő |
zerbinotto, vagheggino, zerbinotto,
bellimbusto |
jampec |
zia |
nagynéni |
zigzag |
cikcakk, zegzug, cikcakk vonal, szerpentin |
zimarra |
reverenda |
zimarra, toga, roba, cavo, mantello |
díszruha, palást, köntös, talár, köpeny |
zinco |
cinkográfiai klisé, cink, cink nyomólemez, horgany |
zingaresca, zingaro |
cigány |
zio |
nagybácsi |
zittire, fischio, sibilo |
fütyülés, sistergés, pisszegés, sípolás, sziszegés |
zoccolo [di animale], zoccolo |
pata, láb |
zodiaco |
zodiákus, állatöv |
zolla |
rög, göröngy, bumfordi ember, földet túró paraszt |
zolla erbosa |
nehéz helyzet, gyeptégla, hapsi, nehéz feladat |
zona verde |
zöldövezet |
zona, regione, territorio, localitŕ,
loco (=luogo) |
terület |
zoo |
dutyi, fegyház, állatkert, siti |
zoologia |
állattan, állatvilág, zoológia |
zoologico |
állat-, állati, zoológiai, állattani |
zoologo |
állattan-tudós, zoológus |
zoppicante, esitante |
vontatott, béna, sánta |
zotico, zotico |
vastag, érdes, rücskös, közönséges |
zucca |
sütőtök |
zucca, zucca |
lopótök, ivótök, kulacs, flaska, ivópalack, tök |
zuccheriera |
cukortartó |
zuccheroso, zucchero |
cukor |
zuffa, lotta, mischia |
harc, csatározás, küzdelem, csata, kikopás, párbaj |
zuppa di verdura |
gulyásleves |
|
|